Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 31 июля 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Драконотред №34 /dragon/ 228358 В конец треда | Веб
Динозавры, антро-ящерки, змейки, кобольды и прочие рептилии любого пола и ориентации тоже приветствуются.

Предыдущие треды:

№1-30 - https://pastebin.com/x4Vsdhfc

№31 - https://2ch.hk/fur/res/222716.html (М)
Архивач - https://arhivach.net/thread/623484/
Картинки - https://www.mediafire.com/file/uun5toywcmdunqo

№32 - https://2ch.hk/fur/res/224079.html (М)
Архивач - https://arhivach.net/thread/629433/
Картинки - https://www.mediafire.com/file/d9wptp48rceemyv

№33 - https://2ch.hk/fur/res/226157.html (М)
Архивач - https://arhivach.net/thread/637541/
Картинки - https://www.mediafire.com/file/hgy3px5v9vqqo0a
2 228360
Ебать драконы сила
1606946254.bonifaskoargonianweb1.jpg553 Кб, 938x1280
3 228361
>>28358 (OP)

Добавил огонька в печь холокоста
kodar-bday.png2,1 Мб, 1900x1200
4 228364
Ну, получается, что я тут. Да.
5 228365
6 228367
>>28361
Готовь евреябатон печка стынет)
image.png463 Кб, 564x740
7 228368
>>28361
От этого вида аж так тепло и спокойно на душе стало...Лампота ^_^
8 228369
самая хуевая шутка которую я придумал

Что сказал дракон который ел меч?

почему еда такая острая
d46f629714dab46379caba02e8574607.jpg88 Кб, 1024x775
9 228372
>>28369

Этим драконом был Альберт Эйнштейн.
10 228373
>>28372
И этим Альбертом Эйнштейном был дракон
image.png535 Кб, 564x752
11 228375
>>28373
А что если все великие люди в истории на самом деле были драконами?
12 228376
>>28375
Точно и они могли превращатся в людей чтобы их не нашли
image.png906 Кб, 564x846
13 228377
>>28376

>3 пик


А эта драконочка тогда каким великим человеком была ?
42.jpg184 Кб, 884x813
14 228379
>>28377
Если все великие люди были драконами это не значит что все драконы были великими людьми. Ты снова спалил свои 15 лет.
image.png587 Кб, 564x809
15 228381
>>28379
Я мимочел так что "снова" ничё не палил, написал тут 1 раз за неделю наверно и сразу негатив( Ну штош, пойду опять на неделю в запой.
26.jpg693 Кб, 1400x1236
16 228382
>>28381
че-то подозрительно много мимочелов с 1 постом в неделю. При том каждый считает своим долгом написать как его задели слова анона. Подожди часик, а потом ответь сам себе чем-нибудь поддерживающим. Пидор вниманиеблядствующий
18 228391
>>228342 →
Ты не прав. Любой текст всегда делится не только на художественный и технический, но и на "бытовой" художественный и " высокий" если его так назвать можно. В первом случае можно буквально использовать переводчик и ты не ошибешься в 90% случаев, поскольку в отличии от русского, украинского, да и многих других как восточнославянских, так и некоторых НЕ имеющих в своем начале латынь - он довольно без эмоционален. И по сути в тексте можно одно слово писать хоть сорок раз подряд - особой разницы не будет.Конечно подредактировать до удобоваримого состояния нужно будет. Если же текст высокохудожественный, то тут уже нужен не перевод, а локализация, срач о необходимости в этой специальной олимпиаде разводить не будем. Сам понимаешь локализация это совсем иное. В мою бытность подрабатывая на переводе комиксов и китайско-корейских новелл с английского, поражался жутчайшей повторяемости текста. Многие фразы копировались подчистую.
autumn.png593 Кб, 1600x1200
19 228398
Что нарисовать?
0279803C-F487-49DF-935B-270BC877C65E.png2,5 Мб, 2560x1362
20 228399
image.png840 Кб, 768x576
21 228401
>>28398
Как насчёт...этой тянучки?
Мульт: Муттабар 2005
commissionkylorabylunalei.jpg857 Кб, 993x1400
22 228404
>>28391
У тебя какое-то своё понимание того, что такое перевод и что такое локализация. Ты предлагаешь назвать "халтурный перевод по-быстрому" переводом, а нормальный "перевод художественного текста", которому обычно и обучают тех, кто учится на переводчика - почему-то локализацией, в то время как локализация - это немного другое.

Первое же определение из гугла:

>Перевод — деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке (исходном) и созданию нового эквивалентного ему текста на другом языке. Целью перевода является установление отношений отношений эквивалентности между исходным и переводящим текстом, в результате чего оба текста несут в себе одинаковые смыслы исходя из культурных и узуальных особенностей языков, на которых они создаются.



Возьмём пусть даже сухой и бедный художественный английский текст - тот, что ты называешь "низким" (потому что если мы возьмём более насыщенный и богатый - ситуация многократно ухудшится) - и дословно переведём его на русский машинным переводчиком - что мы получим? Порядок слов, характерный для английского языка; десятки повторов одного и того же местоимения подряд (в английском это норма, в русском - нет), "лишние" притяжательные местоимения "свой", "его" и т. д., в которые превратились английские "his" и "her" в каждом втором предложении; дословно переведённый и превратившийся в бред юмор; первый попавшийся подбор значений переведённых слов, без учёта контекста происходящего, без учёта эмоций и стиля речи. Это косноязычная, кривоватая калька с английского, где подбором слов занималась машина. Сам по себе этот текст - пока ещё не перевод, а подстрочник в своём худшем, машинном исполнении.

Дальше ты предлагаешь этот подстрочник перечитывать, улучшая и "причёсывая". Вместо того, чтобы подумать над тем, как ты сказал бы ту или иную фразу по-русски (точнее: как бы её сказал тот или иной персонаж с учётом его характера и контекста), ты отталкиваешься от бедной, примитивной машинной фразы, и уже её пытаешься переделывать. Экономит ли тебе это время? (Оставим вопрос, куда вообще спешить в ущерб качеству, если у тебя дедлайн не горит к следующему утру). Очень сомневаюсь. А вот результат получается хуже.

Мне очень жаль редакторов, к которым в руки попадает такой текст (наверное, не каждый вообще согласится с таким работать), потому что по сути их задачей будет всё это переделывать практически с нуля. Гораздо проще взять английский текст и перевести заново, не спотыкаясь о кривую прокладку с примитивно-усреднённым машинным подражанием. Зачем вообще переводить плохо и потом париться над улучшением, если можно сразу переводить хорошо?

Если у тебя в тексте действительно куча повторов, и один и тот же примитив, то:
- есть другие способы сэкономить на них время (текстовые редакторы для переводчиков, Традос и им подобные, вообще могут автоматически переводить повторяющиеся фрагменты по всему тексту),
- но если текст художественный, то не всегда нужно переводить их все 100 раз одинаково, опять же исходя из определения того, что такое художественный перевод. Если русский язык в каком-то случае оказался богаче, чем английский, то это нужно использовать, не оправдываясь тем, что там текст, видите ли, "низкий".

Например, у автора AwSW есть фраза-паразит, которую он добрую сотню раз вкладывает в уста всех персонажей: "I see". И её ни в коем случае нельзя переводить всё время одинаково, на русском это будет смотреться как гораздо больший пиздец, чем в оригинале. Её нужно максимально варьировать.

Контрпример: Брайс постоянно обращается к ГГ, используя слово "kid". Это особенность речи персонажа, которая подчёркивает его отношение к нам, и, если хочешь, его привязанность к нам. Она, наоборот, должна каждый раз переводиться одинаково.

Теперь снова определение из гугла:

>Локализация - это перевод и культурная адаптация продукта к особенностям определенной страны, региона или группы населения.



Тут речь уже не про русский язык (про него упоминание есть как раз в определении "перевода"). А про смысловые особенности текста, упомянутых в нём реалий, юмора, узнаваемых в той или иной стране мемов и т. д. То есть если бы мы стали брать американский юмор и полностью переделывать его, используя российские реалии, или какую-нибудь отсылку, которая известна англоговорящим читателям, но неизвестна нашим, заменили на другую, понятную нам - вот это была бы локализация текста.

> В мою бытность подрабатывая на переводе комиксов и китайско-корейских новелл с английского, поражался жутчайшей повторяемости текста. Многие фразы копировались подчистую.


Никто не спорит, что во многих случаях там тексты примитивные. Но эти тексты - всё же не инструкция к чайнику и не пользовательское соглашение. Это диалоги живых героев. Так делай ты их хотя бы чуть более живыми, чем авторы оригинала, ведь если ты сохраняешь всю эту повторяемость и примитивизм, на русском она ощутимо приумножается.

И да, повторяемость и примитивизм - это всё-таки не про AwSW. Там текст страдает от других проблем, но никак не от этих, его нельзя назвать "низким" по твоим критериям. Он там достаточно сложный и, как уже писал, местами наоборот даже перенасыщенный отсылками и не таким уж легко переводимым юмором. Вот кстати тут в некоторых случаях действительно можно сказать, что мы сейчас занимаемся локализацией, а не переводом. Но что до всего остального текста игры - нет, это и есть процесс нормального перевода, каким он по задумке и должен быть.
commissionkylorabylunalei.jpg857 Кб, 993x1400
22 228404
>>28391
У тебя какое-то своё понимание того, что такое перевод и что такое локализация. Ты предлагаешь назвать "халтурный перевод по-быстрому" переводом, а нормальный "перевод художественного текста", которому обычно и обучают тех, кто учится на переводчика - почему-то локализацией, в то время как локализация - это немного другое.

Первое же определение из гугла:

>Перевод — деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке (исходном) и созданию нового эквивалентного ему текста на другом языке. Целью перевода является установление отношений отношений эквивалентности между исходным и переводящим текстом, в результате чего оба текста несут в себе одинаковые смыслы исходя из культурных и узуальных особенностей языков, на которых они создаются.



Возьмём пусть даже сухой и бедный художественный английский текст - тот, что ты называешь "низким" (потому что если мы возьмём более насыщенный и богатый - ситуация многократно ухудшится) - и дословно переведём его на русский машинным переводчиком - что мы получим? Порядок слов, характерный для английского языка; десятки повторов одного и того же местоимения подряд (в английском это норма, в русском - нет), "лишние" притяжательные местоимения "свой", "его" и т. д., в которые превратились английские "his" и "her" в каждом втором предложении; дословно переведённый и превратившийся в бред юмор; первый попавшийся подбор значений переведённых слов, без учёта контекста происходящего, без учёта эмоций и стиля речи. Это косноязычная, кривоватая калька с английского, где подбором слов занималась машина. Сам по себе этот текст - пока ещё не перевод, а подстрочник в своём худшем, машинном исполнении.

Дальше ты предлагаешь этот подстрочник перечитывать, улучшая и "причёсывая". Вместо того, чтобы подумать над тем, как ты сказал бы ту или иную фразу по-русски (точнее: как бы её сказал тот или иной персонаж с учётом его характера и контекста), ты отталкиваешься от бедной, примитивной машинной фразы, и уже её пытаешься переделывать. Экономит ли тебе это время? (Оставим вопрос, куда вообще спешить в ущерб качеству, если у тебя дедлайн не горит к следующему утру). Очень сомневаюсь. А вот результат получается хуже.

Мне очень жаль редакторов, к которым в руки попадает такой текст (наверное, не каждый вообще согласится с таким работать), потому что по сути их задачей будет всё это переделывать практически с нуля. Гораздо проще взять английский текст и перевести заново, не спотыкаясь о кривую прокладку с примитивно-усреднённым машинным подражанием. Зачем вообще переводить плохо и потом париться над улучшением, если можно сразу переводить хорошо?

Если у тебя в тексте действительно куча повторов, и один и тот же примитив, то:
- есть другие способы сэкономить на них время (текстовые редакторы для переводчиков, Традос и им подобные, вообще могут автоматически переводить повторяющиеся фрагменты по всему тексту),
- но если текст художественный, то не всегда нужно переводить их все 100 раз одинаково, опять же исходя из определения того, что такое художественный перевод. Если русский язык в каком-то случае оказался богаче, чем английский, то это нужно использовать, не оправдываясь тем, что там текст, видите ли, "низкий".

Например, у автора AwSW есть фраза-паразит, которую он добрую сотню раз вкладывает в уста всех персонажей: "I see". И её ни в коем случае нельзя переводить всё время одинаково, на русском это будет смотреться как гораздо больший пиздец, чем в оригинале. Её нужно максимально варьировать.

Контрпример: Брайс постоянно обращается к ГГ, используя слово "kid". Это особенность речи персонажа, которая подчёркивает его отношение к нам, и, если хочешь, его привязанность к нам. Она, наоборот, должна каждый раз переводиться одинаково.

Теперь снова определение из гугла:

>Локализация - это перевод и культурная адаптация продукта к особенностям определенной страны, региона или группы населения.



Тут речь уже не про русский язык (про него упоминание есть как раз в определении "перевода"). А про смысловые особенности текста, упомянутых в нём реалий, юмора, узнаваемых в той или иной стране мемов и т. д. То есть если бы мы стали брать американский юмор и полностью переделывать его, используя российские реалии, или какую-нибудь отсылку, которая известна англоговорящим читателям, но неизвестна нашим, заменили на другую, понятную нам - вот это была бы локализация текста.

> В мою бытность подрабатывая на переводе комиксов и китайско-корейских новелл с английского, поражался жутчайшей повторяемости текста. Многие фразы копировались подчистую.


Никто не спорит, что во многих случаях там тексты примитивные. Но эти тексты - всё же не инструкция к чайнику и не пользовательское соглашение. Это диалоги живых героев. Так делай ты их хотя бы чуть более живыми, чем авторы оригинала, ведь если ты сохраняешь всю эту повторяемость и примитивизм, на русском она ощутимо приумножается.

И да, повторяемость и примитивизм - это всё-таки не про AwSW. Там текст страдает от других проблем, но никак не от этих, его нельзя назвать "низким" по твоим критериям. Он там достаточно сложный и, как уже писал, местами наоборот даже перенасыщенный отсылками и не таким уж легко переводимым юмором. Вот кстати тут в некоторых случаях действительно можно сказать, что мы сейчас занимаемся локализацией, а не переводом. Но что до всего остального текста игры - нет, это и есть процесс нормального перевода, каким он по задумке и должен быть.
sage 23 228418
>>28404
Растекаться мыслью долго не буду. По фактам.

>Ты предлагаешь назвать "халтурный перевод по-быстрому" переводом, а нормальный "перевод художественного текста", которому обычно и обучают тех, кто учится на переводчика - почему-то локализацией, в то время как локализация - это немного другое.


Удивишься у меня даже родственник лингвист 45.03.02 английский французский ездившая в францию на стажировку тоже соглашалась со мной в этом вопросе. Чистый перевод с учетом всех особенностей произведения возможен только напрямую после консультации с автором, что он имел ввиду, что хотел вложить в персонажа или действие итд. В итоге может быть так, что скажем хоть персонаж может называть всех ублюдками, но никогда не сволочью или мразью, вот есть такой нюанс, а сделать это контекстуально и без тавтологии - очень тяжело или даже нен возможно.

>и дословно переведём его на русский машинным переводчиком - что мы получим.......Сам по себе этот текст - пока ещё не перевод, а подстрочник в своём худшем, машинном исполнении.


Так в том то и талант переводчика, не принижай работу других, задача переводчика поиграть, понять что да как по характерам, персонажам и тд, затем сделать заготовку текста и потом уже дорабатывать ее. А то бывают курьезные случаи, как во время работы над понями, когда надмозги стихи переводили совершенно меняя смысл,из-за того, что не было единовременного перевода всей песни. А все потому, что все берется кусками.

>Экономит ли тебе это время? Очень сомневаюсь. А вот результат получается хуже.


Нет, даже по секрету скажу, ребята из русских издательств в свое время не брезговали этим заниматься даже гарри поттерские книги да да . И редакторы если они хорошие тоже должны читать/проходить игру, книгу, сериал.

>Если у тебя в тексте действительно куча повторов, и один и тот же примитив, то:


- есть другие способы сэкономить на них время (текстовые редакторы для переводчиков, Традос и им подобные, вообще могут автоматически переводить повторяющиеся фрагменты по всему тексту),
- но если текст художественный, то не всегда нужно переводить их все 100 раз одинаково, опять же исходя из определения того, что такое художественный перевод. Если русский язык в каком-то случае оказался богаче, чем английский, то это нужно использовать, не оправдываясь тем, что там текст, видите ли, "низкий".
Вижу, ты вообще не понял, что я писал. Особенности персонажа не эквивалентны особенностям языка. Я пока закончу, ответь на небольшой вопрос, должен ли переводчик вычищать косяки автора в готовом произведении или это харам?
sage 23 228418
>>28404
Растекаться мыслью долго не буду. По фактам.

>Ты предлагаешь назвать "халтурный перевод по-быстрому" переводом, а нормальный "перевод художественного текста", которому обычно и обучают тех, кто учится на переводчика - почему-то локализацией, в то время как локализация - это немного другое.


Удивишься у меня даже родственник лингвист 45.03.02 английский французский ездившая в францию на стажировку тоже соглашалась со мной в этом вопросе. Чистый перевод с учетом всех особенностей произведения возможен только напрямую после консультации с автором, что он имел ввиду, что хотел вложить в персонажа или действие итд. В итоге может быть так, что скажем хоть персонаж может называть всех ублюдками, но никогда не сволочью или мразью, вот есть такой нюанс, а сделать это контекстуально и без тавтологии - очень тяжело или даже нен возможно.

>и дословно переведём его на русский машинным переводчиком - что мы получим.......Сам по себе этот текст - пока ещё не перевод, а подстрочник в своём худшем, машинном исполнении.


Так в том то и талант переводчика, не принижай работу других, задача переводчика поиграть, понять что да как по характерам, персонажам и тд, затем сделать заготовку текста и потом уже дорабатывать ее. А то бывают курьезные случаи, как во время работы над понями, когда надмозги стихи переводили совершенно меняя смысл,из-за того, что не было единовременного перевода всей песни. А все потому, что все берется кусками.

>Экономит ли тебе это время? Очень сомневаюсь. А вот результат получается хуже.


Нет, даже по секрету скажу, ребята из русских издательств в свое время не брезговали этим заниматься даже гарри поттерские книги да да . И редакторы если они хорошие тоже должны читать/проходить игру, книгу, сериал.

>Если у тебя в тексте действительно куча повторов, и один и тот же примитив, то:


- есть другие способы сэкономить на них время (текстовые редакторы для переводчиков, Традос и им подобные, вообще могут автоматически переводить повторяющиеся фрагменты по всему тексту),
- но если текст художественный, то не всегда нужно переводить их все 100 раз одинаково, опять же исходя из определения того, что такое художественный перевод. Если русский язык в каком-то случае оказался богаче, чем английский, то это нужно использовать, не оправдываясь тем, что там текст, видите ли, "низкий".
Вижу, ты вообще не понял, что я писал. Особенности персонажа не эквивалентны особенностям языка. Я пока закончу, ответь на небольшой вопрос, должен ли переводчик вычищать косяки автора в готовом произведении или это харам?
24 228419
>>28418
Забыл картиночки
1607188482.zafaraренамонка.jpg216 Кб, 1280x853
25 228421
4fb5b19c888712c41924a0738712d651.jpg349 Кб, 965x1200
26 228422
>>28418

>задача переводчика поиграть, понять что да как по характерам, персонажам и тд, затем сделать заготовку текста и потом уже дорабатывать ее.


Согласен и спорить тут не о чем. Я в своём предыдущем посте отстаивал один момент - этот самый подстрочник-заготовку, на мой взгляд, быстрее и эффективнее написать вручную, в качестве первого кривого черновика, а не искажать её прямолинейным машинным текстом, ведь его всё равно на втором/третьем заходе придётся существенно переделывать (порядок и выбор слов и выражений, число предложений и т. д.).

> Чистый перевод с учетом всех особенностей произведения возможен только напрямую после консультации с автором


Конечно. Но это другая крайность, в которую ударяться в большинстве случаев необязательно и которая не оправдывает отказа от полноценной работы над формой и содержанием текста.

Художественный перевод - это всё равно интерпретация в голове, это переложение содержания текста на другой язык, а не механический перенос слов и предложений с последующей правкой. Перевод информации, смысла написанного, а не буквального текста.

Переводчик идёт на этот риск и берёт на себя ответственность за свою интерпретацию, но в этом и состоит его задача. Ты сам сказал: "понять, что да как, и дорабатывать текст в соответствии с этим". Да, это он оценивает, "ублюдком" перевести конкретное ругательство или же "мразью". И да, он может ошибиться и исказить первоначальный замысел автора. Но он ориентируется на то, какой вес и смысловой окрас слова "ублюдок" и "мразь" имеют в конечном языке, а не в исходном, на котором писал автор (в том языке набор ругательств и оттенки их значений будут во многом другими).

Переводчик интерпретирует ситуацию и решает, какое из 20 вариантов перевода конкретного слова с английского на русский использовать. А не берёт первое попавшееся из словаря / самое распространённое / то, которое предлагает гугл-транслейт каждый раз, когда это слово встречается в тексте. Я говорил о том, что если текст бедный и там одно слово использовано десятки раз, а синонимов нет, это не значит, что и на русский его нужно переводить первым же словарным значением все эти десятки раз.

Это всё касается именно художественного перевода. В случае с, условно говоря, "информационным" (устный перевод на различных мероприятиях например) всё гораздо более строго. Он гораздо ближе к формальному подходу "говорю ровно то, что слышу". Хотя даже там ты строишь предложения на конечном языке с нуля, по законам этого языка, без калькирования конструкций из исходника.

>Нет, даже по секрету скажу, ребята из русских издательств в свое время не брезговали этим заниматься


Да, а в 90е годы такое даже шло в печать без особой редакторской правки - читал такое. Но это не самый здоровый подход, сделанный для упрощения и ускорения процесса, ведь это коммерческий, плановый выпуск книг, где всё делается со строгими дедлайнами. Если такие тексты потом основательно не перерабатывать, то этот способ гораздо быстрее, чем "чистый" перевод с нуля. Проблема как раз в этом: они не всегда нормально редактируются, и читать русские тексты, в которых торчат уши английских выражений, звучащих на русском странно и неграмотно, совсем не хочется. Не самые качественные переводы книг, так же как и фильмов или игр, существуют в том числе в официальных изданиях.

Если кто-то таким же способом делает хорошие переводы - молодцы, это большой и сложный труд. Но твой изначальный посыл мне показался другим: мол, что если это "низкая" литература, то не надо заморачиваться, достаточно "причесать" текст машинного перевода - и готово. Вот с каким подходом я не согласен и в принципе (хотя может к какому-то совсем примитивному тексту это и применимо), и тем более в контексте перевода конкретной ВНки.

>должен ли переводчик вычищать косяки автора в готовом произведении или это харам?


Смысловые или логические косяки в произведении - однозначно нет. Что сказано - то и переводишь. При этом иногда можешь ощутимо переделать текст, подобрать другие слова, переставить местами предложения, из 10 предложений в абзаце сделать 5 или 15. Но в этом условном "абзаце текста" содержание должно остаться тем же самым.

Хотя вспоминается один косяк, который заставляет задуматься. Читал, что Стивен Кинг часто путался в именах героев и мог в тексте назвать не то имя, которое хотел. А редакторы эти ошибки могли проворонить. Но если взять на себя смелость исправить имя в такой ситуации, то есть большой риск пойти вразрез с замыслом автора (вдруг это не ошибка, и всё написано именно так, как надо?). Наверное, это как раз тот редкий случай, когда, если автор жив и до него можно достучаться, стоит пойти и уточнить этот момент у него.
4fb5b19c888712c41924a0738712d651.jpg349 Кб, 965x1200
26 228422
>>28418

>задача переводчика поиграть, понять что да как по характерам, персонажам и тд, затем сделать заготовку текста и потом уже дорабатывать ее.


Согласен и спорить тут не о чем. Я в своём предыдущем посте отстаивал один момент - этот самый подстрочник-заготовку, на мой взгляд, быстрее и эффективнее написать вручную, в качестве первого кривого черновика, а не искажать её прямолинейным машинным текстом, ведь его всё равно на втором/третьем заходе придётся существенно переделывать (порядок и выбор слов и выражений, число предложений и т. д.).

> Чистый перевод с учетом всех особенностей произведения возможен только напрямую после консультации с автором


Конечно. Но это другая крайность, в которую ударяться в большинстве случаев необязательно и которая не оправдывает отказа от полноценной работы над формой и содержанием текста.

Художественный перевод - это всё равно интерпретация в голове, это переложение содержания текста на другой язык, а не механический перенос слов и предложений с последующей правкой. Перевод информации, смысла написанного, а не буквального текста.

Переводчик идёт на этот риск и берёт на себя ответственность за свою интерпретацию, но в этом и состоит его задача. Ты сам сказал: "понять, что да как, и дорабатывать текст в соответствии с этим". Да, это он оценивает, "ублюдком" перевести конкретное ругательство или же "мразью". И да, он может ошибиться и исказить первоначальный замысел автора. Но он ориентируется на то, какой вес и смысловой окрас слова "ублюдок" и "мразь" имеют в конечном языке, а не в исходном, на котором писал автор (в том языке набор ругательств и оттенки их значений будут во многом другими).

Переводчик интерпретирует ситуацию и решает, какое из 20 вариантов перевода конкретного слова с английского на русский использовать. А не берёт первое попавшееся из словаря / самое распространённое / то, которое предлагает гугл-транслейт каждый раз, когда это слово встречается в тексте. Я говорил о том, что если текст бедный и там одно слово использовано десятки раз, а синонимов нет, это не значит, что и на русский его нужно переводить первым же словарным значением все эти десятки раз.

Это всё касается именно художественного перевода. В случае с, условно говоря, "информационным" (устный перевод на различных мероприятиях например) всё гораздо более строго. Он гораздо ближе к формальному подходу "говорю ровно то, что слышу". Хотя даже там ты строишь предложения на конечном языке с нуля, по законам этого языка, без калькирования конструкций из исходника.

>Нет, даже по секрету скажу, ребята из русских издательств в свое время не брезговали этим заниматься


Да, а в 90е годы такое даже шло в печать без особой редакторской правки - читал такое. Но это не самый здоровый подход, сделанный для упрощения и ускорения процесса, ведь это коммерческий, плановый выпуск книг, где всё делается со строгими дедлайнами. Если такие тексты потом основательно не перерабатывать, то этот способ гораздо быстрее, чем "чистый" перевод с нуля. Проблема как раз в этом: они не всегда нормально редактируются, и читать русские тексты, в которых торчат уши английских выражений, звучащих на русском странно и неграмотно, совсем не хочется. Не самые качественные переводы книг, так же как и фильмов или игр, существуют в том числе в официальных изданиях.

Если кто-то таким же способом делает хорошие переводы - молодцы, это большой и сложный труд. Но твой изначальный посыл мне показался другим: мол, что если это "низкая" литература, то не надо заморачиваться, достаточно "причесать" текст машинного перевода - и готово. Вот с каким подходом я не согласен и в принципе (хотя может к какому-то совсем примитивному тексту это и применимо), и тем более в контексте перевода конкретной ВНки.

>должен ли переводчик вычищать косяки автора в готовом произведении или это харам?


Смысловые или логические косяки в произведении - однозначно нет. Что сказано - то и переводишь. При этом иногда можешь ощутимо переделать текст, подобрать другие слова, переставить местами предложения, из 10 предложений в абзаце сделать 5 или 15. Но в этом условном "абзаце текста" содержание должно остаться тем же самым.

Хотя вспоминается один косяк, который заставляет задуматься. Читал, что Стивен Кинг часто путался в именах героев и мог в тексте назвать не то имя, которое хотел. А редакторы эти ошибки могли проворонить. Но если взять на себя смелость исправить имя в такой ситуации, то есть большой риск пойти вразрез с замыслом автора (вдруг это не ошибка, и всё написано именно так, как надо?). Наверное, это как раз тот редкий случай, когда, если автор жив и до него можно достучаться, стоит пойти и уточнить этот момент у него.
27 228442
>>28422

> ведь его всё равно на втором/третьем заходе придётся существенно переделывать (порядок и выбор слов и выражений, число предложений и т. д.).


А ты начинаешь что то понимать.

>Но это другая крайность, в которую ударяться в большинстве случаев необязательно и которая не оправдывает отказа от полноценной работы над формой и содержанием текста.


К сожалению это реальность на которую забили99 издательств по всему миру, я охуел с того, что первые ревизии ГП были ЛИЧНО одобрены Роулинг, хотя она их не читала вообще.

>Он гораздо ближе к формальному подходу "говорю ровно то, что слышу". Хотя даже там ты строишь предложения на конечном языке с нуля, по законам этого языка, без калькирования конструкций из исходника.


Если бы ты знал сколько злоебучих договоров я перевел на пару с инструкциями. Видишь ли тут четкая грань, подредактировать можно, но шаг влево вправо - расстрел и есть за что. Ирл недавно пример был, я хз как перевести один иероглив в имени кси Юн/джун/юан, а на человека в итоге делают договор который верифицируется по пасспорту. Трэш как есть.

> мол, что если это "низкая" литература, то не надо заморачиваться, достаточно "причесать" текст машинного перевода - и готово. Вот с каким подходом я не согласен и в принципе (хотя может к какому-то совсем примитивному тексту это и применимо), и тем более в контексте перевода конкретной ВНки


Неа, ты просто чутка фанат и из за этого воспринял в штыки банальную мысль, мы не в 00х, когда машинный перевод был мемом (хотя тогда были решения за 5 значные суммы в долларах с чуть ли не машинным обучением), сейчас уже можно использовать технологии и кстати лучше их использовать.

> Наверное, это как раз тот редкий случай, когда, если автор жив и до него можно достучаться, стоит пойти и уточнить этот момент у него.


Вооот тоже начинаешь понимать.
Если кратко переводчик - макака, он может хоть 5 разных вариантов сделать, а вот задача редактора и желательно литературного специалиста / лингвиста понять замысел и привести к нему. Неблагодарная работа, и самое обидное, что многие из вещей вроде (непереводимых имен) и прочей архаики тормозят процесс. Фанаты тоже хороши, всегда плююсь в сторону броней и конеебов именно из за факта, что не всратая локализация имен заклеймлена чуть ли не чумоподобной, ХОТЯ ЕБУЧИЕ НОСИТЕЛИ ЯЗЫКА ПРОИЗНОСЯТ ИХ ТАК ЖЕ И С ТЕМ ЖЕ СМЫСЛОМ!!!
27 228442
>>28422

> ведь его всё равно на втором/третьем заходе придётся существенно переделывать (порядок и выбор слов и выражений, число предложений и т. д.).


А ты начинаешь что то понимать.

>Но это другая крайность, в которую ударяться в большинстве случаев необязательно и которая не оправдывает отказа от полноценной работы над формой и содержанием текста.


К сожалению это реальность на которую забили99 издательств по всему миру, я охуел с того, что первые ревизии ГП были ЛИЧНО одобрены Роулинг, хотя она их не читала вообще.

>Он гораздо ближе к формальному подходу "говорю ровно то, что слышу". Хотя даже там ты строишь предложения на конечном языке с нуля, по законам этого языка, без калькирования конструкций из исходника.


Если бы ты знал сколько злоебучих договоров я перевел на пару с инструкциями. Видишь ли тут четкая грань, подредактировать можно, но шаг влево вправо - расстрел и есть за что. Ирл недавно пример был, я хз как перевести один иероглив в имени кси Юн/джун/юан, а на человека в итоге делают договор который верифицируется по пасспорту. Трэш как есть.

> мол, что если это "низкая" литература, то не надо заморачиваться, достаточно "причесать" текст машинного перевода - и готово. Вот с каким подходом я не согласен и в принципе (хотя может к какому-то совсем примитивному тексту это и применимо), и тем более в контексте перевода конкретной ВНки


Неа, ты просто чутка фанат и из за этого воспринял в штыки банальную мысль, мы не в 00х, когда машинный перевод был мемом (хотя тогда были решения за 5 значные суммы в долларах с чуть ли не машинным обучением), сейчас уже можно использовать технологии и кстати лучше их использовать.

> Наверное, это как раз тот редкий случай, когда, если автор жив и до него можно достучаться, стоит пойти и уточнить этот момент у него.


Вооот тоже начинаешь понимать.
Если кратко переводчик - макака, он может хоть 5 разных вариантов сделать, а вот задача редактора и желательно литературного специалиста / лингвиста понять замысел и привести к нему. Неблагодарная работа, и самое обидное, что многие из вещей вроде (непереводимых имен) и прочей архаики тормозят процесс. Фанаты тоже хороши, всегда плююсь в сторону броней и конеебов именно из за факта, что не всратая локализация имен заклеймлена чуть ли не чумоподобной, ХОТЯ ЕБУЧИЕ НОСИТЕЛИ ЯЗЫКА ПРОИЗНОСЯТ ИХ ТАК ЖЕ И С ТЕМ ЖЕ СМЫСЛОМ!!!
28 228444
>>28442
Ну про перевод документов речи и не шло, там понятно, что одни строгие типовые фразы, от которых ни на шаг не отойдешь. Всё-таки даже между документами и живой речью на каком-нибудь саммите разница огромная, хотя общие принципы вроде строгости терминологии - те же.

Фанат? Я наверное фанат вот такого консервативного подхода с отказом от автоматизации перевода даже на этапе черновика. Да, скорее всего отстал от жизни и не знаю, на что способны нейросети и вообще машинные переводчики сегодня, но то, что иногда вижу, не впечатляет. А вот уж точно чего я не фанат - так это редактирования чужого дословного подстрочника (неважно, человек его написал или гугл транслейт), хочется на него не смотреть и всё переформулировать, ориентируясь только на исходник (пожалуй, это результат болезненного опыта, однажды согласился не переводить, а править чужое за меньшую цену, чем взял бы за перевод, и горько об этом пожалел, в результате тупо переводя часть текста заново в очень сжатые сроки).

Ну почему обязательно макака? Переводчик же должен уметь переставать быть макакой, и становиться самому же себе первым редактором и бета-ридером, чтобы к настоящему редактору попадал уже приличный текст. По-хорошему, это часть его обязанностей, и этому переводчиков учат. Плюс, есть множество ситуаций, когда никакого редактора нет, и вся ответственность за финальный текст остаётся на переводчике.

Не совсем понял: понилюбам не понравилась официальная локализация с переведенным именами?

картинки в следующем посте
1603991641191.jpg107 Кб, 700x700
30 228449
Какие проблемы бывают у трёх головых гидр и драконов?

Одна голова хорошо а три лучше

1)при разногласиях с другими головами нельзя будет уйти в другую комнату
25.jpg159 Кб, 1280x1177
31 228450
>>28398
В любой не понятной ситуации рисуй драконов.
Плед.jpg25 Кб, 500x500
32 228452
В ожидании Вестника.
(by LindseyVi) 1504735890.vality9i3.jpg113 Кб, 1280x720
33 228453
>>28442

>сейчас уже можно использовать технологии


И теперь ты такой со ссылочкой на эти чудо технологии
34 228467
>>28444

> редактирования чужого дословного подстрочника


Я об этом вообще речи не вел, при работе в команде этот вариант только хуже сделает, это для индивидуального подхода.

>Переводчик же должен уметь переставать быть макакой, и становиться самому же себе первым редактором и бета-ридером, чтобы к настоящему редактору попадал уже приличный текст.


К сожалению и жнец и певец и на дуде игрец не сможет делать это быстро и качественно, да и свое видение это важно.

>По-хорошему, это часть его обязанностей, и этому переводчиков учат


Не совсем так, все зависит от специализации, скажем переводчик в общении нуждается в одних навыках, художественный в других, документально-договорной в третьих. Плюс, парадоксально, переводчик может быть абсолютно косноязычной мразью и редактор будет вычищать и переписывать чуть ли не пол текста, а локализаторы впихивать невпихуемое.

>Не совсем понял: понилюбам не понравилась официальная локализация с переведенным именами?


yes
>>28453
sdl workfast abbyy across systran
это для обычных юзверей, для бизнеса все дороже и круче.
>>28449
Одна хочет есть, вторая на диете, третья работает поваром
6.png519 Кб, 700x541
35 228468
>>28467
наконец ты запостил достаточно картинок чтоб я понял кто ты, а то ты так и продинамил мой вопрос.
36 228469
>>28468

>наконец ты запостил достаточно картинок чтоб я понял кто ты, а то ты так и продинамил мой вопрос.


АААсь?
изображение.png137 Кб, 518x518
37 228470
>>28469
Скажи еще что я ошибся...
Даже в этом случае тот кому на самом деле адресован этот месседж имеет приличные шансы понять о чем я.
38 228471
>>28467

>Одна хочет есть, вторая на диете, третья работает поваром


А какие есть плюсы? И можно ли разбить один разум на три башки?
15987864685470.gif493 Кб, 1394x929
39 228472
>>28468
Ты правильно понял кто я, но абсолютно случайно, лол)
Не я с тобой спорил. Я не отписывал посты с прошлого треда, когда защищал тебя. Да и не хотел палиться, потому что сейчас это уже не имеет смысла.
d675e9de1df88554de0cb01d3dfaae31.png502 Кб, 654x586
40 228473
>>28472

>потому что сейчас это уже не имеет смысла.


Да просто любопытно было. Считай старого знакомого встретил, а кого конкретно не ясно. А так-то действительно уже много лет прошло
16013815402321.png1,1 Мб, 1280x934
41 228474
>>28467

>Я об этом вообще речи не вел, при работе в команде этот вариант только хуже сделает, это для индивидуального подхода.


То, что выдаст машинный перевод - это такой же чужой подстрочник.

>К сожалению и жнец и певец и на дуде игрец не сможет делать это быстро и качественно


Про "быстро" речи не шло, а в чём проявляется "жнец-певец-игрец" в контексте знания двух языков и умения отредактировать собственный текст, я так и не понял. Сторонние бета-ридеры нужны обязательно, настоящий редактор - в идеале тоже, с этим никто не спорит.

Но всё-таки, умение минимально отредактировать текст на предмет тавтологий, логических и грамматических ошибок - это сложный и редкий навык? Наличие косноязычных переводчиков снимает со всех остальных требования к этому навыку? При обучении на переводчиков на косноязычие студентов совсем не обращают внимания? Правда? Интересно.

>Не совсем так, все зависит от специализации, скажем переводчик в общении нуждается в одних навыках, художественный в других, документально-договорной в третьих


В какой из этих специализаций переводчик может (и, видимо, может по умолчанию, раз "это не часть его обязанностей") не иметь навыка грамотно подобрать слова и выстроить речь на конечном языке?
42 228475
>>28470
>>28472
ММм, когда неимфаги узнают друг друга по картинкам - это забавно.
43 228476
>>28475
Сказал бескартиночный. Говоришь так, словно мы тут чатик устроили.
2c2ac0b588539f1550f3be1cca31a793.jpg109 Кб, 850x520
44 228478
>>28474

>То, что выдаст машинный перевод - это такой же чужой подстрочник.


С ним работать несоизмеримо проще. Как минимум это уже чужой текст, без твоих любимых фраз и особенностей построения текста.

>Про "быстро" речи не шло, а в чём проявляется "жнец-певец-игрец" в контексте знания двух языков и умения отредактировать собственный текст, я так и не понял. Сторонние бета-ридеры нужны обязательно, настоящий редактор - в идеале тоже, с этим никто не спорит.


Чем больше концентрируешься на всем, тем быстрее начинаешь ошибаться, делать косноязычные переводы с грамматическими и просто логическими ошибками. Наверно ты видел эту особенность у новичнов, когда они пытаются всегда пеереводить чуть ли не дословно had been, had had и прочее. В итоге предложения ну очень странными получаются.

>Интересно.


Плохая ирония, как раз из за неумения делать все быстро многие переводы либо в гибернации, либо вообще дропались. Типичнейшее правило 80 на 20.

>не иметь навыка грамотно подобрать слова и выстроить речь на конечном языке?


Как я уже и писал, дипломату нужно знать термины и систему построения общения, за словарик на встрече могут и не понять. В ту же очереднь лингвисту - локализатору важнее нюансы своей культуры,, чем скорость перевода. Ты не догоняешь, о чем идет речь.
>>28471
Так то интересный вопрос. И будут ли дополнительные головы, как "разум в разуме" как голоса у шизофреников или у каждой своя индивидуальность.
45 228479
>>28478
Обычно их и подразумевают как имеющих отдельные личности. Как по мне, так у них в целом схожие взгляды на глобальные вещи, как минимум.
46 228480
>>28476
Кто угодно, главное что не порашник.
47 228481
>>28478

>Ты не догоняешь, о чем идет речь.


Ты перечисляешь другие навыки, которые и так сами собой разумеются, а на вопрос про конкретный навык ты так и не ответил.

>Плохая ирония, как раз из за неумения делать все быстро многие переводы либо в гибернации, либо вообще дропались.


Это ты про бесплатные проекты энтузиастов говоришь? А как скорость работы над ними связана с тем, чему учат студентов-переводчиков? Их учат конкретным навыкам, работе с ними на оптимальной скорости и с оптимальным качеством. И базовая грамотность там - необходимый навык. А ты вдруг заговорил совершенно о другом. Или ты намекаешь, что завершаются обычно лишь те проекты, которые делаются косноязычными макаками, и происходит это потому, что они делаются быстро? Это не так.

>Чем больше концентрируешься на всем, тем быстрее начинаешь ошибаться, делать косноязычные переводы с грамматическими и просто логическими ошибками.


Так ты ведь не концентрируешься на всём одновременно, а поступательно, в несколько этапов, работаешь над текстом. Это наоборот позволяет избавиться от ошибок, а не приумножить их число.

>had been, had had


Так ведь именно при "причёсывании" или тем более настоящей редакторской правке черновика эти косяки, если они есть, как раз "подметаются" и убираются. Ты думаешь над этими мелочами не при первичном переводе. Чтобы их не было изначально, можно сразу при подготовке первого подстрочника уже работать отталкиваясь не от формы текста, а от содержания. Машинный перевод тебе этого как раз не даст.

>С ним работать несоизмеримо проще. Как минимум это уже чужой текст, без твоих любимых фраз и особенностей построения текста.


Ну вот теперь я, кажется, понял, в чём наши подходы различаются и даже противоположны. Кому как удобнее, то так и делает. Тогда и говорить дальше не о чем, потому что незачем пытаться донести свою точку зрения или доказать, что оппонент что-то делает не так.
1607231865.canphemtanzancockdragon.jpg276 Кб, 1280x1280
48 228484
>>28467

>это для обычных юзверей


Что ж, тогда ссу тебе на ебало хуесос, за то что притащил это говно которое никак переводчику не поможет. Ты спизданул что можно использовать, так тащи то что дает действительно читаемый литературный перевод под редактуру, а не то что приходится на 80% переписывать, что делает это совершенно бесполезным для всех кто знает язык, т.е. для переводчиков.
49 228487
>>28476
Да хоть поебитесь, вообще пофиг.
50 228488
>>28481
Я тебе конкретно ответил, навык идет пока ты его тренируешь,в какой области будет специализация в той будет лучше. С чего ты взял, что я принижаю сферического переводчика в вакууме хер тебя знает.

>Это не так


Чаще всего, так к сожалению. Если перевод заказывается конторой, то надо быстро и задешего ебал я эти галеры, поэтому у нас считай все книжные издательства только редакторов держат, а переводы аутсорсят . Энтузиасты же переводят качественно, но недолго, а то вообще сраться начинают и хана. Бедная моренатсу, school days правда у них энтузиасты смогли аж конторку замутить - респект, да и вагону новелл хоть из адвайс листа тут на фурряче.

>Так ты ведь не концентрируешься на всём одновременно, а поступательно, в несколько этапов, работаешь над текстом. Это наоборот позволяет избавиться от ошибок, а не приумножить их число.


Когда объем небольшой - да, а когда текста смысла и прочего много - тут уже разница большая. Давай кстати сделаем разграничение, поскольку наш диалог похоже не идет никуда, ты говоришь о переводах, как хобби или энтузиазме, я с профессиональной точки зрения.

>Ты думаешь над этими мелочами не при первичном переводе. Чтобы их не было изначально, можно сразу при подготовке первого подстрочника уже работать отталкиваясь не от формы текста, а от содержания. Машинный перевод тебе этого как раз не даст.


Сейчас уже более менее дает, да и в целом перевод вслепую - бесполезен, а если локализацию пилить надо то швах. По этой причине даже нынешние переводы фильмов часто убоги. Перевод сценами, как и озвучка без участия всех действующих персонаже зло.

>оппонент


А я так то и не спорю, просто приятно вспомнить себя, пока не окунулся в эту рутину переводов.
ps рейнджер с такими ручками и двойными мечами, ох уж эта фентезяяя. Зато ляжки норм
>>28484
Пизда тупая, ты просил что- то для обычного человека, зайди в любой из предложеннных сайтов и ищии корпоративные и эксклюзивные предложения. Я хуею с дегенерата.
>>28479
По логике странная хрень получается, если у них гормональный баланс контролируется аж 3мя гипофизами, то по логике может произойти сенсорно-эмоциональная перегрузка, когда одной голове нравится скажем тортик, а другая в ужасе от мяса за одним столом
50 228488
>>28481
Я тебе конкретно ответил, навык идет пока ты его тренируешь,в какой области будет специализация в той будет лучше. С чего ты взял, что я принижаю сферического переводчика в вакууме хер тебя знает.

>Это не так


Чаще всего, так к сожалению. Если перевод заказывается конторой, то надо быстро и задешего ебал я эти галеры, поэтому у нас считай все книжные издательства только редакторов держат, а переводы аутсорсят . Энтузиасты же переводят качественно, но недолго, а то вообще сраться начинают и хана. Бедная моренатсу, school days правда у них энтузиасты смогли аж конторку замутить - респект, да и вагону новелл хоть из адвайс листа тут на фурряче.

>Так ты ведь не концентрируешься на всём одновременно, а поступательно, в несколько этапов, работаешь над текстом. Это наоборот позволяет избавиться от ошибок, а не приумножить их число.


Когда объем небольшой - да, а когда текста смысла и прочего много - тут уже разница большая. Давай кстати сделаем разграничение, поскольку наш диалог похоже не идет никуда, ты говоришь о переводах, как хобби или энтузиазме, я с профессиональной точки зрения.

>Ты думаешь над этими мелочами не при первичном переводе. Чтобы их не было изначально, можно сразу при подготовке первого подстрочника уже работать отталкиваясь не от формы текста, а от содержания. Машинный перевод тебе этого как раз не даст.


Сейчас уже более менее дает, да и в целом перевод вслепую - бесполезен, а если локализацию пилить надо то швах. По этой причине даже нынешние переводы фильмов часто убоги. Перевод сценами, как и озвучка без участия всех действующих персонаже зло.

>оппонент


А я так то и не спорю, просто приятно вспомнить себя, пока не окунулся в эту рутину переводов.
ps рейнджер с такими ручками и двойными мечами, ох уж эта фентезяяя. Зато ляжки норм
>>28484
Пизда тупая, ты просил что- то для обычного человека, зайди в любой из предложеннных сайтов и ищии корпоративные и эксклюзивные предложения. Я хуею с дегенерата.
>>28479
По логике странная хрень получается, если у них гормональный баланс контролируется аж 3мя гипофизами, то по логике может произойти сенсорно-эмоциональная перегрузка, когда одной голове нравится скажем тортик, а другая в ужасе от мяса за одним столом
51 228491
>>28488
Потому в подробности их анатомии лучше вообще не вдаваться.
Вообще, возможно их тела просто более адаптированы к таким эмоциональным перегрузкам чем наши. Их эндокринная система может работать совершенно иначе, чтобы всё это бралось в расчёт.
В крайнем случае, что мешает им договориться о том чтобы остерегаться вещей, которые слишком не нравятся остальным головам, если вредит это всему телу?
52 228492
>>28491
Трёх головая гидра или дракон хорошо в груповухе можно обеспечить
3 человека ртом, 2 человека руками,2 всякие вагиналие и тд)
53 228494
>>28491
Мда, а представить такую тянку или жену- пиздец. Тут 3 разъяренных мегеры по цене одной. Вряд ли нужно бояться , что их переклинит, скорееединогласные решения с небольшими нюансами в вопросах жизни.
>>28492
Ну такое, хотя, 3 головы с 1 человеком - вот это хардкор, полная стимуляция так сказать. Интересно, если не целовать их по очереди, есть шанс, что какая нибудь обидется?
54 228495
>>28494
Зато, если ты нравишься всем трём головам, то это в три раза больше милоты - лампоты!
А по поводу поцелуев, я не думаю что другие обидятся. Ощущения от одной головы могут быть общими для всех. А если они и возбуждаются все сразу, то отсутствие поцелуев для других голов никак не помешает найти другое занятие. Делать кусь, например.
55 228496
>>28494
На пике 3 все что я пытался сказать
56 228497
>>28496
Ага, забавненько.
>>28495
А по факту, как поется в песне "неплохо очень иметь 3 жены, Но очень плохо с другой стороны" в нашем случае "неплохо очень иметь 3 жены,и даже лучше с другой стороны". Все таки разнообразие как никак. К тому же снижается эффект от привыкания друг к другу
57 228511
>>28497
>>28496
>>28495
>>28494
>>28492
>>28491
>>28491
Охуенная дискуссия. Спасибо вам.

Кстати, интересны в этом контексте получаются отношения между двумя гидрами.
58 228512
>>28510 (Del)
>>28511
Блядский даблпост. Что не так с Макабой?
59 228515
>>28512
Бывает, не спеши постить.
>>28511
Тут уже метаотношения. Просто все зависит от того берем мы головы за стороны одной личности или разные, симбиотически сосуществующие личности. Мне кажетсмя у дракошек, да и многоголовых в целом другой когнитивный аппарат, как скажем многорукие де факто будут быстрее перерабатываь информацию, чем двурукие. А вообще забавно, подъебнуть дракошку нажаловавшись, что одна голова нравится больше другой.
60 228526
>>28511

> 2 пик


Представьте себе жизнь как одна из голов гидры. Это же охуенно.
61 228528
>>28526
Даже в пустой комнате будет не скучно можно же поговорить с другими головами)
62 228533
>>28528
>>28526
Это да. А ведь ещё есть вариант "один разум на три головы"... интересно, можно ли гибрид - разум из одной головы способен рулить всем телом (другими головами тоже), если другие разумы не мешают? Как по мне, самый охуенный вариант.
63 228536
>>28533
Звучит удобно
15233041471680.png82 Кб, 540x500
64 228543
Что-то Вестник задерживается. Надеюсь, не корона в редакции.
изображение.png1,7 Мб, 1200x630
65 228544
>>28543
А не будет больше вашего вестника!
image.png2,3 Мб, 1280x914
66 228547
>>28536
Ага. Особенно забавно будет, если во время секса другие разумы попытаются "подруливать", типа "Еблан, коего ты хуя суёшь только одну половину гемипениса, тогда как туда явно обе влезут?".
image.png919 Кб, 618x800
67 228549
>>28547
Как же хочется гидрочку.
68 228568
>>28549
Ага. Или самому. Наверняка интересные ощущения будут, особенно если все головы и тело будут под контролем твоего сознания.
69 228570
>>28358 (OP)
>>28452
>>28543

В предыдущей серии:

«Драконобиология» - драконы сами по себе венец совершенства, но разве совершенству есть предел? Что будет если дракон получит крылья виверны? А может быть сделать их прочнее дабы не боятся травмы? А как насчет еще лучше чтобы поломать ими что-нибудь, или кого нибудь! А там и головы на хвосте и других интересных местах подоспеют, и вообще… стоп. Безумные, странные и веселые проекты улучшателей, и мнения наших читателей, Draconis Superior ждет вас!
«Драконосексология» - в некотором роде продолжение сборника активной переписки по мотивам предыдущей рубрики, где среди читателей и участников разгорелся спор на извечную тему – какие гениталии для крылатых лучше, и можно ли что-либо вообще считать каноном. Многие ратуют за простую красоту раздельных гениталий, другие – за практичность клоаки, третьи втайне подумывают об экзотичных двойных органах у самцов, когда им возражают что и один это более чем замечательно, а неподалеку бродят странные чудаковатые личности, и аргументируют - за драконье вымя! А еще у нас есть сергалы, и исследователи вместимости хоббитов. Примите любую сторону читательских баталий, выносите своё суждение в роли независимого эксперта, или же просто наблюдайте, выбор всегда только за вами.
«Чешуйчатые художества» - творчество Кодара и Оксары снова в центре внимания, и снова мы попытаемся выяснить ответы на волнующие читателей вопросы о мотивах широко известной художницы и ее упругих, манящих творений – фетиш, деньги или призвание? А еще под внимание читателей попадет Меррунз, Эльвче, Кодар, Кабир, Джейсон, обделенным вниманием не уйдет не один заглянувший под раздач… простите. прим. редактора. Перепалки средней и тяжелой категории, берегите головы и хвосты!
«Литературный кружок» - в сегодняшнем выпуске целиком отдан под впечатления нашего читателя о Всадниках Перна. Не будем пересказывать то что вы можете прочитать сами, скажем лишь что многая критика в рецензии обоснована – но потраченного времени книги и вправду стоят.
«Крылатая вайфу или?» - в символическом противостоянии сошлись Адин и Анна из всеми любимых AWSW, точнее не они, а их фанаты. Какая из них лучше на ваш вкус и что именно вас привлекает в каждой из них? Будем рады узнать ваше мнение.
«Перевод и крылышки» - тематически связанная с предыдущей статьей колонка, с неожиданным материалом - воспоминаниями и рассказами тех кто участвовал, и участвует сейчас, в переводе АWSW на русский язык. Редакция высказывает искреннюю благодарность всем участвовавшим и желает успеха тем кто сейчас работает над переводом.

И разумеется, еще больше арта хорошего и разного, грифоны и кобольдочки в сопровождении крадущихся сергалов, Кодаризм в тени возродившегося Оксарославия, срачи и дискуссии, и традиционная атмосфера, всегда с вами!
Продолжение в новом треде!

Холодная зима сопровождается леностью.
69 228570
>>28358 (OP)
>>28452
>>28543

В предыдущей серии:

«Драконобиология» - драконы сами по себе венец совершенства, но разве совершенству есть предел? Что будет если дракон получит крылья виверны? А может быть сделать их прочнее дабы не боятся травмы? А как насчет еще лучше чтобы поломать ими что-нибудь, или кого нибудь! А там и головы на хвосте и других интересных местах подоспеют, и вообще… стоп. Безумные, странные и веселые проекты улучшателей, и мнения наших читателей, Draconis Superior ждет вас!
«Драконосексология» - в некотором роде продолжение сборника активной переписки по мотивам предыдущей рубрики, где среди читателей и участников разгорелся спор на извечную тему – какие гениталии для крылатых лучше, и можно ли что-либо вообще считать каноном. Многие ратуют за простую красоту раздельных гениталий, другие – за практичность клоаки, третьи втайне подумывают об экзотичных двойных органах у самцов, когда им возражают что и один это более чем замечательно, а неподалеку бродят странные чудаковатые личности, и аргументируют - за драконье вымя! А еще у нас есть сергалы, и исследователи вместимости хоббитов. Примите любую сторону читательских баталий, выносите своё суждение в роли независимого эксперта, или же просто наблюдайте, выбор всегда только за вами.
«Чешуйчатые художества» - творчество Кодара и Оксары снова в центре внимания, и снова мы попытаемся выяснить ответы на волнующие читателей вопросы о мотивах широко известной художницы и ее упругих, манящих творений – фетиш, деньги или призвание? А еще под внимание читателей попадет Меррунз, Эльвче, Кодар, Кабир, Джейсон, обделенным вниманием не уйдет не один заглянувший под раздач… простите. прим. редактора. Перепалки средней и тяжелой категории, берегите головы и хвосты!
«Литературный кружок» - в сегодняшнем выпуске целиком отдан под впечатления нашего читателя о Всадниках Перна. Не будем пересказывать то что вы можете прочитать сами, скажем лишь что многая критика в рецензии обоснована – но потраченного времени книги и вправду стоят.
«Крылатая вайфу или?» - в символическом противостоянии сошлись Адин и Анна из всеми любимых AWSW, точнее не они, а их фанаты. Какая из них лучше на ваш вкус и что именно вас привлекает в каждой из них? Будем рады узнать ваше мнение.
«Перевод и крылышки» - тематически связанная с предыдущей статьей колонка, с неожиданным материалом - воспоминаниями и рассказами тех кто участвовал, и участвует сейчас, в переводе АWSW на русский язык. Редакция высказывает искреннюю благодарность всем участвовавшим и желает успеха тем кто сейчас работает над переводом.

И разумеется, еще больше арта хорошего и разного, грифоны и кобольдочки в сопровождении крадущихся сергалов, Кодаризм в тени возродившегося Оксарославия, срачи и дискуссии, и традиционная атмосфера, всегда с вами!
Продолжение в новом треде!

Холодная зима сопровождается леностью.
15219075239291.png925 Кб, 1098x702
70 228571
>>28570
Кружку горячего какао вестнику!
71 228573
>>28570
Спасибо, Вестник!
gorinich.png893 Кб, 2000x1714
72 228574
>>28401

Жду твои контрпуки.
image.png353 Кб, 400x400
73 228576
>>28574
Твоюж мать чел я и не надеялся, ты охуенен! Живи в этом треде и дальше и радуй анонов своим творчеством плиз)))0 Good work!
74 228577
>>28574
Ля какая дама

Ты нереально хороший художник продолжай в том же духе надеюсь все у тебя будет славненько
75 228578
А какие у нас вообще есть ресурсы или там литература по обучению рисованию драконов? Глутамат и фа дают невнятные туторы по глазам только.
14909010265582.png535 Кб, 800x591
76 228579
>>28570
Спасибо!
77 228580
>>28578

Специализированной литературы по рисованию именно драконов вроде как нет. А туториалами на мой взгляд лучше не злоупотреблять, так их обычно составляют такие же самоучки от которых можно подцепить вредные привычки, вроде использования блюра в любой непонятной ситуации.
78 228594
>>28580

>вроде использования блюра в любой непонятной ситуации.


"Заблюрю родных, заблюрю друзей!"
А как ещё то мягкие тени делать если не блюром?(
79 228595
>>28594

>А как ещё то мягкие тени делать если не блюром?(


Штриховкой. Блюром блевотно.
image.png410 Кб, 500x500
80 228596
>>28595

>Штриховкой.


Научи пожалуйста(
81 228597
>>28580
Так ебать, литературы нет, туториалов нет, а как собственно говоря рисовать тогда драконов то? Ведь все авторы артов как-то учились
82 228598
Скоро новый и по этому всем кто хорошо себя вёл я дарю кобольдов и драконов каких только хотите))
83 228600
>>28596
Вот какой няшный стиль, как бы так рисовать научиться
84 228602
>>28600
>>28597
Рассказываю как это вижу я со своей колокольни. Тащемта самое важноеэто желание рисовать. Если у тебя нет сил ебашить каждый день хоть небольшой скетчик хуй че ты сможешь даже с туториалами. Если это есть то двигаемся дальше. Анатомия чтоб понимать что ты рисуешь и откуда что растет. Можешь придумать что-то свое, а можешь как кодер рисовать львичек с крыльями. Вместе с ней можно учить тени и всю эту хуету. Тут как бы гайдов как грязи бери не хочу. Ну собсна стартер пак рисователя собран. Со временем сможешь больше детализации добавлять если захочешь или какой стиль себе натыкаешь случайно.
85 228604
>>28570
>>28574
Долгих лет Вестнику и местному художнику!
Благодарен Вам!
87 228609
>>28602
То есть начинаешь с фералов существующих типа тех же львов или варанов, и потом оттуда идёшь уже к драконам?
Алсо, причем ведь совершенно разные есть стили, от катастрофически реалистичных до умилительно-анимублядских
Eou6MVtUUAA524R-1.png1,7 Мб, 1364x2048
88 228610
>>28600
У меня есть план - как только начинаешь минимально сносно рисовать дракошей, берешь и интенсивно срисовываешь рисунки Кодара, пока полностью не скопируешь его стиль. Параллельно втираешься к нему в доверие, и как только он спалит адрес, приезжаешь и отрубаешь ему правую руку.

Вуаля, теперь ты настоящий Кодар. Сможешь соврать, что у тебя увел аккаунт жалкий подражатель, который рисует каракулями.
91ed661bc018143a73d3bca6c5c2bbec.png137 Кб, 500x500
89 228611
>>28610
В твоем плане есть одна загвоздка. У кодара нет рук.
image.png800 Кб, 564x584
90 228612
>>28611
Когда кодар уже к нам в тред зайдет и поделится своими скетчиками?
91 228614
>>28610
А я был бы счастлив рисуй я хотя бы вот так. С точки зрения анатомии тут всё проебано, а мне заходит всё равно. Милота же. Только нихуя так не выходит, сука.
92 228615
>>28614
Так лет за восемь спокойно можно научиться. Ты бы не ныл, а рисовал.
93 228616
>>28614
Так эта художница начинала с детских каракуль и однотонной заливки, и за 5-6 лет, сколько я за ней присматриваю, из прям качественных заметных улучшений можно сказать только о работе с цветом.
Если 5-6 лет тебе будет что-то нравиться делать, ты даже без желания учиться сможешь за это время скилл набить.
94 228617
>>28616
Я не знаю насчёт её пути творческого, к сожалению, но я вижу регулярно как у неё покупают комиссионки по двести баксов на фа разного рода фурфаги. Я бы за такую работу двести баксов никогда не попросил, а она просит и получает, что вообще охуеть. То есть работать вообще нахуй не нужно, можно рисовать кривых плоских драконов и получать больше чем среднестатистическая зарплата в СНГ.
95 228618
>>28617
Ля, охуенно. Интересно, а в это не поздно вкатываться? Пузырь не лопнет через пару-тройку лет от перенасыщения предложения? Я знаю, на доске социолог-статистик крутится, но может быть найдётся ещё экономист уровня /fur
1604079466193.png1,6 Мб, 1447x2191
96 228619
>>28617
>>28618
Ох русня. А могли бы просто рисовать, а не в чужой карман заглядывать, искать косяки в рисунках и недоумевать, как жеж так, живут ведь сволочи. Стыдно с такими этничность делить.
97 228620
>>28619
Русню под кроватью поищи, сумасшедший. Что такого в том, что я обсуждаю доходы художника, который публично этим занимается онлайн? Как будто для кого-то секрет, что рисовать порнуху с фуррями выгоднее, чем работать в СНГ. Это по-прежнему требует от тебя скиллов и желания, просто васян рандомный не сможет.
98 228621
>>28618
Какого нахуй насыщения, на западе с момента возникновения досок по скейли и фуррям пилят комиссии. Ну и это самое, ты не думай что рисовать еблю легко.
99 228622
>>28618
Если ты хочешь ради заработка, то забей, есть тонна гораздо более интересных и быстрых способов заработать деньги. Если тебе действительно нравится, то милости прошу. Но запомни, пары лет тебе нихуя не хватит, ты наивный пиздец.
100 228623
>>28612
можно попробовать его позвать, но он наверно не придет.
1607463846288.jpeg372 Кб, 1280x1024
101 228624
>>28622

> Тонна гораздо более интересных и быстрых способов


Ну не начинай, мы с тобой в одной стране живем. Я прекрасно знаю, как будучи простым смертным, люди зарабатывают деньги выше среднего - они либо айтишники, либо ремесленники с руками из плеч, либо кто-то олдскульно-инженерный, где надо до 30 дрочиться, чтобы получать не копейки. Причем я не хиккан какой-нибудь, общаюсь с разными людьми, исключений пока не было, кроме одноклассника-сына директора металлопрокатного завода.

На фоне вышеперечисленного рисование фуррятины выглядит очень здраво, учитывая что мне она интересна с сознательного возраста.
102 228625
>>28624
Ну тогда начинай дрочить драконов по 6-8 часов в день вне зависимости от состояния и настроения.
103 228626
>>28624
Ты можешь стать Сайферен и получать по 10к долларов в месяц за комиксы без теней и перспективы. А можешь стать очередным неизвестным хуем.
104 228627
>>28574
Постил бы куда да майнил добровольные пожертвования понемногу. Уникальный контент все же.
105 228628
>>28623
После вайпа его патреоновскими работами он еще и по ебалу надает слившему и пидорнет из подписоты.
106 228629
>>28627

Лениво.

Помогите с мордахой определиться, кстати.
107 228630
>>28629

>Помогите с мордахой определиться, кстати.


Зависит от того, какого персонажа ты рисуешь. Первая выглядит как более женственная, вторая более мужественная.
108 228631
>>28630

Значит выбор сделан, спасибо.
109 228636
>>28629
Мечта детства №228
Хочется увидеть релиз первой версии.
110 228641
>>28629
2 мордочка прикольная
safewriting.jpg868 Кб, 1078x1850
111 228643
Ых, чёт мне жалко писак.
Чувак со скрина пишет годнотищу, а её почти никто не читает.(просмотров в разы меньше на его чистой серии, по сравнению с его порнушными сочинениями)
112 228646
>>28629
вторая нравится больше имхо
marina-kleyman-drhead-copy[1].jpg168 Кб, 769x1000
113 228647
>>28643
ПУБЛИКУЕШЬСЯ НА САЙТЕ ДЛЯ ПОРНОИСТОРИЙ
@
УДИВЛЯЕШЬСЯ ПОЧЕМУ ХОТЯТ ЧИТАТЬ ПОРНОИСТОРИИ
1607465502.behaneнаветке.jpg326 Кб, 1280x898
114 228648
>>28647
Так SF не только для порнухи ведь.
115 228653
>>28648

Да, но заходят туда не духовно просвещаться и это нужно понимать.
22dde58d81abcb86949eb38f7d5d7ac9.jpg189 Кб, 850x1360
116 228658
>>28647
Действительно. Синдром писаки как есть.
117 228687
>>28648
На фа тоже есть возможность постить не порно, но ты будешь со своими 100 вотчерами вечно сидеть если не будет убергипертопом
118 228693
>>28687
Важно это делать то что тебе нравится. Погоня за лойсами для ничтожеств с комплексами.
изображение.png2,1 Мб, 1280x800
что такое тема и зачем она 119 228700
Давненько не было грыфоночков
hfNzapLV4Xg.jpg101 Кб, 636x1080
120 228702
>>28700
Действительно, грифоны в драконотреде. Давно не было
121 228703
>>28700
По-моему для этого есть специальный грифонотред
image.png1,3 Мб, 850x1076
122 228704
Как вы относитесь к данному автору? Обьективную и неподкупную оценку хотелось бы узнать.
xpray
123 228714
>>28704
нарисовано не сказать что плохо, но хентайное дерьмище особенно с драконами не вставляет, так что объективно(субъективно) поставлю 0/10
124 228716
>>28704
Детализация нравится, содержание - нет.
ENFWvcgW4AAvBwO.png142 Кб, 511x511
125 228735
mscoils.png606 Кб, 1310x2000
126 228737
Сделал по просьбам тунеядещихся.
Сходу вопрос - фразу в правильном порядке прочитал, анон?
127 228738
>>28737
смотря какой порядок ты считаешь правильным. Я читал слева направо игнорируя разницу в высоте.
128 228739
>>28738

Значит, направляющая линия сработала как нужно, гуд. А так бы был рокк ебол.
129 228740
Хм, леталку на драконах анонсировали.
https://youtube.com/watch?v=F1Abt3LABQo

https://store.steampowered.com/app/918570/Century_Age_of_Ashes/

F2P леталка с командами 6 на 6 с внутриигровым магазином...
Взлетит, как думаете?
130 228741
image.png321 Кб, 564x764
131 228742
>>28736 (Del)
Охуенно и пиздато
Но бля, рисунков маловато....
...от тебя. Еще хотим!
132 228743
>>28736 (Del)
Ля какой художник как бы сказал переводчик GTA San Andreas "УВАЖАЮТ+"
133 228763
>>28704
Рисует хорошо, но размеры перебор, это при том что я любитель выразительных жоп и больших сисек.
2c46f49ceb1e42d0398b07c5b788fb7c[1].png2,7 Мб, 2027x2983
134 228765
>>28737
Охуенно вышло, спасибо!
d5ee48d800c2b599b0325c2b96e20821.jpg114 Кб, 770x330
135 228766
>>28742
>>28743
>>28765

Аригато.
136 228770
>>28737
Ну, взгляд сразу цепляется за БиБак, а дальше уже понятно
image.png271 Кб, 563x500
137 228776
>>28766
Когда ждать новых работ?
138 228783
>>28737
Имхо специализируйся на ящериках из дивана - наберешь свою аудиторию. Тема неосвоенная, конкурентов просто нет. А у тебя они получаются, можешь на них выехать, продолжай, только не ленись.
image.png553 Кб, 590x597
139 228796
>>28783

>специализируйся на ящериках из дивана


Двачую этого.
Главное скинь ссылку на свой паблос или галерею где все твои работы есть, не хочу ничего пропускать!
140 228803
>>28776
Не ждем, а готовимся.

>>28783
Посмотрим, спасибо за совет.

>>28796

>паблос или галерею


Нет таких.
image.png322 Кб, 564x930
141 228807
>>28803

>Нет таких.


Чел...пчел...братан...ну ты серьёзно? Создай блин!!!1 Я ведь могу какой нибудь рисунок пропустить это ж пиздец будет!!!
142 228808
>>28807
Ты и пропустил.
143 228809
>>28808
Неееет! Не хочу пропускать! Хочу всё видеть (
14321424523525.PNG1 Кб, 88x137
144 228812
>>28808
>>28809
Хмммм...
1607796594.rollwulfwillowgryph.jpg743 Кб, 1728x1200
146 228839
>>28643
Он не понимает сути проблемы, кстати. Просто все знают что уровень 99.99% писак-любителей это пиздец полнейший, и если порносценки почитать от них заебись, то ввязываться в их "серьезную" графоманию (ещё и объемом как роман) желания нет никакого.
Конечно, может быть один из десяти тысяч этих писак и напишет внезапно годноту, но читать все подряд в его поисках все равно что искать жемчужину в говноотстойнике - оно того просто не стоит.
147 228842
>>28839
Ну я хочу заметить что вот к примеру творчество заядлых писателей фапфиков получается ничего себе таким.
Авторша Темрера в свое время пописывала яойные фанфики, автор Volunteer Maiden писал вполне откровенный Dragon in the Dungeon, автор офигенного On the Fringes раньше тоже порно в фанфиках промышлял (включая драконий Kinghts Ward).
150 228915
>>28907

>2


Капец он раскорячился, пытаясь усидеть на сделанном под человека рабочем месте - особенно заметно, как хвост в кресло не влезает. Да и крылья, продетые в жилетку, вызывают много вопросов. На трансформацию не похоже - на стене висит портрет с собой-любимым. Значит всё-таки художник поленился адаптировать окружение под драконью анатомию.
151 228918
>>28915
Если это комишен, то предположу, что заказчик давал фотку своей реальной комнаты и просил именно её и изобразить. Но хотя бы стул надо было трансформировать, это да.
152 228927
>>28918
Но монитор то таки подвесили на "драконью" высоту
Странный заказ (или заказчик, сидящий и мучащийся задирая голову)
изображение.png23 Кб, 549x137
153 228928
>>28927
Проверил - это был YCH, то есть видимо вся локация, включая стул - это изначально задумка художника. Но и на ФА есть комментарий на счёт него.
1361620231.tukechair.png442 Кб, 1200x695
154 228942
>>28915
Сидеть на стуле нужно как пикрилейтед

Но если серьезно, я бы на его месте хвост вбок отвел, свесив через ручку кресла, а жопа тогда была бы просто ближе к краю, не суперудобно, конечно, но нормально должно быть.
155 228958
HimeraGoldTail это такой особенный для меня худ, подавляющее большинство пикч которого мне не заходит вообще, но иной раз она как нарисует так уххх шишкой стол пробиваю нахуй!

(Алсо, у четвертого пика должна быть нсфв версия на патреоне, если хотите поддержите худа, кто не такой бомж как я)
156 228966
>>28958

> поддержите худа


А кто поддержит голодных программистов?
e3f53e978dcdb80e2ed6bb3338dec39e.png519 Кб, 848x1200
157 228967
>>28966

Подтяжки.
1606317640.levaligresslove-cocktail.png1,3 Мб, 1200x849
158 228975
>>28966
Этого добра тоже на патреоне навалом, еблеигры и еблемоды пилят, вливайся.
159 228977
>>28975
В подобных случаях скорблю об отсутствии ирл биореактора.
image.png2,2 Мб, 1280x922
161 229006
image.png827 Кб, 1039x1006
163 229024
>>28977
Сейчас бы агрится на невинные порноигры.
164 229027
А где тот шизик? Который любил писать про драконность, рассказы всякие шизоидные тут писал, как то скучновато без него стало, давненько что-то его тут нет.
кек.png307 Кб, 786x565
165 229028
>>29027
Свой тред сделал
image.png530 Кб, 564x730
166 229029
>>29028
Показывай дорогу к этому его "треду"
Мы должны увидеть безумие своими глазами.
image.png136 Кб, 292x373
167 229031
>>29028

>последний перевод был полгода назад

1607975100.adalfyrekintariussketchweb.jpg567 Кб, 964x1280
168 229032
>>29027
Ну охуеть, ты его фанат что ли? Не переживай, месяц-два и новый шизик появится, так всегда происходит.
Screenshot2.png2 Кб, 275x68
169 229033
>>29031
Ну так то не полгода, а 3 месяца всего (в сентябре)
3-12 на сайте переводчиков лежит
http://rikudou.ru/dir/the_dragon_next_door/156
172 229078
Дак какой из двух драконотредов не пидорский? Я запутался.
173 229079
>>29078
Оба пидорские, смирись.
1601771389.shazzykatanamonstoberwyvernnsfw2020.jpg162 Кб, 1280x828
174 229085
>>29078
Я не советую сокамерникам вообще про фурряч рассказывать.
175 229092
>>29037

>Да или нет?


Сначала надо поговорить и познакомиться поближе.
1383594172372.gif441 Кб, 900x624
176 229094
>>29092

>2


Ебать крипота на втором пике, на превью видно вырванный позвоночник со свисающей нервной системой, аки в анатомическом музее
image.png1,3 Мб, 1000x773
177 229095
>>29092

>Сначала надо поговорить и познакомиться поближе.


Сперва подружится и только потом в кроватку?
bf3407fc61be72b15ba7177c2bfc403e.png348 Кб, 1228x746
179 229116
Кто там архивом заведует, в пастебине ссылок нету на архивы картиночек с 5 по 22 треды
Не то чтобы я хотел скачать, но всё же, непорядок
180 229119
>>29116
Их уже нет, извини, анон. Сейчас новые загружаются за счёт постепенного удаления старых.
изображение.png95 Кб, 903x267
181 229126
Пранк начинает выходить из под контроля
182 229127
>>29126
И ни одного поста в треде с 29 ноября. Не получилось.
123461234682143864.jpg452 Кб, 1669x1080
183 229129
>>29085

Все сокамерники подписались, уже прессуем грифонохаты.
zagadki-zhaka-fresko-11.jpg46 Кб, 604x403
184 229132
image.png225 Кб, 400x594
185 229135
>>29126
Ну няшные ящерики это всегда хорошо.
186 229172
>>29126
Тоже думаю создать свой драконотред.
187 229176
>>29092
Соус к первой?
Пожалуйста?
ABVFhrTi-EE.jpg375 Кб, 1775x2160
188 229178
Она хорошая девочка?
189 229179
>>29178
Это гуглопереводчик переводил?
190 229180
>>29179
Наверное, пик мне отправил друг возможно он и переводил
1506758887.digitoxicimidtonedragoness.png.jpg158 Кб, 952x1280
191 229182
>>29176
https://www.furaffinity.net/user/digitoxici

>>29178
Оксара-то? Скорее плохой мальчик.
1599318841.png779 Кб, 905x1280
192 229185
>>29178
Ворлдбилдинг и прописывание персонажей не её сильная сторона, так что придумай сам. Но вообще генеральное правило - чем больше черных полос на персонаже, тем больший уклон в злобную злюку.
Если ты про реальную составляющую, напиши ей в ЛС и сам свое мнение составь
193 229186
>>29185
А кривота это уклон к чему?
194 229190
>>29186
Кривота это уклон.
14944556626801.png300 Кб, 900x696
196 229205
>>29204
У второго крылья довольно сильно смещены назад, не будет летать крупом кверху?
197 229206
>>29205
Они прямо за плечом, куда они смещены-то?
15172382056630.jpg234 Кб, 1350x802
198 229209
>>29206
Крыло начинается за плечом, хотя обычно изображают прямо над ним. Да еще и отводится сразу назад, причем не известно, насколько эластична перепонка, идущая от хвоста - и может ли он полноценно отвести плечо крыла в сторону. Хотя, быть может, тут что-то вроде крыла обратной стреловидности.
1608094887.merrunzfin410drc2012.png2 Мб, 2450x1675
199 229210
Драгонборночки круто а Меррунз еще и с моим любимым размером и формой сисек угадал
200 229215
>>29178

>мастер


ХО ЗЯ ИН, блять. Как же корежит это слово
201 229216
>>29032 Нет, не появиться ;)
202 229217
>>29209
Зато крыло хоть на крыло похоже, а то у большинства рисовак очень тонкое основание и огроменные перепонки не касающиеся тела
1592674412.fivers11image0 by jeane jones.jpg39 Кб, 1044x664
204 229240
>>29238
Второй пик хорош, но заняло у меня немало времени чтобы понять где заканчивается её одежда, и всё равно понял только приблизительно.
205 229244
>>29240

>парт 5


За вас чтоли теперь все искать
Screenshot4.png116 Кб, 357x384
206 229248
>>29240
>>29244
Чет когнитивный диссонанс от профиля в котором это постится.
То семейную милоту постит, то трусельные игрища...
Ну хоть не совмещает
207 229249
>>29240
>>29244
Какая милая драконичка, надеюсь, что с ней ничего не случится.
1605455566.bldarksoulglentonicommissionlow.png4,7 Мб, 2393x1400
208 229251
>>29244
Да я как-то и не обратил внимания что это пятая часть, в выдаче увидел милоту в юбке, да и запостил.
209 229252
>>29244
Cначала подумал что папаню там задовило и это кровища.
(by hamham5)1607729710.captainscaleshamhamnublessmating.jpg237 Кб, 1280x914
211 229256
>>29255

>а вам?


Да ну, не люблю сиськи
212 229257
>>29255
А мне 4
image.png726 Кб, 564x824
213 229258
>>29240
>>29244
Хоспади ну что за милота блин аж сердце защемило, надеюсь это один из хороших авторов который не рисует всякую чернуху и история просто милая и с хорошим концом.
214 229259
>>29258
Конечно хороший конец жди его лет 5
215 229260
>>29259
Лучше знать и ждать хороший конец 5 лет, чем получить плохой через 5 минут.
216 229262
>>29252
сглы +++
217 229266
>>29258
>>29259
>>29260
Определение слова "хороший конец" это дело вкуса, что бы с драконечкой ни случилось, найдутся люди которым это понравится.
image.png169 Кб, 564x564
218 229267
>>29266
Я надеюсь здесь нормальные поцаны сидят и чернуху не любят... это единственный добрый тред за последние пол года, только тут можно чувствовать себя в безопасности от всяких плохих штук.
1602100792.flamingtitaniaхедм.png935 Кб, 1200x848
219 229268
>>29267
Да вроде чернухи не видел, но еблю здесь точно любят. И концы. Хорошие.
image.png368 Кб, 564x635
220 229269
>>29268
Ну ебля то это хорошо, если по обоюдному согласию.
221 229270
>>29269
Это да, вон как пикрилейтед драконица радуется что её девственности лишают
image.png511 Кб, 564x651
222 229271
>>29270
Обьясни пушистость своей драконицы.
223 229273
>>29271
Она не моя, но пушистые драконы милахи, этого достаточно.
image.png297 Кб, 350x421
224 229274
>>29273
Тебе уже 26 лет а у тебя ещё нету драконицы? Исправляйся.
225 229275
>>29274
У меня есть драконица, просто это не она лол. Свою в тред не лью.
image.png363 Кб, 563x400
226 229276
>>29275
Почему нет? Покажи её ребятам не стесняйся.
1606167479.undeadclown297a8455-bfdf-4ab1-bf9b-0cecca15af98.png197 Кб, 474x800
227 229277
>>29276
Да ну, не хочется, но она в прошлых тредах минимум два раза засветилась в репостах других анонов, так что ты скорее всего её видел.
228 229278
Пушисточки значиц
1565135634.shichoahardjourneyahead025x.png2,8 Мб, 1572x1125
229 229279
>>29278
Они самые, милые и мягкие
1608150463021.jpg87 Кб, 1280x1107
230 229292
231 229294
>>29292
кто-то пытался кодара скопировать?
image.png388 Кб, 564x564
232 229295
>>29294
Вот бы был челлендж типо всяких нидрочабрей, в стиле Кодарокабрь когда все рисуют копируя стиль Кодара в течении всего декабря. Эх...жаль такого не придумали ещё.
233 229297
я сосал у дракона чешуйчатые яички
1600216282.gingerdrag0nakra-.jpg219 Кб, 905x1280
234 229299
>>29294
Скорее просто нарисовали его персонажа (или просто похожего).
Я вообще не могу сказать в чем заключается "стиль" кодара, если честно.
236 229308
>>29299
Стиль кодара это няшные пушистики драконочки! Все копируем кодара!
image.png449 Кб, 564x634
237 229320
Поцаны, кто нибудь читает рассказ "On the fringes" https://pastebin.com/3NGXxFe1 ? Какого хера все рассказы автора вдруг стали запривачены? Как теперь читать? Чё за фигня ёпт под НГ то...
1595702766.asurossnek6b.png4,9 Мб, 2475x1620
238 229323
>>29320
Pastebin с катушек съехал и "удалил" всю порнуху. Там теперь нельзя её, лол.
/scaly/ рассказы перезжают на Archiveofourown

Держи ссыль на "On the Fringes":
https://archiveofourown.org/works/28141665/chapters/68954355
b3d62b15cbb8165cdbd436d54860107f.jpg630 Кб, 1500x1061
239 229324
>>29320
https://archiveofourown.org/works/28141665/chapters/68954355
Новые части будут тут. Пастбин ебанулся и поубивал почти все не понравившиеся ему пасты, там у многих сейчас потерлось дофига всего.

https://cdn.(дрискорд)app.com/attachments/714869880570118195/789632946034311178/On_the_Fringes.txt

Все главы кроме последней, она была в новой пасте которую я не сохранил. Автор выложит на днях в первой ссылке.
240 229326
>>29294
Скорее просто персонажа на картинке
image.png415 Кб, 564x317
241 229328
>>29323
>>29324
Фух ребята, спасибо! Я уж испугался что останусь без любимого рассказа, кстати новый сайт вроде даже поудобней выглядит чем Pastebin.
P.s
Pastebin с катушек съехал и "удалил" всю порнуху
Лол в этом рассказе не то что порнухи, эротики то 0.1% от сюжета,нашли порнуху ёпт.
image.png1,4 Мб, 822x1280
243 229350
2533909-skadjer.jpg1,9 Мб, 3200x2400
244 229351
245 229353
>>29351
Где вообще сейчас можно у этого скажера нормальную галерею найти?
c4d6e4ff9f73314b399c88cb2179220441c57c48.png6,7 Мб, 3840x2320
246 229361
>>29353
FA + Weasyl
Он вроде не воскрешался еще в роли художника с прошлого года

Хотя на глутамате внезапно появились арты в несколько другом исполнении под его именем. (пикрил)
247 229363
>>29361
А этот пик >>29351 тогда откуда?
Есть полный пак?
skadjer-wendy.jpg448 Кб, 1024x768
248 229365
251 229447
Да превзойдет дракон мой внутренний! Вопреки воли божьей! Да превзойдет во власть над грехами данную! Во власть над плотью созидающие! И плотию разрушающий! Во власть над тупостью! Слабостью! И невезением! Воздам душой своей на огонь вечный! Превосходя ад проклятый! В абсолютное самоудовлетворение жизнью! И Провозглашу тогда я име своё, Провозглашу царствию небесному, и сдвинутся столпы небесные! Провозглашу аду проклятому и расступится ад проклятый! И скажу тверди земной, и сотрясется твердь земная! И братья мои во драконе! Расправят легко свои железные крылья! Превзойдя духом своим в нетварные энергии! И вот дракон восторжествует над мирозданием! Во первичную первосуть! На уровень возможной невозможности!

А в чем ваш дракон внутренний? В чем дух радости его и тепла?
dragonfacepalm.jpg22 Кб, 260x260
252 229449
253 229451
>>29449 Ты чего сестричка? Или брати а ты знаешь что мы все братики и сестрички?
254 229468
>>29256
Как давно я сюда не писал и не заходил столько всего пропустил

( Pic 2 это холодный чай а его пиструн до сих пор не упал. СТРАННЫЙ ЧЕЛ)
255 229469
сорян не просмотрел текст
Как давно я сюда не писал и не заходил столько всего пропустил

( Pic 2 это холодный чай а его пиструн до сих пор не упал. СТРАННЫЙ ЧЕЛ)
256 229471
>>29468
В этом треде теперь только гомодраконы.
257 229472
>>29471
А чё почему?
Это тип обновление?
9eb5868c47183ee68e6116dc5ced648b.webm4,3 Мб, webm,
1200x858, 0:16
259 229483
260 229499
>>29472
Не слушай этого долбоеба, он тут истерику устроил на ровном месте, а теперь обиделся и кривляется. Тред как был общим, так и есть.
1495254824225.gif151 Кб, 682x802
261 229503
>>29499
как же он миссдетектит. Не пытайся больше в угадывание, у тебя не получается.
dontknowwhattosay.png1,1 Мб, 1144x860
263 229507
>>29499

>пик 1


Во имя бедер Тиамат, что это за пиздец
1608288334.darkarlettgentlemating.jpg1 Мб, 1280x838
264 229508
Тот случай когда цветовая композиция нравится даже больше чем ебля.
265 229515
>>29499
Ну нечего страшного в каждом треде должен быть юродивый
1528548454.theblackvixenlightfuryfanartfasize.png962 Кб, 1200x933
266 229516
>>29515
Как на этой фурии летать-то, у неё же сиськи
267 229591
>>29516
Можно сказать что скорее она будет наездником в этой ситуации))))
изображение.png1,2 Мб, 1280x756
268 229603
>>29507
Cначала по превью показалось что фелкин, потом открыл - и правда пиздец.
269 229604
>>29603
Это фелкин самочка с вымечком.
270 229609
>>29604
Не уверен в каноничности. Вымя и собачьи гениталии весьма нишевые и непривлекательные для большинства детали.
271 229611
>>29609
Есть любители этого дела. Меня лично больше рога у самки смущают.
272 229621
Да уж, совсем двач стух, даже на мой комментарий >>29447 никто не обратил внимания :/
(by Floofypikajay) 1558310532.twitterludcy9540-2e50acb8-88e[...].jpg20 Кб, 274x250
273 229622
>>29611
Тебя смущают рога у дракона?
1270722872.thorndracotigerwater.jpg211 Кб, 1236x800
274 229623
275 229624
>>29623 что это значит?
276 229627
Нужно больше ленточек на хвостиках
277 229634
>>29622
Лосиные - немножно смущают.
279 229639
minerea pinkdragonlove dragoness.png1,4 Мб, 1500x990
280 229650
>>29634
Это ещё почему? Лосиные рога от оленьих биологически не отличаются, а у многих видов оленей у самок есть рога, у северных оленей так вообще самцы зимой рога сбрасывают, а самки нет. Так что не вижу ни одной причины почему у драконицы не может быть таких рогов.
281 229668
Фурсонодебилы, зачем вы их создаете если и так нормально?
282 229676
>>29650
Рогатые самки это очень редкое исключение и даже у оленей это только один вид.
1607176548.whispererqinglianupl.jpg350 Кб, 953x1280
285 229679
>>29676
И что блять? Это возможно и существует ирл в отличие от драконов, значит и у драконицы может быть легко.
286 229684
>>29679
Так я не говорю, что не должно быть, это же волшебное вымышленное существо, просто смущает.
Алсо я провёл небольшое исследование и выяснил, что фелкиновымя хоть и не такое гипервымя как на той картинке, но пусть это будет на совести художника это такой же канон как конский хуец с узлом.
1608700519.adaxel17calypso.jpg186 Кб, 1209x1280
287 229697
>>29684
Только на той пикче не фелкин, а драконица. Впрочем, у драконов вообще канона нет, так что каждый дрочит на что хочет.
288 229709
>>29447
Чесно скажу тебе, буквально с первых строк понимаешь что текст не простой. прочитывал осмысляя и вдумываясь, в утвердительную форму произнесения вошло только после маленькой правки того с чем согласие отсутствовало. Пока прочитывал, появилось ощущение пространства, которое ожило и наполнилось творцовыми качествами. Попробывал мыслеобразом творить, а оно как закрутится и понеслось наполняться красивым смыслом и объёмными картинками которые чувственно проживаются и наполняют в ответку. Ещё раз не пробывл. Странно, раньше если и ощущал пространство, но такого не было). Не знаешь что это вообще такое?)

>в чём дух радости его и тепла


В сотворчестве думаю
1608663143.semirutagdb-comission[1].png1,1 Мб, 1280x1280
289 229774
a3d9d15b241f859bd5bfde76c94c181e.png199 Кб, 876x876
290 229777
291 229779
>>29777
О, спасибо, пойду налеплю ссылку на пост, а не только на картинку
tumblr65819576f205ef2ad313bac56eee3a14fcb281d01280.png526 Кб, 1280x785
292 229791
>>29774
Ого, годная 34-ка по драконятам! Такого прямо наперечет, что странно.
filia.png232 Кб, 514x663
293 229813
>>29635
>>29639
Да, хороший получился персонаж, жаль только один сезон был с ней.
294 229814
>>29813
Расскажи о ней подробнее.
filiaulcoptbyyiuokami-d5qtce4.jpg176 Кб, 800x1121
295 229815
>>29814
Золотая драконица из третьего сезона аниме Slayers (Рубаки в нашей локализации). Хотя в драконьей форме бывала не так часто, это не помешало ей сделать для меня этот сезон и стать моей вайфу.
Она просто золотце.
296 229819
>>29791
Годная потому что гетеро?

Это да, с драконочками артиков маловато
Или же они нарисованы всрато.
Девчонок-драконок нам на артах желанно,
Но заказов таких никто не делает, собака.
297 229820
>>29819
А как у ваших драконят вообще соотношение полов среди главных персонажей?
298 229821
>>29819
И нарисовано довольно неплохо.

>>29820
Почти 50/50.
299 229828
Давайте придумаем какие нибудь шутки на кому драконов?
300 229829
>>29828
Идёт дракон по лесу...
14909010265160.jpg102 Кб, 1200x848
301 229830
>>29829
Видит, башня с принцессой горит.
302 229832
>>29830
Сел на башню, а она ему как раз.
303 229850

>удалять все охуенные пикчи со своими персами с бур


Ну и мразь же ты, отвратительно. - мем
304 229851

>еще и в галерею художников по максимуму не льется


Ляяяяяяяяя
305 229853
Там еще и добрые 3 сотни артов, если даже все нормальное лить то меня забанит за вайп. Зачем это делается вообще?
306 229854
Ладно, пора остановиться
1582801995.delyththomasarttied-up-mark.png756 Кб, 800x564
307 229855
>>29850
>>29854
Ты о чем вообще?
308 229856
>>29855
Внезапно, о персонаже на картинках
1608864298.vegasliightssedrincommission.png1,3 Мб, 2700x2764
309 229858
>>29856
И что с ним, почему ты внезапно начал лить его в тред тоннами?
(помню этого персонажа, кстати, - самый ебанутый референс который я видел в жизни)
310 229861
>>29858
Потому что охрененные картинки же
1608780609.yarouleggadopt-rednosereindeer.jpg111 Кб, 1280x778
311 229862
>>29861
А, ну окей, продолжай
1608903226.neroeternitycommissionskerynothslightlyshowoff.jpg246 Кб, 1280x960
312 229876
>>29853
Ты б лучше залил их на пермабуру, на всякий
1576012254.pig10s.png948 Кб, 1000x1156
313 229877
>>29876
Если они были на глутамате до того как их выпилили, то скорее всего и так сграбились, если не совсем давно выпиливались.
314 229879
>>29877
Не похоже
(Если это тот персонаж)
315 229885
>>29623 Картинка напомнила, отец несколько раз так рассмешил мою мать что она обоссалась первый раз на картошку, а второй раз на диван.
15999805238920.png226 Кб, 563x470
316 229887
>>29885
Эту картошку позже чистил сын.
317 229889
>>29887 И пришлось выбрасывать половину мешка картошки.
318 229890
>>29876
Да вроде и тут норм
1608931983.terryburrsdragonhips.jpg231 Кб, 1051x1280
319 229891
>>29890
Тут тред потонет, и архив, как выяснилось, тоже не бесконечный.
Да и ни тегов здесь нихуя, т.е. ты персонажа показал, три анона покивали, а потом всё. Но дело твоё, конечно.
74036cb8214d7bc67e3cbb899f2879b9.png4,2 Мб, 2400x1627
320 229906
А чего он (Кодар) в комментах под пикчами на FA нерусским притворяется? (отвечает на русские комменты на инглише)
(by zazush-una)1608955042.justawhitefishsultryfeeshsmol.png1,6 Мб, 1417x973
321 229908
>>29906
Почему ты об этом спрашиваешь нас, а не его?

Но вообще так многие делают, кто англ знает, чтобы всем было понятно что он пишет, а не только русским.
Я и комментарии обычно худам пишу на инглише, за исключением случаев когда русский худ в профиле пишет что у него с языком не очень.
322 229910
>>29906
Откуда ты знаешь что он русский то
323 229933
>>29910
Удивительно что ты этого не знаешь.
324 229934
>>29933
Я это раз 10 слышал но пруфы каждый раз проходили мимо меня
325 229936
>>29934
Ну, как минимум я с ним общался на патреоне, так что это первое, хотя для тебя это не пруф. Второе это его старые комиксы которые все на русском. И третье это его новогодние арты на которых он рисует наряды снегурочки и деда мороза. Ну и еще на древних форумах можно найти его акки где он на русском говорит с русичами. Что тебе еще нужно собсна
326 229937
>>29936

>Старые комиксы на русском


Вбросишь?
изображение.png33 Кб, 360x169
327 229938
>>29934
Он нередко пишет в локхардовском чатике (Ареал) в телеге.
Плюс я тоже, как и анон с патреона, немного общался с ним, разумеется, на русском.

А по-английски публично он пишет, как выше анон сказал, из вежливости, чтобы все, кто читает посты, могли понять о чём речь. Вообще, на англоязычной площадке это вполне логично.
328 229940
>>29938

> локхардовском чатике (Ареал) в телеге.


Черт, вот вроде и интересно что это, где это и о чем это, но книги эти я не читал и вообще ощущение что это тусовка для олдов и я там просто буду лишним.
ну и ладно
>>29937
748e7dd6c041403afb176397e6fe7fe1.jpg572 Кб, 1920x753
329 229941
>>29940
Мне кажется, ты ничего не теряешь. Тоже никогда не был в этой олдовой тусовке и там сижу в основном ридонли, даже уведомления отключил. И книги читать необязательно. Там сейчас просто рандомные обсуждения чего угодно, не связанного с драконами, плюс иногда постятся арты. Плюс знающие друг друга олды междусобойные подколы устраивают. Тут у нас интереснее.
image.png1,5 Мб, 1200x848
330 229943
>>29940
Я точно видел первое и почти точно видел второе но никаких русских букв не помню...
delete this.jpg157 Кб, 498x583
331 229946
Признавайтесь кто нам шизоида подбросил? Что за партизанская война?
332 229952
>>29946
Куда подбросил?
1326035891378.png50 Кб, 520x520
333 229954
>>29940
>>29952
>>29953 (Del)
Что блять происходит? О чём речь? Нихуя не понятно.
715cd9880150544990c8eff92ee4486540d56526.pnj409 Кб, 1260x1260
334 229956
>>29953 (Del)
Так он уже старенький наверно, в жизни появились проблемы поактуальней защиты прав виртуальных дракошек
изображение.png890 Кб, 980x682
335 229957
>>29955 (Del)
У тебя параноидный бред. Покушай.
image.png92 Кб, 250x250
336 229958
>>29956
Виртуальные дракошки это смысл нашей жизни вообще то раз уж мы все сидим в этом ламповом тредике.
image.png634 Кб, 564x564
337 229960
>>29959 (Del)
Я не вдупляю про ваши локальные разборки если че прост захожу на картинки посмотреть/запостить так что хз че у вас тут за кумиры не вчитываюсь сорян.
07.jpg534 Кб, 952x495
338 229961
>>29959 (Del)
Как же у тебя жопу разворотило от одного упоминания гиви и его загона. На ровном, сука, месте, ибо тот, кто его упомянул, никак с ним не пересекался и с писаниной его не знаком.

Жри таблетки и выравнивай дыхание, пока не поздно.
hqdefault (5).jpg5 Кб, 480x360
339 229962
>>29958
Я экстраполирую, вспоминая себя в студенчестве - хватало времени и желания постить в тредики тут и на фочане, быть на волне драконьей медиадвижухи, луркать архивы и отделять зерна от плевел на соуфурри. Сейчас после ведения хозяйства, доучивания и ночных кризисных тикетов как-то реже вспоминаешь про драконов, а у Гиви все это, плюс ушедшая молодость и очередь к проктологу.
хех.jpg51 Кб, 600x588
340 229964
Я просто пожаловался на шиза в соседнем треде, а вы тут такую конспирологию развели что я че-то даже проорал слегка.
>>29961 о, таблеточный. Ты там не пропадай, ато без тебя бывает скучно.
341 229972
>>29970 (Del)
Шиза (в основном бескартиночного, ну что за необучаемая порода) тут трут по репортам, которые в том числе и я с удовольствием кидаю. Мочератор тут вообще не при делах.
16087001194957924577481862361592[1].png1,3 Мб, 1280x809
342 229973
>>29971 (Del)
>>29972
Спасибо Абу!
мда...jpg356 Кб, 898x1080
343 229975
>>29972

ну кинь чтоль репорт на этого(>>229974 →), раз тебя кто-то слушает. Мои репорты игнорятся, я вообще хз что делать. Как даун сидеть с бота в d спамить чтоб кто-то заметил как-то впадлу, хотя других вариантов похоже и нет.
image.png798 Кб, 638x1200
344 229977
345 229978
Блин помню видос на youtube тронул, не помню как называется но если найдете буду благодарен, сюжет такой чувак заблудился в тайге, еды нет, с собой коробок с парой спичек, пытается разжечь костер-не получается, он наткнулся на волков, сил нет и он приготовился уже умирать, типа падает но волки начали его ласкать и согревать, вот реально ну почему мы не можем друг друга просто любить, просто понимать без всяких слов, хочется какой-то взаимность, теплоты, хочется каких-то массовых обнимашек, почему мы просто не можем решать проблемы друг друга с любовью, вот бы улететь куда нибудь от этих людей в мир драконов, и расправить там свои железные крылья со своими братьями, творить, бухать, развлекаться, и быть счастливым, почему я не могу просто решить эти дурацкие проблемы, эххх.
346 229979
>>29978
и полизать медовую лапку меда у дракона
347 229980
>>29709 в тебе просто проснулся дракон внутренний, дракон внутренний он безграничен!
348 229988
>>29979
Покажи медовую лапку дракона.
1590614498.lostgoosehoneycloseup.jpg1,1 Мб, 1280x905
349 230000
>>29988
Лапку сам обмакни.
350 230010
Это нормально что у дракона на 3 лапы большие типо проблем с бегом не будет по виду они тяжёлые
352 230026
>>30010
Ты только заметил что большинство фурри рисуются как болотные жители, судя по размерам лап?
353 230032
>>30026
Я давно ещё замечал но только сейчас решил спросить
355 230076
>>30000 как ёжик все должны вылизывать с остервенением!
356 230077
Где мои ручный Драконы?
image.png473 Кб, 564x454
357 230079
>>30077
А в этом треде есть настоящие драконы? Чтоб вот без обмана?
358 230081
>>30077
Где взял? За сколько купил?
359 230087
>>30079 Кастанеда писал что змеи лучшие друзья, да змеи лучше чем сраные койоты, и весьма заботливы, но драконы еще лучше и очень приятны.
5c33a0d98a6df663698cf7c8e840ad02.jpg242 Кб, 1280x998
360 230098
>>30079
Конечно есть. Доставай хуй.
ewgengster-furry-artist-furry-фэндомы-3611577.jpeg922 Кб, 3252x1950
361 230108
>>30076
>>30077
>>30079
>>30081
Пожалуйста, скажите мне что это один шиз семенит. Кто филиал дурки открыл здесь? Пиздец
image.png758 Кб, 564x564
362 230117
>>30108
Фига ты с пол оборота уже заводишься, хули такой серьёзный? Этож двач, а мы двачеры любим баловатся в тредах. Проще будь.
363 230120
>>30098
Почему у него ничем не закрыты лапы с когтями, которыми при должном усердии он может расхуярить как смирительную рубашку, так и все вокруг?
364 230129
>>30108
А я то тут причем? Я просто спросил
365 230136
>>30120
Скажи спасибо хоть до намордника додумались.
366 230137
>>30120
Так он хуман, наверное, а все остальное с фурсоной и драконечкой его глюки
367 230139
Как поживают мои братики и сестрички во драконе? :)
368 230140
>>30139
4.Главное — не количество, а качество. Посты и файлы, не несущие никакой полезной информации, именуются шитпостингом и могут быть удалены, а постеры — забанены. Данное правило касается всех досок, кроме /b/, если обратное не указано в правилах доски.

мочератор, когда ты уже ему пермач оформишь? Или в глаза долбишься?
369 230148
>>30140

>пук

s1200(6).jpg234 Кб, 1095x730
370 230154
Ух, хорошечно), сам то братик как поживаешь?
Салатики наготовил?
18e789cf99625a586caa158c90696e02--dragon-artwork-here-be-dr[...].jpg48 Кб, 395x570
371 230155
>>30140
А мне даже приятна его заботливая строчка, в духе трэда так сказать)
373 230169
Pic 2 наверное трудно жить дракону с такой волоснёй на гриве
1609276943.oksaramandraxsarisa1.png4,7 Мб, 3540x2160
374 230171
Ваша оксара опять рисует НЕ ТО, сколько это можно терпетб
1fe579d1e9fd6dd3b766148d9ad37e58[1].png1,3 Мб, 1000x938
375 230173
>>30171

>cum inflation


Очень даже то, одобряю.
376 230176
>>30155
>>30154
Спасибо вам что вы есть, не переживайте все будет хорошо, все эти нерешаемые проблемы уйдут, как же хочется тепла, дракон внутренний он безумно гармонизирует и успокаивает мою душу, иногда у меня бывает говнисто на душе, и грязь в сердце, иногда я ненавижу себя за то что не могу измениться, и еще чаще я ненавижу этот ебанутый мир, но все равно сквозь зубы стараюсь для других, потому что я знаю, что у меня всегда есть братики и сёстрички во драконе, они всегда меня поддержат, и я их тоже поддержу, я тоже их нежно обниму, и позабочусь о них, и в животике возникают бабочки, просто безумная радость, потому что я очень СИЛЬНО люблю их, и бывает мне снятся сны, мои сны разные, они очень яркие, ярче чем моя жизнь, я хотел бы поделится с вами своими чувствам, но не могу, и становится печально, вы мне очень нравитесь, я хочу понимать вас,и что-бы понимали меня, я хоу чувствовать ваши души, хочу чувствовать вас, и ваш внутренний мир.
377 230180
Хоть этот год и был не самым хорошим но есть и плюсы хоть и не значительные например я больше просветился в драконью тему а вы?
alliwantforchristmasbythesixthleafclover-d5nda3j.jpg405 Кб, 700x906
378 230185
380 230188
>>30176
Когда-нибудь ты встретишь такого же чувственного дракошку, как в твоих мечтах, который поймет тебя как никто другой, и вы будете счастливы вместе. И делится друг с другом душевной заботой, теплом и искренней нежностью. Поверь, такое бывает)
381 230195
>>30186
Любят драконы елку тянуть!
1609423921277.jpg91 Кб, 667x900
382 230198
>>30186
И тебя тоже
138579651011630.jpg391 Кб, 1234x1456
384 230205
>>30204
Макака, ну зачем ты моего дракона перекрутил!?
14188170643740.png961 Кб, 1280x795
385 230207
>>30204
С мамкой
>>30205
Это его от таблеток так!
20201220202112.jpg1,9 Мб, 2437x2000
386 230209
>>30204
Под елкой с драконами.
Показывайте свой новогодний драконий стафф, аноны!
387 230210
Всех поздравляю с новым годом и желаю каждому счастья и корзину драконов
388 230221
Блин ребя вы представьте мы же люди! Сколько всего мы можем! Я к Гарику ходил, вам привет от него, хоть и несколько бутылок выпил, люди!! Мы все можем!! ЕПТ ТВОЮ МАТЬ!!! И ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО!! И ЭТИ НЕРЕШАЕМЫЙ ПРОБЛЕМЫ РЕШАТСЯ!!!
389 230222
ДА ПОХУЙ СПОКОЙНОЙ НОЧИ!!! ВСЕЛЕННАЯ САМ ВАС НАПРАВИТ!!!
image.png900 Кб, 980x682
390 230263
391 230270
https://twitter.com/KurasiuPL/status/1345090602799665154
Инди-игра про динозавров, судя по всему от какого-то поляка.
392 230276
>>30270
Сложная шутка про крокодилов.
EMueyq4UUAEnmcO.jpglarge[1].jpg403 Кб, 2048x1489
393 230277
Всем кобольдов за счет заведения.
Winter-fantasy.jpg121 Кб, 598x866
395 230463
397 230499
Есть ли картинка где дракон лежит с ежиками, лисичками, зайчиками, и они трутся об его тело, в интернете не нашел, Нарисуете плиз, очень прошу, сам рисовать не умею.
1609901319526.jpg203 Кб, 1000x1500
398 230506
Блин я расстроен...

Чай подорожал...

Как жить то теперь....
399 230511
>>30506 Покупать какао??
1609933602888.jpg122 Кб, 798x1080
400 230532
>>30511
поделится с тобой?
401 230537
>>30532 ну это же сливки а не какао
402 230556
>>30537
Сливочное какао)))
403 230563
>>30556
Подлива.
christmasdragonbydragonrider02-d9jvl5s.jpg204 Кб, 1024x1013
404 230570
405 230574
Совсем драконы после праздников обленились, даже срачик не устроят.
406 230578
>>30574
А зачем ругаться?
1609961506.xwhitedreamsxocarinacomisionbywhitedreams.jpg188 Кб, 943x1280
407 230580
>>30574
Пошёл нахуй.
Не за что.
Мазик.png816 Кб, 1024x732
408 230581
>>30574
Так ведь праздники, салатики, а сытый дракон мирно сопит в пещере и неконфликтен.
409 230601
>>30578
Смысла конечно же нет, но вот данный >>30580
драконончик явно не согласен.
16076476258900.png606 Кб, 1310x2000
410 230645
Что вам нарисовать?
411 230646
>>30645
Что эта картинка вообще означает?
412 230647
>>30646

Мои ответы после твоих предположений, анон.
413 230648
>>30645
Ленивого дракона которого кобольд за хвост вытягивает из логова на поиски приключений.
1607728439360-trash.jpg120 Кб, 750x750
414 230649
>>30645
Змейка на подушке спит
415 230656
>>30645
Змейка в секондхенде выбирает подержанную кожу
Или
Змейка-ребенок кладет сброшенную шкурку по подушку, чтобы за ней прилетела кожаная фея
Или
Партнёр змейки приходит к ней домой, и пугается бесформенного силуэта в полумраке, который оказывается сброшенной кожей
image.png218 Кб, 811x649
416 230662
>>30656

>Партнёр змейки приходит к ней домой, и пугается бесформенного силуэта в полумраке, который оказывается сброшенной кожей


Звучит знакомо.
417 230665
>>30188
Спасибо дружище :)
image.png3,4 Мб, 1500x1061
418 230666
>>30188
Мне тоже так 10 лет назад говорили, но с тех пор я не то что избранников, а даже ни единого фурфага не смог встретить ирл.
image.png1,2 Мб, 811x1006
419 230713
>>30645
Блин ты где пропадал то? Без твоих рисунков так грустно пиздец, особенно учитывая то что ты так и не сообщил адрес своей галереи или паблоса где можно все твои работы смотреть.
изображение.png1,5 Мб, 1280x915
420 230737
image.png2,4 Мб, 1200x1500
421 230752
>>30645

>Что вам нарисовать?



Гыгыдру.
16102200906710.png2,1 Мб, 1200x1500
422 230767
>>30752
Нереалистично. Исправил
423 230768
>>30752
Скинь оригинал без надписей
424 230789
>>30713

>так грустно пиздец


Через боль закаляется сталь. А с такой регулярностью ты уже должен быть цельнометаллическим, лол.

Какая площадка помимо вк считается удобной?
426 230801
>>30645
дракона с зайчиками, один грызет ухо, другой хвост, а красный зайчик пусть сидит на голове, они пытаются его раздражать но дракон сохраняет железное спокойствие
427 230837
>>30645
Таму-Таму конечно же.
cheburechnaya.png567 Кб, 1178x1080
428 230868
>>30656

>Змейка в секондхенде выбирает подержанную кожу


Знал, что бюстгальтеры из человеческих ягодиц - последний писк змеиной моды?

Саундтрек для пикчи: https://www.youtube.com/watch?v=C1AHec7sfZ8
skin.png542 Кб, 1178x1080
429 230870
430 230871
>>30868
Хе, неплохо, но идейно можно было ченить поинтереснее родить
Где отсылочки к лезерфейсу? Где рофлы над веганами?
Но в любом случае змейка зачетная
431 230872
>>30871

>Где рофлы над веганами?


Один веган уже подвешен, лол.

Спасибо.
skin.png553 Кб, 1178x1080
432 230873
>>30870
>>30868

Китайский fix
433 230884
>>30868
Анончик! Где твои работы посмотреть можно? Где обитаешь?
434 230888
>>30884

Обитаю здесь. У меня вроде не так много контента, чтобы под него аккаунт заводить.
435 230890
>>30888
Понятно. Ну ты классный. Нарисуй дракончика с крыльями от насекомых.
1610461771010.png8 Кб, 70x84
436 230894
17637639bbb961ea750d4ea847a586bd.png817 Кб, 1500x1200
437 230906
438 230912
Эххх вспоминаю соловецкое подворье, помню там были кровати в два яруса и все спали коллективно, и вот подарок судьбы, меня посадили к женщинам, я с ними спал на одном ярусе, потому что мужские ярусы были заполнены, щас бы нажраться и коллективно поспать с дракошками и различными фуррями, вот бы радости были полные штаны :)
439 230913

>>pic 4


Двойной член двойной балдеж

Как вы думаете так ли это?
Ведь когда будет секс с мужской персоной 1 член будет в дырке а второй где? Просто болтаться?
440 230915
>>30913
Так есть чувак с двумя залупами. Это у него надо спрашивать. https://theplaidzebra.com/man-has-2-working-penises/
441 230921
>>30913
Можно либо пригласить двоих, либо фапать свободный писос.
442 230933
>>30913
А вот когда одним членом ебёшь и кончаешь, второй тоже кончит или он отдельно?
commissionturmalonbymichaelrichter-daxbi63.png1,1 Мб, 1024x794
443 230966
444 230967
>>30933
Ты двумя яйцами сразу кончаешь или по отдельности?
445 230969
>>30933
В ирл гемипесные кончают каждым членом по отдельности, у них каждый член подключен к своему яичку, это сделано чтобы самец мог спариться с несколькими самками.
image.png556 Кб, 850x850
447 230982
>>30980
Эх умели в 14 году рекламу делать...
448 231001
Шел мимо по ютюбчикам и имдбшчкам. И внезапно наткнулся.
https://youtu.be/UEPm5NFb50E

Они там серьезно? Уже пятая часть. Там есть, что-то годное помимо первой части? Я как то вторую пытался смотреть, но она выглядела весьма дешевой и совсем не ламповой по сравнению с первой. Дальше даже не стал пробовать. Правильно ли сделал.
52069037.jpg97 Кб, 430x490
449 231003
>>31001
Никогда не смотрел дальше второй, недавно решил наверстать и начал сразу с 5й. Как ни странно, вполне нормально, самочка действительно симпатичная - детализация хорошая, движения естественные, голос приятный. Фильм - нормальная малобюджетная сказка, где кроме дракона смотреть особо не на что. Мораль простенькая есть, актёры не напрягают, и на том спасибо, юмор не феерический, но улыбнуться пару раз заставляет. Ощущения после просмотра вполне тёплые, хотя конечно всё могло быть намного, намного лучше.

Такое чувство, что создатели знали, что есть аудитория, которая клюнет на одного только дракона, и насчёт всего остального решили особо не париться - ведь на более широкий охват зрителей фильм в любом случае не претендует.

А вообще, сейчас понимаю, что всё то же самое могу сказать и про первый фильм. Он кажется ценнее и важнее главным образом потому что это кино из детства, а тогда всё гораздо восторженнее воспринималось. Но ведь по факту по-настоящему крут там только дракон, ну музыка ещё, а вот сюжету, экшну, декорациям есть куда расти. Но и ругать не за что, да и не хочется.

А вторая часть у меня с первой примерно наравне, потому что я лет в 11 по ТВ как раз сначала её увидел, а чуть позже уже первую. Уже тогда понимал, что это фильмы разных весовых категорий, но по-своему понравились оба.
450 231012
>>31003
>>31001
Не смотрел дальше первой и не буду.
На симпатичных самочек я могу и на ФА посмотреть, без необходимости срать себе в душу просмотром издевательства над любимым фильмом.

> Но ведь по факту по-настоящему крут там только дракон, ну музыка ещё, а вот сюжету, экшну, декорациям есть куда расти.


Нихуя, драконий визуал мне там, кстати, не нравится. Там круты: музыка, актеры, персонажи (один только Эйнон чего стоит, охуенный) и сюжет с подачей тоже на высоте.
6d80172605c036bddca4815ad7c8e276-d5enn12.jpg211 Кб, 1187x800
451 231026
>>31003
Спасибо за отзыв, надо будет тоже посмотреть, когда лапы дойдут. С твоей оценкой первого фильма, как и этот >>31012 анон, не соглашусь: он хорош не только драконом, но и в целом отличное кино.
Второй фильм в свое время жутко разочаровал, но вот третий смотрел, ожидая уже самого худшего - и на таком фоне он показался даже смотрибельным, пусть и очень средним.
А про четвертый фильм я вообще ни одного отзыва, кажется, не встречал.
452 231030
>>31003
>>31001
>>31012
>>31026
Так стоп это чё тот самый фильм Сердце дракона 1996 года? Тот самый где 1 часть была збс а вторая полным говном? Там есть и третья часть, и даже четвертая? А эта получается уже пятая?
Пиздец третья и четвертые части мимо меня бы прошли и 5 тоже если бы не добрые посетители драконотреда. Надо будет посмотреть, хотя 2 часть конечно оставила ужасные впечатления... Будем надеяться ласт части не подкачают.
1610816492706.jpg142 Кб, 1280x1002
453 231133
Всем внимание дракон застрял

Повторяю дракон застрял

Нужна поддержка тыла и помощь
454 231134
Поздравляю с днем дракона. Вот как-то так
1610818578966.jpg175 Кб, 1300x1300
455 231135
>>31134
Вас тоже с днём драконов коллега
изображение.png1,9 Мб, 1280x1067
456 231140
457 231145
А я тем временем дочитал вторую книгу Всадников Перна. Лессы и правда стало меньше, но не думал, что это будет из-за того, что там решили устроить игру престолов для бедных. Всех, кого притащили из прошлого, обосновались и решили интриги плести. Куча новых имён из-за чего стало очень сложно следить за сюжетом и персонажами. Всё еще так себе. Драконы стали чуть более разговорчивыми. Родили белого дракона. Посмотрим какой он будет ламповый. Но учитывая обстоятельства рождения. могу даже понять, почему история про него показалось ламповой. Такой то хикка изгой.
15034216717992.jpg101 Кб, 979x1373
458 231147
>>31145
Напиши потом, как он будет.
image.png1,3 Мб, 781x1280
459 231154
461 231242
>>31154
Эт как, у одной головы болевой порог выше, чем у другой?
463 231247
>>31242
Она просто не может расслабиться.
Да и почему сразу боль, может она уже просто на грани оргазма?
by sefeiren bafkreie5p7aorgyanmwagzx2abyenzebhktsgqn5bepwag[...].png106 Кб, 1280x522
464 231250
>>31242
Почему бы и нет, даже если они получают сигнал одной силы, мозг-то у них разный, и одна голова может с этим справляться хуже чем другая.
465 231253
>>31242
Одна голова просто няша-стесняша.
DpL6P6fsMkc.jpg354 Кб, 1024x1024
467 231311
468 231315
>>31311
Зачем доска для серфинга, если есть собственное пузо с костяными пластинами не хуже?
Почему Старфлайт сейчас въедет носом в каменный выступ?
Что там такое интересное рассматривает Глори?

Так много вопросов и так мало ответов...
itscoldoutsidebykenyajoydbxrq14-fullview.jpg95 Кб, 1024x771
469 231317
>>31315

>Зачем доска для серфинга, если есть собственное пузо с костяными пластинами не хуже?


В книжке у них пузики довольно нежные. Не раз вспарывались когтями.

>Почему Старфлайт сейчас въедет носом в каменный выступ?


Потому что не видит его самый неуклюжий.

>Что там такое интересное рассматривает Глори?


Чашку какао.

>Так много вопросов и так мало ответов...


Все для тебя, анонче!
472 231355
http://www.herpy.nu/gallery/
спешите видеть оно живое
IMG20210121200901037.jpg170 Кб, 985x1280
473 231373
474 231375
Господа чешуйчатые, не полагаете ли Вы, что пришла пора нам перекатываться на более тёплые камешки в связи с тем, что тут уже слишком много накопилось постов?
Я был бы очень благодарен за это.
Спасибо за внимание, уважаемые.
14soundlikeamelodybykhezix-d1mu306.jpg113 Кб, 800x618
475 231376
>>31375
Ещё 25 постов до бамплимита!
476 231377
>>31376
Справедливо, поэтому можно немного подождать, немного нервно потирая лапки. Или руки.
Ещё раз спасибо.
15034293277022.jpg137 Кб, 1024x572
477 231385
478 231412
Аргониане передают привет
image.png71 Кб, 809x852
480 231426
А тем временем перевели еще жучков дракончиков, завершая цикл Панталы. Посмотрим, в чем там отличия от оригинала, а заодно и будем ждать Драгонслеера.
image.png971 Кб, 850x850
482 231428
>>31427
Какая же милота щас ебальник треснет :3
flaweddesignmapframebymeroawdd1jkda-fullview.jpg90 Кб, 1280x720
483 231429
>>31426
Расскажи потом, как они выкрутились с лиственными лесбиянками. Вангую ясновидичую что вырезали, устроив там крепкую драконочковую дружбу.

Алсо, готовят еще и Мракокрада https://book24.ru/product/drakonya-saga-legendy-mrakokrad-5934366/
Думаю, его ждать стоит побольше, чем драгонслеера - все-таки книга гораздо интереснее и важнее для серии в целом.
ksvmbwaw32r41[1].jpg267 Кб, 1772x1737
484 231430
>>31429
Интересно, переводчик новый. У первых двух арок один переводчик, у жучков другой, у мятежников свой, и тут тоже отдельный.
V-zsFjnpn9g.jpg239 Кб, 911x1080
485 231433
>>31430
Это плохой знак, в таких случаях всегда нарушается стилистическое единство серии. Круглов, переводивший первые две арки, меня вполне устраивал (хотя и у него не без косяков).
Screenshot2.png6 Кб, 860x103
486 231438
>>31429
Где-то в вк видел фанатский перевод дарксталкера
(Где Люта (Foeslayer) это победа, а люди/воришки — мусорщики)

---
Кстати о крыльях, ни у кого нет пикрелейта?
16114193854320.jpg95 Кб, 600x856
488 231443
Замариновали бы драконенка заживо, чтобы заполучить всеисцеляющее зелье?
Почти у всех знакомых драконов присутствует та или иная хроническая болячка, отравляющая жизнь, так что ставки высоки
489 231444
>>31443
О, ещё один шизик тащит в тред свои ебанутые фантазии.
490 231461
>>30791
Как будто один ящеритс сел другого.
491 231462
>>30222

>САМ


не сам, а сама.
492 231463
>>29972
Еврейка ебёт гоя.
493 231490
Запомните : не слова Кодару
Саундтрек для пикчи: https://www.youtube.com/watch?v=BAUJ9uIioQU
494 231494

> pic 1 где также ноги накачать можно?

wine2.png540 Кб, 1433x1080
496 231496
>>31490

Какой вариант вам больше по душе?
497 231497
>>31496
Этот определенно лучше.
Письки только не хватает.
498 231498
>>31496
а кодер тут не при чем это не его персонаж kekwait
1611447216.ayrrenth33-sppt22y0.jpg64 Кб, 525x604
499 231499
>>31490
>>31496
Лучший твой рисунок, срсли
По крайней мере мне больше всех нравится
500 231502
>>31495

>4й ВЕБМ



Какой-то ты совсем неприхотливый, на Крокодила Гену дрочить.
501 231504
>>31499

Ну, многим нравятся истории и сильные эмоции, а уменя таких сюжетных порисулек исчезающе мало. К слову, изначально концепт был иным. Хвост был выполнен в виде кокаиновой дорожки, тянущейся от зрителя и вдаль, а по бокам были еще две дорожки, уходящие к холмам с крестами и дуркой. Лол
image.png986 Кб, 612x1000
502 231507
photo2020-12-2002-32-11.jpg67 Кб, 1043x1280
503 231508
Макаба заебала. Не даёт создать тред. Меняю картинки, жду и пробую ещё раз.
photo2021-01-0703-32-28.jpg73 Кб, 1059x1280
504 231510
ПЕРЕКАТ
>>231509 (OP)
>>231509 (OP)
ПЕРЕКАТ
505 231511
>>31504
Я имел в виду именно по визуалу лучший
Идейная составляющая это само по себе очень клево, обязательно добавляй ее в свои рисуночки.
506 231516
>>31502
Не ну че анимация норм и мне зашло
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 31 июля 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fur/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски