Это копия, сохраненная 15 мая 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
прошлый тред >>237400 (OP)
На третьей пикче, Гэндальф подстрижен под бобрик?
Ты на Гронд посмотри, что это, блядь, такое? Кот, собака, рысь? Что угодно, но только не волк.
Меня еще радует, что его сразу там и бросили на месте, как ворота выломали видимо кек.
На последней пикче ваще самурайские доспехи у пирата.
Алсо назгул на третьем пике какой Азор Хахай с горящим мечом.
Берен за свой поход за Сильмариллом хоть что-нибудь сам сделал?
Сука, не раскачивай.
688x284, 2:34
Ворвался в тред.
Познакомился с пиздатой тян, со связями. Очевидно же, что он умен. В отличии от двачеров.
>"Урук-Хай или путешествие туда" - уже обсирали-разбирали?
Вроде пару раз вспоминали в контексте обсуждений орочих душ и ебли. Вроде без фанатизма и озлобления.
Двачую, в ту эпоху люди по сути вообще ничего не значили. А то, что Берен был такой борзый - уже сильно его возвышает над остальными. Ну и плюс силы провидения Эру вмешались конечно же.
что за питекантроп рядом с гэндальфом на второй картинке? боромир чтоли?
>что за питекантроп рядом с гэндальфом на второй картинке?
ПЕсли ты про этого, то подозреваю, что Сэм.
Точно не Боромир - тот на другой стороне композиции, с Рогом Гондора.
Вообще арты интересные - вот только что никакой разницы между людьми, эльфами, дворфами и хоббитами на них не заметно.
Отписываюсь в эпичном треде имени нуменора Ангуса.
Точно, Сеньку-то и не признал. А ведь сразу видно пролетарское лицо среди благородных господ.
Типичный освободитель, лул.
Дык, на Сполохе же. Вопрос, нахуя он туда поехал. Подрочить под деревьями?
Помогать Ристанийскому конунгу поехал. И заодно показать чудо преображения друганам по братству кольца.
Неужели он её бомбадил 24 часа в сутки? У него что, других дел не было? По-любому кого-то ещё бомбадил. Вообще самый таинственный персонаж в Средиземье 3-ей эпохи.
Он отбомбадилил деревья,и те стали Хуорнами. Древофил.
Пруф.
Ну так Гендальф то нуменор. Вполне мог и дрочить там.
Погоди-погоди, если это Сэм, то что за жирдяй рядом с ним стреляет из лука? Неужели Леголас?
Лол, Берен это единственный блохастый среди главных героев истории, и это с учетом того, что у них была натуральная псина Хуан и даже волкосаурон.
Хехе, я бы не был в этом так уверен. Учитывая что одной из причин, по которой валар и майар, особенно майар, принимали телесный облик, являлись именно физические наслаждения.
>Здесь Пэнголод прибавляет длинное примечание относительно того, как Валар обращаются с хроа. Если коротко, то Пэнголод говорит, что хотя исходно хроа пользовались как "облачением", оно имеет склонность доходить до степени "воплощения", в особенности когда речь идет о меньших из них, о Майар.
>Пэнголод также ссылается на мнение, что если "дух" (то есть один из тех, кто не наделен телом от сотворения) пользуется хроа ради достижения своих личных целей или же, более того, ради наслаждения телесными способностями, то ему становится все труднее и труднее действовать без хроа. Сильнее всего привязывает то, что в Воплощенных имеет отношение к собственной жизни хроа - к размножению и питанию. Так, связывают еда и питье, но не восхищение красотой звуков и форм. Сильнее всего связывает зачатие либо порождение.
Из Осанвэ-кента. Хроа - это тело. В случае Гэндальфа известна как минимум одна его слабость к плотским наслаждениям - курение.
>Из всех Великих Мелькор единственный был под конец связан телесным видом; но это произошло оттого, что он пользовался телом ради своей цели - стать Владыкой Воплощенных и из-за того великого зла, которое творил в видимом облике. Он также расточил свои врожденные силы, управляя слугами и пособниками, и потому сделался под конец сам по себе, лишенный их поддержки, маломощным созданием, пожираемым ненавистью и неспособным вырваться из того состояния, в которое впал.
>Даже своим видимым обликом не мог он более управлять, и мерзостность его не могла более пребывать скрытой, но являла зло его духа. Тоже самое происходило и с величайшими из его слуг, как видим мы в позднейшие - нынешние - дни: они связаны обличьем собственных злодеяний, и если тела их были отняты у них либо разрушены, то они пребывали в ничтожестве, пока не строили себе подобие прежнего обиталища и с его помощью продолжали следовать недобрыми путями, в коих закоснели". (Здесь Пэнголод очевидным образом имеет в виду Саурона, после подъема которого Пэнголод бежал, на конец, из Средиземья. Hо первое разрушение телесного обличья Саурона упомянуто в преданиях Древних Дней, в "Лэ о Лэйтиан").
Не стоит вскрывать эту тему.
Конечно. По любви же. Самые красивые и здоровые дети только по любви получаются.
>В случае Гэндальфа известна как минимум одна его слабость к плотским наслаждениям - курение.
Кружечка доброго пивка, бокал винца - тоже...
Гэндальф вообще очень сильно очеловечился за свои годы в Средиземье.
Ну, ему можно было ящитаю, при таком то стрессе. Я бы на его месте вообще бы у Маслютика поселился, а прокапываться после запоев гонял бы в Древлепущу, к Тому. Молоко, мед, вся хуйня.
Он прямо говорит, что нет: "I bent my thought upon him, bidding him to make haste; for yesterday he was far away in the south of this land." И что "Thence by strange roads I came".
Не буду спорить, я наобум сказал. Предположил, то есть.
Давай-ка я тебе напомню, что хоть у Толкина экономика не прописана от слова сосем, но таки деньги в Средиземье были. И Гэндальф по всему был эталонным нищебродом-попрошайкой, даже у хоббитов мастером фейерверков подрабатывал за еду. Конкретно Маслютик за упомянутую еду брал вполне конкретные деньги, и его было даже не запугать, ведь уступишь одному - на шею сядут все. Жить у него постоянно влетело бы в копеечку кому угодно.
>хоть у Толкина экономика не прописана от слова сосем
А что у него вообще прописано? Природа и песенки, всё.
У него прописана книга, которую интересно читать, а всё остальное, в сущности, неважно.
Мифология, история, лингвистика, география
Скорее это он их еще разочек отпиздил с горя.
А он там не в индивидуальном карцере сидит?
Коты - это говно. Это днище животного мира. Хуже кота - только котоёб. Никогда не пожам руку рабу мохнатого говна. Собака - вот настоящий питомец настоящего мужчины. Крупная зубастая собака. Собака знает своё место. Собака понимает, что ты - главный. Собака охраняет твой дом и твою семью, собака слушается твоих приказов, собака всегда рада тебе. Верность - вот основополагающее качество настоящей собаки. Собак ценят те, кто ценит верность и надёжность. Собака будет и играть с тобой, и бросаться с клыками на твоих неприятелей. Но вместе с тем собака, настоящая собака, никогда не даёт забывать, что она животное - опасное животное, ведомое инстинктами. Машина выживания, охоты, убийства. Забудь об этом, или надави слишком сильно - и увидишь клыки. Собака признаёт над собой власть того, кто этого достоин.
А что же кошки? Кошки - это просто мясо. Бесполезные коврики тёплого меха - и за это-то их и любят котобляди. Котоблядь - это либо баба, либо мужебаба с тонкими ручками. Что могут кошки? Пердеть и шипеть. Ну разве что ещё оцарапать кожу или расцарапать диваны. Они даже крыс и мышей уже не ловят, разве что поймают на улице несчастного воробья и размажут его кишки по всей кухне. Держат их исключительно за "миленькие мордочки, умильное урчание". "Ути-пути, сюси-пуси." Их владельцы настолько тупы и зашорены, что даже не понимают, что все эти "умильные мордочки" исключительно у них в голове. Кошка - не более чем ущербная игрушка для ущербного человеческого существа, выродок, за века низведённый извращённой человеческой пресыщенностью из хищника джунглей до мелкого домашнего уродца на потеху.
Конкистадоры брали с собой в походы огромных ротвейлеров, заковывали их в шипастую броню, и те рвали туземцев во славу Испании. Кошек возьмут разве что к ветеринару - оскопить, чтобы не вонял.
Ну, вообще-то он прав. Даже собаки ловят мышей охотнее.
Чего уж говорить, что каждый собака в хозяйстве полезен - сенбернары, маламуты, да даже мопсы не дают старушкам сдохнуть.
А коты... за противное, просто наплевательское отношение к человеку разумному только хруста своих позвонков заслуживает, субханаллах.
От души, Говард Филлипсович.
я как бы знаю. только смешавшиеся с харадримами.
Да куда там. У Феанора в чертогах вся семья, ему там норм. Батя сразу встретил, а потом и сыночки подтянулись.
Бля, пешком дошел. Понятно же, что он развоплотился после боя с балрогом, а потом Манве или даже сам Эру его дух отправил обратно. В виде духа значит вернулся в Средиземье и там снова принял материальный облик.
Это он обратно на гору вернулся странными дорогами. Оттуда его притащил орёл к Галадриэли. А в Фангорн он как телепортировался?
ты ему обязан всем, а он тебе - ничем.
Мелькор, плиз.
>Оттуда его притащил орёл к Галадриэли.
А оттуда в Рохан, где он коня взял. И уже на коне в Фангорн.
У него мимика 80-летнего бомжа что всю жизнь на болотах провёл.
Ну он выглядит на 40
Ну у Вигго иногда проскакивали странные гримасы, как будто он кислый пивас в падике хлебает, не спорю. Но он все еще очень хорошо попал в образ. Вот выйдет сериал, думаю мы еще будет вспоминать актеров ВК добрым словом.
Там вообще вся сцена дебильная, правильно сделали, что её вырезали. Уровень американских комедий. Гыгыгы суп плохой, гыгыгы Эовин дура, гыгыгы Теодена мелким выдел.
Рука Джексона чувствуется. Я вот подумал, что в сериале могут еще больше нахуевертить, там вообще можно целый ситком запилить. Представляю, ужин в Эрегионе, когда там одновременно жили Келебримбор, Саурон, Галадриэль, Келеборн и Элронд. Джексон бы оторвался.
То есть он поехал их Рохана в Фангорн, чтобы потом поехать из Фангорна в Рохан? Логично.
>Ты на Гронд посмотри, что это, блядь, такое? Кот, собака, рысь?
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гигантский_короткомордый_медведь
No, SRSLY!
Да-да, same enegry.
Я понимаю, что он прошёл левел-ап и стал белым, однако что-то мне сдаётся, что определять местоположение конкретных людей на карте Средиземья это ну очень сильное колдунство, даже Манве не всегда всё со своей горы видел.
Манве не видел только Моргота в Утумно, а так он все видел. Не вижу ничего сложного для майя, чтобы определить местонахождение кого-то. Собственно, тот факт, что Гэндальф их фактически ждал в Фангорне и шел им на встречу, это доказывает.
Тот факт, о котором ты говоришь, это всего лишь предположение. Ладно, я не силён в английском, но в русском переводе нигде не сказано, что Гэндальф специально искал Арагорна, Леголаса и Гимли. Более того, ты выводишь из одного события систему, когда я прошу указать на подтверждающие твоё предположение факты, ты приводишь своё же предположение, а это демагогия. что касается Манве, то: "Со своего трона озирает Манвэ свои владения, и, если Варда рядом, он видит сквозь туманы и тьму, сквозь моря и горы." То есть, даже Манвэ НЕ ВСЕГДА может обозревать всё Средиземье, ему надо второй валар. Способности Гэндальфа как мага весьма скромны, собственно, Элронд и Галадриэль, да даже Арагорн делали больше.
Лол, ты слышал про бритву Оккама? Ты зачем-то отрицаешь самый очевидный ответ на вопрос, что Гэндальф делал в Фангорне. Он там встретил Ару, Леголаса и Гимли. К чему эти аутичные рассуждения? Если он их там встречал, то для того туда и направился, логично же. Просто потому, что у него больше не было причин туда приходить. Зачем придумывать что-то лишнее? Гэндальфу не нужно было их видеть как Манве, чтобы почувствовать, где они примерно находятся. Или даже просто предположить. Назгулы, например, даже не будучи майар чувствовали присутствие кольца и кольценосца и примерно определяли, где он. Но если тебе сложно поверить, что майя на это способен, ты забыл еще об одном источнике новостей у Гэндальфа. Он и о похищении хоббитов знал, а не только о местоположении остальных. Откуда? От орлов. А еще он наблюдал сам "с нездешних высот". Понимай как хочешь, но тут очевидно, что Гэндальф использовал свои "магические" способности, чтобы следить за братством. Вот тебе факты. Так что ты жопой читал, на русике или нет.
>- С чего начнем? - уточнил Арагорн. - Если с нашего расставания, то, боюсь, рассказ слишком затянется. Может, ты сначала расскажешь о хоббитах? Ты видел их?
>- Нет, не видел, - покачал головой Гэндальф. - Над ущельями Эмин Майл висел мрак, так что о похищении я узнал лишь от Повелителя Ветров.
>- Точно! - вспомнил Леголас. - Я видел орла над Эмин Майл, как раз три дня назад.
>– По моей просьбе он наблюдал за Рекой. Какие–то известия я получал от него, кое–что наблюдал сам. С нездешних высот я видел, что Враг едва не обнаружил Кольцо. Я померился силами с Тёмной Крепостью и отогнал Тень. Эта схватка оставила меня без сил и я долго восстанавливал их.
Кстати, тут еще интересный момент, что Гэндальф не увидел сам хоббитов только потому, что над холмами "висел мрак". Подразумевая, что если бы не тень, он бы мог их сам найти. А значит и найти остальных ему ничего не мешало - самостоятельно, с помощью орлов или, кстати, спросив у Галадриэль, которая могла посмотреть в своем зеркале. Вариантов масса.
Лол, ты слышал про бритву Оккама? Ты зачем-то отрицаешь самый очевидный ответ на вопрос, что Гэндальф делал в Фангорне. Он там встретил Ару, Леголаса и Гимли. К чему эти аутичные рассуждения? Если он их там встречал, то для того туда и направился, логично же. Просто потому, что у него больше не было причин туда приходить. Зачем придумывать что-то лишнее? Гэндальфу не нужно было их видеть как Манве, чтобы почувствовать, где они примерно находятся. Или даже просто предположить. Назгулы, например, даже не будучи майар чувствовали присутствие кольца и кольценосца и примерно определяли, где он. Но если тебе сложно поверить, что майя на это способен, ты забыл еще об одном источнике новостей у Гэндальфа. Он и о похищении хоббитов знал, а не только о местоположении остальных. Откуда? От орлов. А еще он наблюдал сам "с нездешних высот". Понимай как хочешь, но тут очевидно, что Гэндальф использовал свои "магические" способности, чтобы следить за братством. Вот тебе факты. Так что ты жопой читал, на русике или нет.
>- С чего начнем? - уточнил Арагорн. - Если с нашего расставания, то, боюсь, рассказ слишком затянется. Может, ты сначала расскажешь о хоббитах? Ты видел их?
>- Нет, не видел, - покачал головой Гэндальф. - Над ущельями Эмин Майл висел мрак, так что о похищении я узнал лишь от Повелителя Ветров.
>- Точно! - вспомнил Леголас. - Я видел орла над Эмин Майл, как раз три дня назад.
>– По моей просьбе он наблюдал за Рекой. Какие–то известия я получал от него, кое–что наблюдал сам. С нездешних высот я видел, что Враг едва не обнаружил Кольцо. Я померился силами с Тёмной Крепостью и отогнал Тень. Эта схватка оставила меня без сил и я долго восстанавливал их.
Кстати, тут еще интересный момент, что Гэндальф не увидел сам хоббитов только потому, что над холмами "висел мрак". Подразумевая, что если бы не тень, он бы мог их сам найти. А значит и найти остальных ему ничего не мешало - самостоятельно, с помощью орлов или, кстати, спросив у Галадриэль, которая могла посмотреть в своем зеркале. Вариантов масса.
Ну ладно, ты меня уел, но как он перехватил их на какой-то поляне, когда они сами пять минут назад не знали, что на неё придут?
> Если он их там встречал, то для того туда и направился, логично же.
Он с Фангорном хотел перетереть же.
> но как он перехватил их на какой-то поляне
Ему деревья могли подсказать, куда они направляются. Или он заранее с Фангорном договрился, что тот сюда их направит.
Блин, ну это странный вопрос. Он их не перехватывал, он просто шел им навстречу и примерно знал, где они. Вот и встретились. Мог и на любой другой поляне их запалить раньше или позже.
И кстати, насчет способов обнаруживать чье-то местоположение. Есть ведь еще и осанвэ. Эльфам и майр с валар таким образом никакой gps или мобильная связь не нужна, ну а людишек Гэндальф уж как-нибудь увидит (на астральном уровне).
Видел, но какая разница, если все равно игнорировал? Когда нужно было, Моргота сразу вытащили оттуда.
Чет моргот совсем лошком стал в Ангбанде, раз манве мог подсматривать как тот серить ходит.
Если помнишь он примерно прочуствовал выход из Мории, а так же из пещер гоблинов в хоббите. Сила Гэндальфа на самом деле весьма велика, просто ему же заперщенно ей пользоваться по полной. Вполне возможно он ушатал бы Саурона третьей эпохи 1 на 1.
Я не знаю как это работает, но походу Гэндальф был ограничен в силе искусственно, то есть сам он преодолеть ограничения не мог. Вот Саруман, скажем, послал к хуям заморских хозяев, но при этом остался колдунишкой, привязанным к оболочке, посоху и даже цвету одежды, да и наколдовать-то ничего внятного не мог. А ведь по идее должен был явить всю мощь майяра, уж всяко он был не слабее того же балрога. Когда Гэндальфа вернули, ему просто несколько ослабили ограничения, сообразив, что понерфенный до практически обычного пенсионера против целого Мордора он как-то не вывозит.
>сирич
Перетолстил. Обсуждение того, как Гэндальф нашел троицу - вполне себе соответствует треду. Кстати, а где Горбаг?
Не гони. Колдунство кастуется, не иначе. Там горы рушились, все дела. Магия внутри, снаружи Гламдринг, так работают профессионалы Средиземья.
Понимал, что уже соснул и хотел добазариться. Энты с хуорнами страху навели. Орки сдохли, механизмам пезда, люди разбежались, еду сожрали хоббиты. Короче уже не торт.
А, сорян, ты непосредственно про пиздилку? Ну, это, короче он как стал в Плантир глядеть, стал уже не тот, что прежде, сошел с пути блатной магии, встав на гнилой путь технократа. Поэтому соснул. Отъебись короче, ТАК НАДО БЫЛО!
по сути одно и то же
Может Гендальф всё контролировал. Он же стал сильнее после реборна, смог развеять чары уст Сарумана, смог приказать ему вернуться, сломать его посох. Вот он может сразу сайленс на него накинул, а чары голоса спецом не вырубил, чтобы потом показать всем, какая Сураман крыса и вообще ему верить нильзя. Всё продумал короче.
Да-да. Не технократ. Создал гномов, Саурон и Сарумян шестерки Ауле. Научил Феанора делать йобы типа сильмариллионов. Не удивлюсь если он все время действовал заодно с Моготом или вел свою, более тонкую, игру, по превращению Арды в техномир.
Ты упрощаешь и перевираешь. Геббельс бы тобой гордился.
И да, сильмариллы - это не машины, а искусство.
Мне лень. В этих тредах уже тыщу раз всё было сказано.
И я не ору, не ставлю восклицательных знаков (!!!) Мне пофиг.
А я что, говорю что ли, лол?
Почему гномы просто не притаранили побольше катапульт с черными стрелами и не расстреляли дракона на выходе?
Почему они вообще изначально не оборонялись от дракона при помощи черных стрел? Они ведь опасались драконов, это подтверждает сам факт наличия черных стрел. Так почему они не настругали сотню другую для себя, а решили выдать парочку одному лучнику из соседнего города?
Что за шиза? Толкин ебан?
Ты жопой читал? Там все гномы начали просто охуевать от своей жадности. Начался рост ебанутейшей коррупции. В результате бабке на производство чёрных стрел попилили, и когда напал дракон вместо них были обычные стрелы покрашенные чёрной краской.
себя обоссы для начала
Книжку прочитай, а там и сам наткнешься на нее, может быть.
>И я не ору, не ставлю восклицательных знаков
Зато пердишь на весь тред. Громко и вонько.
Зарепортил залетного дегенерата.
Да, непросто нам - тем, кто прочёл это всё ещё до экранизации Джексона. Тем, кто проникся этим практически с молоком матери. И живёт этим. Тем, для кого это стало частью философии, частью духовного пути, не побоюсь этого сказать.
Красиво стелишь, мэлон.
Нет, ну это пиздец конечно. ВК книга великая, бесспорно и Толкин большой мастер слова. Впечатления неописуемые, держит долго, особенно, если тебе меньше восемнадцати лет. Это я без сарказма.
Но "ЧАСТЬ ФЕЛАСОФЕИ ЖИЗНЕНАГА ПУТИ"
Ты серьезно? Как по мне, один хрен, годам к 25-30 приходит понимание, что это лишь форма эскапизма, о чем сам Толкин собственно и упоминал, говоря о подобного рода произведениях и о своих, в том числе.
И это не говори о том, что надо стать циником и ебать все в рот. Но черпать духовность из ВК это уж совсем пиздец инфантильность.
Или ты все это время из дома не выходил?
Любое художественное произведение содержит этический компонент.
У каких-нибудь Глушанов и Бубел - это "нагибать и трахать эльфиек", уровень поцанских пабликов и дворовой морали. Твой уровень.
У Толкиена размышления о морали и смысле жизни - гораздо сложнее. Но чтобы это понять, тебе нужно до этого дорасти.
мимо
Не, это кликуха твоей мамаши.
Олег Николаевич Бубела родился 25 августа 1984 года в российском городе Волгограде. С самого детства родители Олега заметили музыкальные способности ребенка и отдали его в местную музыкальную школу на класс скрипки. Несмотря на все музыкальные успехи и отличную успеваемость в школе, которую Олег закончил с золотой медалью, второй страстью Олега становится фантастическая литература. Олег зачитывался произведениями Кира Булычева, братьев Стругацких, а позднее Уильяма Гибсона, Азимова, Толкиена и Олди.
Вскоре семья переезжает на Украину, где в 2009 году Олег Бубела заканчивает Харьковский институт искусств и поступает на работу в оркестр при Донецкой областной филармонии.
Писать наброски к фантастическим рассказам Олег Бубела начал ещё студентом, но, по словам самого писателя, они были незаконченными и сыроватыми. Первый завершенный рассказ, по мотивам которого впоследствии был написан роман «Беглец», был выложен Олегом в Интернете в мае 2004 года. Читателями рассказ был встречен тепло, и Олег решает развить сюжет, и его книгу публикуют в «Самиздате».
После успешного творческого начала следуют ещё пять романов Олега Бубелы. Это романы «Убийца», «Воин», «Герой», «Дракон» и «Адепт». Своим основным занятием писатель считает музыку, а писательство – полезным и приятным хобби.
Живет и работает Олег Бубела в Донецке. Не женат.
>«Убийца», «Воин», «Герой», «Дракон» и «Адепт»
А что-то кроме существительных в именительном падеже великий хохол умеет писать?
Ну к последнему времени эльфачки совсем выродились в омежек и инфантильных мальчиков. Уверен лютиэньки сами втихаря занимались секс-туризмом в мордоре, прыгая на орочьи хуи.
Он же без неё со своей горы нихуя не видел, лол.
>Олег Николаевич Бубела
>Бубела
>Бубела
>Бубела
Беееедненький...
https://www.youtube.com/watch?v=_xCRepvW50Y
К 20-ти годам я отошёл от Толкина, решив что это пройденный этап. Но после 28-ми опять увлёкся на новом уровне, с новой оптикой посмотрев на всё это, сквозь призму уже имеющихся знаний. Развитие идёт по спирали. Ты оставляешь что-то, чтобы вновь к этому вернуться. Вон Кристофер Ли каждый год ВК перечитывал. Уверен, что и в 50, и 70 лет новые грани у этой книги будут открываться. Также, как будут открываться новые грани у любых вечных книг - у "Одиссеи", "Энеиды", "Метаморфоз", "Божественной комедии", "Декамерона", "Смерти Артура", "Дон Кихота", "Фауста", "Игры в Бисер" и т. д.
Это уже зависит не от книги, а от тебя. Если ты развиваешься - то начинаешь видеть новое в прежде изученном.
У меня так с "Войной и миром" было. А вот "Властелин Колец" таких эмоций, как в отрочестве, не дал, показался скучноватым.
https://www.youtube.com/watch?v=__K9zkD9MuE
"О белокаменный Гондор! С незапамятных пор
Западный веял Ветер от Взморья до Белых гор,
И сеял Серебряный Саженец
серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена королей.
Сверкали твои твердыни,
и с тех, с нуменорских времен
Был славен венец твой крылатый
и твой золотой трон.
О Гондор, Гондор! Узрим ли
Саженца новый свет,
Принесет ли Западный Ветер
горный отзвук, верный ответ?"
Просто ещё там много поэзии, а поэзию, если ты её любитель, можно перечитывать бесконечно. Даже и прозаические фрагменты поэтичны.
Плюс любой народный эпос заточен на то, чтоб его повторяли, и повторяли, и повторяли до бесконечности. Народный эпос становится матрицей национального сознания. Так именно "Илиада" и Одиссея" Гомера создали древних греков, а не наоборот, "Махабхарата" и "Рамаяна" создали индусов, песни "Эдды" - исландцев, легенды о Фианне - ирландцев, "Мабиногион" повлиял на самосознание валлийцев, "Калевала" - на самосознание финнов.
Не исключено, что в будущем появится новый народ, который будет считать "Властелин Колец" своим национальным эпосом.
Приведите пожалуйста цитату, где сам Эру сказал что это хорошо. Я слышал пока только что люди, пока были ещё те, могли сами дохнуть, чувствуя, что рак жопы уже близко.
В начале сильмариллиона, где он говорит про особый дар людям. Или он мог дать им говно?
Нет, не мог. Ведь он же Благой. Всё, что им делается - во благо в конечном счёте. Даже Моргот, даже Аллах.
И как показала история с эльфами, которым бессмертие стало в тягость, смерть для людей - действительно великий дар.
>Но чтобы это понять, тебе нужно до этого дорасти
Ой, все.
Где я писал, что люблю говнофентези? Фамилии упомянутые тобой вообще впервые слышу, лол. Из этого жанра Толкин один и есть охуенный писатель, остальные уже третий и следующие сорта. Ты уж не выебывайся, а то гляди, застращал. Ты говнарь, спорим? И твой уровень развития, как раз Толкин и какой-нибудь пауэр-металл. В общем то не плохо, но смешно, когда из этого корчат илитарность.
Лол блядь, эльфы жили тысячелетиями и им было заебись, а потом как-то стало заметно, что тушки всё хлипчее, а трава уже не такая зелёная. Причём персонажи, что валили за Море в третью эпоху, в большинстве моложе, чем герои первой и второй эпох, каковые чувствовали в себе немеряно энергии давать пиздюлей Морготу и творить ништяки. Так что это не эльфам стало бессмертие в тягость, это Илуватар их приговорил, попросту с ними наигравшись. А людям он предоставил ебаться как они хотят. То есть сначала устроил местом их пробуждения зону влияния Моргота, первые люди насилу съебались, потом они остались буфером между эльфами же и Морготом, и только то что они быстро плодились вообще их спасло, потом лучших из людей поселили на остров в тепличные условия, и они там стали задавать неловкие вопросы, а потом стали лёгкой добычей Саурона - он был в несколько другой весовой категории и с лёгкостью подчинил себе страну в отсутствие оппонентов - а потом Эру же почти всех их нахуй убил, и правых и виноватых, и эльфов тоже по сути убил, некоторых с отсрочкой, за что - непонятно, зато надо его славить что он Всеблагой, а то убьёт. И я что-то не припомню кто там из людей радовался факту смерти, были только смирившиеся и не очень.
>Причём персонажи, что валили за Море в третью эпоху, в большинстве моложе, чем герои первой и второй эпох
Пруфы?
> Из этого жанра Толкин один и есть охуенный писатель, остальные уже третий и следующие сорта.
То есть лорда Дансени ты не читал?
Посчитай. Финолфину тысяч шесть-семь. Весьма порывист и пламенен духом, на старика не тянет. Маэдросу надо полагать к моменту ебланского нападения на Диора не меньше стукнуло. Тинголу вообще опизденеть сколько лет было, а он даже несмотря на то что дочка свалила к человеку небо бы ещё коптил и коптил. Для сравнения как раз тысяч шесть вломило Элронду, который считался охуеть каким древним, а лориенские эльфы например и языков-то других не знали, что указывает на то, что они в большинстве собственно в Лориене и родились. При этом олдфаги Галадриэль и Глорфиндейл как раз весьма деятельны и уставшими что-то не выглядят.
Ты у нас смотрю эксперт в замыслах божьих, может нам сам Манвэ с палантира репортит?
Ты меня сдеанонил, да, это я. У нас тут совсем тухляк, сидим как призраки в призрачном Валиноре, ни пожрать, ни посрать, ни поебаться. Всех развлечений посмотреть когда новые эльфы приплывают на их охуевшие морды. Давеча привезли двух мохноногих карликов. Хорошо не все палантиры в Нуменор тогда отдали - Ауле сумел перенастроить их на интернет. Нормальный пинг правда только с Таникветили если положить палантир Варде на жопу, поэтому в общем я один тут и сижу.
Завязывай уже, балбес. Самому не надоело, нет?
>Для сравнения как раз тысяч шесть вломило Элронду, который считался охуеть каким древним и был при этом человеком, принявшим участь эльфов по жребию.
Пофиксил ради вселенской справедливости.
Ну и жизнь в Валиноре при Деревьях и жизнь в Средиземье при удлинившихся тенях и постоянно пакостящем Морготе все-таки немножко разные штуки.
Искажение Арды тоже не надо забывать, Моргот успел зашкварить все, до чего дотянулся своими измазанными говном Унголианты руками. Да и раньше, когда пел, налажал так, что хоть уши затыкай, и с далеко идущими последствиями.
Дансени крут, конечно, но рядом с Толкином и рядом не стоял, он к Лавкрафту ближе.
Чей "Сомнамбулический поиск неведомого Кадата" круче всего Дансени.
>Да и раньше, когда пел, налажал так, что хоть уши затыкай, и с далеко идущими последствиями.
Нормас он пел, просто селючий учитель музыки Э. Илюватаров его дезмитольный гроулинг не оценил.
> дезмитольный гроулинг
Илуватар: — Ёб твою мать, блядь, иди отсюда нахуй, блядь!
Мелькор: — Что, что случилося-то?
Илуватар: — Ты чё, Песнь испортил что ль, мудак, блядь?!
Мелькор: — Не, я не портил. Я вплести в нее мелодии собственных дум хотел!
Илуватар: — Сука, блядь, пидорас, блядь! Хули ты сделал, ты чё, мудак что ль совсем, блядь?!
Мелькор: — Что ты! Я возвысить силу и блеск мыслил..
Илуватар: — Блядь, всё-таки разладил, ой мудель, блядь!.. Твою мать, убери свои мотивы нахуй отсюда, блядь! Сейчас будешь всё это затихать, блядь!
Мелькор: Я обрел думы-то!
Илуватар: — Чё ты вплести собственные мелодии, чё ты, мудак, что ль, бля?! Хули ты фальшь… хули ты фальшь-то в Песнь вносишь, мудак, блядь?!
Мелькор: — Я уж свои думы, я тебе…
Илуватар: — Пидорас, блядь! (Пытается изгнать Мелькора в Предначальный Мрак) Сука, блядь!
Мелькор: — Эру, ты что!
Илуватар: — Убери свой разлад отсюда, блядь!
Мелькор: — Я сочинил уже!..
Илуватар: — Ёб твою мать, блядь, и Негасимое Пламя искал, блядь!
Мелькор: — Хотел обратить Ничто в Нечто-то!..
Илуватар: — Мудак, блядь, ну ты мудак, блядь, я тебя сейчас развоплощу, нахуй! Я тебя, блядь, сейчас развоплощу нахуй, блядь!
Мелькор: — Я в бытие хотел обратить свои думы-то!..
Илуватар: — (Тихим голосом.) Блядь, ну ты пидорас, блядь…
Мелькор: — Бытие-то…
Илуватар: — Бля, ну ты Моргот, ёб твою мать, а…
Мелькор: — Обратить-то…
Илуватар: — Бля, кто мою Музыку поет, охуеть, ёбаный в рот!..
Мелькор: — Я не порождал разлад, я те честно говорю! Я тебе… я просто хотел тебе сделать доброе дело…
Илуватар: — Чё?
Мелькор: — Я не пел вообще сегодня!..
Илуватар: — Чё, нахуй, мне — добро?
Мелькор: — Я хотел тебе…
Илуватар: — Какое доброе дело? Ты понимаешь, что ты разлад в Песнь внес, бля, в Великую Музыку мою, единственная Музыка. Единственная, блядь, Музыка, мы ее петь будем. Петь будем, ты там фальшь породил. Чё… чё айнуры теперь петь будут, как, а?!
Мелькор: — Хотел тебе доброе дело!..
Илуватар: — Что я теперь творить тебе буду?! Хуль ты разлад внес, что я теперь это исправлять буду?!
Мелькор: — Я не вносил, просто у меня собственные думы!..
Илуватар: — Пламя найти что ли?! Я тебя сейчас воспламеню!
Мелькор: — …думы, я просто обрёл, непохожие на думы собратьев!.. Я не портил, я просто хотел бытие датиь своим творениям, я тебе сделал доброе дело!..
Илуватар: — (Опять пытается изгнать Мелькора в Пустоту.) Сука, блядь…
Мелькор: — Уф… Стукаешься!..
Илуватар: — Я тя ща изгоню, блядь.
Мелькор: — Я уж сотворил…
Илуватар: — Я тебя сейчас убью, нахуй. Ты понял, что я тя ща убью?
Мелькор: — (Быстро и невнятно тараторит, пытается напевать мелодии.) Ну что ты сердишься, я великую музы…
Илуватар: — Блядь…
Мелькор: —…я тебе доброе дело сделал, музыку созда... бытие хотел дать, я тебе свои творения показать хотел... это... не вносил я разлад, как силу и блеск свой возвысил, не Моргот я, не портил!
Илуватар: — Иди в Эа, в чертоги Мандоса лезь, понял, блядь?!
Мелькор:— Я не колдовал…
Илуватар: — Чтоб через пять минут в чертогах был! ИДИ В ЧЕРТОГИ МАНДОСА, СУКА! ЛЕЗЬ!
Мелькор: — Я не разлаживал ничего…
Илуватар: — Иди в чертоги Мандоса лезь, блядь! Манвэ, бля! Манвэ! Этот Враг обосрался, блядь! Манвэ! Иди в Эа, блядь, чтоб не обсирал мой замысел, в чертогах Мандоса сиди, нахуй! Ты понял, бляяя?! Чтобы в цепях Ангайнор сидел, сука! Распелся, пидорас, а! Манвэ, блядь, он поёт опять! Сажайте в чертоги Мандоса, нахуй, мои Дети с ним там сидеть не будут, блядь!
Мелькор: — Негасимый Пламень!
Илуватар: — Они не будут с этим Врагом в Арде сидеть, сука, блядь, а?!
Мелькор: — Негасимый Пламень!
Илуватар: — ХУЛИ ЭТОТ ВРАГ КО МНЕ В ЭА ВЛЕЗ, БЛЯДЬ, ОН ЖЕ МУДАК ПОЛНЫЙ, БЛЯДЬ!
Мелькор: — Я не Враг, я просто хотел своим творениям бытие дать!..
Илуватар: — В чертоги, я сказал!
Мелькор: — Стукнул…
Илуватар: — Сиди в чертогах, нахуй, я тебя сейчас убью нахуй! Сидеть в чертогах будешь, цепью тебя скуём, блядь. Чтобы через пять минут, сука, в чертогах был, или я тебя придушу, блядь, вот этими руками, понял?!
Мелькор: —Люли… Люли…
Илуватар:—Фу-у, блядь, фу-у, нахуй!
Мелькор: — Бытие хотел дать, свою партию в Песне возвысить!
Илуватар: — Из-за тебя Арда искаженной, понял, блядь?! Я теперь на Арду искаженную должен смотреть!
Мелькор: — Я не искажал, я не искажал, мелодия просто достигла теперь единства в себе самой, единства…
Илуватар: — Убери своих орков, блядь, и в чертоги лезь!
Мелькор: — Я чужую музыку заглушить…
Илуватар: — Убери свою музыку, мне не надо твоего искажения!
Мелькор: — Я заглушить-то…
> дезмитольный гроулинг
Илуватар: — Ёб твою мать, блядь, иди отсюда нахуй, блядь!
Мелькор: — Что, что случилося-то?
Илуватар: — Ты чё, Песнь испортил что ль, мудак, блядь?!
Мелькор: — Не, я не портил. Я вплести в нее мелодии собственных дум хотел!
Илуватар: — Сука, блядь, пидорас, блядь! Хули ты сделал, ты чё, мудак что ль совсем, блядь?!
Мелькор: — Что ты! Я возвысить силу и блеск мыслил..
Илуватар: — Блядь, всё-таки разладил, ой мудель, блядь!.. Твою мать, убери свои мотивы нахуй отсюда, блядь! Сейчас будешь всё это затихать, блядь!
Мелькор: Я обрел думы-то!
Илуватар: — Чё ты вплести собственные мелодии, чё ты, мудак, что ль, бля?! Хули ты фальшь… хули ты фальшь-то в Песнь вносишь, мудак, блядь?!
Мелькор: — Я уж свои думы, я тебе…
Илуватар: — Пидорас, блядь! (Пытается изгнать Мелькора в Предначальный Мрак) Сука, блядь!
Мелькор: — Эру, ты что!
Илуватар: — Убери свой разлад отсюда, блядь!
Мелькор: — Я сочинил уже!..
Илуватар: — Ёб твою мать, блядь, и Негасимое Пламя искал, блядь!
Мелькор: — Хотел обратить Ничто в Нечто-то!..
Илуватар: — Мудак, блядь, ну ты мудак, блядь, я тебя сейчас развоплощу, нахуй! Я тебя, блядь, сейчас развоплощу нахуй, блядь!
Мелькор: — Я в бытие хотел обратить свои думы-то!..
Илуватар: — (Тихим голосом.) Блядь, ну ты пидорас, блядь…
Мелькор: — Бытие-то…
Илуватар: — Бля, ну ты Моргот, ёб твою мать, а…
Мелькор: — Обратить-то…
Илуватар: — Бля, кто мою Музыку поет, охуеть, ёбаный в рот!..
Мелькор: — Я не порождал разлад, я те честно говорю! Я тебе… я просто хотел тебе сделать доброе дело…
Илуватар: — Чё?
Мелькор: — Я не пел вообще сегодня!..
Илуватар: — Чё, нахуй, мне — добро?
Мелькор: — Я хотел тебе…
Илуватар: — Какое доброе дело? Ты понимаешь, что ты разлад в Песнь внес, бля, в Великую Музыку мою, единственная Музыка. Единственная, блядь, Музыка, мы ее петь будем. Петь будем, ты там фальшь породил. Чё… чё айнуры теперь петь будут, как, а?!
Мелькор: — Хотел тебе доброе дело!..
Илуватар: — Что я теперь творить тебе буду?! Хуль ты разлад внес, что я теперь это исправлять буду?!
Мелькор: — Я не вносил, просто у меня собственные думы!..
Илуватар: — Пламя найти что ли?! Я тебя сейчас воспламеню!
Мелькор: — …думы, я просто обрёл, непохожие на думы собратьев!.. Я не портил, я просто хотел бытие датиь своим творениям, я тебе сделал доброе дело!..
Илуватар: — (Опять пытается изгнать Мелькора в Пустоту.) Сука, блядь…
Мелькор: — Уф… Стукаешься!..
Илуватар: — Я тя ща изгоню, блядь.
Мелькор: — Я уж сотворил…
Илуватар: — Я тебя сейчас убью, нахуй. Ты понял, что я тя ща убью?
Мелькор: — (Быстро и невнятно тараторит, пытается напевать мелодии.) Ну что ты сердишься, я великую музы…
Илуватар: — Блядь…
Мелькор: —…я тебе доброе дело сделал, музыку созда... бытие хотел дать, я тебе свои творения показать хотел... это... не вносил я разлад, как силу и блеск свой возвысил, не Моргот я, не портил!
Илуватар: — Иди в Эа, в чертоги Мандоса лезь, понял, блядь?!
Мелькор:— Я не колдовал…
Илуватар: — Чтоб через пять минут в чертогах был! ИДИ В ЧЕРТОГИ МАНДОСА, СУКА! ЛЕЗЬ!
Мелькор: — Я не разлаживал ничего…
Илуватар: — Иди в чертоги Мандоса лезь, блядь! Манвэ, бля! Манвэ! Этот Враг обосрался, блядь! Манвэ! Иди в Эа, блядь, чтоб не обсирал мой замысел, в чертогах Мандоса сиди, нахуй! Ты понял, бляяя?! Чтобы в цепях Ангайнор сидел, сука! Распелся, пидорас, а! Манвэ, блядь, он поёт опять! Сажайте в чертоги Мандоса, нахуй, мои Дети с ним там сидеть не будут, блядь!
Мелькор: — Негасимый Пламень!
Илуватар: — Они не будут с этим Врагом в Арде сидеть, сука, блядь, а?!
Мелькор: — Негасимый Пламень!
Илуватар: — ХУЛИ ЭТОТ ВРАГ КО МНЕ В ЭА ВЛЕЗ, БЛЯДЬ, ОН ЖЕ МУДАК ПОЛНЫЙ, БЛЯДЬ!
Мелькор: — Я не Враг, я просто хотел своим творениям бытие дать!..
Илуватар: — В чертоги, я сказал!
Мелькор: — Стукнул…
Илуватар: — Сиди в чертогах, нахуй, я тебя сейчас убью нахуй! Сидеть в чертогах будешь, цепью тебя скуём, блядь. Чтобы через пять минут, сука, в чертогах был, или я тебя придушу, блядь, вот этими руками, понял?!
Мелькор: —Люли… Люли…
Илуватар:—Фу-у, блядь, фу-у, нахуй!
Мелькор: — Бытие хотел дать, свою партию в Песне возвысить!
Илуватар: — Из-за тебя Арда искаженной, понял, блядь?! Я теперь на Арду искаженную должен смотреть!
Мелькор: — Я не искажал, я не искажал, мелодия просто достигла теперь единства в себе самой, единства…
Илуватар: — Убери своих орков, блядь, и в чертоги лезь!
Мелькор: — Я чужую музыку заглушить…
Илуватар: — Убери свою музыку, мне не надо твоего искажения!
Мелькор: — Я заглушить-то…
>"Сказки старой Англии" Киплинга стоит читать?
Стоит. Читал ребенком, так как подразумевались увлекательные истории по истории для английских детей с элементами мистики. В итоге получил представления о обороне Адрианова вала римскими легионерами от пиктов, о сложных взаимоотношениях саксов и нормандцев, о Великой Хартии Вольностей и проблемах средневековых евреев. Попутно прочел пару адаптированных легенд о богах и фейри, ради которых я и брался за эту книжку. Но по сути фэнтезийных элементов, если не считать, что рассказчик Пэк и персонажи прошлых эпох, нет.
Я же сказал - пара легенд о богах и фейри. Первая - "Меч Виланда", вторая - "Бегство из Димчерча".
Хм, внезапно я обнаружил, что это дилогия, я читал только "Пэка с холмов", а Киплинг написал продолжение "Награды и Феи". Там тоже только пара фантастических историй - "Холодное Железо" и "Нож и Меловые Холмы", а всё остальное - исторические приключения.
Типичное дитя постмодерна
>Мейчен абсолютный антипод Толкина.
Про A Fragment of Life и The Secret Glory я бы так не сказал
>The Secret Glory
Но она совсем о другом же. Никаких эльфов, только древнее кельтское христианство и связанные с ним легенды.
А эльфов, в отличие от Толкина, Мейчен изображал не то что в мрачных - в запредельно извращенных красках. Они у него мерзость даже худшая, чем толкиновские орки. Какие-то твари типа Чужого или варкрафтовских зергов.
Тогда уж и У. Б. Йейтса можно вспомнить - "Историю о рыжем Ханрахане"
>но по настроению есть что-то такое
Это да. Только она, если разобраться, еще трагичнее.
Современному миру оказался не нужен даже Святой Грааль.
>А эльфов, в отличие от Толкина, Мейчен изображал не то что в мрачных - в запредельно извращенных красках
Ну не совсем так. У него остаётся место и для других трактовок. В той же "Сияющей Пирамиде". Да и в "Белых людях" сказано, что нимфы есть светлые и тёмные. Хотя, конечно, инфернальность присутствует. Но трактовка скорее неоднозначная, чем чисто негативная.
Да и негатив того же "Великого Бога Пана" - не из-за того, что он "злой", а из-за того, что нечего людям лезть своими шаловливыми ручонками не в своё дело. В завязке повести был проведён противоестественный эксперимент - в результате которого было высвобождено таинственное НЕЧТО. Не было бы эксперимента - не было бы и этого НЕЧТО.
В "Холме Грёз" главный герой стал жертвой собственных иллюзий, хотя, вроде как, на него повлияли какие-то лесные феи в самом начале. Но если б он сам не доводил себя до безумия впоследствии, то и не пришёл бы к такому печальному концу. Хотя концовка опять же открытая - так и непонятно куда попала его душа. Что это за "пламя". Вообще "Холм Грёз" - это такая противоположность "Тайной Славе".
Падажите, а где крылья? Или это лычки верных?
>Какие-то твари типа Чужого или варкрафтовских зергов.
This. Причем задолго до появления подобных идей у "научных" фантастов XX века. Нечто, столь чуждое всему живому на Земле, в том числе и человеку, что контакт с ним означал нечто худшее, чем просто смерть. Карпентеровское НЕЧТО.
Нормальные люди
>вк - хоббит - сильмариллион
Мамкины окрщики и сдвгшники
>сильма - хоббит - вк.
А остальное?
1) Кино "Хоббит"
2) Кино "ВК"
3) Фанфики про Мелькора и Саурона с фикбука
4) Фанфики про других персов с фикбука
5) Черная книга Арды
6) Еще фанфиков
.
n) Еще фанфиков
n+1) Тут-то можно и ВК открыть.
Да почему чуждое - обычные карлики, живущие под землёй. Иногда похищают человеческих детей, ну колдовством занимаются. ну и что здесь чуждого?
После ВК Перумова обязательно.
> Хотя, конечно, инфернальность присутствует.
Что совершенно немыслимо для Толкина, если речь идет об эльфах.
Более того, Мейчен, даже играя на чужом поле Р. Л. Стивенсона (и фактически полемизируя со Стивенсоном) в той самой новелле о белом порошке из "Трех самозванцев", заходит настолько далеко, что у него получается самый настоящий блевотный бади-хоррор, в виде фильма в XX веке сделавший бы честь самому Дэвиду Кроненбергу. Никакого злобного карлика Хайда вместо добродушного доктора Джекила после экспериментов с Vinum Sabbati - нате вам зловонную гнилостную черную жижу с отростками-ложноножками и мерцающим подобием глаз, кушайте, не обляпайтесь! И это XIX век! А его "эльфы" с черной слизью, щупальцами и прочими тошнотворными подробностями типа слабоумных ублюдков-гибридов и т. д.?
>Это в каком конкретно произведении они так описаны?
"Черная печать", например. Один только тошнотворный слабоумный гибрид Джарвис Крэдок чего стоит. "Огненная пирамида" - но там уже более общо и намеками.
Да, но всё же блеск Inmost Light присутствует в его книгах. В отличие от Лавкрафта, у которого один мрак всегда в конце. У Мейчена (на самом деле у Макена - фамилия-то валлийская) есть вера в Высшее, которой у Лавкрафта нет.
Та же случайно найденная Монетка Тиберия (отлитая кстати в период земной жизни Христа) в "Трёх Самозванцах" - как намёк на то, что искать "сокровенный свет" стоит, даже если придётся пройти сквозь ужас. Дайсон нашёл, хотя другие и потеряли эту монетку. Потому что Дайсон искатель неведомого с чистым сердцем
Нужно идти и искать "таинственное", невзирая на всё, что тебе наговорили скептики, идти с закрытыми глазами - в этом посыл Мейчена. И если сердце твоё чистое, то ты обязательно отыщешь "сокровенный свет".
В отличие от Лавкрафта, у которого любые попытки выяснить тёмные тайны бытия неизбежно ведут к гибели или безумию.
>>41388
Да ничего антикосмического в этом гибриде я не нашёл. Обычный подменыш, дитя подземных карликов, промышляющих магией. Некая древняя раса. Ну щупальца, да. Но всё равно ничего чуждого Жизни с большой буквы. Это уже Лавкрафтовское шизо-воображение развило эту тему до невообразимых масштабов.
Читать в таком порядке:
1. Хоббит
2. Властелин Колец
3. Сильмариллион
4. Дальше уже факультативно, сам выберешь, что читать или не читать.
Насчёт переводов
Перевод "Хоббита" конечно Рахмановой, много раз переиздававшийся
Перевод "Сильмариллиона" - либо старый Эстель, хотя он уже морально устарел, наверное, впрочем, он неплох, либо новый проапгрейженный Лихачёвой.
Насчёт переводов ВК - тут столько копий сломано, что боюсь что-то рекомендовать. Идеального перевода нет до сих пор. Мы молимся на будущий перевод Лихачёвой.
Отсылаю к этой статье. Если кратко, то самый поэтичный (и неточный при этом) перевод - это Мураваьёв-Кистяковский.
Самый точный (но не особо поэтичный и даже суховатый) - Каменкович-Каррик.
https://disgustingmen.com/reading/lord-of-the-rings-tolkien-translations
Спасибо, я на самом деле чего за это решил взяться - мне когда-то в сосничестве подарили ВК, и он кажется каким-то урезанным что ли, как минимум потому что там приложений нет. Разительный контраст с хобитцом, в которого и других произведений Толкиена добавили.
Спасибо за гайд по переводам.
А где про собачку?
> В отличие от Лавкрафта, у которого один мрак всегда в конце.
> Потому что Дайсон искатель неведомого с чистым сердцем
Но ведь Рэндольф Картер тоже искатель неведомого с чистым сердцем, и в "Сомнамбулическом поиске неведомого Кадата" мрака в конце нет.
У Лавкрафта бывают исключения из правила.
The Strange High House in the Mist еще. Там даже эльфы мельком упомянуты. И обитатель того домика на скале чем-то напоминает Тома Бомбадила. Или наоборот, это Том Бомбадил его напоминает.
>Но всё равно ничего чуждого Жизни с большой буквы.
Как раз это было что-то глубоко чуждое той самой Жизни. Точно так же, как тот белый порошочек, превративший случайную жертву в лужу живой черной слизи.
У Толкина ведь даже орки, по большому счету, не инфернальны. Да, они отталкивающие, злобные каннибалы, но они создания из плоти и крови. Назгулы, нежить из курганов Тирн-Гортада - вот тут уже пошла настоящая инферналиана в полный рост. А у Мейчена его "эльфы" получились даже более инфернальными, чем толкиновские назгулы.
Но эти подземные карлики же тоже создания из плоти и крови. Пользуются каменными орудиями, чертят знаки на камнях. Просто они имеют общение ещё со всякими сущностями, которые в виде щупалец из подменыша вылезли. Но это не сами карлики. Это другое.
Вообще у Мейчена они больше на цвергов похожи, чем на альвов. Если уж на то пошло.
>Вообще у Мейчена они больше на цвергов похожи, чем на альвов.
На гоблинов они у него похожи или еще каких-нибудь кобольдов, то есть однозначно вредоносных для людей существ. Свет ненавидят, вдобавок.
В сознании современных людей сложилось устойчивое мнение (и, соответственно, представление), что эльфы суть «маленькие, глупенькие и с крылышками как у бабочек; и относятся они, непременно, к детскому периоду жизни человека». Для жителя, к примеру, древней Скандинавии или Уэльса эта концепция вызвала бы, в лучшем случае, недоумение, в худшем он [скандинав] «взялся бы за меч», ведь люди на заре человечества и приблизительно до XIV-XV вв. (времен Чосера в Англии) не отводили эльфам для «обитания» только страницы дешевых детских книжек[3] (да и не могли они этого при всем своем желании сделать), однако, верили в них, имели с ними многочисленные контакты и даже призывали их на помощь в тяжелые времена, не говоря уже о том, что множество (древне)европейских имен произошло от этого светлого воспоминания об общении людей с эльфами и не редкость была считать эльфа или эльфу одним из своих предков!
Попробовать разобраться, как возникла такая, почти тотальная, дискредитация эльфийского рода в глазах современных людей и почему все-таки это «лживое умаление истины» содрогается периодически от проблесков неожиданной правды и что побуждает «непонятных (для окружающих) чудаков стараться исправить смещенные звенья» в истории человечества, плюс – дать информацию об основных (древних) литературных источниках, где эльфы, собственно, упоминаются, и есть цель данной статьи.
Одной из самых действенных попыток возродить традиции эльфийской культуры стало «ученое» творчество оксфордского профессора Джона Р. Р. Толкина. Благодаря ему, многие (кто хотел и нуждался в этом) получили возможность узнать и понять (как казалось бы, не из академических источников, доступных немногим) истинную сущность эльфов, как резко отличную от изложенного в трудах и литературных пересказах Г. Х. Андерсена, пьесах В. Шекспира и в поздних, широко известных, собраниях немецких волшебных сказок братьев Гримм.
Это упаковка лембаса?
Или на фоморов, хтонических чудищ, противников Туата Де Дананн, которых как раз отождествляют с древнейшим реликтовым до-индоевропейским населением британских островов.
Мейченовские "эльфы-фоморы" описаны как такие выродившиеся потомки каких-то монголоидов и питекантропов-неандертальцев.
А Туата Де Дананн (Племена богини Дану, как раз-таки настоящие "эльфы") - это до-кельтские миграции в Британию и Ирландию, но это уже белая раса. Строители Мегалитов.
Потом сыновья гаэла, кельты, в середине первого тысячелетия до н. э. приплыли на туманный Альбион и Зелёный остров, и удивлялись всем этим дольменам и менгирам, называя их жилищем богов и эльфов. Туата Де Дананн к тому времени уже сгинули ну или ушли в иномирие, уплыли на Аваллон, стали духами холмов и лесов.
Но а в 6 веке н. э. уже англосаксы прикондыбали в Бриташку и стали теснить кельтов.
А Толкин действительно восстановил справедливость. Вернул эльфам их изначальный облик.
>Свет ненавидят
Так карланы в Эдде от света в камень обращались, так что тут всё в рамках традиции.
Ты не поверишь, но эльвен вуман. Но это было в древние свтелые времена дотолерастической эры, в современном дне может и придумали как.
>А как насчет кельтской
В рамках кельтской традиции все мифические народы живут в полых холмах, вылезая из них по ночам, чтобы выкрасить кровью путника шапку, затанцевать его до смерти или без затей сожрать. Поэтому при виде прекрасных дев с холмов, распевающих песенки у костра, надо хвать железный нож и бежать со всех ног прочь.
При виде карликов в красных колпаках следует поступать так же.
>как Толкин писал
>a slender elf-woman, clad in simple white, whose gentle voice was soft and sad.
Блин, ну чо он, он же филолог, не мог получше придумать что ли? Какую-нибудь elfess хоть.
Нахуя? В английском у существительных нет рода и в большинстве случаев "эльфийка" будет просто "Elf".
Это уже в рамках поздней кельтской мифологии с наслоениями христианских представлений. Чему, в общем-то, и следовал Артур Мейчен/Макен. А также, раньше, Джозеф Шеридан ле Фаню.
Во времена Кухулина, помнится, ирландцы вполне ладили с Народом Холмов. Пусть с ним и надо было держать ухо востро.
Кстати, первым пытался реабилитировать эльфов лорд Дансени. "Дочь короля эльфов". Эльфы там - где-то между старым Народом Холмов и эльфами Толкина.
>Во времена Кухулина, помнится, ирландцы вполне ладили с Народом Холмов.
Охрененно ладили. Насколько мне помнится, Маха из сидов, чтобы отомстить одному королю, прокляла целый народ, заставив всех его мужчин во время нападения врагов испытывать муки роженицы. Из-за этого Кухулину пришлось в одиночку биться с целой армией. И я бы не сказал, что этот сын и правнук богов дохуя человек:
>на руках и ногах у него по 7 пальцев, в глазах — по 7 зрачков, и в каждом из них — по семь драгоценных камней. На щеках есть по четыре ямочки: голубой, пурпурной, зелёной и жёлтой. На голове у него было пятьдесят светло-жёлтых прядей.
>Насколько мне помнится, Маха из сидов, чтобы отомстить одному королю, прокляла целый народ, заставив всех его мужчин во время нападения врагов испытывать муки роженицы.
Помнится, проклятие-то было за дело. Ибо нехуй было над беременной бабой издеваться, из сидов ли она, из обычных ли людей.
Ладно, а как тебе история короля Эохайда? Владыка сидов Мидир украл его жену Этайн. Девять лет Эохайд со своим войском пытался срывать холмы сидов. Наконец, когда волшебный народ был оттеснён в последний холм, Мидир, увлёкший за собой девушку, пообещал отдать королю жену, если тот узнает её. Этайн вывели с другими девушками к Эохайду, но колдовством туатов все девушки были сделаны «на одно лицо», так что муж не мог узнать свою супругу. Этайн сама подала знак, и Мидиру пришлось отпустить девушку.
Хэппи-энд? А вот нихуя, некоторое время спустя Мидир явился к Этайну, спросил, все ли между ними ровно. Этайн сказал, всё окей и подтвердил свою клятву больше не воевать с сидами. Тогда этот тролль Мидир заявил - "знай же, что понесла твоя жена, когда была со мной и родила на свет дочь, что сидит сейчас подле тебя, А жена твоя осталась со мной, и теперь ты снова отпустил ее". Цимес в том, что король уже успел сделать своей дочери (которую принимал за жену) ребенка! А это было нихуя не норма, и король велел бросить дочку-внучку зверям (она как водится выжила, но это другая история).
А потом внук Мидира Сигмал сжег город Эохайда, а его голову отнес в Полые Холмы, ибо нехер всяким людишкам наезжать на туатов.
Но это ведь изначально не его (Эохайда) жена была. У этой Этайн тысячелетняя история.
И вообще немотивированное насилие в тамошних сагах - норма. Весело жили просто. И не печалились.
Тот же Кухулин наполовину сидхэ.
А Финна МакКумала - дед из сидхэ
УПРЕК ШОТЛАНДЦАМ, УТРАТИВШИМ ДОБРОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ СОБСТВЕННЫХ ДУХОВ И ФЭЙРИ
Вера в фэйри бытует до нынешнего дня не в одной только Ирландии. Буквально позавчера мне рассказали об одном шотландском фермере, который был искренне уверен в том, что в озере, прямо у него под окнами, обитает водяная лошадь. Она внушала ему страх, а потому он потратил уйму времени и сил, пытаясь выловить ее сетью, а потом и вовсе взялся озеро свое осушить. Боюсь, доберись он в конце концов до лошади, ей бы не поздоровилось. Ирландский крестьянин в подобной ситуации давно бы уже наладил с «бесом» отношения вполне добрососедские. Ибо в Ирландии вообще между людьми и духами существует, как правило, некий застенчивый взаимный интерес. Если они начинают строить друг другу козни, то не без оснований на то каждый признает за противной стороной право на личные, особенные и не всегда понятные мотивы и чувства. И есть такие рамки, за которые ни одна сторона выходить не станет. Ирландский крестьянин ни за что на свете не стал бы обращаться с пленным фэйри так, как это сделал человек, чью историю поведал нам Кэмпбелл. Человек тот поймал женщину-келпи и привязал ее к лошади позади себя. Она была вне себя от ярости, но он привел ее к повиновению, вогнав в нее разом иголку и шило. Они подъехали к реке, и она вся просто извелась от страха: ей, кажется, нельзя было пересекать любую текущую воду. Он еще раз вогнал в нее иглу и шило. Тогда она взмолилась: «Коли меня шилом, но пусть этот твой тонкий, на волосок похожий раб (игла — У. Б. Й.) меня не трогает». Они доехали до постоялого двора. Человек схватил фонарь и принялся на нее светить; она стекла тут же наземь, быстро, «как падающая звезда», и превратилась в кусок студня. Конечно же, она умерла. Не стали бы ирландцы вести себя с фэйри и так, как то описано в старой хайлендерской балладе. Один тамошний фэйри присматривал, из чистой расположенности, за маленькой девочкой, ходившей резать торф на склоне его холма. Каждый день этот фэйри высовывал из-под земли руку, а в руке у него был волшебный нож. Девочка брала у него нож и резала им торф. Времени это у нее занимало совсем немного — ведь нож-то был заколдованный. Но вот ее братья заподозрили, что дело тут нечисто. В конце концов они решили проследить за ней и выяснить, кто же ей помогает. Они увидели, как из-под земли выросла маленькая, словно бы детская рука, и девочка взяла из той руки нож. Когда она нарезала столько торфа, сколько ей было нужно, девочка трижды ударила рукояткою ножа оземь. Тут же из склона холма опять выросла рука подземного ее благодетеля. Братья выхватили у девочки нож и одним ударом руку эту отсекли. И фэйри тот никому больше в тех местах не показывался. Он втянул искалеченную руку свою обратно под землю, уверенный, как гласит текст, что девочка его предала.
Вы, шотландцы, народ слишком мрачный, вы теологи до мозга костей. У вас даже Дьявол — и тот исправный прихожанин. «Где ты живешь, добрая женщина, и как здоровье вашего священника?» — спросил он ведьму, встретив ее ночью на проезжей дороге, как то позже выяснилось на суде. Вы сожгли всех своих ведьм. Мы же в Ирландии оставили их в покое. Правда, если быть точным, одной из них «лояльное меньшинство» вышибло-таки глаз капустной кочерыжкой в городе Каррикфергус 31 марта 1711 года. Но ведь «лояльное меньшинство» наполовину состоит именно из шотландцев. Вы совершили сногсшибательное открытие — все фэйри как один суть язычники, и язычники злостные. И на этом основании вы с готовностью отдали бы их всех под суд. В Ирландии те смертные, которые не прочь подраться, часто уходили к фэйри и принимали участие в их сражениях между собой, а те в свою очередь научили людей искусству врачевания при помощи трав, а некоторым дали волю слышать даже и волшебную свою музыку. Кэролан провел однажды ночь в зачарованном рате. И всю жизнь потом у него звучали в голове их мелодии; оттого-то он и стал таким великим музыкантом. Вы, шотландцы, прокляли фэйри с амвона. В Ирландии же им было разрешено обращаться к священникам по вопросам, связанным со статусом их душ. К несчастью, священники пришли в конце концов к выводу, что душ у них нет и что они растают, подобно яркому, но призрачному миражу, в последний день Творения; но решение это было принято скорее с грустью, нежели со злорадством. Католическая вера любит жить в мире со своими соседями.
Эти два подхода, столь разные между собой, повлияли и на сам характер царства духов и гоблинов в каждой из двух стран. Если вас интересуют истории об их добрых и забавных проделках, вам нужно ехать в Ирландию; за историями страшными добро пожаловать к шотландцам. В ирландских наших «страшилках» всегда есть элемент игры, притворства. Когда селянин забредает ненароком в заколдованную избушку и его заставляют там вертеть всю ночь над огнем насаженный на вертел труп, это нас не очень-то пугает: мы знаем, что он проснется наутро посреди зеленого луга, весь вымокший от утренней росы. В Шотландии все иначе. Вы и в самом деле утратили былую благорасположенность к вам призраков ваших и гоблинов. Волынщик МакКриммон с Гебридских островов взял свою волынку и отправился, играя громко на ходу, в грот на берегу моря; и с ним пошла его собака. Люди, оставшиеся снаружи, долго еще слушали музыку. Он прошел под землей, должно быть, не менее мили, а потом до них донеслись звуки борьбы. Волынка смолкла — как отрезало. Прошло еще сколько-то времени, и из грота выползла собака — с нее живой содрали шкуру; она была при последнем издыхании, и сил у нее не доставало даже на то, чтобы скулить. Есть еще одна подобная история о человеке, который нырнул в озеро, где, по слухам, на дне был спрятан клад. На дне он и в самом деле увидел огромный железный сундук. Рядом с сундуком лежало чудище, велевшее ему ни секунды не медля возвращаться туда, откуда он спустился. Он поднялся на поверхность; но те, что были в лодке, узнав, что он таки видел клад, упросили его нырнуть еще раз. Он нырнул. Чуть погодя со дна всплыли сердце его и печень, и вода замутилась кровью. Что стало с прочими частями тела, так никто никогда и не узнал.
Подобного рода водяные и другие подводные чудища весьма характерны для шотландского фольклора. У нас они тоже встречаются, но мы боимся их куда как меньше. Один из таких монстров обитает в реке Слайго, в омуте. Вся округа искренне верит в его существование, но это не мешает крестьянам так и сяк сюжет этот обыгрывать и окружать сей непреложный факт домыслами самыми невероятными. Когда я был маленьким мальчиком, я отправился в один прекрасный день к «нехорошему» омуту ловить угрей. Возвращаясь домой с огромным угрем на плече — голова его свешивалась у меня спереди, а хвост тащился сзади по земле, я повстречал по дороге знакомого рыбака. Я тут же принялся рассказывать ему о невероятных размеров угре, в три раза большем, чем мой, который оборвал мою лесу и ушел себе, как ни в чем не бывало, в глубину. «Да, это он и есть, — сказал рыбак. — Ты слышал, как он заставил моего брата эмигрировать? Мой брат был, сам знаешь, ныряльщик и подрядился в управление гавани расчищать от камней дно. И вот однажды под водой подплывает к нему это чудище и спрашивает человеческим голосом: "Ну, и что ты здесь забыл?" — "Камни, сэр, — говорит ему мой брат, — я собираю камни". — "Слушай, а не лучше ли будет, если ты уберешься отсюда подобру-поздорову?" — "Так точно, сэр", — ответил ему мой брат. Вот потому-то он и эмигрировал».
УПРЕК ШОТЛАНДЦАМ, УТРАТИВШИМ ДОБРОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ СОБСТВЕННЫХ ДУХОВ И ФЭЙРИ
Вера в фэйри бытует до нынешнего дня не в одной только Ирландии. Буквально позавчера мне рассказали об одном шотландском фермере, который был искренне уверен в том, что в озере, прямо у него под окнами, обитает водяная лошадь. Она внушала ему страх, а потому он потратил уйму времени и сил, пытаясь выловить ее сетью, а потом и вовсе взялся озеро свое осушить. Боюсь, доберись он в конце концов до лошади, ей бы не поздоровилось. Ирландский крестьянин в подобной ситуации давно бы уже наладил с «бесом» отношения вполне добрососедские. Ибо в Ирландии вообще между людьми и духами существует, как правило, некий застенчивый взаимный интерес. Если они начинают строить друг другу козни, то не без оснований на то каждый признает за противной стороной право на личные, особенные и не всегда понятные мотивы и чувства. И есть такие рамки, за которые ни одна сторона выходить не станет. Ирландский крестьянин ни за что на свете не стал бы обращаться с пленным фэйри так, как это сделал человек, чью историю поведал нам Кэмпбелл. Человек тот поймал женщину-келпи и привязал ее к лошади позади себя. Она была вне себя от ярости, но он привел ее к повиновению, вогнав в нее разом иголку и шило. Они подъехали к реке, и она вся просто извелась от страха: ей, кажется, нельзя было пересекать любую текущую воду. Он еще раз вогнал в нее иглу и шило. Тогда она взмолилась: «Коли меня шилом, но пусть этот твой тонкий, на волосок похожий раб (игла — У. Б. Й.) меня не трогает». Они доехали до постоялого двора. Человек схватил фонарь и принялся на нее светить; она стекла тут же наземь, быстро, «как падающая звезда», и превратилась в кусок студня. Конечно же, она умерла. Не стали бы ирландцы вести себя с фэйри и так, как то описано в старой хайлендерской балладе. Один тамошний фэйри присматривал, из чистой расположенности, за маленькой девочкой, ходившей резать торф на склоне его холма. Каждый день этот фэйри высовывал из-под земли руку, а в руке у него был волшебный нож. Девочка брала у него нож и резала им торф. Времени это у нее занимало совсем немного — ведь нож-то был заколдованный. Но вот ее братья заподозрили, что дело тут нечисто. В конце концов они решили проследить за ней и выяснить, кто же ей помогает. Они увидели, как из-под земли выросла маленькая, словно бы детская рука, и девочка взяла из той руки нож. Когда она нарезала столько торфа, сколько ей было нужно, девочка трижды ударила рукояткою ножа оземь. Тут же из склона холма опять выросла рука подземного ее благодетеля. Братья выхватили у девочки нож и одним ударом руку эту отсекли. И фэйри тот никому больше в тех местах не показывался. Он втянул искалеченную руку свою обратно под землю, уверенный, как гласит текст, что девочка его предала.
Вы, шотландцы, народ слишком мрачный, вы теологи до мозга костей. У вас даже Дьявол — и тот исправный прихожанин. «Где ты живешь, добрая женщина, и как здоровье вашего священника?» — спросил он ведьму, встретив ее ночью на проезжей дороге, как то позже выяснилось на суде. Вы сожгли всех своих ведьм. Мы же в Ирландии оставили их в покое. Правда, если быть точным, одной из них «лояльное меньшинство» вышибло-таки глаз капустной кочерыжкой в городе Каррикфергус 31 марта 1711 года. Но ведь «лояльное меньшинство» наполовину состоит именно из шотландцев. Вы совершили сногсшибательное открытие — все фэйри как один суть язычники, и язычники злостные. И на этом основании вы с готовностью отдали бы их всех под суд. В Ирландии те смертные, которые не прочь подраться, часто уходили к фэйри и принимали участие в их сражениях между собой, а те в свою очередь научили людей искусству врачевания при помощи трав, а некоторым дали волю слышать даже и волшебную свою музыку. Кэролан провел однажды ночь в зачарованном рате. И всю жизнь потом у него звучали в голове их мелодии; оттого-то он и стал таким великим музыкантом. Вы, шотландцы, прокляли фэйри с амвона. В Ирландии же им было разрешено обращаться к священникам по вопросам, связанным со статусом их душ. К несчастью, священники пришли в конце концов к выводу, что душ у них нет и что они растают, подобно яркому, но призрачному миражу, в последний день Творения; но решение это было принято скорее с грустью, нежели со злорадством. Католическая вера любит жить в мире со своими соседями.
Эти два подхода, столь разные между собой, повлияли и на сам характер царства духов и гоблинов в каждой из двух стран. Если вас интересуют истории об их добрых и забавных проделках, вам нужно ехать в Ирландию; за историями страшными добро пожаловать к шотландцам. В ирландских наших «страшилках» всегда есть элемент игры, притворства. Когда селянин забредает ненароком в заколдованную избушку и его заставляют там вертеть всю ночь над огнем насаженный на вертел труп, это нас не очень-то пугает: мы знаем, что он проснется наутро посреди зеленого луга, весь вымокший от утренней росы. В Шотландии все иначе. Вы и в самом деле утратили былую благорасположенность к вам призраков ваших и гоблинов. Волынщик МакКриммон с Гебридских островов взял свою волынку и отправился, играя громко на ходу, в грот на берегу моря; и с ним пошла его собака. Люди, оставшиеся снаружи, долго еще слушали музыку. Он прошел под землей, должно быть, не менее мили, а потом до них донеслись звуки борьбы. Волынка смолкла — как отрезало. Прошло еще сколько-то времени, и из грота выползла собака — с нее живой содрали шкуру; она была при последнем издыхании, и сил у нее не доставало даже на то, чтобы скулить. Есть еще одна подобная история о человеке, который нырнул в озеро, где, по слухам, на дне был спрятан клад. На дне он и в самом деле увидел огромный железный сундук. Рядом с сундуком лежало чудище, велевшее ему ни секунды не медля возвращаться туда, откуда он спустился. Он поднялся на поверхность; но те, что были в лодке, узнав, что он таки видел клад, упросили его нырнуть еще раз. Он нырнул. Чуть погодя со дна всплыли сердце его и печень, и вода замутилась кровью. Что стало с прочими частями тела, так никто никогда и не узнал.
Подобного рода водяные и другие подводные чудища весьма характерны для шотландского фольклора. У нас они тоже встречаются, но мы боимся их куда как меньше. Один из таких монстров обитает в реке Слайго, в омуте. Вся округа искренне верит в его существование, но это не мешает крестьянам так и сяк сюжет этот обыгрывать и окружать сей непреложный факт домыслами самыми невероятными. Когда я был маленьким мальчиком, я отправился в один прекрасный день к «нехорошему» омуту ловить угрей. Возвращаясь домой с огромным угрем на плече — голова его свешивалась у меня спереди, а хвост тащился сзади по земле, я повстречал по дороге знакомого рыбака. Я тут же принялся рассказывать ему о невероятных размеров угре, в три раза большем, чем мой, который оборвал мою лесу и ушел себе, как ни в чем не бывало, в глубину. «Да, это он и есть, — сказал рыбак. — Ты слышал, как он заставил моего брата эмигрировать? Мой брат был, сам знаешь, ныряльщик и подрядился в управление гавани расчищать от камней дно. И вот однажды под водой подплывает к нему это чудище и спрашивает человеческим голосом: "Ну, и что ты здесь забыл?" — "Камни, сэр, — говорит ему мой брат, — я собираю камни". — "Слушай, а не лучше ли будет, если ты уберешься отсюда подобру-поздорову?" — "Так точно, сэр", — ответил ему мой брат. Вот потому-то он и эмигрировал».
>Ирландский крестьянин ни за что на свете не стал бы обращаться с пленным фэйри так, как это сделал человек, чью историю поведал нам Кэмпбелл. Человек тот поймал женщину-келпи
Алё, чувак, это келпи, а не милашка селки. Ну, знаешь оборотень, обожающий человеческую печень и заманивающий людей в воду, чтобы ими полакомиться. Попытки подружиться с такой дамочкой плохо бы кончились и языческие времена.
Речь в отрывке об изменении отношения к духам природы в принципе. Если у католиков оно терпимое (а то и дружественное - это ещё от древней кельтской церкви идёт), то у протестантов - сугубо демонизирующее.
> Если у католиков оно терпимое (а то и дружественное - это ещё от древней кельтской церкви идёт), то у протестантов - сугубо демонизирующее.
Автор ведь писал это в конце 19 начале - 20 века, когда католическая церковь вышла из подполья, католиков в Шотландии стало немногим меньше, чем кальвинистов.
>Тот же Кухулин наполовину сидхэ.
Или полубог. Это косяк ирландской мифологии, слияние волшебного народа и языческих богов. Из-за этого Пятое завоевание Ирландии выглядит странно - сыновья Миля загнали детей Дану под землю, а потом стали поклоняться их королям, как богам.
Дичь, это лидеры гойделов, вроде Аморгена должны были стать новыми богами, победив туатов-титанов.
Ну или как у коми, воинственный народ с железными мечами должен был загнать сидов-чудь в пещеры, а потом бы дивьи люди ходили бы по деревням, пророчествали и расплачивались золотыми самородками, но не становились бы объектами поклонения.
Отдельно от всего этого стоят богини, типа Морриган, от которых вовсе веет чем-то архаичным доиндоевропейским.
>Отдельно от всего этого стоят богини, типа Морриган
Баскская Мари
https://ru.wikipedia.org/wiki/Мари_(богиня)
Не шибко похоже, но таки баски - действительно последние недобитые аборигены Старой Европы. А в Старой Европе, судя по реконструкции мифологии, действительно был главный культ Богини-матери с влиятельными жрицами, а судя по археологии, жизнь там была куда более мирная, чем при индоевропейцах. Хотя что этот Золотой век был с душком очевидно, тему неплохо раскрыл Гжендович во "Владыке ледяного сада".
>>41652
>Тор и Один - троянские князья
Первый раз слышу, это в какой Эдде такая охуительная деталь вылезла?
>И вообще немотивированное насилие в тамошних сагах - норма. Весело жили просто. И не печалились.
Национальный спорт древних ирландцев - пиздить друг у друга скотину, а потом пиздить друг друга из-за этого. Нет, ну правда же!
Да в Младшей Эдде же.
Одину и жене его было пророчество, и оно открыло ему, что его имя превознесут в северной части света и будут чтить превыше имен всех конунгов. Поэтому он вознамерился
отправиться в путь, оставив Страну Турков. Он взял с собою множество людей, молодых и старых, мужчин и женщин, и много драгоценных вещей. И по какой бы стране ни лежал их
путь, всюду их всячески прославляли и принимали скорее за богов, чем за людей. И они не останавливались, пока не пришли на север в страну, что зовется Страною Саксов. Там Один остался надолго, подчинив себе всю страну.
Эм, ну это Снорри сильно переработал скандинавские мифы, там пару абзацев выше:
Всемогущий господь вначале создал небо и землю, и все, что к ним относится, а последними он создал двух человек, Адама и Еву, от которых пошли все народы. И умножилось их потомство и расселилось по всему свету. Но с течением времени возникло в людях несходство. Некоторые среди них были хорошие и праведные, но гораздо более было таких, которые склонились к мирским страстям и презрели слово бога. И потому бог затопил в разлившемся море весь мир и все живое, что было в мире, кроме тех, кто спасся с Ноем в ковчеге. После Ноева потопа остались в живых восемь человек, и от них происходят все народы. И случилось также, как и прежде: стоило лишь умножиться роду людскому и заселить весь мир, как многие люди с жадностью устремились к богатству и почестям и позабыли чтить бога. И дошло до того, что люди эти не захотели произносить божьего имени. И кто бы смог тогда поведать их сынам о творимых богом чудесах? В конце концов они забыли имя бога, и в целом мире не сыскалось бы человека, хоть что-нибудь разумевшего о своем творце.
>Эм, ну это Снорри сильно переработал скандинавские мифы
Ну так и про ирландских монахов можно сказать
А в саге об Инглингах вроде Один пришёл с верховьев Дона.
Ну в Книге завоеваний нет особых христианских мотивов или историй про то, что туаты пришли с берегов Дона.
Я имею в виду, что в любом случае все эти остатки языческих знаний компилировались и редактировались христианами. И уже сама форма повествования этой книги Захватов напоминает историю "Земли обетованной" - Палестины. Сама Ирландия воспринималась как святая желанная обетованная земля, где должен поселиться "избранный народ". А словосочетание "Народ Богини Дану" было создано по аналогии с "Народом Бога" - то есть Израилем или Новым Израилем - христианами, чтобы отличить один "народ" от другого.
>Народ Богини Дану" было создано по аналогии с "Народом Бога
Оно было создано, что бы не было путаницы Tuath Dé - это и "Племя Богов", и "Народ Божий" (то бишь Израиль). Ещё была форма Fir Dé - Люди Богов, сравни Фир Болг - Люди Мешков.
Перевод Dé Danann как богиня Дану - спекуляция чистой воды, точное значения слова Danann утрачено.
Читал книгу одну, еще советского издания, так там сравнивались мифа Греции, Вавилона, Ирландии и славян, везде прослеживались одни и те же параллели.
"The Elves” by Ludwig Tieck
"The Golden Key” by George MacDonald
"Puss-cat Mew” by E. H. Knatchbull-Hugessen
"The Griffin and the Minor Canon” by Frank R. Stockton
"The Demon Pope” by Richard Garnett
"The Story of Sigurd” retold by Andrew Lang
"The Folk of the Mountain Door” by William Morris
"Black Heart and White Heart: A Zulu Idyll” by H. Rider Haggard
"The Dragon Tamers” by E. Nesbit
"The Far Islands” by John Buchan
"The Drawn Arrow” by Clemence Housman
"The Enchanted Buffalo” by L. Frank Baum
"Chu-bu and Sheemish” by Lord Dunsany
"The Baumoff Explosive” by William Hope Hodgson
"The Regent of the North” by Kenneth Morris
"The Coming of the Terror” by Arthur Machen
"The Elf Trap” by Francis Stevens
"The Thin Queen of Elfhame” by James Branch Cabell
"The Woman of the Wood” by A. Merritt
"Golithos the Ogre” by E. A. Wyke-Smith
"The Story of Alwina” by Austin Tappan Wright
"A Christmas Play” by David Lindsay
Да, я это и имел в виду.
Представление о сменяющих друг друга эпохах. Вначале идёт Золотой век, «Сатья-Юга», в который нет войн, люди — воплощение всех мыслимых добродетелей, пороки не ведомы. Затем наступает Серебряный век, «Трета-Юга», в котором дела начинают портиться, а далее — по наклонной: бронзовый век, «Двапара-Юга», он же век героев, и железный, «Кали-Юга» — современное состояние полного упадка и разложения. В конце железного века мир гибнет, зачастую вместе с богами, чтобы затем возродиться в новом качестве. Это не ведическая фишка, Золотой век, РАНЬШЕ БЫЛО ЛУЧШЕ, характерен для многих народов. Как развитие этого сюжета все кончится КОНЦОМ СВЕТА.
Основной мифологический сюжет — поединок Громовержца, бога воинов, со Змеем. Змей похищает у Громовержца небесное стадо, жену или воды, иногда всё вместе. Громовержец преследует Змея, вступает с ним в бой и побеждает. Из тела Змея творится мир. Примеры Громовержцев: Зевс, Тор, Перун, Индра.
Мир создан богами после убийства и расчленения первосущества или Змея из разных частей его тела. Примеры таких: Имир, Пуруша, Тиамат.
Вариация змееборческого мифа — миф солнечный (название условное и устаревшее, но пусть будет). Солярное божество или близкий к нему культурный герой побеждают змея и освобождают богиню или — в версии с героем — прекрасную знатную девушку, захваченную им в плен. Да, так возникли тропы вроде Дева в беде и Дочь в жёны и полцарства в придачу, а также типичный сюжет рыцарского романа, где рыцарь побеждает дракона и спасает принцессу. Восприятие земли как женщины, а прихода к власти как брака — общий мотив индоевропейской мистики. В Ирландии короли символически «оплодотворяли землю», сон Юлия Цезаря, в котором он насиловал мать, был истолкован как предсказание того, что он будет править Римом, у славян князья брали по жене от каждого подчинённого племени.
Умирающее и воскресающее божество: молодой бог природы гибнет от рук злых сил, приходит зима, но затем он воскресает, возвращая природе цветение.
Души идут в загробный мир, отделённый от нашего большой водой (чаще всего рекой). При этом мир зачастую подземный.
Вообще мир делится на три основные части Верхний, Средний (где люди) и Нижний. В этом отношении согласны все и скандинавы, и якуты, и индусы, и евреи.
Представление о сменяющих друг друга эпохах. Вначале идёт Золотой век, «Сатья-Юга», в который нет войн, люди — воплощение всех мыслимых добродетелей, пороки не ведомы. Затем наступает Серебряный век, «Трета-Юга», в котором дела начинают портиться, а далее — по наклонной: бронзовый век, «Двапара-Юга», он же век героев, и железный, «Кали-Юга» — современное состояние полного упадка и разложения. В конце железного века мир гибнет, зачастую вместе с богами, чтобы затем возродиться в новом качестве. Это не ведическая фишка, Золотой век, РАНЬШЕ БЫЛО ЛУЧШЕ, характерен для многих народов. Как развитие этого сюжета все кончится КОНЦОМ СВЕТА.
Основной мифологический сюжет — поединок Громовержца, бога воинов, со Змеем. Змей похищает у Громовержца небесное стадо, жену или воды, иногда всё вместе. Громовержец преследует Змея, вступает с ним в бой и побеждает. Из тела Змея творится мир. Примеры Громовержцев: Зевс, Тор, Перун, Индра.
Мир создан богами после убийства и расчленения первосущества или Змея из разных частей его тела. Примеры таких: Имир, Пуруша, Тиамат.
Вариация змееборческого мифа — миф солнечный (название условное и устаревшее, но пусть будет). Солярное божество или близкий к нему культурный герой побеждают змея и освобождают богиню или — в версии с героем — прекрасную знатную девушку, захваченную им в плен. Да, так возникли тропы вроде Дева в беде и Дочь в жёны и полцарства в придачу, а также типичный сюжет рыцарского романа, где рыцарь побеждает дракона и спасает принцессу. Восприятие земли как женщины, а прихода к власти как брака — общий мотив индоевропейской мистики. В Ирландии короли символически «оплодотворяли землю», сон Юлия Цезаря, в котором он насиловал мать, был истолкован как предсказание того, что он будет править Римом, у славян князья брали по жене от каждого подчинённого племени.
Умирающее и воскресающее божество: молодой бог природы гибнет от рук злых сил, приходит зима, но затем он воскресает, возвращая природе цветение.
Души идут в загробный мир, отделённый от нашего большой водой (чаще всего рекой). При этом мир зачастую подземный.
Вообще мир делится на три основные части Верхний, Средний (где люди) и Нижний. В этом отношении согласны все и скандинавы, и якуты, и индусы, и евреи.
>у славян князья брали по жене от каждого подчинённого племени.
Да, так возникли гаремы попаданцев.
>Охрененно ладили.
Кто-то дружил, кто-то роднился, кто-то, напротив, ссорился и воевал - обычные человеческие отношения. Сидов не демонизировали и не считали любой контакт с ними чем-то, что хуже смерти. А у Мейчена прямое указание на то, что любые контакты с Теми, Кто Оттуда (которые уже и не сиды, и не тилвит тег) - то, что хуже смерти.
У валлийцев есть легенды про тилвит тег, таинственный народ с золотистыми волосами. Чем старше легенды - тем больше тилвит тег похожи на Народ Холмов и скандинавских альвов, чем легенды ближе к нашему времени, тем более тилвит тег демонизированы - похищают детей, воруют молоко у коров, и т. д.
>"The Baumoff Explosive” by William Hope Hodgson
Никакого отношения к теме эльфов этот рассказ не имеет. Это хоррор, причем, что для Ходжсона скорее исключение, а не правило, основанный на христианской мифологии и повествующий о попытке воспроизведения Страстей Христовых в качестве научного эксперимента. И о том, к чему она в итоге привела.
С чего начать знакомство с этим миром? Ну там, мифология, хуе мое? Авторы там, книги. Прямо вообще круто.
Люблю такое, чтобы еще повествование было сонное.
Что вы еще ожидали от богобоязненного христианина?
"Городские легенды" Чарльза де Линта
И если хочется совсем хардкора, то "Похищение быка из Куальнге". Там, конечно, уже все вокруг людских разборок крутится, но сиды и их родня тоже действуют.
А у них почему-то с этим все очень туманно и фрагментарно. По крайней мере, корриганы и пульпиканы - это такие карланы вроде наших домовых. Бывает, что вредные, а бывает, что не очень - но, в целом, все равно нечистики. Но легенд о существах, подобных сидам, я не читал и не знаю о их существовании. Феи бретонские - те, как и схожие немецкие или британские, маленький народец, крылатый и т. д. - в общем, это уже поздние легенды времён писателей-романтиков, новодел XIX века. Еще есть поверье, что время в стране фей течет наоборот, и язык фей, соответственно, звучит задом наперед. Получается, что бретонские феи - контрамоты.
Есть еще легенды о городе Ис и короле Градлоне, и его непутевой дочке Дахут. Но там тоже совершенно ничего эльфийского не усматривается.
Дичайше рекомендую книгу Роберта Грейвза "Белая Богиня". Она не научная, что надо иметь в виду. Но очень завлекательная. Это поэтический трактат по сути.
Ну и валлийский "Мабиногион" - но только с комментариями, а то нихрена не поймёшь. Вообще любой эпос надо вместе с подробным научным комментарием читать.
"Кельтские сумерки" У. Б. Йейтса прочитай, тут из них отрывок уже приводили - рассказывается о повседневной жизни ирландских крестьян конца 19 века бок о бок с дивным народом. Ну и другие его прозаические произведения - "Истории о рыжем Ханрахане", другие всякие рассказы. Ну и стихи конечно же. Издавался сборник "Видение" - наиболее полное собрание его работ, кажется.
Этот >>41711 товарищ в принципе верно говорит, у Мейчена вообще надо всё читать. И с темой грааля тоже ознакомиться. Двухтомник его произведений выходил в издательстве aenigma - "Сад Аваллона" и "Тайная Слава"
>>41513
Помню была серия книг "Зачарованный мир" - там были эти иллюстрации. Та что справа - Алана Ли кстати. Многие в детстве благодаря этим книгам познакомились с кельтской мифологией.
>>41726
Тогда уж Битву при Маг Туиред для начала - где описывается как Туата Де Дананн приплыли в Ирландию
> "Тайная Слава"
Какие-то странные люди книгу делали, которые составили к ней кучу умных комментов, но не прохавали отсылку к апории Зенона и пояснили фрагмент
> когда мы впервые сталкиваемся с нестерпимой антиномией Ахиллеса и черепахи
так:
> Боги предоставили Ахиллесу (Ахиллу) возможность выбрать себе судьбу: долгую, бездеятельную жизнь или короткую, героическую. Юноша выбрал второе, тогда как черепаха символизирует бездеятельное долголетие.
А ещё они опознали фразу "E Dunno where’е are" как валлийский и даже умудрились перевести это как "Он сущий пребывает здесь". Хотя речь идёт о старой поп-песенке:
> Лично я думаю, что органные композиции почитаются куда больше, чем англиканское пение, и уверен, что многие популярные мелодии гимна по торжественности значительно хуже "E Dunno where’е are".
https://www.youtube.com/watch?v=BOgMMYCowOI
Небольшие ошибки, не более того.
В условиях того, что в России не очень хорошо знают тамошний культурный контекст - это нормально. Крупных недочётов в этом издании всё равно нет.
>Какие-то странные люди книгу делали, которые составили к ней кучу умных комментов
Издательство "Энигма". У них есть, эээ... странности.
Можно с какой-нибудь энциклопедии мифических существ. К примеру, этой:
К. Бриггс Энциклопедия: Волшебные существа
https://coollib.com/b/328771
>Есть еще легенды о городе Ис и короле Градлоне, и его непутевой дочке Дахут. Но там тоже совершенно ничего эльфийского не усматривается.
Тем не менее, Дахут отчасти напоминает подменыша. Но подменыша от каких-то морских существ. Русалки и т. д. Однозначно враждебные людям твари. В русалку она и превратилась, когда Градлон выбросил зловредную дочь в море.
Вообще есть версия, что Кер Ис, столица Арморики, существовал на самом деле и на самом деле был подтоплен, потому что построен был неудачно, в приморской низменности. На что и указывает его название - Ker Is можно примерно перевести как Город Внизу. Только произошло это не разом, а длилось постепенно, возможно годами. Жители просто уезжали из него по мере затопления и селились в новом городе Кемпере. Пикрелейтед - статуя Градлона в Кемпере.
Их странности выражаются в заточенности на всякую говноэзотерику и при этом экономию на нормальных литредакторах и консультантах. Отсюда и такой перекос в комментариях.
>"The Woman of the Wood” by A. Merritt
Это про дриад. Еще у Меррита есть "Three Lines of Old French", тоже с намеком на контакт с Народом Холмов.
>Тогда уж Битву при Маг Туиред для начала - где описывается как Туата Де Дананн приплыли в Ирландию
А она же прицепом к "Похищению" издана. По крайней мере, в серии "Литературные памятники" так.
Там только по Европе сведения - а ведь легенды о подобных эльфам существах есть и у персов. От которых, возможно, перешли к арабам. Пери.
И арабские джинны
Не без того, да. Но гандхарвы уже ближе к майар. Человеческое обличье для них не единственное.
Персы тоже индоевропейцы. Так что совпадения не случайны, есть что-то общее во всех мифах индоевропейского происхождения, связанное с эльфоподобными существами.
А если это вообще архетип, то он есть буквально у всех людей, независимо от языковой семьи и расы. Только у африканцев эти существа будут, соответственно, такие же темнокожие, как и они сами, но будут превосходить их по африканским канонам красоты, у азиатских народов, соответственно, то же самое.
Я имею в виду регион. Северо-Запад мира. Толкин именно дух Северо-Запада выразил в своих книгах.
А так-то да, эльфы у всех индоевропейцев в фольклоре присутствуют.
Мне вот интересно, откуда Бажов свою Хозяйку взял? Тоже ведь 100% в архетип попал. Язык родной, опять же, у нее "не наш".
> Толкин именно дух Северо-Запада выразил в своих книгах.
А, ну это да, само собой. Северная теория мужества и не только она. И попытка запилить такую общую северо-западную мифологию на основе кельтской, германской и финно-угорской.
Тётушка Лякошель-Торбинсов
Жена хоббита, у которого Фродо воровал грибы
Золотинка
Арвен
Галадриэль
Эовин
Целительница из Гондора
Шэлоб
Кто-то был ещё?
Рози.
А вообще нахуйя? Не было и не было. Так получилось. И Шелоб я бы вычеркнул, так можно и всех коров/птичек/лошадок досчитать.
>и чуточку славянской
Да, и это тоже. И балтийское что-то есть. Энты - фактически славянские лешие. Оборотень Беорн восходит к литовскому фольклору, это у них там традиция оборачиваться не волком, а медведем. Что, в общем, выглядит логичнее оборачивания волком, особенно для здоровенного мужика.
Ну до людей же снисходили, и не раз. Или ты думаешь, их "каменное" прошлое отвратит, мол, не дети Эру и т.п.?
Ну люди внешне эстетичны вполне могут быть хотя бы.
>Или эльфы не снизошли бы никогда до романтики с дворфом?
Более того, гномы бы никогда не "взошли" до романтики с эльфом.
То есть фильмец в этом плане полная отсебятина и полная фигня грубо нарушающая реальный лор.
Ну да, тащем-то половина фильма хобитца такая.
А вот почему-то с легендами про оборотничество в крупных кошачьих дело обстоит чуть менее чем никак. Ни одной не знаю, если речь идет о северо-западе Европы. Хотя европейские львы вполне себе жили в средние века от Балкан до Кавказа, а европейские леопарды и севернее, вплоть до территории современных Польши и Литвы.
>Оборотень Беорн восходит к литовскому фольклору, это у них там традиция оборачиваться не волком, а медведем.
У славян, в общем, тоже встречается в сказках, наряду с оборотничеством в волка.
Он сложная, трагичная личность уровня Шекспира или древнегреческих трагедий. Как и Турин.
https://www.youtube.com/watch?v=QWEWpXMTyu0
Средний рост гнома - 150 см
Средний рост эльфа - 190 см
Гномы кряжистые
Эльфы утончённые
Гномы любят камень и подземелья
Эльфы любят леса
Я конечно понимаю, что любовь зла и всё такое, но это уж совсем пиздец какой-то
150 см барышня вполне может быть симпатичной, вот как китаянка например, они же все миниатюрные как фарфоровые статуэтки.
Ну и нафига ей эльф-дылда?
И главное - нафига эльфу какая-то карлица, которая знай сидит там в своих пещерах (гномы вроде своих женщин не особо показывали внешнему миру)?
>Как и Турин.
На Турине, в конце концов, проклятие Моргота - а это что-то да значит.
С Феанором все еще сложнее. Начиная с того, что своим рождением он фактически убил мать. Это только первое несчастье, с ним связанное, а дальше будут еще и еще.
Вообще, если взять во внимание "реальные" древние эпосы, то там многие герои ведут себя совершенно по-мудацки. Ирландский - в особенности. И очень часто это мудацкое поведение связано даже не с тем, что герой однозначный мудак (но бывает, что и так!), а с тем, что так сложились обстоятельства. Судьба, случай, наложенные гейсы и т. д.
А как же старый как говно мамонта тон помпабдил поебывающий тысячелетнею лолю духа реки?
Не о Фрейде речь, а о героическо-роковом стечении обстоятельств. Когда чтоб ты ни делал - всё оборачивается плохо. Но всё равно ты будешь прославлен в веках за свои потуги и свершения!
Гораздо интересней были ли связи между людьми и гномами - вот это более реалистично.
Ну прототипы энтов есть ещё в валлийской песне Кад Годдо -"Битве Деревьев", в которой маг Гвидион оживил деревья для битвы с силами Иного Мира.
Хоббиты - это мелькоровская пародия на людей. Точно также как тролли - пародия на энтов, а орки - на эльфов.
Тупые ненавидящие технологии быдложлобы, живущие в сраных земляных норах и думающее только о ЖРАТ да серебрянных ложках.
Потому Фродо и потащили кольцо в вулкан тащить. Расходный материал, который ни капли не жалко.
Эдип "прославился" уж очень неоднозначно. С другой стороны - с чудовищем ведь справился, которое житья не давало своими загадками. А Турин убил дракона, который тоже к тому времени успел всех серьезно достать.
"Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных; но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное; и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, - для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом" (Первое послание к Коринфянам Апостола Павла)
А по сути кольцо уничтожил Голлум. Вернее Провидение через Голлума уничтожило кольцо.
https://www.youtube.com/watch?v=vSnA6BNckaE
Где-то читал, что хоббиты - это подраса людей типа пигмеев. Так что они даже ближе людям, чем гномы и эльфы.
>Совершенно понятно: хоть и разошлись мы с ними за долгие века, но когда-то были они нам родня, куда ближе Эльфов или тех же Гномов. И язык у нас с хоббитами общий был, и любили-ненавидели мы с ними примерно одно и то же. Но где, в каком колене это родство — теперь уже не вспомнишь. В незапамятной древности затерялись корни хоббитов.
>А по сути кольцо уничтожил Голлум. Вернее Провидение через Голлума уничтожило кольцо.
Поэтому Гэндальф и недвусмысленно намекал, что Голлум свою роль сыграл не до конца. Сбежал от лесных эльфов - ну что ж, судьба, значит, у него такая, пусть ей и следует.
А сцена с движущимся лесом из хьорнов вдохновлена Шекспиром.
«Гонец: Когда я на холме стоял в дозоре,
Смотрю я на Бирнам, и вдруг, я вижу,
Лес начал двигаться.
Макбет: Лжец и холоп!
Гонец: Явите гнев свой, если я солгал.
Взгляните сами: он от нас в трех милях.
Лес наступает.
Макбет: Если это ложь,
На первый сук живьем тебя подвешу -
И сохни с голоду; а если правда,
То можешь так же поступить со мной.
Я впал в сомненья и готов подумать,
Что бес хитрил; он лжет правдоподобно.
"Не знай тревог, пока Бирнамский лес
Не двинется на Дунсинан". И лес
Идет на Дунсинан. К оружью, в поле!»
И в этом, собственно, и заключалась магия Гэндальфа - в умении предвидеть и быть всегда в нужное время в нужном месте. А не в метании фаерболов.
https://www.youtube.com/watch?v=cpKJ6FndHlY
У меня такого никогда не будет....
С первым живу, со вторым дружу...
Фильм неочень, кстати. По тем временам, может, был и огого, а сейчас... Какой-то вялый и неэпичный экшн, несмешная комедия, скомканный сюжет - смотрится всё это очень странно. Единственное, что там есть по-настоящему крутого - поездка на финальную битву под "Фортуну":
https://www.youtube.com/watch?v=Db40S82sqic
Но это единственный нормальный фильм по артуриане. Не везёт этому эпосу на экранизации.
Ну прям единственный. Были вполне близкие к мифам экранизации, причем без странного юмора и секса в латных доспехах.
там вся фигня, вроде, была в том, что первоначально они собирались снимать "Властелина Колец", но потом что-то не срослось и нужно было срочно искать применение уже подобранным локациям, декорациям, доспехам и костюмам
ну и решили снимать про Артура
А мне понравился сериал, который в нулевых сделали, хотя там и довольно сильно отошли от первоисточника.
Эт чё ПРАВДА?
>>42890
Но эти фильмы не эпичны. В них нет целостного видения мира времён Артура. Только отдельные фрагменты, только эпизоды из жизни. А в "Экскалибуре" по крайней мере попытались создать целостную эпопею - от рождения короля до его смерти. И даже тема Грааля затронута! Где вообще в кинематографе раскрыта тема Грааля? Монти Пайтон не предлагать.
Вот бы сейчас сняли ремейк "Экскалибура" (ну и могли бы добавить то, чего даже в старом фильме не было), только с учётом современных возможностей... И без СЖВ-пидорства.
Ну да, мечтать не вредно.
>Где вообще в кинематографе раскрыта тема Грааля?
Ну был ещё такой фильм.
https://www.kinopoisk.ru/film/108869/
Но это кино больше в стиле Игры престолов с грязным средневековьем, где все друг друга хотят убить и выебать
Эх, какая же охуенная историчная броня, а не та "стильная" параша, которую сейчас в фильмы про средневековье пихают.
Ненавижу этот сериал, хорошо, что он закончился.
Чувак, я тебя расстрою, но это латные доспехи Позднего Средневековья и Нового времени, которые в артуариане - традиционный анахронизм, как шпаги при дворе принца Гамлета (который тоже жил в 9 веке и был язычником, а значит должен был быть этаким викингом с каролингом). А в фильмы про Средневековья сейчас пихают более-менее исторически достоверные бриги и кольчуги.
>Ни одной не знаю, если речь идет о северо-западе Европы.
Так-то само слово kotołak польское, что как бы намекает на то, что у поляков соответствующий фольклор должен быть. И вообще в славянской традиции историй про оборотней размер животного, в которого перекидывается человек, не имеет значения. Так что ведьма вполне может обернуться домашней кошкой, а богатырь Вольга... да много в кого, в том числе и в щуку.
Но фольклор про элурантропов/котолаков - он в целом южнее. Греция, Сербия, Болгария. В общем, та местность, где крупные кошачьи совершенно точно водились в историческое время.
Бастет египетскую не надо забывать, само собой. Но это уже Африка...
И вообще Саурон котик, у него лапки!
> чем шерстяная хуита у нигера
Не вижу шерстяной хуиты. Вижу: откинутый на плечи кольчужный койф, гербовое сюрко и гамбезон или дуплет с расшитыми рукавами.
Сам нигра - это пиздец, но одет он в настоящую рыцарскую одежду века этак 12, а не в доспех жандарма эпохи наемников и аркебуз, когда дух рыцарства втоптали в грязь, благородные господа занимались косплеем на турнирах, пока всякие Черные отряды в таких красивых доспехах рубились за жалование и продавались по пять раз за кампанию.
Это не кольчуга, а ткань. Явно видно.
Как минимум два - Люди Короля и Верные. Но это ближе к концу второй эпохи.
Вообще, нет ни одного доказательства того, что хоббиты - это не подраса гномов, кроме, собственно, досужих рассуждений. То что бороды нет и молотами не машут - ну так от людей они отличаются ещё больше. А так всё в наличии: долголетие, любовь к норам и пиву, и даже устойчивость к Великим Кольцам.
Ну начнём с того, что Ауле только примерно представлял, как там будут выглядеть Дети Илуватара. И то что у них одинаковое устройство и могут быть общие дети, не доказано, собственно, их и не было. Как и между людьми и хоббитами.
А ноги волосатые откуда? Борода сползла?
Ну при этом при всём потомство между людьми и орками точно возможно, а орки-то вообще Морготом хрен знает как получены.
Орки это переделанные эльфы, русским по белому написано. Раз уж люди и эльфы скрещивались, то и люди и орки тоже, ещё и как, поскольку плодовитость у орков явно под стать людям. Это тебе не эльфийская дева, которая ебаться хочет раз в сто лет, а рожать раз в тыщу, женился на ней невовремя - сдох от старости не поебавшись.
>И в этом, собственно, и заключалась магия Гэндальфа - в умении предвидеть и быть всегда в нужное время в нужном месте.
И в этом смысле он напоминает Мерлина. Только круче. Сильно круче, пусть Гэндальф и скрывает свою крутизну.
Однако есть факты.
1. Моргот не умел в созидание, только насрать на уже готовое.
2. Орки появились до пробуждения людей.
Это не говорит однозначно в пользу эльфийской версии. В орков могли выродится и потомки мелких майар, ушедших с Морготом.
Орколюди у Сарумана служили это известно и подтверждает этот факт.
А орки и эльфы скрещивались когда-нибудь?
По ранней редакции хоббита вообще ходили слухи что у Бильбо в роду был предок женившейся на гоблинше. Жаль что профессор потом убрал.
>А орки и эльфы скрещивались когда-нибудь?
Ну женщина-эльф может забеременеть только по собственному желанию, даже если её изнасиловали. А желание забеременеть от орка явно какое-то извращённое и эльфийкам не свойственное.
А мужчина-эльф не будет совать свой благородный фаллос в грязную нечестивую морготову дырку.
Ну типа да. Дело-то молодое.
Может он зверей извратил. А размножаются они "почкованием", (как у Джексона показано) и соответственно, разделения на два пола у них нет. Что до полуорков - в тексте не было сказано, что это результат изнасилования людских рабынь - может тоже результат колдовства, когда к орочьему зародышу, сидящему в своём коконе в земле, добавляется человеческая кровь или что-нибудь такое.
Мне такие версии больше по душе, чем изнасилования и запытанные эльфы. То было бы слишком гримдаркно для Толкиена, у нас тут всё-таки не ваха.
У Джексона почкованием размножались урук-хаи Сарумана, которые полуорки в книге (размножавшиеся традиционно). Плюс в письмах Профессор прямо говорил, что орчихи есть.
>То было бы слишком гримдаркно для Толкиена
>братские войны у эльфов
>эльфы месят гномов
>падение Гондолина
>черная магия и нежить
>слишком гримдаркно
В письмах он говорил, что ему срать было на орков и он никогда о них особо не задумывался. Просто ему нужны были орды мерзких врагов, чтобы было кого побеждать героям.
>Плюс в письмах Профессор прямо говорил, что орчихи есть.
А ещё что, орки плодятся подобно Детям Эру.
Джексеноребёнок, ты пересмотрел фильмов джексона про выращивание в коконе в земле, иди проспись.
Ну так в те времена люди не сильно-то от орков и обезьян отличались. Это уже потом от эльфов нахватались и облагородились.
шок сенсация в книгах люди и эльфы тоже размножались почкованием. а ты докажи что не аллах что нормальными родами!
Но тогда получается, что и у людей, и у эльфов нет баб, а все те, кого мы таковыми считали - трапы?!
Андрогины.
Бабы есть, но их мало (полностью подтверждается в ВК). От обычая мужиков почковаться у них вечный недоёб, отчего они ведут себя странно: отправляются на войну, колдуют, норовят перепрыгнуть на хуец других рас в надежде что хоть там пригодятся. Но всё зря; короли и прочие понтовые челы берут королев потому что престижно, бохато. Единственный народ с нормальным количеством баб на душу населения это походу хоббиты.
Сэмиус потом ебал хоббитиху прямо в Засумках промеж волосатых лап, поэтому все эти подвиги за мистера Фродо были просто правильным решением на перспективу.
ВОТ ЭТО ПОВОРОТ!
Намёками подано же. Это вам не песня льда и пламени с его показным насилием, Толкин постеснялся показывать как орки захватывали и насиловали девушек, а орчихи юношей.
Саруман вывел полуорков. Наверное давал своим оркам задание - захватить в деревне пленных, девушек и юношей доставить живыми, и решал как их использовать для и селекционной програмы выведения модифицированных орков. Давал оркам приказ осеменить женщин а орчих вступить в связь с роханскими юношами. Потом смотрел и оценивал потомство.
Та дунладцев он юзал.
Как пестики и тычинки? Я что-то у орков ни тычинок, ни пестиков не видел в фильме, ни на иллюстрациях.
Нахуй пошел с этим говном.
>еще не объявлены ни каст, ни режиссеры, нет ни одной промки, только два невнятных твита с картой
>русский блохер-ютубер уже знает, что будет в финале
Может он надевал штаны на Леголаса или Боромира?
На лице Рианны уже читаются прожитые годы.
Грим - великая вещь. Главное взгляд им сделать, наполненный вековой мудростью. Для хороших актрис это не составит труда.
Нет.
35 лет назад, 6 июня 1984 г., умер Оке Ольмаркс, переводчик Толкина на шведский язык. Оке Юэль Ольмаркс родился в Швеции 3 июня 1911 г. в семье оптового торговца, получил степень доктора философии в 1937-м, преподавал шведский язык в различных отечественных и зарубежных университетах, занимался религиоведением (наиболее значимый труд, о шаманизме, был опубликован в 1939 г.), с 1950 по 1959 гг. был директором отдела рукописей шведской кинокомпании «Europafilm». Ольмаркс известен своими переводами на шведский язык Поэтической Эдды, Корана, произведений Шекспира, Данте, Нострадамуса и других авторов.
Услышав об успехе «Властелина колец», руководитель отдела художественной литературы издательства «Альмквист и Викселл/Геберс» Диса Тёрнгрен связалась со Стэнли Анвином, главой публиковавшей Толкина в Великобритании компании «Аллен энд Анвин». 3 июля 1956 г. по поручению шведского издательства она сообщила, что переводчиком «Властелине колец» избран Оке Ольмаркс, но из-за того, что он занят, публикацию следует отложить до 1958 г. 15 августа сын Стэнли, Рейнер Анвин, ответил, что его издательство направит договор, который «будет обычным во всех отношениях, кроме одного условия, которое требует от нас вставить автор, касающегося имён собственных как людей, так и вещей. Автор не желает, чтобы они были изменены или «переведены» на другой язык без его предварительного согласия. По сути, он считает изобретённые и придуманные имена по большей части непереводимыми. Если у д-ра Ольмаркса есть какие-то вопросы или сомнения по этому поводу, или по другим проблемам, которые могут возникнуть, профессор Толкин весьма охотно придёт на помощь».
В начале декабря 1957 г. Рейнер Анвин передал Толкину полученные из Швеции материалы, которые писателя «озадачили и разозлили»: письмо от переводчика на шведском «и огромный список (9 стандартных писчих листов) имен и названий из "Властелина Колец"» (перевод С. Лихачёвой). В письме Рейнеру 7 декабря Толкин деликатно выражал надежду, что не всё так плохо как кажется, и во всём виновато недостаточное знание им шведского.
«…он читает мне лекцию о характере шведского языка и о том, как этот язык органически не приемлет иностранных заимствований (замечание не по существу); причем рассуждения эти особенно нелепы в свете языка письма, более чем на 1/3 состоящего из "заимствований" из немецкого, французского и латыни», – писал Толкин. – «и само письмо, и список не имеют никакого смысла, если автора не интересуют мое мнение и критические замечания. Но если цель ставилась именно такая, тогда я бы сказал, что момент выбран как непрактично, так и невежливо; под дулом пистолета объявляется: "Мы уже приступаем к набору" <…> В конце концов, я же денег не требую и могу сэкономить переводчику массу времени, да и головы ломать не придется; а если со мной ПРОКОНСУЛЬТИРУЮТСЯ на раннем этапе, мои замечания будут куда меньше смахивать на сварливые придирки» (перевод С. Лихачёвой).
«Даже если предположить, что перевод уместен или необходим (а я так не считаю — разве что в очень умеренной степени), данный перевод, на мой взгляд, далеко не блестящий и содержит изрядное количество вопиющих ошибок. Даже если, учитывая сложность материала, они простительны, все равно, на мой взгляд, это весьма удручает; ошибок вполне можно было избежать, проконсультировавшись со мною заранее. Мне представляется очевидным, что д-р О. просто продирался сквозь текст, решая проблемы по мере поступления и не особенно заботясь ни о будущем, ни о согласованности, и что Приложений [А также (как я предполагаю) имен и названий следующих томов. — Прим. авт.] он не прочел вовсе, а ведь там он нашел бы немало ответов» (перевод С. Лихачёвой).
В примечании Толкин приводил примеры: Бруиненский брод превратился в Björnavad («Медвежий брод»), Арчет – в Gamleby («Старая деревня», вероятно, от слова «archaic»), горы Лун – в Månbergen («Лунные горы»), Ирисная низина – в Ljusa slätterna («Светлые равнины»).
«…впечатление следующее: доктор Ольмаркс — самодовольный тип, еще менее компетентный, нежели милейший Макс Шухарт [нидерландский переводчик «Властелина колец»], хотя сам он о себе мнит весьма высоко», – писал Толкин 7 декабря 1957 г., а 24 января 1961 г. добавлял: «Ольмаркс — человек до крайности тщеславный (как я выяснил по нашей с ним переписке), предпочитающий свой собственный вымысел фактам и весьма охотно претендующий на познания, которыми не обладает».
В письме от 24 января Толкин приводил ещё один пример некомпетентности Ольмаркса (по-видимому, перепутавшего слова «leathery» – «кожаный» – и «feathery» – «пернатый, покрытый перьями»): «Переводя т. i стр. 12 «башмаков они почти не носили, поскольку ступни их, с твердыми, загрубевшими подошвами, были покрыты густой вьющейся шерсткой, под стать их же шевелюре», он понял текст как: «…ступни их были с крепкими, перовыми подошвами, а сами они были покрыты густой вьющейся шерсткой…»; так он создает в своем Предисловии образ хоббитов, всю уличную одежду которых составляет спутанная шерсть, в то время как на ногах у них — надежные, набитые перьями подушечки-подошвы!» (перевод С. Лихачёвой).
Там же Толкин возмущается «нелепейшей фантазией», состряпанной в качестве биографической справки Ольмарксом: «Он, нимало не колеблясь, приписывает мне убеждения и мнения, от которых я открещиваюсь» (перевод С. Лихачёвой). В следующем письме, от 23 февраля, Толкин пишет об этом подробнее: Ольмаркс неоправданно приписывает ему пешие походы в юности в приграничные области Уэльса, нелюбовь к университету Лидса, написание «Властелина колец», в том числе, для внуков, под влиянием пейзажа в Хедингтоне (куда Толкин переехал после сочинения романа и который описан Ольмарксом неверно). Саурон воспринимается как Сталин, а Кольцо – как Кольцо Нибелунгов, причём Виланд-Кузнец, отковавший его, «как выясняется, соответствует архетипу Пана и отражен как в образе Бомбадила, так и Голлума: вот вам наглядный пример нелепых методов и вздорных умозаключений доктора О.» (перевод С. Лихачёвой).
Опровергая домыслы Ольмаркса, Толкин пишет ряд широко известных высказываний – и о необходимости создания руководства по переводу имён и названий, и о том, что у Единого Кольца и кольца Нибелунгов общее – лишь то, что они были круглыми, и о том, что аллегории наподобие Саурона – Сталина его «образу мыслей абсолютно чужды <…> с какой стати я становлюсь объектом художественного вымысла еще при жизни?» (перевод С. Лихачёвой).
Ривенделл превратился у Ольмаркса в Vattnadal «Долина воды» (от английского слова river – «река»), Эсгарот – в Snigelöv (арх. «Отбросы улиток», от французского escargot «улитка»), энт Quickbeam («Рябина обыкновенная» по-английски) – в Snabba solstrålen «Быстрый солнечный луч». Порой он, видимо, забывал варианты, избранные им ранее, поэтому Айзенгард, например, передан в разных местах как Isengard, Isengård, Isendor или Isendal. Проза Ольмаркса насыщена гиперболами и поэтическими архаизмами даже там, где в оригинале язык обычный или даже лаконичный. Перевод изобилует прямой передачей идиоматических выражений и фактическими ошибками («Три звезды, семь камней, и самое белое древо»; там где Бильбо в оригинале проявляет вежливость к Гэмджи-отцу, обращаясь к нему «мастер Хэмфаст», по-шведски он называет его «мастер Воровской король»).
Как пишут У. Хэммонд и К. Скалл, похоже, что положение договора об изменении или переводе имён не было чётко сформулировано или было проинтерпретировано так, что при согласовании Толкин разрешит подобные изменения. Так или иначе, Толкин, кажется, решил, что надежды сохранить английский характер имён у него нет. Он пытался настоять на сохранении слова «хоббит», но шведы отказались, и название полурослика у них стало «Hob», но, по крайней мере, не «Hompen», как желал Ольмаркс изначально.
35 лет назад, 6 июня 1984 г., умер Оке Ольмаркс, переводчик Толкина на шведский язык. Оке Юэль Ольмаркс родился в Швеции 3 июня 1911 г. в семье оптового торговца, получил степень доктора философии в 1937-м, преподавал шведский язык в различных отечественных и зарубежных университетах, занимался религиоведением (наиболее значимый труд, о шаманизме, был опубликован в 1939 г.), с 1950 по 1959 гг. был директором отдела рукописей шведской кинокомпании «Europafilm». Ольмаркс известен своими переводами на шведский язык Поэтической Эдды, Корана, произведений Шекспира, Данте, Нострадамуса и других авторов.
Услышав об успехе «Властелина колец», руководитель отдела художественной литературы издательства «Альмквист и Викселл/Геберс» Диса Тёрнгрен связалась со Стэнли Анвином, главой публиковавшей Толкина в Великобритании компании «Аллен энд Анвин». 3 июля 1956 г. по поручению шведского издательства она сообщила, что переводчиком «Властелине колец» избран Оке Ольмаркс, но из-за того, что он занят, публикацию следует отложить до 1958 г. 15 августа сын Стэнли, Рейнер Анвин, ответил, что его издательство направит договор, который «будет обычным во всех отношениях, кроме одного условия, которое требует от нас вставить автор, касающегося имён собственных как людей, так и вещей. Автор не желает, чтобы они были изменены или «переведены» на другой язык без его предварительного согласия. По сути, он считает изобретённые и придуманные имена по большей части непереводимыми. Если у д-ра Ольмаркса есть какие-то вопросы или сомнения по этому поводу, или по другим проблемам, которые могут возникнуть, профессор Толкин весьма охотно придёт на помощь».
В начале декабря 1957 г. Рейнер Анвин передал Толкину полученные из Швеции материалы, которые писателя «озадачили и разозлили»: письмо от переводчика на шведском «и огромный список (9 стандартных писчих листов) имен и названий из "Властелина Колец"» (перевод С. Лихачёвой). В письме Рейнеру 7 декабря Толкин деликатно выражал надежду, что не всё так плохо как кажется, и во всём виновато недостаточное знание им шведского.
«…он читает мне лекцию о характере шведского языка и о том, как этот язык органически не приемлет иностранных заимствований (замечание не по существу); причем рассуждения эти особенно нелепы в свете языка письма, более чем на 1/3 состоящего из "заимствований" из немецкого, французского и латыни», – писал Толкин. – «и само письмо, и список не имеют никакого смысла, если автора не интересуют мое мнение и критические замечания. Но если цель ставилась именно такая, тогда я бы сказал, что момент выбран как непрактично, так и невежливо; под дулом пистолета объявляется: "Мы уже приступаем к набору" <…> В конце концов, я же денег не требую и могу сэкономить переводчику массу времени, да и головы ломать не придется; а если со мной ПРОКОНСУЛЬТИРУЮТСЯ на раннем этапе, мои замечания будут куда меньше смахивать на сварливые придирки» (перевод С. Лихачёвой).
«Даже если предположить, что перевод уместен или необходим (а я так не считаю — разве что в очень умеренной степени), данный перевод, на мой взгляд, далеко не блестящий и содержит изрядное количество вопиющих ошибок. Даже если, учитывая сложность материала, они простительны, все равно, на мой взгляд, это весьма удручает; ошибок вполне можно было избежать, проконсультировавшись со мною заранее. Мне представляется очевидным, что д-р О. просто продирался сквозь текст, решая проблемы по мере поступления и не особенно заботясь ни о будущем, ни о согласованности, и что Приложений [А также (как я предполагаю) имен и названий следующих томов. — Прим. авт.] он не прочел вовсе, а ведь там он нашел бы немало ответов» (перевод С. Лихачёвой).
В примечании Толкин приводил примеры: Бруиненский брод превратился в Björnavad («Медвежий брод»), Арчет – в Gamleby («Старая деревня», вероятно, от слова «archaic»), горы Лун – в Månbergen («Лунные горы»), Ирисная низина – в Ljusa slätterna («Светлые равнины»).
«…впечатление следующее: доктор Ольмаркс — самодовольный тип, еще менее компетентный, нежели милейший Макс Шухарт [нидерландский переводчик «Властелина колец»], хотя сам он о себе мнит весьма высоко», – писал Толкин 7 декабря 1957 г., а 24 января 1961 г. добавлял: «Ольмаркс — человек до крайности тщеславный (как я выяснил по нашей с ним переписке), предпочитающий свой собственный вымысел фактам и весьма охотно претендующий на познания, которыми не обладает».
В письме от 24 января Толкин приводил ещё один пример некомпетентности Ольмаркса (по-видимому, перепутавшего слова «leathery» – «кожаный» – и «feathery» – «пернатый, покрытый перьями»): «Переводя т. i стр. 12 «башмаков они почти не носили, поскольку ступни их, с твердыми, загрубевшими подошвами, были покрыты густой вьющейся шерсткой, под стать их же шевелюре», он понял текст как: «…ступни их были с крепкими, перовыми подошвами, а сами они были покрыты густой вьющейся шерсткой…»; так он создает в своем Предисловии образ хоббитов, всю уличную одежду которых составляет спутанная шерсть, в то время как на ногах у них — надежные, набитые перьями подушечки-подошвы!» (перевод С. Лихачёвой).
Там же Толкин возмущается «нелепейшей фантазией», состряпанной в качестве биографической справки Ольмарксом: «Он, нимало не колеблясь, приписывает мне убеждения и мнения, от которых я открещиваюсь» (перевод С. Лихачёвой). В следующем письме, от 23 февраля, Толкин пишет об этом подробнее: Ольмаркс неоправданно приписывает ему пешие походы в юности в приграничные области Уэльса, нелюбовь к университету Лидса, написание «Властелина колец», в том числе, для внуков, под влиянием пейзажа в Хедингтоне (куда Толкин переехал после сочинения романа и который описан Ольмарксом неверно). Саурон воспринимается как Сталин, а Кольцо – как Кольцо Нибелунгов, причём Виланд-Кузнец, отковавший его, «как выясняется, соответствует архетипу Пана и отражен как в образе Бомбадила, так и Голлума: вот вам наглядный пример нелепых методов и вздорных умозаключений доктора О.» (перевод С. Лихачёвой).
Опровергая домыслы Ольмаркса, Толкин пишет ряд широко известных высказываний – и о необходимости создания руководства по переводу имён и названий, и о том, что у Единого Кольца и кольца Нибелунгов общее – лишь то, что они были круглыми, и о том, что аллегории наподобие Саурона – Сталина его «образу мыслей абсолютно чужды <…> с какой стати я становлюсь объектом художественного вымысла еще при жизни?» (перевод С. Лихачёвой).
Ривенделл превратился у Ольмаркса в Vattnadal «Долина воды» (от английского слова river – «река»), Эсгарот – в Snigelöv (арх. «Отбросы улиток», от французского escargot «улитка»), энт Quickbeam («Рябина обыкновенная» по-английски) – в Snabba solstrålen «Быстрый солнечный луч». Порой он, видимо, забывал варианты, избранные им ранее, поэтому Айзенгард, например, передан в разных местах как Isengard, Isengård, Isendor или Isendal. Проза Ольмаркса насыщена гиперболами и поэтическими архаизмами даже там, где в оригинале язык обычный или даже лаконичный. Перевод изобилует прямой передачей идиоматических выражений и фактическими ошибками («Три звезды, семь камней, и самое белое древо»; там где Бильбо в оригинале проявляет вежливость к Гэмджи-отцу, обращаясь к нему «мастер Хэмфаст», по-шведски он называет его «мастер Воровской король»).
Как пишут У. Хэммонд и К. Скалл, похоже, что положение договора об изменении или переводе имён не было чётко сформулировано или было проинтерпретировано так, что при согласовании Толкин разрешит подобные изменения. Так или иначе, Толкин, кажется, решил, что надежды сохранить английский характер имён у него нет. Он пытался настоять на сохранении слова «хоббит», но шведы отказались, и название полурослика у них стало «Hob», но, по крайней мере, не «Hompen», как желал Ольмаркс изначально.
Хотя «Хоббита» на шведский язык перевёл не он, Ольмаркс приложил свою руку ко многим другим изданиям в этой стране. После «Властелина колец» (1959–1961) он перевёл «Фермера Джайлса из Хэма» (1961), «Приложения» к «Властелину колец» (1971), «Приключения Тома Бомбадила» (1972), «Мир фантазии Толкина» (перевод исследования Пола Кочера «Хозяин Средиземья», 1973), «О саге "Беовульф"» (сборник, напоминающий по составу позднейший «Чудовища и критики», 1973), «Письма от юльтомтена» (от шведского аналога Рождественского деда – йольского гнома, 1976), стихи в книге Хамфри Карпентера «Дж.Р.Р. Толкин: биография» (основной текст переведён Дисой Тёрнгрен, 1978) и «Толкиновский бестиарий» (тематическую энциклопедию Дэвида Дэя, 1980). В 1970-м Ольмаркс выпустил «Сагу о Толкине», заявленную как «первая в мире биография» этого писателя, а в 1976 – «Толкиновский словарь» (где, он, например, сравнивал Диора, сына Берена и Лутиэн, с Кристианом Диором, «отцом красоты» (с. 56), а имя Келебриан (с. 47) производил от celebrant «священник, совершающий богослужение»). Он также стал одним из основателей шведского Толкиновского общества и читал лекции о знаменитом писателе.
Несмотря на многочисленные жалобы от читателей, труд Ольмаркса оставался единственным переводом «Властелина колец» на шведский язык до 2005 г. После выхода «Сильмариллиона» Кристофер Толкин согласился на его публикацию в Швеции лишь при условии, что Ольмаркс не будет иметь к нему никакого отношения.
Переводчик откликнулся изданием книги «Наследие Толкина» (1978), где заявлял, что Кристофер своим отношением нанёс ему как минимум личное оскорбление. После пожара в его доме Ольмаркс посчитал, что его подожгли поклонники Толкина, и в том же году выпустил книгу «Толкин и чёрная магия».
«До нашего внимания дошло, что множество толкиновских обществ (тысячи в Америке и немало в Швеции) выродились, особенно в последние годы, в подобие Ку-клукс-клана, исповедуя культ прямого насилия, грубых оргий, употребления алкоголя и наркотиков. Их обвиняют в убийствах, постоянных нападениях, похищениях детей, оскорблении церквей и богохульстве. Оке Ольмаркс, человек, ответственный за перевод и ознакомление Швеции с Толкином, получивший международное признание как один из ведущих экспертов, раскрывает в этой полной тайн книге, насколько они развились в нашей стране».
В первой главе Ольмаркс перечисляет серию организаций, напоминающих толкиновские сообщества: Ку-клукс-клан, нацистов и приверженцев Джима Джонса (американский священник, склонивший 909 человек к самоубийству в ноябре 1978 г.).
Толкин тайно симпатизировал нацистам, по крайней мере, до войны. Многие ведущие британские филологи были членами нацистской партии в войну, а Толкин был филологом. Саруман как персонаж очевидным образом основан на Гитлере. Его имя ясно означает «SA man» (человек из штурмовых отрядов – военизированных формирований Национал-социалистской немецкой рабочей партии), а между первым и последним слогами вставлена германская руна «Ruhm», означающая «честь». («Ольмаркс, однако, не указывает, что сам он провёл 1941–1945 гг., преподавая шведский язык в университете Грейфсвальда, который, между прочим, находится в Германии», – комментирует исследователь Мартин Андерссон).
«Толкиновское общество» – это огромное международное тайное общество или мафия, нацеленная на то, чтобы подчинить себе мир, и любого, кто попытается пойти против них, они заставят умолкнуть.
Во второй главе, названной «Старый полудурок Толкин», Ольмаркс характеризует писателя как старика, а его поклонников – как детей, а также не скупится на оскорбления в адрес Кристофера Толкина (бесталанного, глупого и жадного до денег). Толкиновские претензии к ольмарксовскому переводу вызваны лишь тем, что автор скверно знал шведский язык.
Толкин был плохим писателем, а хорошие места во «Властелине колец», должно быть, написаны К.С. Льюисом. Поклонники Толкина – дегенераты, с презрением относящиеся к рабочему классу, употребляющие алкоголь и наркотики, виновные в причудливых сексуальных оргиях, бьющие стариков, приносящие в жертву детей и поклоняющиеся Сатане.
Книга стала кульминацией антитолкиновской кампании, развёрнутой Ольмарксом. Основателю стокгольмского толкиновского общества Йоргену Петерсену пришлось защищаться от обвинений в ходе дебатов на радио, состоявшихся в том же 1982 г. Все обвинения, высказанные Ольмарксом, в настоящее время считаются бездоказательными.
Хотя «Хоббита» на шведский язык перевёл не он, Ольмаркс приложил свою руку ко многим другим изданиям в этой стране. После «Властелина колец» (1959–1961) он перевёл «Фермера Джайлса из Хэма» (1961), «Приложения» к «Властелину колец» (1971), «Приключения Тома Бомбадила» (1972), «Мир фантазии Толкина» (перевод исследования Пола Кочера «Хозяин Средиземья», 1973), «О саге "Беовульф"» (сборник, напоминающий по составу позднейший «Чудовища и критики», 1973), «Письма от юльтомтена» (от шведского аналога Рождественского деда – йольского гнома, 1976), стихи в книге Хамфри Карпентера «Дж.Р.Р. Толкин: биография» (основной текст переведён Дисой Тёрнгрен, 1978) и «Толкиновский бестиарий» (тематическую энциклопедию Дэвида Дэя, 1980). В 1970-м Ольмаркс выпустил «Сагу о Толкине», заявленную как «первая в мире биография» этого писателя, а в 1976 – «Толкиновский словарь» (где, он, например, сравнивал Диора, сына Берена и Лутиэн, с Кристианом Диором, «отцом красоты» (с. 56), а имя Келебриан (с. 47) производил от celebrant «священник, совершающий богослужение»). Он также стал одним из основателей шведского Толкиновского общества и читал лекции о знаменитом писателе.
Несмотря на многочисленные жалобы от читателей, труд Ольмаркса оставался единственным переводом «Властелина колец» на шведский язык до 2005 г. После выхода «Сильмариллиона» Кристофер Толкин согласился на его публикацию в Швеции лишь при условии, что Ольмаркс не будет иметь к нему никакого отношения.
Переводчик откликнулся изданием книги «Наследие Толкина» (1978), где заявлял, что Кристофер своим отношением нанёс ему как минимум личное оскорбление. После пожара в его доме Ольмаркс посчитал, что его подожгли поклонники Толкина, и в том же году выпустил книгу «Толкин и чёрная магия».
«До нашего внимания дошло, что множество толкиновских обществ (тысячи в Америке и немало в Швеции) выродились, особенно в последние годы, в подобие Ку-клукс-клана, исповедуя культ прямого насилия, грубых оргий, употребления алкоголя и наркотиков. Их обвиняют в убийствах, постоянных нападениях, похищениях детей, оскорблении церквей и богохульстве. Оке Ольмаркс, человек, ответственный за перевод и ознакомление Швеции с Толкином, получивший международное признание как один из ведущих экспертов, раскрывает в этой полной тайн книге, насколько они развились в нашей стране».
В первой главе Ольмаркс перечисляет серию организаций, напоминающих толкиновские сообщества: Ку-клукс-клан, нацистов и приверженцев Джима Джонса (американский священник, склонивший 909 человек к самоубийству в ноябре 1978 г.).
Толкин тайно симпатизировал нацистам, по крайней мере, до войны. Многие ведущие британские филологи были членами нацистской партии в войну, а Толкин был филологом. Саруман как персонаж очевидным образом основан на Гитлере. Его имя ясно означает «SA man» (человек из штурмовых отрядов – военизированных формирований Национал-социалистской немецкой рабочей партии), а между первым и последним слогами вставлена германская руна «Ruhm», означающая «честь». («Ольмаркс, однако, не указывает, что сам он провёл 1941–1945 гг., преподавая шведский язык в университете Грейфсвальда, который, между прочим, находится в Германии», – комментирует исследователь Мартин Андерссон).
«Толкиновское общество» – это огромное международное тайное общество или мафия, нацеленная на то, чтобы подчинить себе мир, и любого, кто попытается пойти против них, они заставят умолкнуть.
Во второй главе, названной «Старый полудурок Толкин», Ольмаркс характеризует писателя как старика, а его поклонников – как детей, а также не скупится на оскорбления в адрес Кристофера Толкина (бесталанного, глупого и жадного до денег). Толкиновские претензии к ольмарксовскому переводу вызваны лишь тем, что автор скверно знал шведский язык.
Толкин был плохим писателем, а хорошие места во «Властелине колец», должно быть, написаны К.С. Льюисом. Поклонники Толкина – дегенераты, с презрением относящиеся к рабочему классу, употребляющие алкоголь и наркотики, виновные в причудливых сексуальных оргиях, бьющие стариков, приносящие в жертву детей и поклоняющиеся Сатане.
Книга стала кульминацией антитолкиновской кампании, развёрнутой Ольмарксом. Основателю стокгольмского толкиновского общества Йоргену Петерсену пришлось защищаться от обвинений в ходе дебатов на радио, состоявшихся в том же 1982 г. Все обвинения, высказанные Ольмарксом, в настоящее время считаются бездоказательными.
Да, я решил называть тебя Валерой.
Батрахомиомахия.
Вот это у него действительно БОМБАНУЛО. Последняя часть про оргии и пиздиловку стариков напоминает пасты с нашего любимого, где начинается вроде бы даже с претензией на серьезность, а кончается обмазыванием стены говном.
Имел в виду другое, но тоже довольно неплохо подходит.
Всегда бывают исключения.
А ещё Спивак ругают. Да это как если бы перевод Властелина Колец доверили бы Купцову!
Книжки-то ведь вышли, хотя то, что в них написано, было откровенной клеветой, за которую можно было подать в суд и выиграть процесс. Только Кристоферу Толкину тогда было не до того... да и вообще - собака лает, а караван идет.
Incase-а на вас нет.
Толчко Ностра, если быть точным.
Что-то на уровне мадам Самогони и Шляпы-распредельщицы.
Мда, Горислав и Всеславур еще не так плохи...
>наложенные гейсы
Наложение гейсов - это что-то типа национального спорта древних ирландок. Кто читал ирландский эпос - тот знает.
Ну я ж говорю - весело жили тогда, в древности.
Не то что щас - в школе как в тюрьме, потом бессмысленный универ, потом работа, дом, семья, работа, в выходные набухался, потом опять работа, потом бессмысленный отпуск. Потом сдохнешь. А детишек твоих уже к матрице подключат.
Можно считать, что современный человек опутан этими гейсами на порядок больше, чем древний ирландец. Только гейсы уже другие.
М. Каменкович, В. Каррик. Предисловие переводчиков к "Властелину колец"
https://www.youtube.com/watch?v=kI0G22NCFms
>Пики точёны или хуи дрочёны?
Выбор не из двух простых, но из множества разовидностей пик точеных и хуев дроченых. Одинаково равнохуевый.
Нужно взять пики точёны и срубить хуи дрочёны. Не присвоить кольцо себе (хуи) и не склониться перед тёмной волей Саурона (пики). А выбросить нахуй в огонь Ородруина.
Да если Рианна будет играть Арвен, то норм всё будет, не ссы.
>А есть ещё какие-нибудь эпизоды с выбором между пиками и хуями у Толкина?
В "Сильмариллионе" сплошь и рядом.
https://dtf.ru/cinema/57271-pervye-epizody-vlastelina-kolec-ot-amazon-postavit-rezhisser-mira-yurskogo-perioda-2
и чё ты буш делать?
И рядом на сайте новость о том, что на главную роль в экранизации Русалочки выбрали нигру. Это знак, ой, не к добру...
> урук-хаи Сарумана, которые полуорки в книге
Урук-хаи и полуорки это разные расы. Первые это просто крупные чернокожие орки, появившиеся в Мордоре задолго до полуорков Сарумана. Полуорки это гибрид орков и людей, были только в Изенгарде у Сарумана. Урук-хаи - в Мордоре, Изенгарде и даже в Мории (Гэндальф подтвердил, что орки Туманных гор — мордорские:"Там множество орков, - сказал он, - и некоторые из них большие и злые: чёрные уруки Мордора" (...) "Огромный вождь орков, ростом почти с человека, с головы до ног облачённый в чёрную кольчугу, ворвался в зал. Последовавшие за ним орки столпились в дверях. Его широкое плоское лицо было смуглым, глаза светились словно угли, а язык был красным. Вооружён он был огромным копьём."
(с) Властелин Колец. Глава. Мост Кхазад-дум.
>"In the last years of Denethor I the race of uruks, black orcs of great strength, first appeared out of Mordor, and in 2475 they swept across Ithilien and took Osgiliath." (LoTR, APPENDIX A)
>"В последние годы правления Денетора I в Мордоре впервые появились уруки – могучие черные орки-великаны. В 2475 году они пересекли Итилиен и захватили Осгилиат. " (ВК, Приложение А)
В 2475 году Т.Э. Нападение уруков на Гондор. Осгилиат окончательно разрушен; каменный мост через Андуин уничтожен.
ПРИБЛ. В 2480 году Орки начинают строить тайные укрепления на перевалах Туманных Гор, чтобы перекрыть дороги в Эриадор. Саурон заселяет Морию своими слугами.
В 2759 году Саруман поселяется в Изенгарде.
В 2793 году Война гномов с орками.
В 2851 году Собирается Белый Совет. Гэндальф предлагает напасть на Дол Гулдур. Саруман отговаривает его. Саруман начинает искать Кольцо для себя в Ирисных Низинах.
В 2941 году Саруман соглашается напасть на Дол Гулдур, так как хочет помешать Саурону в поисках Кольца у Андуина.
В 2953 году Саруман лжёт Совету о Едином Кольце, укрепляет Изенгард, шпионит за Гэндальфом и посылает своих шпионов в Бри и Шир.
ПРИБЛ. 2990 году Саруман начинает набирать себе армию из орков и людей.
ПРИБЛ. 3000 году Саруман решается воспользоваться палантиром и попадает под влияние Саурона. После чего решает предасть Совет.
> урук-хаи Сарумана, которые полуорки в книге
Урук-хаи и полуорки это разные расы. Первые это просто крупные чернокожие орки, появившиеся в Мордоре задолго до полуорков Сарумана. Полуорки это гибрид орков и людей, были только в Изенгарде у Сарумана. Урук-хаи - в Мордоре, Изенгарде и даже в Мории (Гэндальф подтвердил, что орки Туманных гор — мордорские:"Там множество орков, - сказал он, - и некоторые из них большие и злые: чёрные уруки Мордора" (...) "Огромный вождь орков, ростом почти с человека, с головы до ног облачённый в чёрную кольчугу, ворвался в зал. Последовавшие за ним орки столпились в дверях. Его широкое плоское лицо было смуглым, глаза светились словно угли, а язык был красным. Вооружён он был огромным копьём."
(с) Властелин Колец. Глава. Мост Кхазад-дум.
>"In the last years of Denethor I the race of uruks, black orcs of great strength, first appeared out of Mordor, and in 2475 they swept across Ithilien and took Osgiliath." (LoTR, APPENDIX A)
>"В последние годы правления Денетора I в Мордоре впервые появились уруки – могучие черные орки-великаны. В 2475 году они пересекли Итилиен и захватили Осгилиат. " (ВК, Приложение А)
В 2475 году Т.Э. Нападение уруков на Гондор. Осгилиат окончательно разрушен; каменный мост через Андуин уничтожен.
ПРИБЛ. В 2480 году Орки начинают строить тайные укрепления на перевалах Туманных Гор, чтобы перекрыть дороги в Эриадор. Саурон заселяет Морию своими слугами.
В 2759 году Саруман поселяется в Изенгарде.
В 2793 году Война гномов с орками.
В 2851 году Собирается Белый Совет. Гэндальф предлагает напасть на Дол Гулдур. Саруман отговаривает его. Саруман начинает искать Кольцо для себя в Ирисных Низинах.
В 2941 году Саруман соглашается напасть на Дол Гулдур, так как хочет помешать Саурону в поисках Кольца у Андуина.
В 2953 году Саруман лжёт Совету о Едином Кольце, укрепляет Изенгард, шпионит за Гэндальфом и посылает своих шпионов в Бри и Шир.
ПРИБЛ. 2990 году Саруман начинает набирать себе армию из орков и людей.
ПРИБЛ. 3000 году Саруман решается воспользоваться палантиром и попадает под влияние Саурона. После чего решает предасть Совет.
>Его широкое плоское лицо было смуглым, глаза светились словно угли, а язык был красным. Вооружён он был огромным копьём.
Только сейчас допетрил, кого мне напоминают каноничные описания орков.
Три лунтика играют с пупсиком?
Проиграл. Где такие правила жизни пишут, есть ссыль? Хочу пололлировать. Только не говори, что это из Эсквайра. Хотя, в общем то я не удивлюсь.
Это копия, сохраненная 15 мая 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.