Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 16 октября 2015 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
25 Кб, 480x199
#74771 В конец треда | Веб
La verda stelo brilu plu!

Перекатываемся все сюда, в нашу уютненькую нить этого величайшего международного языка.

Kun amo, bona vin',
Eksonu el la koroj
La kanto en kazin'!
Kuntenas nin ja Dio,
Nin kunvenigis li,
Pro tio harmonio
Ne mortos tie ĉi!
67 Кб, 720x480
#2 #74772
#3 #74783
>>74771
А прошлый разве уже ушел в бамплимит?
#8 #74813
>>74810
Aŭdiĝis la ŝriko el la flanko de la fiklozetaĉo.
Sed uloj ne atentis tiun akran kokerikon. Li kokeriku, li ne estas taŭga por io alia.
La virkokulo ne estas la homo, kaj hodiaŭ li havos tre malbonan nokton. Jam dum 1,5 jaroj ĉiu lia nokto estas tre malbona, kaj nun lia anuso estas larĝiga tiel, ke li kaŝas facile en ĝi ladskatolon da densigita lakto.
90 Кб, 301x450
#9 #74821
#10 #74868
>>74858
Еще один. Ты же сам ответил на свой вопрос.

>люди получают от этого удовольствие

#11 #74890
>>74787
Жалко, неплохой срач там развели.
#12 #74919
>>74890

Ni povas tion fari plue, ĉu ne?
#13 #74987
>>74858

В отличие от эльфийского, на эсперанто можно действительно разговаривать.
#14 #75028
>>74987
если эсперанто такой "логичный", почему он поддаётся машинному переводу хуже, чем английский?
почему эсперант"исты" такие долбанутые - это влияние языка?
#15 #75029
>>74987
чуть не забыл: по эльфийским есть чудесные грамматики, и общаться на них (особенно на квенье) наверно одна из самых приятных вещей на свете
#16 #75041
>>75028

>если эсперанто такой "логичный", почему он поддаётся машинному переводу хуже, чем английский?


Очевиндо ты говоришь о Гугл-переводчике, который нихуя не формализирует грамматику, а лишь выдергивает куски из уже готовых переводов. Больше текста на инглише → лучше перевод.

>почему эсперант"исты" такие долбанутые - это влияние языка?


Долбанутый тут только ты, лолка. Я что-то не видел ни одного эсперантиста, который бы в англотреде писал АХ ВЫ ДОЛБАНУТЫЕ ПИЗДЕЦ УЧИТЕ ЭТО ГОВНО ПЕРЕСТАНЬТЕ ПОКЛОНЯТЬСЯ ЛОЖНОМУ БОГУ!!!11
>>75029

>по эльфийским есть чудесные грамматики


Додуманные непонятно кем. Сам Толкин-то нихуя по ним толкового не оставил.

>и общаться на них (особенно на квенье) наверно одна из самых приятных вещей на свете


Очевидно ты еще не открыл для себя мастурбацию.К тому же это субъективно: одних прет от эсперанто, других от квеньи, в чем проблема?
#17 #75125
>>75041

>Сам Толкин-то нихуя по ним толкового не оставил.


/O
#18 #75268
>>74919
Rakontu pri vi:), kaj ankoraŭ, kiel bone memorfiksi vortoj? Kontinue forflugas el la memoro.
#19 #75407
>>75268

>Rakontu pri vi



Mi estas dudekjara knabo, barbohava, loĝas kun mia patrino, mi estas trolo, mensogulo kaj virgulo.

>kiel bone memorfiksi vortoj? Kontinue forflugas el la memoro.



Simple uzi ilin. Babilu en irc aŭ jabber. Venu al renkontiĝoj aŭ voĉparolu en skajpo. La vortoj memoriĝos mem, se vi ilin bezonas. Aliaj lernmetodoj estas, laŭ mia opinio, sensenca.
#20 #75412
>>75407

>Mi estas dudekjara knabo, barbohava, loĝas kun mia patrino, mi estas trolo, mensogulo kaj virgulo.


Vi estas mi, sed mi havas plenan familion. Kiel vi pensas, kiom anonoj estas en tiu fadeno? Ĉu ĉirkaŭ povas eksenti?
#21 #75458
>>75412

>kiom anonoj estas en tiu fadeno?


Ne tre multe. En tuta tabulo estas ne pli multe ol cent anonoj.
#22 #75472
>>74771
все эсперантистки такие шлюхи как на оп-пике или только мама и сёстры опа?
#23 #75476
>>75412

>pensas


любите пенисы?
#24 #75479
>>75476
скорее ты любишь пенисы, коли ищешь их в том месте, где их нет
#25 #75514
>>75472>>75476
Ты нас всех затролил, а теперь уёбывай.
#26 #75517
почему у эсперантистов полыхает по всей доске?
да потому что они эсперантисты!
#27 #75525
>>75517

>по всей доске


Что, простите? Вижу лишь один э-о тред, где полыхает от естествоблядей. Неужели вам так бомбит от того, что мы не учим pli de 9000 времён треш-угарного залога?
#28 #75526
>>75525
выучил нахуй никому не нужный язык. ты это я, братюнь.
#29 #75532
>>75526
Похуй же!
#30 #75538

>английский


>ебанутая фонетика


>изучают миллиарды


>японский


>ебанутая письменность


>изучают миллионы


>эсперанто


>прост насколько возможно


>в хуй никому не вперся


ну почему мы жрем говно, братья-эсперантисты? а может в этом и есть сермяжная правда?
#31 #75539
То чувство, когда на язык положен большой хуй, потому что культуру не завезли.
#32 #75540
>>75538

>эсперанто


>прост насколько возможно


>в хуй никому не вперся


>3,5 «носителя»


>на нём нет никакого интересного контента


Кроме того, искуственные языки не нужны, естественных и так полно.
31 Кб, 600x453
#33 #75550
#34 #75564

>величайшего международного языка


>28 ответов


хихихи ^_^
#35 #75567
>>75564

>Скорость борды: 10 п./час


Хихихи?
#36 #75569
>>75538>>75526>>75517>>75476>>75472>>75029>>75028>>74858>>74810>>74798
Начальник, этот пидорас обосрался!
197 Кб, 932x213
#37 #75570
Поскольку у всех ИТТ пикрелейтед ЭТФ лигита билдо, решил вспомнить былое и перевести пасту:

Pugdoloro estas nova memeo de novputoj. Se vi uzas vorto "pugdoloro", via pinuso estos longa aŭtomate, vi estas brutala, kaj ĉiuj homoj estas indiferentaj por vi. Iu proponas suĉi kacon? Li havas pugdoloron. Iu malsukcesas aŭ trolas? Li havas pugdoloron. Pupputoj finfikis? Pugdoloro. Ŝafoj? Malŝafoj? Samo. Iu humiligas vin en fadeno, kiu vi ekzistigis? Sciu, li havas pugdoloron. Nigroj elfikis vin? Tio estas VERA pugdoloro. Ne timu ion, per vorto "pugdoloro" vi konvertos ĉiujn en feko. Do aŭdacu!
#38 #75599
>>75564
это уже четвёртый или пятый тред на моей памяти. остальные в бамплимите
#39 #75607
начинал учить эсперанто несколько лет тому назад, но через месяц забил, так как его была особо негде использовать
#40 #75608
>>74858

таки польский еврей его придумал http://ezoteric.polbu.ru/istarhov_impact/ch74_iv.html
#41 #75612
>>75607
Tie vi povas paroli kun ni. Ĉu tio estas ne sufiĉe?
#42 #75615
>>75612

да, но щас у меня уже азарт пропрал
#43 #75622
>>75615
Mi estas ankaŭ tre maldiligenta kaj jam longe ne havas entuziasmon por tiu lingvo. Do mi ne donacas multe da tempo por la lernado. Nur se mi enuas, mi iom skribas en ĉi tiua fadeno. Mia lingvnivelo evauliĝas mem.
#44 #75623
>>75622

>evoluiĝas



memkorekto, certe
#45 #75780
>>75570
Товарищ, либо вы конченый ньюфаг, либо я конченый ньюфаг. Что есть Ŝafo? Словарь еору.ру говорит "овца", тогда что есть malŝafo? "неовца"? антиовца? Puto - колодец, тогда что есть novputo и pupputo? Кроме того вам "ĉu" не завезли.
#46 #75782
>>75780
Внезапно, ŝafoj - это ещё и быдло; пруфы у Кондратьева. Долго думал, стоит ли употреблять это в единственном числе.
Putino - шлюха, но мне казалось, что это слово можно и лишить рода. Вообще, я так пытался перевести корень "фаг", адекватной замены не нашлось.
#47 #75810
Смотрите какая шняга.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/21673124/
Специально для книгодрочеров. Ещё и дешёвая.
#48 #75813
>>75810
"эсперантский язык", лол
#49 #75823
На Эсперанто даже чертовы летсплеи есть.
#50 #75835
>>75823
Половину времени говорят об эсперанто и о том какие они "нехорошие" эсперантисты. Каждое второе слово: ЭСТАС. Доебались к эльфам из-за того, что у тех свой язык, а не инглиш... + говнопроизношение у обоих
#51 #75848
>>75835

у самого языка говённое звучание, тут еще хорошо, что они с англиканским акцентом говорят
#52 #75857
>>75848

>кооооо кооо ко


мимоэсперантистоненавистник, которому нравится само эсперанто
27 Кб, 486x316
#53 #75870
#54 #75881
>>75857

>эсперантистоненавистник, которому нравится само эсперанто


Kian kacecon mi tralegis?
#55 #75945
>>75881
Mi ankaŭ la sencon de tio ne komprenas.
#56 #75960
>>75857

когда я начинал изучать эсперанто еще не знал как оно звучит, говорили похоже на испанский, действительно похоже, но как-то приторно
#57 #76004
>>75960

Совершенно на испанский не похоже. Мимо испанофон.
#58 #76008
Предлагаю срачи для оживления треда:
- волапюк: "такой конланг проебали!" vs. "Заменгоф сделал лучше";
- реформированный волапюк: нужно или нет;
- эсперантоиды (идо, эсперантидо, новиаль и др.): достойные продолжатели или унылые бастарды;
- ложбан: "язык будущего" vs. "никто не сможет говорить на этом";
- глоса, пандуния и другие изолирующие конланги: "проще эсперанто, базарю" vs. "компромиссный эсперанто";
- зональные конланги (интерлингва-ИАЛА, лингва франка нова, словянски, фолькспрак): "если человечество примет конланги, то только такие" vs. "переходный вариант к э-о" vs. "не нужны";
- евроцентризм (большинство конлангов) или всемирность (LdP, котава, пандуния);
- латино-сине-флексионе: "язык с уже готовым культурным пластом" vs. "не нужен";
- естественные языки с упрощённым словарём (бейсик-инглиш, франсе-фундаменталь и др.): "школоте этого достаточно" vs. "пусть школота учит полностью".
#59 #76013
>>76008
да похуй всем, линглист.
#60 #76047
>>76008
Тред про эсперанто. Создавай новый и разводи там дискуссию.
Правда, всем похуй, кроме одного школьника, которому PREEPECKLOW.
#61 #76057
>>76004

ну не на испанский, а на ущербный итальянский, короче звучит эсперанто как ни крути говённо, видимо из-за этого язык так и не пошел в массы
#62 #76074
>>76008
пополняю списочек:
- википедия: польза VS вред для личной жизни
- универсалглот, самбааса; то, о чём стоит говорить VS "очередные высеры"
#63 #76094
>>76074

для эсперантистов эти темы не интересны. давно всё перетёрли. а двенадцатилетни воннаби тролль, который тут пасётся с ингришем просто не в состоянии поддерживать дискуссию на соответствующем интеллектуальном уровне
#65 #76180
>>76008

Искуственные языки - "нужны" vs. "не нужны"
#66 #76249
>>76172
я бы таки вдул
sage #67 #76253
>>76249
Кому?
#68 #76273
>>76253
В последнем ряду, в центре.
#69 #76782
Artikoloj estas necesa, diskutu.
#70 #76783
>>76782

>necesa


Malnecesa, быстрофикс
#71 #76789
>>76782
Duobligas.
Interalie adjektivoj konsentas kun substantivoj, do vi devas skribi "artikoloj ne estas necesaj". Sed plej bone estas skribi "Artikoloj ne necesas".
#72 #76912
>>76789
Dankon) Kiel mi povis malsukcesi...
#73 #77322
Revenu al tie ĉi, e-anono, kaj donu al ni iom da malvarmaj rakontoj.
#74 #77382
>>77322
Kiam mi havis 15 jarojn, mia patro ĉiam staris ĉe la necejo kaj diris "Kial vi silentiĝis?". Unue mi ne respondis kaj li provis aliri kaj kriis "Kial vi silentas?". Li komencis sakri kaj diris, ke li delevos pordon de ĉarniroj. Ankaŭ li koleris se mi fekas, kaj ne forŝprucigis, kaj ne post la fekado, sed post ĉiu elfikiĝo. Li diris "Mi fekas kaj tuj forŝprucigas, vi ankaŭ faru tiele".
Unufoje mi komencis feki kaj aŭdis, ke patro estas proksime. Nu mi viŝiĝis, eksidis sur la planko kaj spektas kiel patro kvarpiede sidas kaj diras al mi "Ĉu vi estas freneza? Kion vi faras tie?".
Li, interalie, ĉiam trinkas iajn herbojn por feki ofte. Li fekas kvaroje ĉiutage kaj poste diras, ke lia pugo brulas kaj li furzas.
Vera rakonto, mi ne estas trolo.
#76 #77925
>>77588

>virgeco


virgecon
Fikanta akuzativo...
#77 #78587
>>74771

Saluton, virguloj!

Ĉu vi iam venis al ia pli-malpli granda esperantoparolata kunveno? Mia lingnivelo estas meza (mi esperas) kaj mi jam sukcese parolis vive kun esperantistoj. Nun mi volus fari tion, sed timas ke tiaj kunvenoj povus esti enuaj kaj sektecaj metodoj de tempmortigo. Rakontu pri tio, bonvolu!
#78 #78624
АНОНЧИК, ЗАЦЕНИ СДЕЛАННЫЙ МНОЙэтерна бонантагуло ПЕРЕВОД ПАСТЫ, ЧТО БЫЛА ВЧЕРА ЗАфОРСЕНА ЖИРИНОВСКИМ!

Mi kaj mia frato Ludoviko revenis al la metroo de la kunsido de nia Esperanta Klubo. En la vagono du krokodiloj ne volis doni al ni sidlokojn,aŭ pli ĝuste ili tro malrapide ekstaris por ĝi,tial ni ilin tranĉis,ili ŝrikis kiel porkoj,sufokanta en sango. La tuta resto de la profanoj kiel aro da ŝafinoj timigita kunpremiĝis ĉe la fino de la vagono kaj eĉ timis rigardi en nia direkto.

Vere una maljuna grizharulo krokodilo, tenanta vortlibrojn kaj lernolibrojn, probable, idisto , provis diri ion , sed nia frato Ludoviko ĵetis lin sur la planko
kaj ni piedbatis tian krokodolon en la stomako ĝis li komencis pisi sange rekte sur liaj libroj..

Kiam la trajno haltis , la tuta krokodilaro en hororo kuris al la kajo, kaj mia frato kaj mi trankvile en la malplena vagono veturis hejmen eksaltante en la enirantaj krokodoloj per libroj prenitaj de la pisita idisto.

Vivu Esperanto!

#79 #78625
>>78624
Нахуя ты это говно из политача сюда притащил?
#80 #78626
>>78625
Я перевод просил оценить! Мне это важно!
247 Кб, 1024x768
#81 #78649
Эсперантисты, я вам покушать принёс.

мимо-из-нихонго-треда
#82 #78784
>>76008
Ифкуиль забыл.
#83 #78922
>>78624
Интересно, какая будет реакция, если закинуть эту пасту на лернунет?
#84 #79416
Ĉiuj malgajnis ITT.
http://rghost.ru/49924056
Почему я не могу запостить пикчу?
#85 #79429
>>79416
Не "rigardu", а "vidu".

>Почему я не могу запостить пикчу?


Надо постить с самой борды, а не из треда, ньюфаг.
126 Кб, 381x385
#86 #79548
>>79429
Макаке трудно сделать как везде?
#87 #79563
>>79548
В нашем разделе свои особенности.
#88 #80396
>>74771
Mi longe ne venis al tie ĉi, sed nun mi volas diri al vi, ke esperanto estis la plej senutila afero en mia vivo. Mi ne malŝparis multe da tempo por tio. Mi antaŭe legis la gramatikon kiel mi enuis. Poste mi kelkfoje legis la forumon de lernu.net aŭ alian tekstaron. Kie estos la profito?

Mi estas nerdo kaj sendube havas iom strangajn hobiojn. Sed ĉu mi estas feliĉa? Ne, mi ne estas. Eble mi ne feliĉas pro mia nerda vivo?
#89 #80405
>>80396
Iĝu alfulo, evidente.
#90 #80456
>>80405
Kiel?
#91 #80465
>>80456
Ĉu vi pensas, ke se mi scius kiel iĝi alfulo, mi estus tie ĉi?
#92 #80717
>>74771
Анон, накидай ссылок к каким-нибудь годным эсперанторесурсам.
#93 #80723
>>80717
Учебник http://weber.ucsd.edu/~dkjordan/eo/colloq/colloq.html
Грамматика https://archive.org/details/rosettaproject_epo_morsyn-1
Грамматика Эсперанто на Эсперанто http://bertilow.com/pmeg/
Хороший словарь http://eoru.ru
Еще неплохой словарь http://esperanto.mv.ru/RUS/vframe.html
Ну и конечно лерну http://ru.lernu.net
#94 #80725
>>74771
Идо был более развитой версией Эсперанто. Нет этих ваших вырвиглазных ojn ajn oj aj. Почему его не приняли?
#95 #80727
>>80725
Кря-кря-кря.
#96 #80749
>>80725
Потому что у развиваторов не было нормальных идей, только кукареканья.

>Нет этих ваших вырвиглазных ojn ajn oj aj.


Что вырвиглазного-то, лолка?
#97 #80776
>>80749
Избавиться от диакритики - вполне себе нормальная идея, например.
#98 #80788
>>80776
Есть же x-орфография для клавиатурно неполноценных.

>>80725
Вырвиглазность - абсолютно субъективный показатель. Немецкий язык выглядит вырвиглазом для итальянцев, исландский для французов и т.п.
#99 #80799
>>80788

>клавиатурно неполноценных


А как же НЕЙТРАЛЬНЫЙ ЯЗЫКОВОЙ ФУНДАМЕНТ и РАВЕНСТВО?
#100 #80811
>>80799
О каком равенстве можно говорить, если грамматика вдохновлена романскими языками, фонетика славянскими, а словарный запас набран на 99% из тех же европейских языков?
107 Кб, 436x435
#101 #80906
>>80811

>грамматика вдохновлена романскими языками, фонетика славянскими

#102 #81997
>>74771
Mi bondeziras al vi la feliĉan novan jaron kaj esperas vidi vin pli ofte tie ĉi. Ĝis baldaŭ!
#103 #82137
>>80906
Ni deĉifru poparte vian skribanton )) Rezultas

impreson, kio vi reale estas la kontuzita, malkaresanta

per vivo imbecilo )) Mi povas diri tion en la vian

okulojn, mi estas preta aliri kaj alaŭskulti) La tuta

kacaĵo skribanta per vi estas simpla mensogo , ĉambra

paladino)) Pro tio, ke vi multe skribis, via vivo ne estos

pli bona)) Mensogado ne estas movado de sakoj,

Multe da tiomaj degelis printempe )) Pri tiomaj kiel vi

oni diras Patrino ne volis, patro ne penis) Penetru la

mian mesaĝon al vi, penu analizi kaj konkludi ))
#104 #82177
>>82137
Pugo eksplodis, mongolismulo?
#105 #82264
Парни, ньюфажик тут. Скажите-ка, есть ли у Эсперанты будущее в плане связного языка для машинного перевода? Эксперты с английским и гуглотранслейтом идут нахуй Я угорел по идее блога на эсперанто в оригинале, который автотранслейтится на нужные языки и при необходимости допиливается напильником для литературности. Я сильно ебанут?
#106 #82290
>>82264

>Скажите-ка, есть ли у Эсперанты будущее в плане связного языка для машинного перевода?


Нет, не думаю. Он оптимизирован для другого. Нужен какой-нибудь формализованный язык, вроде ложбана. Только там формализована грамматика, а тут надо еще и семантику.
Да и вообще машинный перевод - глупость. Сколько не дрочи, все равно люди лучше переводят.
#107 #82320
>>82290

>Сколько не дрочи, все равно люди лучше переводят.


Написание текстов, которые должны быть переведены, может быть формализировано, возможно даже без ущерба для читающего. Художественную литературу так, конечно же, не попишешь, а всякую техничную хрень — думаю, можно.
#108 #82324
>>82320
Ну меня этот аспект и интересует. Более-менее сухой технический блог, который легко перекинуть на разные языки, а то и вообще предоставить хвосты для сематнического веба.
#109 #82326
>>82324
Я не четко выразился. Я имел в виду правила, используя которые, человек, который хочет, что бы его опус был переведен, может написать переводимый текст. А там переводи хоть на эсперанто, хоть на древнекитайский. Но как эти правила должны выглядеть — хз.
#110 #82332
>>74771

>esperanto


На что они надеются? Что кто-то сжалится и вдует им?
#111 #82349
>>82177
Mi nur tradukis la kopipaston.
100 Кб, 393x368
#112 #82682
>>74771

Чё дауны не надоело хуйнёй заниматься?
#113 #82689
>>82682
У эпл хорошая продукция.
#114 #82728
>>82682
Смарите, пацаны, траллер вернулся.
#115 #83155
>>74771
Supren, supren, mia amata fadeneto!
#116 #85108
Nova televida kanalo formiĝis en Sidnejo (Aŭstralio) por establi 24/7 Esperanto-TV-an kanalon. La teamo de la projekto nomita “Esperanto TV” invitas vin aliĝi al ilia fejsbuka grupo por, ke ili povas ĝisdatigi vin pri la lanĉo.

Iru al: www.facebook.com/LaEsperantoTV
Vi povas vidi la kampanjan filmeton de Esperanto TV ĉe: http://www.istreamstudios.tv/index.php/channel/19/languages/

Esperanto TV estas unu el la multaj kanaloj, kiuj spekteblos je la lanĉo de iStreamStudio.
#117 #85131
>>85108
Cxiuj ne donas fikon, cxiuj spektas Два.ч TV.
#118 #85195
>>85131

>ne donas fikon


Vi ne povas en Esperanton.
#119 #85350
Почему буквы в Эсперанто выглядят так, словно на них кто-то наложил кучки говна?
#120 #85367
>>85350
Рассматривая кучки говна на буквах, ты не замечаешь огромной кучи у себя на голове.

Amante, eterna esperantisto.
#121 #85368
>>85367
Серьезно, как нужно относиться к языку, в котором "отцыха" означает мать?
sage #122 #85421
>>85368
Так же, как к любому другому плановому языку, я полагаю.
#123 #85423
>>85368
А как можно относиться к языкам, в которых нельзя сказать "навижу", "лепо" и "вежа" или beed и doen?
sage #124 #85443
>>85423

>beed и doen


Что, простите?
#125 #85446
Давайте лучше изучать Эсперанто.

Урок 1.

Mi fikis vian patrinon
Я ебал твою отцыху
75 Кб, 464x479
#126 #85485
>>85446
La via pugo eksplodis, azazaza)))).На твой вопрос ответили, хуле тебе еще надо? Иди рулеточки в /b/ крути.
#127 #87739
Tralistoj foriras kaj fadeno ĉesis. Ĉu nia fadeno tenis en ili?
#128 #87952
>>85485
Но ведь эсперанто-тред жив только за счет срачей!
#129 #87981
>>87952
Ок, давно интересовало пара вопросов, так что вот темы для срачей:
1)Артикль не нужен.
2)О на конце существительных не нужна.
Ибо на мой взгляд e-lingvo слишком сильно смахивает на итальянский
#130 #87991
>>87952

Буду постить время от времени более-менее стоящие вещи для просмотра. Нет, не запись трясущейся рукой с мобильника какого-нить там kongreso с неразборчиво бубнящим себе под нос оратором с отвратительнейшим звуком.

Нет, что-нить интересное. Не про эсперанто - меня чесногря совсем не интересует, как где-то поют очередной гимн Заменгофу, водя хороводы, взявшись за руки.

Что-нибудь на эсперанто, но не о эсперанто.
#131 #88013
>>87981
1) артикль опционален. не нравится - не используй
2) o на конце существительных заменяй на '

/конец срача
#132 #88016
>>88013

>o на конце существительных заменяй на '


Допускается только в стихах.
#133 #88020
>>88013
Но ведь окончания мужского рода нужно заменить на -os вместо -о.
#134 #88022
>>88013
Прилагательные не нужны.
#135 #88027
>>88020
в вашем идишеидо
#136 #88120
>>88020
Но ведь это окончания будущего времени?!
#137 #88128
>>88120
окончания будущего времени не нужны

время понятно из контекста, как в финском или китайском
#138 #89345
Ну вы только посмотрите на этого >>89330 дибила. Эсперантотред висит на второй, а этот кретин засирает раздел, создавая новый тред.
#139 #89368
>>89345

>а этот кретин засирает раздел, создавая новый тред.


Как можно засрать помойку?
#140 #89408
>>89368
Тред-то создан не в играче и не в политаче.
#141 #89410
>>89368
Помойка уже засрана каждой второй нитью о ингрише. Случайно выплывшая нить о эсперанто погоды совершенно не сделала.
#142 #90903
Kial tiel mallaŭte? Rakontu pri vian virinoj.Se ili estas...
#143 #90910
Все эти ваши романоиды безнадежно устарели еще лет 60 назад. В современных условиях, когда в большинстве стран мира изучают английский, а кругом юзают англоязычное ПО, универсальным международным конлангом мог бы стать только какой-нибудь Ultra Simple English или что-то вроде того: берем английский, урезаем количество времен, убираем неправильные глаголы, упрощаем фонетику так, чтобы в ней остались только звуки, общие для крупнейших языков мира и - вуаля! получаем ломанный английский язык, который может молниеносно осилить любой, кто учил английский в школе хотя бы на тройки. А всякие Эсперанто, Идо, и прочие нынче годятся только для угоревших по языкознанию.
sage #144 #90932
Сажи говноедам.
#145 #90935
>>90910
В своё время придумали бейсик-инглиш, на нём даже Википедия есть и делает подкасты "Голос Америки".
http://simple.wikipedia.org/
http://learningenglish.voanews.com/
#146 #91072
>>90910
Эсперанто и идо сейчас не языки в привычном смысле слова, а скорее клубы, субкультуры, типа ролевиков, или, если совсем радикально, то секты. И секта здесь не фигура речи: когда из эсперанто-секты ушёл видный деятель, все так охуели, что в эсперанто появился глагол, образованный от его фамилии, который значит «уйти из эсперанто». Если это не секта, то я не знаю, что тогда секта.
>>90935
Википедия хорошая. Помню, надо было сделать доклад по английскому в вузик про гражданскую войну в Америке. Статья обычной википедии слишком длинная, а симпл-инглиш-версия подошла идеально, я тупо переписал саммари.
#147 #91542
Kiam mi estis 15-jara, kaj mi fekis, mia paĉjo ĉiam, kvazaŭ senintence, vagis apud necesejo, kaj li ĉiam demandadis: "Kion vi silentiĝis tie, kial mi ne aŭdas vin?" Unuafoje mi ne respondis, tiam li ekprovis enrompi pordon kaj ekkriaĉis: "Kion vi silentas, kio fariĝis el vi?", li eksakris kaj diris, ke li tute malĉarniros pordon. Ankoraŭ paĉjo insultis, se mi fekas kaj ne forŝprucigas, kaj ne nur en fino de fekado, sed senpere post elrampado de feko. Li motivis tion per fetoro, kaj li diros poste al mi: "Jen mi kakadis, kaj mi forŝprucigas, kaj faru sammaniere!" Foje mi eksidis sur necesabo kaj ekaŭdis, ke paĉjo haltis ie nemalproksime apud pordo, nu mi viŝis pugon kaj kvarpiediĝis sur planko, kaj pordo havas malsupre tre larĝan fendon, nu mi rigardas tra fendo, kaj tie paĉjo kvarpiediĝas kaj rigardas tra fendo, kaj li diras al mi: "Ĉu vi estas fik-klaŭno? Kion vi faras tie?" Kaj ankoraŭ paĉjo trinkas iajn herbojn por feki pli dense, li fekas kvinfoje en tago, kaj poste li diras, ke pudo brulas, kaj krome li furzas. Do ek al fek! La historio estas reala. Mi ne estas trollo.
#148 #93360
>>74771
чего-то я на годик забросил вашу шперанту %один раз зашквар - всегда зашквар%, но сейчас опять появился интерес. ручонки затряслись. рассказывайте, что нового. я там финскую победу случаем не пропустил?
57 Кб, 604x568
#149 #93470
>>91542
Biborano - la Nova testamento
La Sankta Biborano de la disatano Abdulov (la Nova testamento)

Antauxparolo:

Kaj estis Dio, kaj estis Satano, kaj estis homoj, kaj estis malhomoj, kaj estis "Aleksandr Gavrilovicx Abdulov"

Kaj diris Abdulov:
"MI NE ZORGAS SUR LA LEGXO! Tio estas mia urbo, mia lando, mi mortigos la infanoj, mi rabos, mi ricevos, mi faros kverelojn ebriulajn en la policejo! Mi beste mortigos katojn kaj prijxetos tiun al najbarino, kaj poste bruligas sxian domon, ke sxteli la terenon; mi sxtelcxasos kaj mortigos acipenseretojn kaj transportos kontrabandon; mi kolektos mono de mizeraj dupoj por bildado de kirko kaj konsumos tion en kazino kaj por putinoj, cxar mi estas tiel monstra, ke mizeraj hometoj povas amiki kun mi nur por mono!"
#150 #93820
>>91072

>когда из эсперанто-секты ушёл видный деятель, все так охуели, что в эсперанто появился глагол, образованный от его фамилии, который значит «уйти из эсперанто».


Нельзя ли поподробней?
#151 #93868
#152 #99048
>>74771

Ну что анон, можешь меня порадовать свежими новостями из своего эсперанто-мирка?
9 Кб, 225x225
#153 #99060
>>99048

Читаю Хоббита на эсперанто. Доставляет.
#154 #99685
>>99048
Geknaboj ne indas riveli tion temon. Vi estas junaj, ŝercemaj, por vi facilas ĉiuj. Tio ne estas tion. Tio ne estas Ĉikatilo kaj eĉ arkiloj de la ekstraj oficoj. Tien pli bone ne enmiksiĝi. Serioze, ĉiu el vi bedaûros. Pli bone fermu tion temon kaj forgesu kio skribiĝis ĉi tie. Mi tute komprenas ke per donita mesaĝo mi elvokos aldona intereso, sed mi volas tuj averti sciemajn - stop. Ceteraj simple ne trovos.
#155 #99861
>>74771
Братишки, люди так в деревнях едят.
#156 #99879
>>99060
Выложи книжку, а?
#157 #99955
Ребята, а как на линуксе вот эти черточки в буквы добавлять? Расскладку поменял. Я только начал, простите за глупый вопрос.
#158 #99957
>>99955
x ставишь после буквы и никакой диакритики не нужно.
#159 #99992
>>99955
Там готовые буквы с чёрточками есть на месте Q, W, X, Y и ещё какой-то. Понажимай.
#160 #100003
>>99992
Глупый вопрос, а как это делать на винде? Скачал программу ek!, там все на эсперанто, не понимат.
#161 #100011
>>100003
Поставь раскладку Бирмана, там всё есть.
#162 #100156
>>100011
Dankon. Раскладка не работает почему-то. Да, криворукое хуйло Тем не менее, успешно разобрался с ek!, теперь могу в эти ваши крышечкŭ :3
#163 #100158
>>99955
гугли deadkeys âôĉŝŵẑûîôkĵĥĝŝâŷĉŭáàúùìí

saluten el mia linukso
sage #164 #100159
>>100158

>saluton



memkorekto
#165 #100445
>>99992
Dvacxas tiun anonon. Injektigxas por sia diakritaj signoj kaj fikis unu alian en la pugoj.
#166 #102467
>>100445
Samseksemuloj estas en alia fadeno. Forfikigu vin de tie.
#167 #104130
>>78649
есть соус?
469 Кб, 640x345
#169 #104913
For de koro al suno
Ni suprenĵetas membrojn
Un, kvar
Kaj du nefinioj
mi preskaŭ rimis, lol
#170 #104975
Если эсперанто такой простой, то почему я, имея базоввый школьный уровень английского и сдав в вузе латынь, понимаю эсперанто процентов на 10,то есть хуже, чем итальянский и немецкий?
#171 #104992
>>104975

Имея базовые знания французского и немецкого понимал раньше примерно столько же. Когда прошёл базовую грамматику, понимание подскочило до половины, без того, чтобы я подтягивал свой словарный запас.

Примерно так.
#172 #104993
>>104975

И да, знание английского для эсперанто бесполезно. Разве что если французские заимствования в нём узнавать будешь.

Когда эсперанто создавали - французский был лингуа франка. Если бы его создавали сегодня, то через сто лет какой-нибудь анонимус на дваче сетовал по поводу отсутствия знакомых (изучаемых в школе) иероглифов.
#173 #104996
>>104992
То есть в эсперанто априорная грамматика маскирует апостериорную лексику?
>>104993

>Если бы его создавали сегодня, то через сто лет какой-нибудь анонимус на дваче сетовал по поводу отсутствия знакомых (изучаемых в школе) иероглифов.


Тонко, конечно.
А вообще, хотите соглашайтесь, а хотите - нет, но эсперанто нынче может восприниматься только в историческом ключе или как идея.
Современному миру больше бы подошел конланг, представляющий собой подобие английского с абсолютно регулярной грамматикой (убрать неправильные глаголы, окончательно унифицировать степени склонения прилагательных и так далее) и упрощенной фонетикой
(свести к звукам, широко распространенным в языках Европы)
Ну и времена глаголов урезать до 4-6 (в Интернетах для общения с англоязычными вполне хватает 3 времен indefinite и 3 времен continuous).
Плюс в плане лексики еслив англ. яз. есть синонимы германского и романского происхождения, использовать те, которые стали международными.
Итого получаем язык с известной всем лексикой и до примитивного легкой грамматикой. Красота!
#174 #105050
>>104996

>Современному миру больше бы подошел конланг, представляющий собой подобие английского с абсолютно регулярной грамматикой (убрать неправильные глаголы, окончательно унифицировать степени склонения прилагательных и так далее) и упрощенной фонетикой


(свести к звукам, широко распространенным в языках Европы)
Причём ни один, сука, конлангер, до этого не додумался. А волапюк для этого уже не подойдёт, хоть там и лексика германская.
#175 #105052
>>105050
Да ладно, был же придуман какой-то бэйсик инглишь в середине 20 века, но его постигла та же участь, что и кучу других никому не нужных конлангов.
#176 #105056
>>105052
Basic English - это сокращённый словарь, а тут предлагается грамматику перелопатить.
#177 #106096
bampoj
#178 #106130
>>106108
И чем хитровыебаннее получается, тем интереснее процесс и занятнее результат.
Двачую. Пилить аналитический номинативный конланг без падежей - это как-то совсем скучно. А агглютинативный с инкорпорацией, эргативом и 20 падежами - намного веселее.
124 Кб, 800x542
#179 #106953
>>104996

>То есть в эсперанто априорная грамматика маскирует апостериорную лексику?



В какой-то степени да. Вообще, в Эсперанто лексика, на мой взгляд, абсолютно вторична. Не раз видел ноющих ура-лингвистов, дескать Заменгоф лексику в Эсперанто импортировал коряво. Приводят примеры. Виртуозно оперируют фактами, прям как у Крылова.

Грамматика заточена на то, чтобы минимировать зубрёжку лексики, которая проходит там для этих целей через дичайшую мясорубку. Сделал Заменгоф это довольно неплохо и для поставленных целей очень инновативно. По крайней мере ничего особо лучшего до сих пор не придумали. Все Эсперантоулучшения - это подкручивание гайки на жопе, от которой отваливались уши.
#180 #106955
>>104996

>но эсперанто нынче может восприниматься только в историческом ключе



Я скорее соглашусь с тем, что Эсперанто - секта, чем с этим. Покуда не перевелись задроты, которым этот язык доставляет - вполне работающий и живой язык. У моих знакомых, живущих в километре от меня, дети на нём даже говорят (что лично я не особо приветствую, ибо зачем учить язык с рождения, если его довольно просто выучить во взрослом возрасте).

Уже 126 лет как не переводятся.
#181 #107004
>>104996

> конланг, представляющий собой подобие английского с абсолютно регулярной грамматико ...



"Great minds think alike" <-> "У дураков мысли сходятся"
#182 #111844
Бамп, не тонем!
Господа эсперантисты, если не сложно, пишите переводы фраз на русском/английском под спойлерами для совсем уж нубов, вроде меня
#183 #111933
Такой вопрос.
В эсперанто могут быть фразы, которые звучат неествественно? Т.е. грамматика правильная, сочетаемость не нарушена, но всё равно такую фразу никто бы не сказал. Например, как в русском "стакан чудесного холодного пива" (иностранец один раз так написал).
Ещё же есть немного людей, у которых родной язык - эсперанто (родились в семье эсперантистов), так вот, для них какие-то фразы звучат ненатурально?
#184 #111943
>>111933
богоподобно напыщенный счастливый бокал чудесного златоструйного холодного пива.
#185 #111951
>>111933

>"стакан чудесного холодного пива"


По мне, так звучит абсолютно адекватно и естественно, может чуть напыщенно.
#186 #112009
>>111933
Культурные различия, очевидно же. Фразеологизмы и идиомы не переводят дословвно, потому что в основном это будет звучать "неестественно".
#187 #113324
Bonan vesperon, fratoj. Mi estas novulo kaj mi tre sxatas lerni tion lingvon, sed mi ne havas grandajn sukcesojn. Cxu vi povas paroli al mi kaj bonigi (aux riparigi?) mian mesagxojn?
#188 #113339
>>113324
miajN, memoru akuzativon!
Kial ne Anglan aux germanan? Kial gxuste esperanton?
Kiu vi estas en la vivo?
#189 #113359
>>113324
Kial ci lernas Esperanto anstataŭ lingvo?
#190 #113395
>>113339
Mi scias Anglon kaj timas Germanon gramatikon. Esperanton estas facile kaj havas bonan vortofarigan sistemon.
I'm eastis enua NEETo kaj pensis ke tio estas bona hobio. Tamen mi ne havas suficxe tempon por esperantolernado nu.
Kiam vi lernas Esperanton?
>>113359
Simple sxati tion ne estas suficxe?
#191 #113427
>>113395

>Kiam


kiom
#192 #113436
>>113395

>I'm


Ебанный автокорректировщик
#193 #113504
>>113395
Kiam? e... kiam mi havas tempon eble, ne?
#194 #113552
>>113504
Mi sinriparigxis
>>113427

хотел спросить, сколько (времени) ты учишь эсперанто
#195 #113628
>>113552
po horo en monato dum la lasta jaro. Mi kaj ne lernas tion ekstre.
#196 #116284
Una lengoua est un sistèmo de signes linguisticos vocâls, graficos ou gèstuèls qui pèrmèt la comunicacion entre los endividus.
#197 #116601
Я никогда особенно не интересовался конлангами. Всегда думал о них как о чем-то практически бесполезном и не нужном нормальному человеку. А сейчас вот прочитал Unua Libro и что-то так вдохновился, что мне стало всё равно, и я готов вот прямо сейчас сеть и учить эсперанто, просто во имя идеи. Алсо, судя по всему, язык не такой уж примитивный как многие пытаются его выставить. Просто вместо 9000 времен можно обмазывать глаголы суффиксами-приставочками для прикручивания к ним разных смысловых оттенков (чем-то похоже на русский даже, на слова вроде "делал", "сделал", "приделал", "заделал", "разделал", "уделал", "подделал", "отделал" и т.д.). Звучание тоже мне понравилось – чем-то похоже на итальянский, только с каким-то своим особым акцентом.
sage #198 #116745
Полумёртвое поделие сумасшедшего доктора, в которое понапихано всё из разных языков как попало, что придаёт ему звучание, которого хуже лишь, наверно, у казахского с татарским. Держится на плаву лишь благодаря кучке фанатиков, свято верующих в то, что эсперанто вытеснит английский как международный язык. Видимо, этот язык как-то влияет на мозговую активность, потому что всякий, кто берётся изучать, со временем становится очередным адептом Заменгофа.
#199 #116794
Как в эсперанто правильно выражается неполное действие?
Можно ли сказать: "Bonvolu, malfermu parte la pordo."("Пожаулйста, приоткройте дверь.")?
#200 #116796
>>116745
Вот этот >>116284 вполне естественный арпитанский чем-то напоминает эсперанто.
#201 #116797
>>116794
Bonvolu, malfermu parte la pordon.
Чёрт, n забыл.
#202 #117465
ITT вообще ещё бывает кто-нибудь?
Ĉu iu ankoraŭ vizitas ITTn?
#203 #117633
Анон, подскажи годную литературу на эсперанто.
#204 #117643
>>117633
Я только начал учить эсперанто, так что многого подсказать не могу, разве что что-нибудь совсем уж очевидное. Можешь попробовать выбрать что-то из этого (там есть и переводы и ориганальная эсперанто-литература вроде "Pro Iŝtar"):
http://i-espero.info/files/elibroj/
#205 #118225
>>74771
Vy pidory i ieb'ot'es' v giopu.
#206 #118281
>>118225
Ты просто завидуешь, латентничек.
#207 #118626
>>118225

>Vy pidory i ieb'ot'es' v giopu.


>Kak chto-to plohoe

39 Кб, 662x807
#208 #120236
Блеать, только шяс понял, что для нормального изучения этой хуйни нужно либо быть талантливым к языкам, либо ходит на эсперантские сходочки, а я хикка-социофоб без особых талантов.

>>117465
Jes, certe. Sed tiu estas 1.5 novuloj.
#209 #120285
>>120236
Дебил ты, а не хикка.
#210 #120372
>>120236

>Блеать, только шяс понял, что для нормального изучения этой хуйни нужно либо быть талантливым к языкам, либо ходит на эсперантские сходочки, а я хикка-социофоб без особых талантов.


Mi pensas, ke tio tre necesa ne estas. Legi librojn kaj komunikiĝi per ĉi tiu tredo ankaŭ estus la bona komenco.

Наконец-то в этот тред еще кто-то пришел. Не уходи, анончик, давай вместе учить эсперанто! А то один я поучил 3 дня и бросил, а так может и получится чего.
#211 #120392
>>120372

Vi povas demandi viajn respondojn, kamarado. Mi nur ne komprenas, kial vi volas lerni esperanton en anonima forumo.
#212 #120400
>>120392

>Mi nur ne komprenas, kial vi volas lerni esperanton en anonima forumo


Ĉar mi ne vizitas aliajn forumojn, ja memkompreneble. Tamen, nun mi ne havas iujn demandojn, ĉar mi ne lernis Esperanton ekde la komenco de la monato. Sed, se tiu ĉi fadeno estas viva, ĝi inspiros min daŭrigi la studo, kaj, eble, mi havos la demandojn. Ni konservu ĉi tiun fadenon viva (iel)!
#213 #120401
>>120400

>studon


La fikso.
#214 #120402
>>120401

>fikso


riparo (unu pli riparo)
#215 #120414
Случайно нашел в гугле хохлосрач на эсперанто:
http://eo.lernu.net/komunikado/forumo/temo.php?t=15819
#216 #120415
>>120414

Сейчасас в мире один сплошной хохлосрач. Хохлосрач вышел на новый уровень. Эсперантские форумы с разнонациональными людьми очень питательная среда. Лол.
#217 #120416
>>120402

>unu pli riparo



unu plia riparo
#218 #120418
>>120416

> unu plia riparo


Dankon!
#219 #120448
Народ, есть хоть малейший смысл учить этот язык, если не планируешь участвовать на нём в хохлосрачах?
#220 #120449
>>120448

>Esperanto


>хохлосрачах



wut?
#221 #120450
>>120449
Ну это я выёбываюсь, ну ты понел... >>120414
#222 #120462
>>120448
Если ты не против изучения не самых распространенных языков, то смысл определенно есть. Эсперанто учить довольно приятно, и особенно эта разница чувствуется поначалу. За один-два дня реально уложить в голову 80% грамматики и какой-то базовый набор слов, что позволит понимать (с редким заглядыванием в словарь) 100% того, что пишут эсперантисты на форумах. Причем не просто находить знакомые слова, а мгновенно воспринимать и полноценно понимать всю структуру предложения. Поначалу, эсперанто может показаться тебе довольно корявым, но это впечатление очень быстро исчезает. Потому что как только ты немного привыкаешь к языку и открываешь что-нибудь из классической эсперанто-прозы или поэзии, сразу понимаешь, насколько красивым и выразительным может быть эсперанто. Лично меня в нем привлекает еще и сама идея нейтрального языка, а также тот факт, что язык, вся база которого была заложена одним человеком и умещалась в 40-страничном буклете, оказался настолько удачным, что смог не умереть за 125 лет, и более того – развиться, обзавестись собственной литературой и стать, по сути, полноценным языком, вполне пригодным для реального применения.
#223 #120463
Вот (может быть кому-то пригодится), залил архив со всем, что у меня есть по эсперанто:
http://rghost.net/76DrdMRg2
Алсо, эсперанто-борда:
http://8ch.net/esperanto/
#224 #120474
>>120462
Какая разница, популярен ли язык? Если знаешь Англ, то можно дальше хоть древнегреческий. Обычно учат языки стран которые нравятся. Но я не анимешник. Принимайте к себе котаны.
#225 #120476
>>120474

>Какая разница, популярен ли язык? Если знаешь Англ, то можно дальше хоть древнегреческий.


Вот и я думаю также. Так почему бы не попробовать поучить эсперанто? Хотя бы просто из любопытства (самый известный и популярный конланг же все же!) или для саморазвития. Тем более, что по сравнению со многими естественными языками, это гораздо менее трудозатратно.

>Принимайте к себе котаны.


Bonvenon!
#226 #120511
>>120476
Dankon!
А он правда лёгкий? Какой учебник лучше взять? Или лучше на lernu
#227 #120514
>>120511
Я пока сам еще нуб, но мне кажется легким. Про сложность говорят, в основном, некоторые англоговорящие, например не могущие понять, как правильно использовать возвратное местоимение (si, sia). Для русских же оно абсолютно естественно и понятно.

Если не знаешь с чего начать, скачай архив, который я закинул на ргхост, там есть несколько учебников, правда я сам до них еще не добрался. Я советую полистать сначала заменгофское фундаменто, потом статью про словообазование (morphology.htm), еще там есть полезная страничка gramatiko.htm - краткая справка по основам грамматики. Потом pmeg - самый полный и подробный справочник эсперанто-грамматики (правда он на эсперанто, но какие-то вопросы по нему можно начать выяснять практически сразу). Ну и еще покопайся, там есть еще всякое полезное.
#228 #120533
>>120514
Я там я пепепутал немного, имел ввиду притяжательное, а не возвратное. Т.е. именно с sia (свой) у многих изучающих проблемы возникают.
#229 #120582
Tio estas agacanta. Esperanto estas tiom simpla, ke ĉiuj demandoj, kiuj mi akiras, tuj fariĝas solvinta per la helpo de google aŭ la vortaro. Mi eĉ ne scias kio demandi.
#230 #120585
>>120582

>per la helpo


per helpo. Pardonu min.
#231 #120713
Ŝajne la fadenon mortis ree.
#232 #120715
>>120713

>n


Сцук, ну когда же перестану уже делать жти ошибки?!
66 Кб, 350x338
#233 #120718
Tiu sento, kiam neniu volas paroli al ci.
#234 #120723
Боже, теперь и вы на нулевой...
#235 #120727
>>120723
Ĉu problemojn, oficiro?
#236 #120733
>>120723
Fakte, tio estas la teatro de unu samulo (mi). Kaj tio estas iome malgaja.
#237 #120783
Как перевести "Собака, которая сейчас в саду, очень большая."
Правильно?
La hundo ĝi nun estas en la ĝardeno estas granda.
#238 #120784
Абсолютно нелогичный и произвольный выбор слов.
Полное отсутствие правил благозвучия, например кошмар в виде
post Kristnasktago - что это вообще за хрень?..

>majstrskribisto - master-writer


Да как вы это вообще произносите?
Куча случаев вопиющей омонимии и ложных совпадений, типа foresta - отсутствующий.
Ваши оправдания?
#239 #120799
>>120783

>Как перевести "Собака, которая сейчас в саду, очень большая."


>Правильно?


>La hundo ĝi nun estas en la ĝardeno estas granda.


Почти:
La hundo, kiu nun estas en la ĝardeno, estas tre granda.
А ĝi это аналог он/она/оно же.

>>120784

>Абсолютно нелогичный и произвольный выбор слов.


Не менее логичный, чем в остальных языках.

>Полное отсутствие правил благозвучия, например кошмар в виде


>post Kristnasktago - что это вообще за хрень?..


Рождество (праздник) = Kristnasko. И оно ничем не хуже, чем Christmas, например.

>>majstrskribisto - master-writer


Вот опять, где ты нашел такое слово? В моем словаре нет его, а если сам составил, решив в одно слово впихнуть невпихуемое, то тогда ты сам виноват, хуле.

>Да как вы это вообще произносите?


Нормально так. В русском тоже есть много слов и словосочетаний, в которых встречается по несколько согласных звуков подряд, и никому это не мешает.

>Куча случаев вопиющей омонимии и ложных совпадений, типа foresta - отсутствующий.


Если ты знаешь эти слова, то никогда не перепутаешь. Если же слово для тебя новое, и его предполагаемое, исходя из каких-либо соображений, значение не подходит по контексту - просто уточняешь в словаре. Никто ведь и не обещал, что ничего не нужно будет запоминать и что все слова будут понятны сразу.
#240 #120806
>>120799
Нет, обещали.
#242 #120814
>>120799

> Вот опять, где ты нашел такое слово? В моем словаре нет его, а если сам составил, решив в одно слово впихнуть невпихуемое, то тогда ты сам виноват, хуле.


Странно, что он не вспомнил про okulo - глаз и восьмёркочеловек.
#243 #120815
>>120814
Как сказать "лол" на эсперанто?
#244 #120831
>>120815
Lolo RL (ridas aŭdeble)
#245 #120832
А есть тут аноны, угорающие по интерлингве? Мне нравится идея международного языка, но фонетика и структура эсперанто, на мой взгляд, чудовищно корявы.
#246 #120868
Народ, реквестую ссылки.
Борда на эсперанто. Точно была. Не помню где.
Годный словарь без выебонов.
Чат, где можно поболтать.
Песни на эсперанто. Легкие, годные.
Были же переводы советских хитов типа Dum vintro ŝtormas kaj fridas :D
#247 #120870
http://8ch.net/esperanto/
Сори, борду не надо. В тредике нашел.

Тогда хороший сабж вместо борды >>75823
#248 #120873
>>120832
Мне кажется, что нет таких. Перед тем как начать учить эсперанто я немного поинтересовался и интерлингвой тоже, но, как оказалось, она ну совсем уж дохлая.

>>120868

>Годный словарь без выебонов.


Я юзаю словарь на телефоне (андроид), называется PReVo, вполне годен.
sage #249 #120874
>>120873
Зато её больше народу понимает. А потом будет проще с романскими.
#250 #120878
>>120873
Тоже стоит. Я думал на компе.

Кстати, всегда прикалывало то, что люди думают, что эсперанто или интерлингва этнически нейтральные? Ведь они европейские. Китайцам, Азиатам и неграм всех мастей сложней чем нам европейцам. Хотя азиатов больше
#251 #120879
>>120878
Забыл слово "Прочим"
#252 #120880
>>120878
Поэтому преимущества перед английским нет вообще. Кто не смог выучить английский на уровне Simple English, с тем ты и на эсперанто не объяснишься. А желающих учить эсперанто на порядки меньше в любом случае.
И ладно если бы там была лексика как в интерлингве, это было бы ещё простительно, если бы ты после этой эсперанты мог читать по итальянски и испански, но ведь нет же.
А знаете, как по эсперанто будет неплохо? МАЛЬМАЛЬБОНО
sage #253 #120881
У меня лютый бугурт от эсперанто. Язык идиотический совершенно, учить сложно, так как в выборе лексике полный неадкват, нет системы, по которой она набиралась. И несмотря на словообразование нужно знать всякие окуло и прочее, то есть всё равно эти образованные слова могут иметь свои нюансы и их тоже нужно учить. В итоге подходим к сложности полностью сопоставимой с изучением "большого" английского.
Но при этом есть офигенная паспорта серво и по-хорошему (как мне сейчас это кажется) фанатичное камунити.
Хуй его знает в общем.
#254 #120882
Сколько слов нужно выучить, чтобы свободно читать и говорить на эсперанто?
#255 #120883
>>120882
Достаточно пяти:
1. ko
2. koko
3. kud
4. kukareku
5. kudah
sage #256 #120884

>9000 official roots and at least 9000 unofficial ones


Идите нахуй. Это ещё и преподносится как достоинство теперь, типа ЭВОЛЮЦИЯ.
#257 #120885
>>120883
koko kud kudah ko kurareku?
#258 #120886
>>120882
Свободно можно читать только выучив все слова языка. Иначе будет несвободно. Почитай на русском сложную техническую литературу.
>>120880
Как у одного языка может быть преимущество над другим? Есть у эсперанто преимущества в грамматике. Нельзя на английском сказать кот и кошка. В русском можно, но там кучу тупых правил, которые и нахер не нужны. Например грамматический род у слов, у которых нет и не может быть гендора.
>>120881
Английский прост в изучении. Эсперанто ещё проще, так как нету исключений. Толстой выучил быстро, никто же не виноват, что ты не Лев Толстой, а хуй простой.
#259 #120890
>>120886
Язык с функциональной точки зрения это инструмент. Инструменты могут быть плохие и хорошие, удобные и неудобные, подходящие и неподходящие для решения той или иной задачи.
Данный же инструмент используется для коммуникативной задачи. В случае с международным языком - для межкультурного общения.
английский:
-простота изучения
-литературная традиция со времён Чосера
-почти вся наука
-процентов 80 современной массовой культуры (всякие страхи и беспределы в средиземье)
-порядка миллиарда носителей
-наиболее распространённый иностранный язык в школах стран мира, то есть ты можешь объясниться на нём от Африки до Полярного круга
-лексика систематична, небольшой набор базовых понятий из германских языков, остальное - заимствования из французского
-благозвучен - естественно развивавшийся язык избавился от нагромождений согласных и неудобных звуков
-пропедевтический эффект английского больше, чем от эсперанты - помимо знания огромного количества романских и немного германских слов, учащийся овладевает возможностью изучать даже самые экзотические языки, типа индейских по англоязычным учебникам
-злопотребление здравым смыслом и лингвистическая некомпетентность создателя, которую никто не собирается исправлять, т.к. низя

И да, ты обосрался - по английски можно сказать кот и кошка. tomcat/gib vs. pussy-cat (queen-cat)
#260 #120891
>>120890>

>-злопотребление здравым смыслом и лингвистическая некомпетентность создателя, которую никто не собирается исправлять, т.к. низя


Это в эсперанто.
#261 #120896
>>120890

Антиэсперантский минимум сдан на 5. Садись.

И не рассказывай сказок про науку и культуру. 99% англофилов не уйдут дальше просмотра какого-нибудь сериальчика с субтитрами и все эти кажущиеся перспективы останутся на словах. 99% изучающих англяз в школе и на курсах так и остаются на уровне Зэ кэпитэл оф грейт британ из ландан .

Особенно Чосер порадовал. Шекспира добавь еще.
#262 #120897
>>120896

>врёти


Перечитай мой пост. Если не понял, перечитай ещё раз, но не надо постить не читая, ок?
Из моего окружения например около 10 человек смотрят фильмы в оригинале, понимают на слух слова популярных песен и распевают их.
Про науку сказки? Ахахахахахахахахаха Как думаешь, вот нужна мне свежая биологическая статья, на каком языке я её найду? На эсперанто? Или может на эдо?
Кажущиеся перспективы? Да англоязычная культура пронизывает всё наше существование.
Про Чосера просьба перечитать пост. Шекспир, так, для справки, гораздо позже был. Речь шла о литературной традиции.
#263 #120898
>>120896
Касаемо "99% англофилов" В той же Германии смотреть фильмы на английском и читать англоязычную литературу распространено среди молодёжи просто повально, за пруфами при желании можешь на краут сходить, нет, не в \инт\
Ещё лучше с этим обстоит в Скандинавии.
#264 #120900
>>120898

Потому что им нихуя не переводят. Хохлы тоже повально смотрят фильмы на русском, т.к. им никто на хохляцкий не переведёт столько.

Ты относишься к языку как потреблядь, что с тебя взять ещё?

Как знание эсперанто исключает знание английского я тоже не понял.
#265 #120902

>У меня лютый бугурт от эсперанто.



Для этого он и был создан.
#266 #120903
>>120880

>А знаете, как по эсперанто будет неплохо? МАЛЬМАЛЬБОНО



Все говорят malaĉe.
#267 #120904
>>120900
Им переводят практически всё, не меньше, чем на русский. Дело не в этом, да и даже будь оно так (как этой действительно обстоит в случае с сербами), сути дела это не меняет.

Ты сосёшь хуи.

Вопрос в нишах. Эсперанто претендует на нишу, занятую английским - нишу языка международного общения, в которой он несостоятелен, значит вопрос отказа от английского отпадает.
Время, которое нужно для заучивания 16 тысяч слов, как ты весьма остроумно выше высказался, можно с большей отдачей потратить на доучивания примерно такого же количества слов английского - для полного закрепления на уровне fluency с запасом в 30к слов.
Гораздо продуктивнее вложить время в любой живой язык, да хоть даже в албанский, на котором говорят почти 10 миллионов.
Трудности грамматики естественных языков сильно преувеличены, основной затык - изучение лексики, включая обороты речи и языковая практика. Эсперанто эту проблему не-ре-ша-ет. Если не считать убогих malbono и patrino. Радость-то какая, теперь не нужно учить слова мать и плохой! Вообще же эта "развитая система словообразования" ничего не решает, потому что слова типа словарь(vortaro, а не vort(о)libro, как было бы логично) всё равно надо учить, и полностью прозрачной логика словообразования не бывает. Иногда напротив всё крайне обскурно.
Как бы то ни было, для чтения англоязычной художки без словаря, если мы говорим о научной фантастике, достаточно запаса в 15к. Для чтения "серьёзной" художки без словаря с лихвой хватит 30.
Размер словарей эсперанто колеблется от 16 до 18 тысяч слов. Выводы делайте сами, только учтите бедноту этого языка для выражения тонкостей.
#268 #120905
>>120463

Хули так мало принёс?
#269 #120906
>>120904

Знаю эсперанто уже второе десятилетие. Всё что ты написал - пиздёж, который разжёван миллион раз. Уже тошно отвечать на это. Не нравиться эсперанто - свали из темы. Не понятно, что ты тут тделаешь. Я же не сижу в ветке об английском и не сру там.
#270 #120907

>Гораздо продуктивнее



Харкач - борда успешных людей.
#271 #120910
>>120906

>спервадобейся


Ну же, где твой прозелитизм? Как же идеи Хомаранизма?
#272 #120911
>>120910

Я ебал хомаранизм в хвост и в гриву. А когда люди хотят, чтобы я доказал им, что им надо знать эсперанто, я шлю их нахуй, ибо в эсперанто-среде мимокрокодилы не нужны. Это серьёзный бизнес. Ниасиляторы и сомневающиеся могут смело идти на йух.

эсперантобог
#273 #120912
Для новичков:

http://mi.anihost.ru/ctodelat.htm
#274 #120914
http://neciklopedio.wikia.com/wiki/Angla

Типа эсперантский лурк.
#275 #120957
>>120911
Всё гораздо проще: тебе нечего мне возразить, потому что я прав, иначе ты бы и дальше копротивлялся историями про "99% англофилов".
sage #276 #120958

> 120 лет мы предлагали им международный язык в самой разной упаковке. И неизменно слышали в ответ - идите на хуй. Пришло наше время выебать их всех.


Ясно, понятно. Не надорвитесь там.
180 Кб, 640x480
#277 #120972
>>120906

>Уже тошно отвечать на это.


ДАЖЕ ОБЪЯСНЯТЬ ЛЕНЬ
#278 #120978
>>120914

> лурк


> Абсурдопедия

#279 #120990
Молодец. Такую статьищу осилил, англоблядок.
#280 #120999
>>120884
У тебя там нолики лишние, дубинушка.
#281 #121005
>>120999
http://esperanto.org/us/USEJ/world/kontraux.html
If you don't count going from a vocabulary of 800 roots (1887) to one of 9000 official roots and at least 9000 unofficial ones (size of Zhang Honfan's Esperanto-Chinese Dictionary) as evolution, then maybe it hasn't (evolved).
Это не у меня нолики лишние, это у тебя извилин не хватает.
#282 #121025
>>121005

В PIVe 16 000 статей, 40 000 словоупотреблений, но это не обязательно знать для владения языком. Просто сгребли всё использованное когда либо, и неологизмы, и бесчисленное количество названий каких-то растений непонятных, терминов и процей шелухи. Лексическое ядро всё так же компактно и гибко в словообразовании. Им овладеваешь очень быстро, а уж потом можно и излишествами заниматься. Хотя тоже не обязательно. Так что цифры верные, да неверно преподносимые. Для владения средненьким эсперанто нужно помнить в разы меньше лексических единиц, чем для любого натурального языка. Всё необходимое составляется уже из них.
#283 #121043
Чтобы хоть как-то разрядить обстановку в треде, спрошу такую вещь. Во фразах типа "давайте <сделаем что-то>", можно ли ставить ni после глагола? Т.е. я могу сказать "Renkontiĝu ni poste" вместо "Ni renkontiĝu poste"?
#284 #121047
>>121043

Конечно можно. Тут порядку слов не на что влиять. Что и применяется в поэзии для придания фразе нужной формы.
#285 #121048
>>121047
Ну, я подумал, что вдруг так просто никто никогда не говорит. Так-то грамматически оно правильно, конечно. Но не будет ли оно неправильно восприниматься? Ведь получается, что человек сначала услышит "встреться", и только потом "мы". Мне кажется, что всё же удобнее намного, когда глагол изменяется по лицам и числам. Хотя, если подумать, то тут это ni в конце, в принципе, на слух вполне сошло бы за эдакое окончание 1го л. мн.ч., но, если в таком порядке никто не говорит (т.к. это не обязательно), то значит есть вероятность, что восприниматься будет хуже (хотя лично мне такой вариант слова "встретимся" нравится больше, чем если начинать с ni).
И кстати, я вот вообще не могу понять, почему столько людей мечтали/мечтают аккузатив убрать из эсперанто. Ведь без него совсем неудобно будет, слова нормально не попереставлять даже.
#286 #121051
>>121048

Новичкам и носителям основных западноевропейских языков, которые утратили падежную систему, поначалу бывает трудно. Вполне закономерная незрелая логика приводит к тому, что это надо убрать т.к. сложно. Я тоже не сразу въехал в эсперантский аккузатив, т.к. он с русским не совпадает. Зато, освоив его, вряд ли могу отказаться. В Идо аккузатив факультативен, и благозвучнее его сделали. Правда толку от этого мало. Т.е. реформы не дали прорыва. На этой практике и основан консерватизм эсперантистов. Не сломалось - не чини. Аккузатив важен для свободного порядка слов в связке объект-субъект. Вдобавок у него много других функций: маркировка направления, элизия предлогов и т.д.

Собственно аккузатив и другие "сложности" компенсируют простоту языка, позволяя сохранять ему выразительность.
#287 #121053
>>121051
Кстати, по поводу выразительности. Случайно нет нигде полного списка всех приставок и суффиксов эсператнто, изменяющих значение глаголов тем или иным образом? То есть, хочу я, например, перевести на эсперенто слова "побегал", "пробежал", "разбежался". Какие приставки/суффикы мне использовать? Для некоторых значений, вроде "забежал" или "перебежал", достаточно просто догадаться как перевести ("enkuris", "transkuris"), а как быть с остальными?
#288 #121056
Попробую пока попереводить сам.
побегал - kuradis
пробежал - apudkuris
побежал - ekkuris
разбежался - тоже ekkuris (или, может, kuriĝis?)
#289 #121057
>>121053

Есть списки с базовыми значениями и только. Не все слова можно преводить по кусочкам просто подставляя корни и суффиксы. Надо переводить смысл. Что значит "пробежал"? Пробежать мимо - preterkuri, пробежать сквозь - trakuri. На стадии изучения я бы вообще рекомендовал обходиться парафразами. Да и не для всех форм русского языка в эсперанто есть граматикализованные формы. Для глаголов "хаживал", "знавал" только имитации, без прямых аналогов. Это уже тонкости, которые познаются при чтении литературы. Вариантов решения этих вопросов много и в учебниках им делать нечего, всё зависит от изобретательности автора.
#290 #121058
>>121053
Я тебе ещё подкинуть могу.
Недоглядел
Недоперепил
Недоперебрал
Побегал
>>121057
А как вы переводите, допустим, глагол подглядывать? Это тоже тонкости?
Вот есть у нас глагол видеть, а дальше с ним что делать? Видеть сквозь? А есть приставка для "тайно"?
#291 #121065
>>121057
Я имел ввиду именно список со значениями, без прямого перевода, конечно. Просто хотелось бы, чтобы все эти tra-, preter-, т.е. всё, что может быть использовано (и используется) в качестве приставок, было в каком-нибудь отдельном списке, а не размазано по всему словарю.
>>121058
Попробую:
недоглядел - misrigardis
подглядывать - subrigardi (по аналогии с subaŭskulti, которое нашлось в словаре)
побегал - kuradis
Остальное не знаю пока.
#292 #121066
>>121058

1. Прямой перевод слова вне контекста не всегда возможен при работе с любыми языками. Это может подтвердить любой переводчик. Без контекста нет смысла говорить о переводе, т.к. в разных контекстах будет разный перевод.

2. Еще раз повторю - переводить надо смысл. Что значит "подглядывать"? Под юбку? Пристально следить? Скрыто смотреть в замочную скважину? Подглядывать в шпаргалку? Без контекста тут никак. Это будет gvati, ŝtelrigardi, kaŝobservi, и я тут на ходу сочинил strabrigardi (kaŝhelpilon).

В словари такие выверты не помещают(в любые, не только эсперантские). И заранее такие вещи не изучить, их слишком много. Надо кумекать находу.
#294 #121068
>>121067
Спасибки. Хотя, я чувствую, там явно не всё, что можно использовать как приставку, но всё равно очень полезная для меня (как для начинающего) страничка.
#295 #121070
>>121066
В моём русско-английском и русско-немецком есть такие слова во всех их русских значениях.
Это не выверты, просто это выходит за пределы элементарной лексики "иду смотрю имею".
Ну а как же хвалёная система словообразования?
Что это за штелригарди? Ты просто калькировал русское "смотреть украдкой", а твой нерусский адресат может перевести это как "смотрел не таясь, но по-воровски", "изучал возможности украсить".
Кашобсерви уже получше, согласен.
#296 #121074
>>121070

А я не привел примеры словообразования? Зачем помещать в словарь производные формы, которые сильно разнятся от контекста? А то, что иностранец тебя поймет я проиллюстрировать не могу. Если бы не понимали, то за 125 лет существования языка было бы добавлено(заимствовано) отдельное непроизводное слово, как случилось с многими другими(aboni вместо кальки subskribi, korupti вместо subaĉeti).

В моем русско-английском словаре нет слова "походить"(от слова ходить), и даже "побежать" нет. Есть "бежать", "идти" и варианты словоупотребления с разными смыслами.
#297 #121076
Перевожу тут. Наткнулся на хвалёное словообразование. По-моему это реальная сила.

diskonigi → publicize
ekkoni → become acquainted with, make one’s acquaintance
konata → classic, familiar, known, well‐known
konateco → acquaintanceship, conversance, familiarity
konatiĝi → become acquainted
konatiĝo → familiarity
konatigi → acquaint
konato → acquaintance
koni → be acquainted with, know
koniĝi → become known
konigi → let know, reveal
kono → acquaintance, ken, knowledge
nekonata → obscure, strange, unfamiliar, unknown
nekonato → stranger
nerekonebla → unrecognizable
rekoni → recognize
rekono → recognition
sage #298 #121078
>>121074
А в моём есть.
И сам бы я так не перевёл, как бы не хотел, потому что есть устойчивые английские сочетания, типа break into run.
#299 #121083
Если слова(особенно составного) нет в словарях, можно посмотреть в корпусе, авторитетных текстов.

http://tekstaro.com/

Ну или в гугеле.
sage #300 #121091
>>121083

>Malnova Testamento


Проиграл.
#301 #121093
На эсперанто вообще можно выразить семантику 'не новый', 'немолодой' и их отличие от просто "старый"?
Или только уродцами типа maljungo, которые обозначают скорее старый?
Иными словами, это лакуна или можно выкрутиться, как с malacxe?
#302 #121094
>>121093
Притом, что малаче образован от слова "ужасный", то есть меня эсперантисты ИТТ уверяют, что в эсперанто есть слово для семантики "неплохой", и предлагают в его качестве "неужасный"?
Это вообще как? У вас ужасный = плохой?
Я просто не понимаю.
#303 #121095
>>121093
>>121094
Я думаю, что как минимум, всегда можно сказать ne bona, ne juna, ne nova, ne malbona, ne maljuna, ne malnova. А знатоки, возможно, предложат и ещё чего-нибудь получше.
#304 #121098
>>121094
>>121093
Вот, нашел пару синонимов для тех, кому ne malbona слишком длинно.
Ne malbona = Ne mava
Ne malnova = Ne olda
#305 #121099
>>121091

рус. Ветхий Завет
укр. Старий Заповiт
англ. Old Testament

чем плох Malnova Testamento?

Malnova - именно что старый. Maljuna - применительно только к чему-то одушевленному.

Можно было бы и с немецкого скопировать Alttestamento, но Заменгоф перевел так. А он переводил на свой язык с древнего иврита собственноручно и мог выбирать, как перевести.

>>121094

mal- не означает "не-". mal- обозначает противоположность.

И что в русском "не-" используется то так, то сяк - не вина эсперанто.
#306 #121129
О машинном переводе.

Эсперанто и проект ВикиТранс.

http://wikitrans.net/
#307 #121138
Как найти иностранцев, чтобы говорить с ними по скайпу на эсперанто?
#308 #121139
#309 #121149
>>121138

В скайпе есть поиск по языку. В списке есть эсперанто.
#310 #121158
>>74771
La verda elefanteto.
#311 #121184
>>121158
Kaptu la ekveturintan!
Алсо, вопрос: можно ли в эсперанто использовать прилагательные в роли подлежащего или дополнения?
#312 #121185
>>121184

moĵno
#313 #121187
>>121185
eto ĥoroŝo!
#314 #121259
>>121158
venis en nia orkestro.
#315 #121260
>>121259
la verda elefanteto nia trumpeton alportis, kiam la uloj forpasis, la verda elefanteto trumpetis..
#316 #121264
Как там прогресс, коменцанты?
#317 #121266
>>121264
Ne tre rapida, ĉar mi devas ankaŭ labori kaj fari aliajn aferojn. Tamen, kelka progreso certe estas.

Алсо, пара вопросов:
1) как сказать "мне следует" и "мне следовало" вместо "я должен" и "я должен был"?
2) как сказать "кстати"?
#318 #121269
>>121266

"Мне следует" - "al mi endas", но ту тоже можно иначе перевести. К примеру "мне следует одется" можно перевести просто "mi vestiĝu".

"кстати" - interalie, cetere.
#319 #121272
>>121269

>"Мне следует" - "al mi endas", но ту тоже можно иначе перевести.


-end как я понял из словаря это суфикс, который обозначает, буквально, то, что должно быть сделано, т.е. по идее al mi endas = mi devas, получается что-то вроде "мне положено". Вообще, я имел ввиду как перевести не саму формулировку со словом "мне", а именно менее строгий смысл высказывания, т.е. "мне следует это сделать" = "лучше бы я это сделал", но не "я должен обязательно это сделать".

>К примеру "мне следует одется" можно перевести просто "mi vestiĝu".


Тут уже, возможно, ближе по смыслу, но как тогда сказать "тебе следует"? Или "тебе следовало"? Я заметил, что англоговорящие говорят "мне следует" как "mi devus" (вместо "I should"), это правильно вообще? И как правильно будет в прошедшем времени?

>"кстати" - interalie, cetere.


Dankon!
#320 #121273
>>121272

Во-первых всё не так строго со смыслом. Можно и так натянуть.

Во-вторых в эсперанто "суффикс" - это условный термин. Суффиксы в эсперанто равноправны корням и используются для удобства(вместо manĝinklina удобнее использовать manĝema). Их можно использовать как самостоятелньые корни(и предлоги тоже): endi, iĝi, eta, ulo, aĵo, prii, seniĝi ktp.

Для выражения желательности действия нет отдельных суффиксов, как и в английском это выражается словосочетаниями.
#321 #121276
>>121273
Про суффиксы понимаю, просто у end такое описание в словаре было. Вообще, мне главное понять, как передать разницу между этими случаями, неважно какими средствами (словами или суффиксами).
Ну вот в ангельском:
I should do it. – Мне следует сделать это.
I have to do it или I must do it – Я должен сделать это.
I should have done it – Мне следовало сделать это.
I had to do it – Я должен был сделать это.
Как передать эти фразы на эсперанто?
#322 #121277
>>121276

Лично я бы все их перевёл через devas/us/is, и не парил бы себе мозги.

надлеж||а́ть
безл.: ~и́т э́то сде́лать tio devas esti farita;
#323 #121278
>>121277

Мне тут англичанин подсказывает, что devus с окончанием -us по его мнению ближе к should, остальные формы к must. Я выше рассудил так же.

Так же в эсперанто можно сказать mi havas fari tion, как и в русском "я имею известить вас". Правда от такой фразы попахивает архаизмом.
#324 #121279
>>121278

Также

самопочин*
#325 #121280
>>121277

>надлеж||а́ть


>безл.: ~и́т э́то сде́лать tio devas esti farita;


>>121278
Т.е. получается так:
Mi devas fari tion = Я должен сделать это.
Mi devis fari tion = Я должен был сделать это.
Mi devus fari tion = Мне следует сделать это.
Mi devus esti farinta tion (или Mi devus farinti tion) = Мне следовало сделать это.
Правильно?
#326 #121281
Алсо, devus вроде с русским тоже хорошо согласуется, т.к. окончание "-us" по своему смыслу предполагает наличие частицы "бы":
Mi devus fari tion = Мне надо бы сделать это = Мне следует сделать это.
#327 #121288
>>121280

Да, верно. Вопрос интересный и я даже помучаю знакомых сектантов разных национальностей на эту тему. Но думаю, что искать прямые соответствия между разными языками не всегда верно. Иносказательность в эсперанто очень сильно развита, т.к. исторически нужно было средствами простого схематичного языка передавать смыслы национальных языков, со всеми их идиомами и фразеологизмами. Поэтому буквализм и дословный перевод не всегда лучший выход.

Еще нужно учитывать, что слова заимствованные в эсперанто не всегда имеют ту же семантику, что слова-источники. В случае с devi это ясно видно, т.к. devi значит не только быть обязанным, но и долженствование. С другой стороны русское знать в эсперанто дробится на scii и koni, которые отражат разные значения русского "знать".
#328 #121444
Супов, котята.
У меня вопрос дидактического плана: стоит ли учить эсперанто первым языком, т.к. о нем говорят, что он "обладает пропедевтической ценностью", т.е. последующее изучение другого языка становится легче?
#329 #121519
>>121444
Если только ради этого, то я считаю, что не стоит. Другие языки будет легче учить точно также после любого другого языка, просто эсперанто выучить полегче. Но всё равно, не стоит забивать им голову, если основной целью является какой-то другой язык. Если же есть какой-то интерес к самому эсперанто - то почему бы и нет?
#330 #121717
>>121444
Само проще учить английский. Грамматика сложнее, правила чтения уебанские, но зато кучу инфы и контента. Да и важности у него больше. Помни, что эсперанто нужен лишь для того, чтобы общаться с такими же сектантами как ты.
#331 #121917
Народ, а есть ли смысл учить вашу мову? Какие бенефиты? Контента нет, общаться не с кем, или как?
#332 #121923
>>121917
Если тебе интересно общаться с иностранцами, но английский учить долго
#333 #121924
>>121444
Лично мне эсперанто помог. Не жалею, что потратил на него время. Да и времени-то ушло немного
#334 #121925
>>121924
ЭСПЕРАНТОПОМОЩЬ
#335 #122092
>>121288

1:1 эквиваленты scii и koni есть в том же немецком
25 Кб, 372x393
#336 #122094
>>121917

Если доставляет, то учи. Не доставляет - не учи.

Спросил бы ещё у филателистов, много ли смысла в собирании их марок и стоит ли это делать.
#337 #122150
>>122094
Ну хоть расскажите, что вас в языке заинтересовало? Мне нравится звучание и сама идея, но факт того что она мертва отпугивает...
#338 #122220
Народ, расскажите, где можно найти аудио/просто книги на языке богов?
#339 #122224
>>122220
Контента сколько угодно. Если нужны аудиокниги:
http://audiobook.am
http://armenian-library.blogspot.ru/

На сайте корпуса есть хорошая библиотечка со всплывающим переводом по клику:
http://www.eanc.net/EANC/library/library.php?interface_language=en

Всё, что крутят по основным каналам можешь найти здесь. И не обращай внимания на отвратительный дизайн:
http://barevhayer.com/
#340 #122269
>>122150

Не знаю, пожалуй, сложно объяснить человеку вкус креветок, который их никогда не ел. Попытаюсь, но не ручаюсь, что всё смогу передать.

Это первый и единственный язык, который я начал учить сам, для себя, а не потому что надо. Он вообще нафиг никому не упал. Это единственный язык, изучение которого мне доставляло в процессе самого изучения. Доставляет заходить в разные эсперантокомьюнити и рассказывать им, что язык мёртвый и они занимаются бессмысленной ерундой и что я их теперь навсегда покидаю. Интересно слушать польское радио на эсперанто, слышать какое-то незнакомое слово, но потом пару мнгновений спустя понимать, что это слово состоит из двух-трёх знакомых корней, а посему осознавать его смысл, кажущимся вдруг невероятно метким и глубинным и что его эквивалент отсутствует в одном из других языков, который я знаю. Доставляет общаться с другими людьми на эсперанто вживую и понимать, что каждый доводит свои мысли до собеседника. Кто-то красиво-высокопарно-поэтично, кто-то более примитивно и сбиваясь.

Ну и рандомный список что нравится или дало мне:
- чёткие грамматические структуры
- переосмысление роли грамматики в языках вообще
- знаю как теперь правильно учить языки, начал пилить французский
- классификация языков по лингвистическим группам, примерное понимание для меня, как нелингвиста, что такое язык аглютинативный и чем он отличается от, скажем, изолирующего
#341 #122340
>>122269
А общение? Пробовал общаться на эсперанто с зарубежными эсперантунами? Разве не для этого язык придумывался?
#342 #122341

>>Антон, в остальном лингваче полтора тебя, поэтому спрошу здесь. Учу Немецкий, как второй иностранный в шараге, но чет как-то не очень прет процесс, хотя и хвалят конечно но я то знаю ху из ху, но материала столько, что после изучения одной темы, напрочь забываю, что делали раньше. В итоге знаю отовсюду по чуть-чуть, что само по себе пиздец как меня вымораживает и желание учить то пропадает, то, ебаный в рот, появляется снова. Может посоветуешь, что мне читать, слушать, какую лексику учить для себя чисто, а не для сдачи экзамена?

#343 #122353
>>122150

Я выучил язык именно потому, что он "мертвый". Чтобы записи делать на нем. Чисто для понта и шифровки. А потом оказалось, что на нём говорят. Теперь общаюсь. Не бегать же от других эсперантистов. С появлением интернетов общение эсперантистов стало менее формальным, т.к. не надо никуда идти в клуб или ехать на конгресс. Заходишь в чат или скайп и общайся.
sage #344 #122355
>>122353
Простейший шифр гуманитарная макака не осилила?
#345 #122356
>>122355

Осилил.
#346 #122357
>>122355

У гуманитариев на эсперанто аллергия. Им бездуховный язык не нужен, так что твой выпад мимо.
#347 #122368
>>122340

А чего там пробовать. Берёшь и общаешься. Чатики-скайпы-форумы. Ну или в локальную эо-группку один раз чел с Бразилии приезжал. Рассказывал о роли студентов своего города Форталеза в борьбе с военной диктатурой, ну и вообще, как они там живут. Я до тех пор вообще не знал, что такой город существует, лол.
#348 #122406
>>122357

>я тихнарь ряяя!


Пиздуй на завод, изучение языков гуманитариев прерогатива.
#349 #122463
>>122406

Поправочка. Изучение живых языков, за которыми стоит самобытная культура и вековая история. А эсперанто - механический гомункулус для технарей. Квадратно-гнездовое мышление, ну ты понел.
#350 #122469
>>122463
Но у эсперанто тоже уже вековая история.
#351 #122470
>>122463

Скромно попрошу не забывать. Если бы не технари, ты бы не писал на эти ваши двачи, а усердно срал в дырку сартира (ибо канализацию и унитаз тоже придумали технари). Хотя, если подумать, то срал бы ты под деревом, подтираясь лопухом, ибо придумать и построить сортир для гуманитариев тоже непосильная задача.
#352 #122473
>>122469

Это искусственная история. За эсперанто не проливали кровь.
650 Кб, 960x720
#353 #122498
>>122470
Лопух очень няшно гладит жопу, мммм.
#354 #122809
>>122473

Помница мне, что два усатых пидора чуть более пол века назад пачками отправляли этих ваших сперантисов к праотцам. Один - потому что язык придумали жыды, другой - за связи с заграницей.
#355 #122849
>>120972
Думаешь, он имеет гешафт?
#356 #122879
>>122809
Олололо. Давайте теперь вспоминать все мнимые страдание спермантистов? Если подумать, то так вообще святые люди.
143 Кб, 1280x640
#357 #123379
>>122879

Впрочем, это хорошо документировано, а самое главное, ты об этом хорошо осведомлён. Иначе бы не заёрзал на одном стуле и не попытался перелезть на другой.

И вообще, ты меня затралел, о солнцеликий.
#358 #124787
Letsplay на Эсперанто

https://www.youtube.com/watch?v=0swNgDOblyo
#359 #125169
>>74771
Язык одного пидораса для других пидорасов.
sage #360 #125346
>>125169
Мёртвый тред мёртвого языка
120 Кб, 1280x720
#361 #127030
Viva tredo de viva lingvo
#362 #127057
>>127030

>tredo


Kial ne fadeno?
Interalie, la bona bildo rilata, tuj estas evidenta - la vera adepto de Zamenhof!
#363 #127106
Я тут неологизм придумал. Что, если сокращать estas, estis, estos, estus до as, is, os и us соответственно? А то estas слишком длинно в качестве служебного слова же, из-за чего даже возникла альтернативная форма, например:
La ĉielo estas blua
стали писать как:
La ĉielo bluas
Но что, если вынести это окончание в отдельное слово:
La ĉielo as blua
С одной стороны, так получается короче, чем первый вариант (и кстати, в качестве бонуса, определяющая время гласная так будет под ударением), с другой стороны, сохраняется более интуитивно понятная структура предложения по сравнению со вторым вариантом ("небо является синим", а не "небо синеет"). Что думаете, было бы неплохо такое зафорсить, или хватит существующих двух вариантов?
#364 #127108
>>127030
не заебывает передвигать эту хуйнюшку на календаре каждый день?
#365 #127111
>>127106
Поздравляю, ты почти придумал глосу.
#366 #127113
>>127111

> Глоса — это аналитический, почти изолирующий язык, не использующий окончаний, суффиксов или приставок. Грамматические значения выражаются порядком слов в предложении и служебными словами.


И сразу нахуй.
#367 #127142
>>127106
В общем, немного погуглив, я обнаружил, что некоторыми (очень немногочисленными) индивидами такие сокращения уже использовались. Также есть гораздо более распространённый (неофициальный) вариант сокращения estas как 'stas. У него есть некоторое преимущество в том, что он, состоя также из одного слога, начинается с согласного и намного более узнаваем (как в тексте, так и на слух), так что имеет значительно больше шансов в итоге прижиться. Короче, я буду поддерживать 'stas.
#368 #127148
Пока искал чего-нибудь по поводу этих сокращений, нашел довольно еретическую любопытную статью, надо будет завтра почитать её с пека нормально.
www.marquez-art.ru/personajhoj/1985-1.htm
#369 #127153
>>127108
Ни капли

>>127106
Reformistoj iru piĉen
#370 #127182
>>127153

>Reformistoj iru piĉen


Laŭ mia opinio, vi estas tro radikala. Mallongigi la vorton "estas" al "'stas" estas nur natura procezo.
#371 #127190
>>127182
ĉiu reform igas nian lingvon pli fora de la Fundamento. Kaj radik "est" estas maksimume hindeŭropa
#372 #127195
>>127190

>radik "est" estas maksimume hindeŭropa


Mi konsentas ĉi tie. Tiam, kio pri mallongigi (laŭvole) "estas" ĝis "est"? Tiam ni havos la mallongan formon por ĝenerala uzado, kaj la tutan formon, kiu povas esti uzata por emfazo (kiel, exzemple, la rusa vortoj "является" kaj "есть"). Mi komprenas, ke tio ne estus regula, sed mi ankoraŭ pensas, ke "estas" estas tro longa por tia ofta vorto. Io devas esti farinta kun ĝi.
#373 #127197
>>127195
Ну йобушки, сколько раз про Фундаменто говорить? Ты хоть полуркал бы его для разнообразия
#374 #127199
>>127197
Ну давай подумаем, что можно было бы сделать с этим самым Эстас не противоречащего Фундаменто. А то так не интересно даже, никаких обсуждений нет в треде.
#375 #127201
>>127199
Ничего, например. Ĉiam vi volas ŝanĝigi ion en Esperanto
#376 #127202
>>127201
Ну и ладно.
#377 #127203
"La herbo verdas" означает то же самое, что и "трава зеленеет", или это всё выдумка русских эсперантистов, и эта фраза значит всего лишь "трава зелёная"?
#378 #127206
>>127203
То же самое, что и "Трава является зелёной"
#379 #127207
>>127206
Просто вот здесь например https://adventuresinesperanto.wordpress.com/2011/12/12/sneaky-nuance/ чел пишет, что так якобы придается оттенок, что "трава излучает зеленый цвет" (да, под "трава зеленеет" я имел ввиду это, а не "становится зеленой"). С другой стороны, я часто вижу такую конструкцию просто в значении A estas B. Если данная конструкция никакого дополнительного значения не несет, то она могла бы помочь сделать речь более естественной, уменьшив количество в ней слова ЭСТАС, но если эти две конструкции не эквивалентны, то получается, что её уже нельзя использовать просто как альтернативный способ построения фразы. Надо точно разобраться.
#380 #127209
>>127207
Заморские сектанты как раз юзают её повсеместно
#381 #127210
>>127209
Юзают, да.
Там он кстати ссылку ещё дает на PMEG http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/gravaj_verboj/esti.html#i-hjm и внизу как раз написано про этот нюанс, и что во многих случаях не используют такую конструкцию, и что просто "трава зеленая" будет "herbo estas verda" и никак иначе. Вот и как тут решить, как говорить нормально, а как нет.
#382 #127211
>>127210
Обычно estas опускают всякие эстеты. Грамматика эсперанто не возбраняет, sed bonantagulaj gramatik-naziistoj pugdoloras
#383 #127214
>>127211
Мне кажется (чисто по ощущениям), что всё-таки оглаголивание всегда придает прилагательному или существительному корню какой-то элемент действия, продолжительности состояния, а также иногда поэтичности; просто иногда (в меньшинстве случаев я бы сказал) этот оттенок не отличается от значения "являться таким-то".
Пара примеров:
La herbo post fenestro verdis. – Зеленела трава за окном. Т.е. тут как будто зелень, излучаемая травой, проникала через окно в комнату и мы это видели; а не просто констатация факта, что трава, которая за окном, являлась зеленой.
Li direktoris dum antaŭa monato. – Он исполнял обязанности директора ("директорствовал") в течение прошлого месяца. Но при этом он не обязательно являлся в этот момент постоянным, полноправным директором.
Возможно, это русский язык на меня так повлиял, но мне кажется, что без этого смыслового различия было бы как-то не оче и поэтому меня напрягает эстас из двух слогов, потому что я не могу вместо него применять где попало глагольную форму

Алсо, вот ещё вопрос:
"За окном" – "post fenestro" или "malantaŭ fenestro"? Допустим ли первый вариант? Если да, то нахуя тогда уёбищное слово malantaŭ?
#384 #127219
>>127214
Для этих целей есть tra.
Malantaŭ это сзади/позади/взаде
#385 #127222
>>127219
Почему за окном tra (ладно, трава зеленела сквозь окно – это ок, но в общем случае-то?)? За стеной тоже будет tra muro? Так получается сквозь стену же. Tra вообще же это как бы характер действия а не место/направление.
Malantaŭ мне кажется лишней сущностью вообще. Вот есть antaŭ (перед, до), есть post (за, после). Все эти значения из Фундаменто. Зачем придумали malantaŭ?
#386 #127301
>>74771
на нем вообще разговаривает хоть кто нибудь?
#387 #127313
>>127301
Да куча людей разговаривают, в интернете вообще почти везде можно найти эсперантистов. Другое дело, что те, кто говорят на эсперанто, обычно хотя бы более-менее знают английский, поэтому, чтобы поговорить с ними, эсперанто знать в общем-то не обязательно.
#388 #127316
>>127313
Но эсперанто доставляет, так что изучать/использовать его всё равно стоит.
#389 #127329
>>127222

>Зачем придумали malantaŭ?


Немного подумал, и решил для себя, что post, antaŭ, malantaŭ это просто калька с английских after, before, behind. Видимо, многим, под влиянием родного языка, было неудобно использовать вместо after и behind одно слово (post). Этим же, кстати, объясняется отсутствие слова malpost, потому как before, пусть и не всегда, но может использоваться, говоря о местоположении. Лично я думаю, что malantaŭ не стоит использовать, т.к. по Заменгофу post явно должен использоваться, говоря как о времени, так и о местоположении, и имеет значения after/behind/после/за.
#390 #127337
>>127313
Ну то есть по сути никакой ценности его создание не имело и пользы не несет, и если и изучать, то только хуй знает для чего. 755212
#391 #127340
>>127337
Создание и запуск Эсперанто само по себе – просто наиохуительнейший лингвистический и социальный эксперимент. Заменгоф умудрился искусственно создать настоящий, живой язык, без преувеличения. В Фундаменто, которое и составляет основу Эсперанто, нет почти нихуя. А в первой изданной версии языка было и того меньше. То, что сделал Заменгоф было просто гениально. Он написал кучку элементарных правил вроде "вот – окончание существительных, вот это – глаголов", "вот есть корни, из них можно составлять сложные слова", и создал небольшой словарик из ~1000 базовых корней. И отпустил это всё в свободное плавание. Всё то большое количество разнообразных грамматик, правил и нюансов, которые присутствуют в грамматических справочниках по Эсперанто, не было придумано кем-либо, а выведено непосредственно из практики использования языка. Т.е. большая часть Эсперанто была создана самими эсперантистами, а учебники лишь описывают то, что получилось – точно также, как и вслучае с естественными языками. Мне кажется, что любому человеку, интересующемуся языками, будет интересно поизучать такой язык.

Что до пользы, то её мало только если для тебя польза = заработок. А так ты можешь также общаться с иностранцами, практиковаться с местными эсперантистами в своем городе, читать эсперанто-литературу и переводы, сам в свободное время писать/переводить что-нибудь и т.д. Не знаю, что тебе ещё нужно от языка.
#392 #127343
>>127340
Нет, не заработок. Польза = универсальность. То есть я хочу быть уверен, что если я поеду по Европам и заговорю на этом языке, иностранцы мне на нем и ответят. Такого нет. Как эксперимент то понятно, что хорошо, но цель(если она была такова как я представляю - универсальность) не достинута, учат его по причинам, которые ты назвал - просто как интересный эксперимент.
#393 #127347
>>127343
Ну, вообще-то тебе и на английском в большей части Европы нормально ответит далеко не каждый. Абсолютно универсального языка, на котором свободно говорят все, просто нет. Если ты хочешь быть с большой вероятностью понятым – да, учи в первую очередь английский. Затем, если есть желание, испанский и др. И знание эсперанто точно также тебе не повредит. Может так случиться, что через полгода изучения, на эсперанто тебе будет говорить и выражать мысли легче, чем на английском. Или может ты встретишь няшную японку, которая прогуливала в школе ангельский, но, внезапно, может в более-менее нормальный эсперанто. В любом случае, минусов в знании этого языка нет вообще, а определенные плюсы и область примененя есть. Учить его, в сравнении с большинством языков, не трудно, так что почему и бы не выучить?
#394 #127351
>>127347
А патлатый говорит, что в Европах каждый знает 2 языка минимум, 3 - в среднем и на монолингвальных смотрят как на говно. Кому верить хуй знает. Много ли романского в эсперанто?
#395 #127354
>>127351

>According to a survey published in 2006, 13% of EU citizens speak English as their native language. Another 38% of EU citizens state that they have sufficient skills in English to have a conversation, so the total reach of English in the EU is 51%.


Так что хоть как-то объясниться может всего половина, а свободно говорит далеко не каждый.

>Много ли романского в эсперанто?


Дохуя, по моим ощущениям большая часть корней. Но из-за агглютинативной природы в эсперанто есть дохуя слов, которые с первого взгляда вообще ни на что не похожи.
#396 #127356
>>127354

>ервого взгляда вообще ни на что не похожи.



Тогда параллельное изучение с изучением романского бессмысленно.
#397 #127357
>>127356
Но со второго-то, после того как распарсишь слово, смысл сразу становится яснен же.
#398 #127359
>>127357
Так это надо в доску разбиваться. Это может повредить изучению главного языка(берем эсперанто за дополнительный тут)
#399 #127360
>>127359
Попробуй, будет мешать – бросишь. Для того, чтобы понять что оно из себя представляет и как учится, достаточно нескольких дней.
#400 #127362
>>127360
Смущает отсутствие аудиоматериалов(вещания, фильмов/музыки и т.д.)
#401 #127364
>>127362
Вот, нашел тебе какое-то эсперанто-радио http://muzaiko.info/
#403 #127366
>>127365
Какая же там охуительная музыка.
#405 #127368
В общем звучит как смесь испанского с литовским - довольно таки приятно для уха.
#406 #127369
>>127368
Мне тоже нравится в целом. Хотя как звучит эсперанто во многом, по идее, зависит от говорящего, и даже нейтив спикеры в любом случае будут иметь какой-то акцент.
#407 #127372
>>127369
интересно мне кто такие нейтив спикеры эсперанто. я в замешательстве
#408 #127374
>>127372
Ну, дети, с рождения говорящие на эсперанто. Они уже в третьем поколении есть.
#409 #127375
>>127374
Не дети только, а вообще индивиды. Ну вы поняли, да.
#410 #127376
>>127374
Ну допустим. Но это люди разных национальностей, родной язык их родителей английский, немецкий, итальянский, иврит и русский - какие то хуй знает носители, нельзя наверное так говорить, пока не пройдет лет эдак 200 еще. Про индивидов не поняли.
#411 #127377
>>127376

>нельзя наверное так говорить


Почему нельзя? Просто немного разные говоры/диалекты, всё как и с естественными языками.

>Про индивидов не поняли.


Ну, я в смысле, что нейтивы далеко не только дети.
#412 #127378
>>127376
Алсо, в случае с некоторыми эсперантистами, эсперанто является одним из родных языков не только для них, но и их родителей и родителей их родителей, так что, как по мне, полноценные нейтивы.
#413 #127380
>>127377
Мне кажется, что еще рано говорить о диалектах. Алсо, заметил esta, estas присутствует прям как в испанском.
#414 #127382
>>127380

>Мне кажется, что еще рано говорить о диалектах.


О них вообще лучше не говорить, потому, что если в эсперанто будут диалекты, то из него никогда не получится действительно международного языка.

>Алсо, заметил esta, estas присутствует прям как в испанском.


Если знаешь английский и какой-нибудь из романских, то вообще почти все корни будут так или иначе знакомы. В то же время, словообразование и свободный порядок слов почти как в славянских языках, что лично мне нравится.
#415 #127383
>>127380
Правда в эсперанто estas значит не то, что в испанском.
#416 #127385
>>127382
Я тут тред почитал весь, тут пишут, что это секта. Не получится ли так, что если я начну на нем говорить, то демоны завладеют мной?
>>127383
а что значит?
#417 #127386
>>127385

>Не получится ли так, что если я начну на нем говорить, то демоны завладеют мной?


Только если ты плохой, очень плохой человек.
>>127385

>а что значит?


есть, является
#418 #127387
>>127386
Я не знаю плохой я очень или не очень, так что это риск.

>>127386
А как сказать на эсерантно: "Ты, сука, чурка ёбаная, иди сюда, я тебя, падла, кровью умою, черномазый выродок ослоёба, сука. Че, сука, замер, хуила? Давно пизды не выдавали?"?
#419 #127389
>>127387

>Ты, сука, чурка ёбаная, иди сюда, я тебя, падла, кровью умою, черномазый выродок ослоёба, сука. Че, сука, замер, хуила? Давно пизды не выдавали?


Ci, hundino, la ĉurka fikita, iru ĉi tie, mi cin, la putinfilon, per sango lavos, nigrakota naskito de azenfikanto, hundino. Kio, hundino, svenis, kaculo? Ne estis batita delonge?
#420 #127391
>>127389
Лол
#421 #127392
>>127389
Слова реально соответствуют? Я насчет хуилы, ослоеба и пизды.
#422 #127393
>>127392
Хуила и ослоёб соответствуют, "получать пизды" переведено как "быть побитым", потому что идиома, но можно перевести и буквально, если хочешь: "Delonge piĉon ne ricevis?", или что-то такое.
#423 #127425
>>127393

> "Delonge piĉon ne ricevis?"


Но он же подумает, что его спрашивают, давно ли он не ебался с тянкой.
#424 #127429
>>127425
Ну вот потому и решил переводить, используя bitado/bitata, т.к. более грубого, но правильного перевода не знаю.
Вообще, можно итт коллективно попереводить что-нибудь. Например в том же предложении, что выше, я перевел слово "падла" как "сын шлюхи", но можно, наверное, придумать что-нибудь получше. И ещё, была мысль переводить междометие "сука" как "piĉo", вместо буквального "hundino", так как короче и чисто по звучанию подходит на эту роль лучше.
Алсо, перевел слово "замирать" как "sveni", но не уверен, что это правильно, т.к. оно вроде как означает "падать в обморок". Так что как его лучше перевести тоже хотелось бы узнать.
#425 #127431
>>127429
Хотя вот подумал, "падла" можно было бы перевести как "kanajlo".
#426 #127432
Anonimemuloj, en banner-fadeno Ni povas igi /fl/on pli esperanta. Ĉu ne estas mojose?
#427 #127446
>>127432
Vere estas, sed mi ne povas fari bildojn (tamen mi povus provi se mi havus la precizan ideon de kio devas fariti).
#428 #127479
Анон, ходишь ли ты в эсперанто-клуб или просто хиккуешь, не зная ни одного samideanon в своём городе?
#429 #127483
>>127479
Не хожу, я вообще общаюсь с людьми почти исключительно на дваче. Да и вряд ли в моем городе есть эсперантисты, ведь даже итт народу очень мало.
#430 #127489
>>127479
Я бы ходил, но они почти все родились ещё при Хрущёве и могут только рассказывать истории про советских эсперантистов
#431 #127490
Ni parolu ja Esperante, nu.
#432 #127491
>>127490
ci parolu rusan, do. Se iu neesperantisto volos legi cxi-fadenon, li komprenos nenion
#433 #127493
>>127491
Bone, tiam ni parolu Esperanton kaj skribu apude la tradukon?
Ок, тогда может общаться на эсперанто и писать рядом перевод?
Так всем будет понятно, кто что хотел сказать, и будет возможно указать на ошибки, например.
#434 #127497
>>127493
Bona ideo, anonimuĉjo. Skribu tiumaniere mi diferencos cin de aliuloj

Samokaze, ĉu estas dvaĉesperantistoj en Samaro?
#435 #127499
#436 #127502
>>127497
Nur ŝajnas al mi, ke mi nun bezonas iom praktikon.
Просто мне кажется, что мне сейчас нужно некоторое количество практики.

И сразу вопросы:
1. Nur тут ок? Или это можно сказать как-то получше?
2. iom praktikon – тут всё нормально? Iom без аккузатива же?
#437 #127504
>>127502

>iom da praktiko



А вообще шоб не спрашивать себя каждый раз, правилен ли какой-либо оборот, лучше просто абстрагироваться от русского/родного и не использовать специфические обороты из национальных языков в эсперанто.
#438 #127505
>>127504

>лучше просто абстрагироваться


Mi penantas. Стараюсь.
Mi opinias ke se mi volus diri "какая-нибудь практика", do devus esti "ioman praktikon", ĉu pravas?
Думаю, что если бы я хотел сказать "какая-нибудь практика", то было бы "ioman praktikon", правильно?
#439 #127506
>>127505

>devus esti


La riparo. Думаю лучше просто estus (чтоб согласовалось с русским текстом).
#440 #127507
>>127505
Давай разберём тобою написанное.

>"что если бы" - слишком русско и переводится как "se"


> "ioma praktiko" tute bonas



Я вот книжки и статьи читал, избавляясь от национальных языков
#441 #127508
>>127507

>>"что если бы" - слишком русско и переводится как "se"


Тоже про это подумал, но засомневался, начинает ли se, так же как и ke, clause, который может быть использован в качестве описания мнения.

> "ioma praktiko" tute bonas


Без аккузатива, почему? Прямое дополнение к bezonas же.
#442 #127510
>>127508
Ох, сорь, возможно было не очевидно, что про ioma praktiko было в контексте того же самого предложения.
#443 #127511
>>127510
Да ты неплохой коменцант. Когда начал?
#444 #127515
>>127511
Dankon. Mi komencis lerni Esperanton en antaŭa monato, sed mi ne penis (ненавижу, блдж) tre forte, do mi lernis ĝin apud unu semajno entute.
Я начал изучать эсперанто в прошлом месяце, но не очень старался, так что учил я его в совокупности около недели.

Так что пока спотыкаюсь практически на каждом предложении, и то и дело уточняю в словаре всё подряд. И всё равно скорее всего то, что я пишу, не звучит по-человечески
#445 #127517
>>127515
Очень русский эсперанто. Apud - это возле/около в прямом смысле, а про время принято говорить ĉirkaŭ.
Насчёт словаря. eoru.ru тебе в помощь. Там для большинства основных предлогов/союзов/оборотов указывают контекст
#446 #127519
>>127517

>Очень русский эсперанто.


Ne surprizas, mi estas ja rusa. Не удивительно, я русский же.

>Насчёт словаря. eoru.ru тебе в помощь. Там для большинства основных предлогов/союзов/оборотов указывают контекст


Dankon, mia vortaro, interalie, ankaŭ ĝin faras. Mi nur ne volis malŝpari tempon revizante (pri ĉirkaŭ mi enmemorigos nun).
Спасиб, в моём словаре, кстати, это тоже есть. Просто не хотелось тратить время, перепроверяя. (про ĉirkaŭ теперь запомню)
#447 #127520
>>127519
Ты эт, если в ДЦ или ДЦ-2 живёшь, то не будет проблемой найти аналогичного анонимуса и с ним пиздеть ИРЛ. Ибо лазание в словарь - плохая привычка. Сам вот пытаюсь бросить, но хуйтам
#448 #127521
>>127520
К сожалению, я живу в таком месте, что мне до ближайшего эсперантиста километров 150 (самый минимум). Чуть позже, возможно, попробую пообщаться с кем-нибудь по скайпу, но пока мне надо подтянуть это всё до такого уровня хотя бы, чтобы более-менее мог поддерживать беседу, не заглядывая в словарь. Ну и в произношении потренироваться (хотя я пробовал, вроде бы ничего особенного; странная L, не смягчающая I, и безударная O, остальное практически как в русском).
#449 #127522
>>127521
Ещё Ŭ как в белорусском и всегда чёткое произношение гласных [hid]как у хохлов[/hid]
#450 #127523
>>127522
бло, как скрытый текст писать?
#451 #127524
>>127523
с каждой стороны текстадва знака процента подряд
#452 #127525
>>127522

>всегда чёткое произношение гласных


Это да, не сразу получилось быстро проговаривать все эти киу, кио, киа так, чтобы потом на записи было чётко слышно.

Мне вот чего всё время не хватает в эсперанто – так это изменения глаголов по лицам и числам. Очень уж напрягают мой русский слух постоянные повторения всех этих ni и vi.
#453 #127526
Тест kiu, kio, kia
#454 #127527
>>127525
Щито поделать. Заменгоф пытался упростить язык, а не сделать его лаконичным аки латынь
#455 #127531
>>127527
Ничего не поделать Но подлежащее ведь можно иногда опускать, если это не вызывает двусмысленностей, так ведь? или нельзя?
#456 #127533
>>127531
При чередовании, в частях сложного предложения и при понятном контексте. Слышал в речи одного эсперантиста слепливание местоимения-подлежащего и сказуемого в стиле "midubas, ke vikomprenos ĉition"
#457 #127537
>>127533

>"midubas, ke vikomprenos ĉition"


Вроде как тут всё стандартно. Однако, если посмотреть с другой стороны, то получается практически тоже самое, что и изменение по лицам. Просто видать где-то во мне есть внутренний промт, который видит "Kio vi pensas?" и читает это как "Что Вы думаете", хотя вполне возможно (и даже, наверное, нужно) заставить себя воспринимать это также, как просто "Что думаешь?".
#458 #127540
>>127537
Самое интересное, что с английским у меня подобной проблемы нет. Do, mi bezonas plian praktikon! правильно написал?
#459 #127542
>>127540
Йеп
#460 #127543
У меня в словаре глаголы помечены как "tr" (переходные), "ntr" (непереходные) и "x". Например, opinias отмечено как "tr", но при этом pensas – "x". Что такое "x"?
#461 #127553
>>127543
Разобрался, вопрос снимается. Это значит, что глагол может выступать и переходным и непереходным (источник: http://en.lernu.net/komunikado/forumo/temo.php?t=4192&printebla=1)
#462 #127669
Как же охрененно тут звучит эсперанто:
https://youtu.be/Y11i2UqSrAc
Это, походу, и есть то, самое корректное, произношение. Я где-то видел запись с голосом Заменгофа, так вот там было очень на это похоже, только в очень хуёвом качестве.
#464 #127695
>>127689
Эту, и где-то ещё видел другую запись, где только аудио, ещё 189x года.
#465 #127759
Как правильно сказать на эсперанто фразу
"Что Вы хотите, чтобы я сделал?" ("What do you want me to do?")
1. Kion vi volas mi faru?
2. Kion vi volas, ke mi faru ĝin?
3. Kion vi volas, ke mi faru?
4. Ещё как-то по-другому?
#466 #127785
>>127759
Kion vi volas, ke mi faru?
Vi volas, ke mi faru kion?
Vi volas, ke mi kion faru?

Ĉiuj variantoj ĝustas.
#467 #127786

>Очень уж напрягают мой русский слух постоянные повторения всех этих ni и vi.



Тут эсперанто не уникален. Всех и всегда что-то да напрягает в другом языке. Всем не угодишь. Если бы в эсперанто к глаголам еще и показатели лиц прилепили - оди были бы неудобочитаемо длинны и корявы. Уверен, что есть эсперантоиды в которых так и сделано.
#468 #127823
А действительно, мне интересно. Вот если взять кучку людей, у которых эсперанто родной (и которые при этом не знают других языков), и изолировать их от любых контактов с внешним миром. Каким бы был Эсперанто, даже например, через 100 лет?
#469 #127824
>>127785
Dankon. Do, la tria variaĵo mia estas ĝusta (ĝuste kiel mi atendis).

>>127786
С этим я уже смирился, ведь на самом деле все эти vi и mi есть не более, чем показатели лица и числа, просто стоящие отдельно от глагола, а не находящиеся в его окончании. Так что я больше не буду жаловаться на эсперанто. Эсперанто объективно очень и очень годен. Что до эсперантоидов, их чуть ли не всех, как мне кажется, придумывали те, кто сходу не осилил особенности эсперанто, взятые из славянских языков.
#470 #127829
>>127823
Думаю, был бы несколько более чистым и логичным. Т.е. не было бы в нем большого количества слов, являющихся заимствованиями или калькой с других языков, но при этом не очень соответствующих принципам самого эсперанто. Например, сегодня я встретил слово "mameto". Во всех словарях его значение - "сосок". Но при этом, для слова "сосок" есть ещё целых два перевода - "cico" и "mampinto", а согласно принципам словобразования эсперанто, "mameto" должно было бы значить "сисечка" и ничто другое. Впрочем, все такие вещи могут и в текущем эсперанто еще измениться/исправиться со временем.
#471 #127830
>>127829
Интересно было бы посмотреть именно на изменения в грамматике. Какие формы неудобны и какие вместо них пришли бы новые.
#472 #127831
>>127830
Сократили бы estas до es.
#473 #127834
>>127831
И у существительных пропало бы обязательное окончание -о.
#474 #127837
>>127834
Оно и так не обязательное (в стихах), да и мне никто не может запретить говорить некоторые фразы стихами. Другое дело, что в обычной речи это мало где может звучать нормально, как мне кажется. В речи неплохо звучит сокращение до l' артикля, идущего после гласной, или сокращение estas до 'stas, например.
#475 #127843
>>127834
Вообще, по-моему, мнение, что отбрасывать -о у существительных, а также делать некоторые другие сокращения, можно только в поэзии не совсем верно. В поэзии, в отличии от простого текста, это нужно, чтобы показать как именно нужно прочитать данную фразу, чтобы в ней присутствовала задуманная автором рифма/ритм. Обычный текст можно читать как угодно, потому в нем слова следует писать просто как есть (не считая прямой речи м.б.). В разговорах же, или при прочтении текста, никто также не запрещает сглаживать речь там, где это удобно.
Попробуйте быстро прочитать, например:
L' arb' estas verda.
L' arbo 'stas verda.
Как бы вы восприняли эту фразу, если бы услышали её от кого-то другого? Правильно, La arbo estas verda и никак иначе. Скорее всего, на сокращенное, сглаженное произношение не обратили бы внимания даже.
#476 #127864
Если эсперанто такой "для всех", то почему он использует латиницу? Китайцы, арабы, армяне и прочие унтерки в пролёте. Дискриминация-с!
#477 #127865
>>127864
Потому, что латиницу уже и так знают практически все. В том числе

>Китайцы, арабы, армяне и прочие унтерки


Более общеизвестного алфавита просто нет, а если бы использовался свой, то такую хуйню точно никто бы учить не стал.
#478 #127869
Окончание -о обычно отбрасывается, чтобы зариымовывать корневые слоги, которые куда более разнообразны, чем все эсперантские окончания. Такое отбрасывание - очень частое явление и в национальных языках. Иногда отбрасывали и начало слова, и даже не по границе морфем.

de N. KURZENS

El la libro Mia spektro

Ĉu estas inde — fuĝi timigite
dum bleka bruo de frakasa fero,
ŝteliĝi for, flankumi for evite
de l' vivover'?

Ja kion helpas plendo kaj lamento,
ja kion — plor', sopiro kaj suspiro?
Ne kaŝu vin! Ekpaŝu kontraŭ vento
kaj estu vir'!

1934

Матчасть: http://miresperanto.com/esperantologio/tokarev.htm
#479 #127879
Как переводится на эсперанто этакое идиоматичечкое "знаешь"/"you know"?
#480 #127888
>>127537

>kion vi pensas



винительный падеж, блджад

просто практиковаться надо, потом будет передёргивать, когда его не применяют
#481 #127890
>>127669
Люди, прекратите задрачивать "правильное" произношение. Каждый произносит соблюдая правила и с каким-то своим акцентом. Главное - чтобы друг друга понимали. В этом и есть сила, брат.
#482 #127894
>>127888
Сорь, не заметил. Всегда страюсь ставить в винительный падеж где надо, но тут, видимо, сыграло роль то, что в русском языке слово "что" в винительном падеже не изменяется.

>>127890
На самом деле мне просто доставило как там мужик поёт. Нравится, когда л такое не слишком мягкое. Ещё по неизвестной причине нравится как говорят на эсперанто французы с их фирменным р, хотя как звучит сам французский не очень люблю.

Так что там, как правильно перевести на эсперанто фразу "She likes you, you know." ?
#483 #127910
>>127879
Ci scias.
#484 #127912
>>127910
Что, неужели так просто? Ну, тем лучше. А я, кстати, где-то читал, что эсперантисты не используют ci, и могут обидеться, если им так сказать.
#485 #127932
>>127912

Ci - задумывалось как английское thou. И его постигла та же судьба(полностью вытеснено vi из общего узуса). Его часто используют для подчеркивания фамильярности, часто пренебрежительной, но не всегда.

Напоминаю, словоупотребления можно проверять в корпусе языка на http://tekstaro.com/
#486 #127943
Аноны, читающие книжки на эсперанто, где вы их берёте? Я имею в виду именно бумажные книги.
#487 #127971
>>127943

http://libroesperanta.ru/

http://impeto.ru/

http://katalogo.uea.org/

http://www.esperanto.be/fel/but/

http://www.kava-pech.cz/index-esperanto.html

http://sezonoj.ru/

И еще куча издательств.

Гугли "esperanta libroservo".

Почти у каждой национальной ассоциации есть своя либросерва. Бывают еще ярмарки на всяких конгрессах. Но проще в инете заказать.
#488 #127972
>>127943

http://libroesperanta.ru/

http://impeto.ru/

http://katalogo.uea.org/

http://www.esperanto.be/fel/but/

http://www.kava-pech.cz/index-esperanto.html

http://sezonoj.ru/

И еще куча издательств.

Гугли "esperanta libroservo".

Почти у каждой национальной ассоциации есть своя либросерва. Бывают еще ярмарки на всяких конгрессах. Но проще в инете заказать.
#489 #127973
>>127972
У Импэто просто тошнотворное оформление обложек, кстати. Всегда прячу их в дополнительную обложку
#490 #127976
>>127973

Это да. Да и с переплетом у них фигня. Но выбирать не приходится.
#491 #127979
>>127976
Да и с кодировкой на сайте тоже.
#492 #128052
Такой вопрос. Будет ли противоречить эсперантской грамматике, если вместо la libro de patro написать la de-patra libro? Судя по всему, никто так не пишет, но возможно ли это в принципе? Просто иногда бывает желание использовать что-то похожее на именно поссессив, а не просто родительный падеж.
#493 #128069
>>128052

В принципе можно. Но почему не просто la patra libro? В Эспперанто есть принцип необходимости и достаточности, и следовать стоит ему.
#494 #128072
>>128069
La patra libro получится ведь что-то типа отеческая книга. Конечно, можно понять по контексту (в японском вроде так), но все равно, получается как-то не очень. Использование всюду предлога de, без всякой альтернативы, тоже не так хорошо, как может показаться. Например, что такое la letero de la patro? Письмо от отца? Но почему тогда la domo de la patro - дом, принадлежащий отцу? Я считаю, что Заменгофу надо было ввести притяжательный падеж, у него даже уже окончание для него есть готовое. Kies libro estas tio? - La patres. Вот как-то так было бы заебись.
#495 #128074
Внезапно обнаружил, что в некоторых словарях (но не в моём правда) присутствует суффикс "-es" как признак посессив падежа. Если его действительно можно юзать, было бы просто отлично.
#496 #128084
>>128074
В общем, нет такого суффикса в нормальном эсперанто, хотя многим неопытным коменцантам (таким как я) и хотелось бы его добавить. Короче, я решил не заморачиваться и юзать везде de. Однако же долго у меня продолжается стадия ПРИНЯТИЯ эсперанто
#497 #128097
>>128084
Хотя ввод такого суффикса был бы логичным.
Вот и бамплимит скоро
#498 #128148
>>128097

>Вот и бамплимит скоро


Ĉu ni transrulu? Se jes, ni faru pli bonan faden-kapveston kun ligiloj (por altiri pli komencantojn).
Kelkaj de la ligiloj (preskaŭ ĉiuj estis en ĉi-fadeno):

Онлайн курс: http://ru.lernu.net
Грамматика эсперанто на одной странице: http://users.gazinter.net/sezonoj/Gramatik.htm
Учебник на русском: http://www.esperanto.mv.ru/Lernolibro/ch00.html
О словообразовании в эсперанто: http://esperantio.narod.ru/konsult/kalocs.htm
Полная грамматика эсперанто на эсперанто: http://bertilow.com/pmeg/
Учебник на английском: http://weber.ucsd.edu/~dkjordan/eo/colloq/colloq.html
Грамматика эперанто на английском: https://archive.org/details/rosettaproject_epo_morsyn-1
Хороший словарь: http://eoru.ru
Еще неплохой словарь: http://esperanto.mv.ru/RUS/vframe.html
Поиск слов в базе авторитетных текстов: http://tekstaro.com/serchi/
Эсперанто-борда: http://8ch.net/esperanto/
Эсперанто TV и радио: http://esperanto-tv.com/
#499 #128149
>>128148

>Грамматика эперанто на английском


Pardonu, не заметил. Тут "с" пропущено.
#500 #133725
Juna - молодой, maljuna - старый
nejuna, nemaljuna - что за?
Какая разница между maljuna и nejuna? Или, например, malnatura и nematura?
#501 #133739
>>133725

Ami - любить, malami - ненавидеть, neami - не любить. Не любить ведь не всегда значит ненавидеть. Относиться никак. Прямое отрицание часто совпадает с непрямым, но иногда имеет свой оттенок. Для этого и нужны mal- и ne-.

Malnordo - юг, nenordo - что угодно кроме севера, т.е. и восток, и юг и запад, и всё кроме севера. Кто учил математику в вузе будет прощe, там поясняют отличие контрарности от контрадикторности.
#502 #136292
Какой в этом вашем эсперанто использовать порядок суффиксов?
Junulo - юноша
Бабушка - maljunuliningo? Maljunulingino?

И ещё, я ленивый, объясните мне как сказать "я хочу, что бы вы сделали" - "Mi volas ke vi faru", говорит гугл переводчик. Он прав?
#503 #138009
>>136292
Maljunulino эт старушка. Avino - бабушка
А второй вопрос сам не знаю, лол. Встречал такую конструкцию от всяких бразильцев-арабов, но думаю, что эт всё же не труЪ
#504 #138010
>>138009
Чаще всего люди просто заимствуют грамматические конструкции из своих же языков. Pindosoj diras "Mi volas vin fari"
#505 #138011
>>138010
Но вроде бы твой "гугловский" вариант правилен
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2014813
#506 #140563
>>138009
В эсперанто -u означает не только прямой императив, но и волитив(пожелательное наклонение) и может использоваться в подчиненных предложениях. Mi volas, ke vi faru. Ili diris, ke ni ekstaru. k.t.p. Правильнее сказать, что наоборот, императив является честным случаем употребления волитива.
#507 #146468
Почему Эсперанто не стал популярным?
#508 #150996
>>146468
Щоб ти спитав
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 16 октября 2015 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски