Остров # OP 178701 В конец треда | Веб
Жанр: приключения, детектив

В наличии: империализм, Азия, 1980е, East meets West, большие пароходы, бравый британский офицер, контрабандисты и двадцатилетняя француженка в поисках пропавшего брата

Ссылка: https://justpaste.it/ostrov

Приветствуется критика по поводу того что в сабже хорошо и что плохо, чего не хватает(inb4 "пунктуации"), и главное - насколько клюквенно и наивно получилось.
2 178702
>>178701 (OP)
Это не вся история а только первые два наброска, по которым я хочу понять что нужно исправить.
3 180567
4 180696
>>178701 (OP)
Прочитал. Написано нормально. Но ты должен понимать, что у тебя начало располагает к длинному, неспешному повествованию, а выложил ты так мало, что сделать вывод о качестве сюжета нельзя.

Про клюкву тебе никто ничего не скажет, тут в 1980х никто не жил в Азии.

Теперь что сделал бы я, но это не истина в последней инстанции, а просто мнение. У тебя характерный и экзотичный сеттинг, используй это по максимуму и описывай почаще запахи еды, улиц, насколько там жарко, как в бане, как прилипает одежда к коже и т.д.
5 181130
>>180696
Спасибо за отзыв, добра тебе.
6 181328
>>180696

>тинг, используй это по максимуму и описывай почаще запахи еды, улиц, насколько там жарко, как в бане, как прилипает одежда к коже и т.д.


Двачую совет, это реальный способ и сделать переход между сценами, и заинтересовать читателя (такие описания не считаются водой, особенно когда пишутся глаголами), и втиснуть рефлексию героев (думают, пока чешут улицей, закладывают предпосылки для своих реакций на сюжет)
7 191858
бамп
8 219980
бамп
9 220096
Что "бамп", продолжение где? Тут некоторые за это время уже выложили пол-романа.
10 255060
Задумка - супер. Особенно идея создать город колонистов Азии. Реализация - хорошая. Только возникает вопрос: есть ли продолжение?
11 268951
бамп
12 283007
бамп
13 344305
бамп
Gotcha. [Chase Scene]-The Adventures of Tintin. (Full-HD).mp412,6 Мб, mp4,
640x360, 2:32
sage 15 369995
>>178701 (OP)
>>369547
Сам этот образ (женщина на горе\скале перед Южно-Американским городом) я где-то уже встречал. Написано норм, но не так, чтобы это стало чем-то классическим. Если пишешь для себя и друзей, то норм. Если хочешь прославиться - то нужна какая-то новая идея, именно этого описания недостаточно, так как и без того было много подобного. У Хантера Томпсона был подобный сеттинг (не "Ромовый дневник", другая книга). Далее, описания переусложнены.

>В это время на пороге заведения двое автоматчиков со Стирлингами нервно всматривались в уличную толпу, пытаясь разглядеть угрозу в проходящих мимо кафе людях. Две молодых парней в британской форме цвета хаки, с сержантскими лычками и с гербом GIS на нашивках.


Ты хочешь всунуть максимум описания в каждое предложение. Это сложно сделать без опыта. Старайся делать предложения не более двух мыслей за раз.

>В это время двое автоматчиков нервно всматривались в уличную толпу, пытаясь разглядеть там людей, проходящих мимо кафе. Будучи вооружёнными Стирлингами, эти два человека выискивали угрозу. Форма этих молодых парней имела британский цвет хаки, с сержантскими лычками и гербом GIS на нашивках.


Также надо смотреть что делали до тебя. Вот конкретно в этой вебм сам сюжет - лишь повод для АТМОСФЕРЫ - солнца, пальм, твоего задуманного. Сможешь расписать это лучше? Вряд ли. Так что если для себя - то норм. Только старайся упрощать как я написал, невнятные непонятно откуда появляющиеся уточнения сразу бросаются в глаза.
17 403389
>>369995
Спасибо, добра тебе.
18 403488
>>369995
Лол, ты "исправил" намного хуже, чем у него было.
19 403636
>>403488
Чем хуже? Вот об эти места язык спотыкается: В это время на пороге заведения двое автоматчиков со Стирлингами нервно всматривались в уличную толпу, пытаясь разглядеть угрозу в проходящих мимо кафе людях. Две молодых парней в британской форме цвета хаки, с сержантскими лычками и с гербом GIS на нашивках.
20 403641
>>403636
Стилистически криво, плюс повторы "этих". То, что ты сделал с абзацем, не стоит выигрыша в фонетике, тем более далеко не все люди читают с проговариванием текста в голове. Ещё и до такой степени, чтоб у них спотыкался язык. Проблема, которую ты выделил, по сути актуальна только для устного чтения и аудиокниг.

А первое предложение? Оно вообще бессмысленное.

Оригинал:
В это время на пороге заведения двое автоматчиков со Стирлингами нервно всматривались в уличную толпу, пытаясь разглядеть угрозу в проходящих мимо кафе людях.
То есть мимо кафе проходит толпа, а парни ищут в ней угрозу.
У тебя:

>В это время двое автоматчиков нервно всматривались в уличную толпу, пытаясь разглядеть там людей, проходящих мимо кафе.


То есть типы смотрят на хаотично бродящих НЕ мимо кафе людей и пытаются определить, какие из этих людей В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ проходят мимо их кафе. Это ведь очень сложная задача - разглядеть людей, которые вознамерились пройти неподалёку от двери. Это надо аж ПЫТАТЬСЯ.
Кроме того, ты потерял порог заведения и тем самым подвесил персонажей в воздухе. То есть теперь мы даже не знаем, возле кафе они дежурят, изнутри, или с крыши соседнего здания.
Если не знать контекста, то действительно можно подумать, что автоматчики находятся в отдалении и мониторят дверь кафе, готовые отстрелить бошку каждому, кто попытается зайти на чашечку чая.

Дальше косяки чуть более тонкие. Могу разобрать, если действительно интересует.
Тоскливый Святогор-богатырь 3 поста 21 403890
>>403641
Ты вообще книги читал? Например "Робинзон Крузо". Ещё дое%ись что автор там в каждом первом предложении "Я" пишет. "Эти" здесь не случайно, потому что в оригинале сначала два в одном предложении, потом два в другом - и не ясно это одни и те же или нет. На пороге заведения в это время находились двое автоматчиков. Они нервно всматривались в уличную толпу, пытаясь разглядеть в ней возможную угрозу от проходящих мимо кафе граждан. Будучи вооружёнными Стирлингами, эти два молодых парня имели британскую форму цвета хаки, с хорошо\едва заметными\замечаемыми на их одежде сержанскими лычками и нашивками с гербом GIS. Если уж так корёжит переписанное за секунду. Суть была не в этом, а в том, что предложения переусложнены образами и деталями.
Heaven 22 403912
>>403890

>Суть была не в этом, а в том, что предложения переусложнены образами и деталями.


Нет, они нормально влёт читались. Там же не гусеницы на три строчки, зачем ты их трогал? Зачем ты это "Будучи" лепишь туда, куда не надо? Ты сам-то книги читал вообще?
Тоскливый Святогор-богатырь 3 поста 23 403984
>>403912
Чел, ты потраллить тупостью пришёл, я вижу. Текст читается тяжело, предложения ожидаются мозгом заканчивающимися, а они не заканчиваются там где надо. Длинее чем ожидаются мозгом. С кучей дополнительных деталей типа герба чего-то там на чём-то. "Будучи" здесь для правильного перехода от слова "граждан". Без этого слова переход будет не плавным, слишком монотонным, на одной ноте.
Heaven 24 404001
>>403984
"Будучи", друг любезный, означает причину того, что последует далее.

>Длинее чем ожидаются мозгом.


Тогда почему у моего мозга с ними нет проблем?
Тоскливый Святогор-богатырь 3 поста 25 404034
>>404001

>"Будучи", друг любезный, означает причину того, что последует далее.


Это ты сам выдумал? Впрочем, мне не важно. Как хочешь так и считай. Достоевский писал так себе, это многие отмечают, слишком переусложнял тексты разными оборотами. Но темы его произведений были сорт оф уникальными, так что простили. Вот Астафьев писал сложнообортно, но легко читаемо. Или перевод "Человек который спит". Второе предложение, в полстраницу. Сложно в структуре, но читается плавно. Кому как, в общем.
Обновить тред
« /izd/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее