>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Где искать правильное применение слова или его частотность?
https://ludwig.guru
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Где послушать произношение?
https://youglish.com
>Какой словарь использовать с произношением и транскрипцией?
https://dictionary.cambridge.org
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
https://youtube.com/@PhoneticFanatic
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net
>Как проверить свой акцент?
https://start.boldvoice.com/accent-oracle
Шапки (для тех, кто хочет самостоятельно изучить вопросы):
•https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
•https://justpaste.it/english-thread
Предыдущий тред: >>727842 (OP)

Начинаем новый тред с кайфовой песни. Вот по каким материалам надо учить английский, а не эти ваши диалоги из ГТА

и хентай с англ сабами
> большинство людей неграмотны
> тьфу быдло
> нативы говорят некорректно
Ну вот прошу любить и жаловать, типичный пример ходячего словаря, фаната прескриптивисткой нормы. У него и нативы не нативы, и нужно поклоняться священным учебникам и месяцами дрочить правильное использование фьючаперфектинзепаст и прочего. В то время как для бытового общения на английском достаточно паст симпл и ограниченного презент перфект. Я пойму, если человек хочет устроиться на англоязычное ТВ или укатиться в англоговорящую страну и там найти работу с клиентами, то там да, стоит выдрочить правильный английский по-максимуму. Но если тебе английский нужен просто чтоб пообщаться в соцсетях или в чатиках, да посмотреть кинцо, нахуя это всё дрочить?

>священным учебникам
удивляюсь с долбоеба. эти учебники написаны внезапно тоже нейтивами. мало того что нейтивами, так еще и специалистами в родном языке. они потратили силы и время, чтобы таким как ты додикам помочь с изучением языка. чтобы ты мог правильно смыслы передавать , а не хуйню нести, и заставлять людей догадываться, чего ты вообще несешь. но нет, нам такого не надо - мы будем мычание негров копировать. причем если нейтив понимает такое мычание и может на таком же пиджине ответить, потому что он нейтив, он инстинктивно чувствует все элижнсы и элипсисы, то тебе это вообще не светит скорее всего никогда - правильно и точно на таком неграмотном упрощенном английском разговаривать. только клоуном себя выставлять будешь. тебе конечно никто не скажет, но все подумают -это же надо каков долбоеб, вы только гляньте.
Было время, когда я нередко ездил на заграничные конвенты, где наравне общались челы из США, Англии и европейских стран. Так вот чуваки из континентальной Европы вообще не особо запариваются ни акцентами, ни супер-правильной грамматикой. И что вы думали? Никто и не парится. Нативам тотально норм, они давно уже привыкли. И только русские почему-то доёбываются, что кто-то там неправильно произносит согласные или не там применил паст перфект.
ну да, я и говорю никто тебе в лицо не скажет, что ты как мудак разговариваешь. общий смысл понятен, и ладно, чего с него еще взять. путает времена, и не понимает в принципе для чего паст перфект нужен. ну что поделать - бабиджон он и есть бабиджон.
>Так вот чуваки из континентальной Европы вообще не особо запариваются ни акцентами, ни супер-правильной грамматикой. И что вы думали? Никто и не парится. Нативам тотально норм, они давно уже привыкли
Отношение просто как к гостям и пришельцам из другого мира, с которыми интересно пообщаться и похуй на язык. Спрос небольшой. Акценты ещё похуй, а вот грамматика важнее, если ты не в состоянии грамотно писать, то значит ты не в состоянии нормальную документацию составить даже, сопроводительный текст, чтобы потом это не переписывать.
Я сам когда-то давно много на английском общался, имея совершенно ужасный язык, норм, но отношение к тебе будет такое снисходительное. Плохой язык это сразу несколько баллов вниз от твоего социального рейтинга
>запариваются ни акцентами
Но конкретно запариваться акцентами не нужно, конечно, только какой-то адский акцент лучше убрать, иначе тяжело слушать. Грамотная речь важнее. Если ты говоришь бедно и с ошибками, то лучше иметь какой-то заметный акцент, отношение терпимее будет. Впрочем заметный акцент будет наверняка. Но неграмотную речь не любят. Как русские не любят, так и американцы, хотя все привыкли.
ну как бы да. это по сути единственный вариант для неродного языка. грамотная, по учебнику речь, и правильное произношение как у дикторов. мямлить как нейтивы это кончено хорошо. но это должно естественным образом случиться, когда ты уже настолько хорошо язык чувствуешь, что можешь себе позволить вольности. большинство из нас до такого уровня никогда не дорастут. а потужное копирование ошибок нейтивов это полная хуита.
Я не говорю совсем не знать грамматики. Я про то, что не обязательно прямо досконально задрачивать все тонкости использования некоторых сугубо книжных грамматических конструкций, которые сами нативы не всегда используют. Не надо всё скатывать в чёрно-белое.
>>29350
Акцент достаточно убрать просто до состояния, когда ты внятно произносишь все нужные фонемы и различаешь их в своей речи, и различаешь в речи других.
> грамотная, по учебнику речь, и правильное произношение как у дикторов
Нет, это слишком оверкилл. Не обязательно задрачивать все учебники от корки до корки, главное уметь донести мысль, пусть и какими-то простыми средствами, без всяких там герундиев. Произношение тоже не обязательно на уровне дикторов, главное, чтоб было чётко и разборчиво, и чтоб пляж с сукой не путать.
> копирование ошибок нейтивов
Твоя ошибка в том, что ты ищешь ошибки в речи нейтивов. Повторюсь ещё раз, что если нативы говорят какие-то слова или как-то используют грамматику не так, как у тебя в священном учебнике, и при этом друг друга понимают, то они говорят правильно. Просто в реальном разговорном языке правила другие, чем в учебниках. И докапываться до нативов с учебником и говорить им, что они ошибаются в их родном языке - это предельная тупость.
> Отношение просто как к гостям и пришельцам из другого мира, с которыми интересно пообщаться и похуй на язык.
Ну так о том и речь. Адекватным людям похуй на то, с каким акцентом ты говоришь, и насколько правильно ты применил паст континус. Главное, чтоб понятно было.
> социального рейтинга
А что это такое и нахуя это нужно, если не рассматривать понаезд в англоязычную страну?
>Твоя ошибка в том, что ты ищешь ошибки в речи нейтивов
я ничего ни у кого не ищу. это ты ищешь. не обладая при этом достаточным пониманием языка, чтобы отличать ошибки от нормы. в учебниках приводят норму языка, которую понимают все нейтивы. любой нейтив, даже самый тупорылый, не напрягаясь поймет и составит рандомное предложение с фючер перфект континиус, который ты считаешь лишним. а ты вот его не можешь использовать. при этом хуесосишь учебник, который тебе пытается объяснить что и как, и дать хоть какое-то понимание, как работает мозг носителя.
> Просто в реальном разговорном языке правила другие, чем в учебниках
там абсолютно те же правила. не неси хуйни. это тот же самый язык. я тебе еще раз повторяю, чтобы использовать правильно и точно нормы разговорного языка, надо владеть языком на очень высоком уровне. недостаточно простого копирования безграмотного языка без понимания, что ты вообще делаешь и как это выглядит со стороны. для начала неплохо хотя бы ознакомиться той частью языка, которая понятна каждому без исключения носителю языка. ты это считаешь ненужным, ну ладно. кто тебе запретить быть клоуном.
>там абсолютно те же правила. не неси хуйни. это тот же самый язык.
Часто бывает, что носители чаще будут использовать past simple в ситуациях, когда учебник требует present perfect. Перфект форма может звучать даже излишне вычурно иногда. Не то, чтобы это неправильно, очень даже правильно, но вычурно. В этой ситуации гоняться за учебником странно.
Вопрос интересный. Мне кажется нейтральный можно найти, правда на совсем в естественной среде.
"Нейтральный акцент" в понимании нейтива англосакса. Находишь аудиверсию ( от одного) американского войс-актера книги, в которой несколько персонажей с разными голосами, нейтральный сеттинг типа сай-фай в 4200м году, и всезнающий безличный рассказчик. Тогда для этого голоса актер выберет как раз такой "никакой" выговор. Соответственно, если ориентироваться на выбор голосовых профессионалов, то это вот тот самый искомый.
В серьезном разговоре всем похуй, а ты бредишь
Учебники не боги обжигали, и программы эти самый тотальный общемировой неуспех, доказанный буквально миллиарды раз. Всю планету прогняют через них уже пол века, через эти учебники, и в хвост и в гриву, на все лады и все люди неправильные попадались, не хотят учиться, недозубривают. Зато метода от профессионалов.
Ссать бы тебе с твоими учебниками в лицо, да ссанины жалко.
> когда учебник требует present perfect
учебник ничего не требует. он описывает как используется язык, где используется перфект и для чего, а где и симпл и для чего. то. что иногда они взаимозаменяемы, не означает, что носители разницу не понимают. это для тебя разницы нет. а для них она есть, была и будет.
Вот что вспомнил
В каких кругах была раньше большая мода на показушничанье герундием и сложносочинёнными и предложениями? У японской торгашни, лет 10+ назад. Сосед работал на закупках всякой ерунды, до Али экспресса это было, и мы смеялись с этих японок с английскими именами, Джулия Синтия Мидзуки, как они заворачивали про отгрузку ультразвукового распугивателя комаров, ой ей. Ни шагу без деепричастия, во всех возможных временах. Вот плинтус этих понтов герундием.
>Учебники не боги обжигали
да, просот нейтивы написали тебе, дебилу, о своем языке. но не в коня корм.
это пригодно как ориентир правильного английского языка. никто который, еще раз, понимает любой нейтив со всеми этими герундиями перфектами, залогами и сложносочиненными предложениями. никто не учит язык по учебникам, но знать это и свободно пользоваться надо.
>никто
короче ладно похуй. каждый дрочит как он хочет. не нужны учебники, ну и ладно. лично я не вижу ничего в них плохого.
> там абсолютно те же правила. не неси хуйни.
"I ain't got no money" тоже формируется по правилам. Просто эти правила не совпадают с официально навязываемой нормой. У языка есть несколько регистров, прикинь. Один из них это нормативный стандартный язык. Кто-то конечно на нём говорит, да. Другой это разговорный язык. Третий - просторечие, молодёжный сленг, говор негров и т.п. Четвёртый - поэтический/старомодный/псевдошекспировский. И у всех правила немного различаются. Но всё это один и тот же язык.
в каком-то треде было уже.
сходил к врачу?
ходил к врачу?
в 99% ситуаций это буквально одно и тоже.
у американцев говорят ходил, у англичан сходил. вот и вся разница. но в оставшемся 1% и те и другие однозначно выберут одно. просто тупо потому что другое не подходит, неестественно будет.
То есть в 99% случаев для нативов даже не будет разницы, использовать ли паст симпл или презент перфект, они в этом скорей всего и не увидят ошибки. Но если строго по учебнику, то окажется, что нативы говорят "неправильно". Это меня и смешит, что учебник указывает нативам, как им говорить, а они, упрямые заразы, не слушаются, не читают учебников.
Строго говоря учебники не для нейтивов, а для иностранцев. Нейтив правда рискует не сдать экзамен A2, или услышать от какого-нибудь иностранца-учителя английского языка, что так как он по-английски не говорят.
По-хорошему надо ориентироваться на канонические нормы языка, но без большого фанатизма, сопоставляя язык из учебников и реальный. Не только же в грамматике разница.
Объясните А1-пидарашке, по-двачерски в двух словах, что за пёрфект и с чем его едят?
По сути это глагол have + глагол в прошедшем времени, только и всего?
Почему иногда «have+делал» выгоднее, чем просто «делал», и почему на Дваче оно вызывает тонну споров?
>глагол have + глагол в прошедшем времени,
Не в прошедшем времени, а в третьей форме, которая может быть другой у неправильных глаголов
I did vs I've done
>Почему иногда «have+делал» выгоднее, чем просто «делал»
читай учебники, что мы тебе пересказывать будем
Научись вопрос правильно задавать
В музыке, что в роке, что в рэпе, что ещё где, язык так извращен, что никакой акцент и рядом не стоял
Кто как хочет, так и базарит, одни лишь додики из стран третьего мира пытаются на нейтральном минимальном варианте разговаривать, чтобы барин вдруг не распознал его происхождение и не подумал вдруг чего плохого
Когда видел в Ютубе видео где СНГ говорят на английском, причем видео на английскую аудиторию, а не на русскую. Только СНГ дебилы пишут саркастичные комменты что акцент хуевый, неправильное произношение, не позорились бы и все прочее.
Особенно запомнилось на канале где девушки дорогие машины показывали и произносят их названия типо "бентли, порше" и т.д., может видели потом пародии с другими машинами на это. Как же там комменты русскими засрано "ряя не умеете в английский".
Да вот не соглашусь я с тобой. Лично по моим наблюдением, есть всего лишь несколько жанров, где поют с родным акцентом. Это конечно же фолк, тут всё понятно, но также панк-рок и рэп. Типа, панк-рок потому что надо быть ближе к народу, тут английские группы всегда пели на родном кокни или на региональном варианте. Ну и британский рэп, чтоб показать свою британскость, конечно же блестал акцентом. Но вся остальная музыка - не особо. Если послушать обычную мейнстримную попсу, то по произношению вообще крайне редко можно догадаться, из какой страны певец. Причём этот акцент не является ни британским, ни американским, а чем-то средним. Это весьма интересное явление и, как по мне, заслуживает обсуждения.
> додики из стран третьего мира пытаются на нейтральном минимальном варианте разговаривать
А так ли это плохо? На самом деле я замечал, что образованные люди из любой англоязычной страны, разговаривая с иностранцем, могут слегка адаптировать своё произношение, убирая или сглаживая совсем уж яркие регионализмы. При этом в той же беседе, обращаясь к соотечественнику, могут вернуться к выраженному акценту.
Посоветуйте А2 дебичу каким инструментом лучше всего быстро, без регистрации и смс надрочить словарный запас чисто для чтения?
Что-то типа дуолингвы/анки-карт/розетты только без грамматики, бесплатно и на гейфон чтобы пару часов в день тыкать.
Чтение не предлагать.
Акцент пропадает при пении потому, что ты когда поешь ты скорее издаешь звуки, похожие на слова, а не произносишь слова, поэтому манера именно говорения может пропасть, и ирландец запоет королевским, условно. Тенденция такова, если не эксплуатируется именно звучание акцента, как в рэпчике.
Поэтому нейтральный выговор надо искать у нейтивных войс-актеров, чтобы это была именно речь, а не пение
>словарный запас чисто для чтения
Бери книгу, бери перевод, читай одновременно. Не надо готовиться к чтению, тренируя словечки, надо браться за дело сразу, вытягивая свой иняз на нужный уровень через использование.
Акцент это то, как ты извлекаешь звуки, как их произносишь, как тянешь, как распределяешь ударение внутри слова, связываешь слова, какой ритм у тебя.
При пении многие вещи уходят потому, что для пения своим образом тянут звуки, ударения, подключают сильнее горло, по сути это свой вариант акцента. Но что-то на самом деле остаётся, русских обычно слышно, что поют русские на английском, даже по гласным. Если ты не умеешь по-английски произносить звуки th, r, звуки с придыханием, это всё в песне тоже будет.
Но в целом многие аспекты смываются, поэтому по пению сложнее понять, кто откуда.
>Чтение не предлагать.
Но кроме чтения ничего не работает. Отдача от метода карточек явная только при формировании активного запаса. Для чтения ничего лучше чтения нет. Тебе, к тому же, не только слова нужны, но и грамматические и речевые конструкции, с ними больше проблем, это когда ты все слова знаешь, а смысл фразы всё равно не понимаешь.
Вместо карточек я рекомендую читать небольшие тексты по много раз, каждый раз заглядывая в словарь на незнакомых словах, и так пока не сможешь читать отрывки почти без словаря.
>А2
Так ты сначала до В1 хотя бы дотяни, а то только на надроченных словах без грамматики далеко не уйдёшь
Ну для А2 чтение книги это маразм имхо, будет просто дрочка переводчика без конца, очень быстро заебет.
Разве только читать книги по методу Ильи Франка.
это и есть параллельное чтение
можно скормить гпт одну книгу с сайта илюши франка или с торрентов, сказать гпт: сделай мне так же с другими текстами, вот оригинал, вот перевод, скрещивай, и дай готовую пдфку, робот ебаный, шнэлле, курва.
Так победим
Адаптированные тексты для А1 очевидно же, на данном этапе это проще, чем Франк. Прост здесь от того, что заявляют в посте надо два уровня отнимать, для приведения мнения студента о себе к реальности.
Ну хуету ж несешь. Когда поешь, дикция очень важна, слова надо артикулировать не слабее, чем в живой речи, а сильнее. Я учился петь, я знаю. Есть ирландцы, которые прекрасно поют с ирландским акцентом, почему он у них не пропадает?
По пению в попсе понять трудно, но почему-то по пению в фолке понять легко. Не логично у тебя выходит.
Я уже задавал подобный вопрос пару тредов тому назад. Правду аноны сказали, единственный вариант это читать.
>Чтение не предлагать.
Не, маленький лентяйка, так это не работает.
>А2 дебичу бесплатно и на гейфон
Ну для совсем начинающего на гейфон вот с пикриллов 2 по 4 простенькая дрочилка для школьников младших классов, которую я когда-то скачал и быстро просмотрел. Слов тут на всё приложение где-то 500, и 80% (в идеале 90%) ты из них, как А2, уже знаешь. Ну а больше ничего нет! Хоть пробел какой-никакой восполнишь. Я сам несколько новых слов для себя нашёл, но в целом, там все уже знакомы.
>без грамматики
К слову, забьёшь болт на грамматику - не сможешь запомнить новое слово. Трудись, лентяйка!
>Слишком сложные для вкатуна, учитывая кучу сленга и двойных смыслов.
Для разговорного живого английского - как раз то, что нужно! Люди на улицах в неформальной обстановке (молодёжь так особенно) общаются друг с другом не идеальным литературным языком, а как-раз таки примесью сленга и шутеечек, с добавлением нотки волчьих цитаток из мемчиков. У них всё также, да везде так. И ГТА хорошо это отражает.
>К слову, забьёшь болт на грамматику - не сможешь запомнить новое слово.
Сука иди ты нахуй, идиот. Просто или нахуй отсюда. Мать твою ебал говном в глаз, отцу твоему нассал в жопу.
Я говорил конкретно про то, почему пропадает акцент при пении в тех случаях, когда пропадает. О чем и была речь. И я писал о том, почему.
А ты кукарекаешь, что " случаях, когда не пропадает, он не пропадает". Вау, неужели, иди уроки учить, гаммы попой.

1278x720, 2:07
Тебе написали "слишком СЛОЖНО для вкатуна". Мало ли что тебе нужно, если ты к этому не готов.
збс друг. вы о чем там говорили что он такое кидает. да еще и зная что ты не поймешь. может у него бы сначала поинтересовался, трололо?
Что за фильм? Сериал может? Что за сериал, сезон-эпизод? Хочется глянуть, смотрится интересным, интеллектуальным, как раз язык прокачивать
Можно разобрать, что в данном отрывке значит
> rail shit out of me
само по себе это идеоматическое выражение распространённое, но мне не очень привычное, хоть и знакомое (в духе kick shit out of you)
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shit-out-of
но в контексте ролика какую-то двусмысленность приобретает сложную
В контексте ролика как раз все прямолинейно.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=to%20rail
Для меня произношение гласного æ в словах типа bat/gas и согласного th (особенно в months). В грамматике - артикли. Автоматически не получается их подбирать, приходится довольно долго обдумывать.
Артикли и фразовые глаголы.
> произношение гласного æ
вот с ним никогда проблем не было, но я его правда с детства знал из других языков.
>особенно в months
манц или манс
Не уверен. По-моему все-таки американцы используют перфект, может просто реже. Наверняка есть случаи где они его всегда используют, и если не использовать, то их покорёжит.
Кстати, о каком из муриканских английских ты говоришь?
> нет жестких требований к перфектам
каких требований, ебанько. кто к тебе пристает с требованиями, санитары?
i did и i've done это две разные по смыслу фразы. каждую используют, когда это нужно
>"I ain't got no money"
вот как раз в рекомендациях видео выпало, просто очень в тему. прекрасно иллюстрирует то о чем я говорю.
https://youtu.be/BccyQaNKXz8?t=321
чувак объясняет, почему он считает, что двойное отрицание это не так страшно, с его, нейтива, точки зрения и почему он считает возможным им пользоваться, несмотря на то, что оно двусмысленное. оказывается, оно усиливает эффект отрицания и в разговорном языке вполне очень ничего заходит при случае. а двусмысленное ли оно для вас, так же как для него? если нет, то куда вы нахуй лезете. сопите тихо в учебник, до просветления. как вы собираетесь пользоваться тем, что вы не понимаете.
О том самом "нормальном", которого никто не видел и не слышал, но на который надрачивает каждый дебил
Это о том "нормальном" где они не слышат акцент и считают что его нет вообще?
да какая тут ирония. ебанутость это очень серьезно.
Так вопрос же в том, когда применять его, а когда не применять, в том числе чтобы не применять его тогда, когда он не нужен, то только это не очень очевидно.
Причём в отрицательных и вопросительных предложениях мне кажется он активнее используется.
Когда в утвердительном-повествовательном предложении, там часто разница по смыслу смывается между present perfect и past simple, всегда же может быть логика, что ты что-то там в конкретный момент в прошлом сделал. А вот если ты спрашиваешь, или отрицаешь, то тут подразумевается связь с настоящем прямая уже
I've lost my keys, I lost my keys, это одно и то же
I haven't lost my keys, I didn't lost my keys, тут уже разница в смысле сильнее
Have you lost your keys, Did you lost your keys, ещё сильнее разница в смыслах
По крайней мере мне так кажется
>Did you lost
> I didn't lost
э...что-то тут не так.
>Так вопрос же в том, когда применять его, а когда не применять
так это и есть изучение языка в общем-то. а знание, какие слова надо сказать, чтобы точно свою мысль выразить, это и есть уровень владения языком. мы все тут и занимаемся этим. по учебникам конечно ничего не выучишь, но как справочник, ориентир - это нормальный инструмент.
>артикли
Посмотри видео Вирджиния Вульф про них, он ничего такого секретного не говорит, но именно после его объяснения у меня исчезла эта проблема.
Нужно учить произношение, чтоб качать понимание. Даже если тебе не суждено общаться с нативами. Кто начал понимать хоть какой-то нативный контент уже едва ли сможет оставаться окукленным в русегменте.
Хуйню несешь
Чтобы понимать не нужно говорить самому вообще, амуж тем более надрачивпть произношенице, это бесполезность в кубе.
В чем ты прав, это про рунет, который кроме как для того, чтобы телегрм с фронта почитывать - нахуй не нужен.
>>29615 бросай свое дрочение рта . Во-первых, нинужна, во вторых - Фонетические координаты человеческого голосового аппарата фиксируются с 4х лет эдак до 18ти , и намертво, некоторые звуковые координаты родного языка вытесняют другие звуки. так что тренировать это все это бред, для пиздежа главное минимум понятности, тем более в английском, на котором весь мир
трещит как попало во всех возможных акцентах.
Слушай и читай, так победишь.
>>29587 мыслитель в треде. Сиди, обдумывай дальше.
>Чтобы понимать не нужно говорить самому вообще,
Ты не прав, анон тот прав. Ты можешь что-то понимать не разговаривая, но твой уровень будет ограничен очень сильно.
Так просто речевые центры устроены и вообще восприятие языка, чтобы хорошо понять что-то, надо проговорить про себя, а для этого нужно развитый скилл произношения иметь. У тебя просто иначе эти речевые паттерны запоминаться не будут. Когда ты сам говоришь, всё откладывается намного лучше.
И аналогично с пониманием сложной речи, если ты сам не в состоянии что-то составить, ты не сможешь понимать быструю сложную речь никогда. Мозг работает так, что он сам достраивает предложения и сравнивает с оригиналом, эту идею в ГПТ по сути реализовали, но для этого тебе надо уметь строить такие фразы.
>ГПТ
Ебать ты дебил. Все с тобой ясно, нахуй иди отсюда, гптшник обоссаный, рассуждает он о том, как голова работает. Твоя собственная не работает, а ты рассуждаешь. держу в курсе - гпт к человеческому разуму и лингвистическим механизмам человека не имеет никакого отношения от слова вообще
Охуенный акцент, анон
Какой-то порядок слов надо соблюдать как робот.
Артикли эти сраные, артиклебляди вы хоть подумайте какую хуйню используете.
хэв хэд бин хуин бляди ебаные, зачем вы это выдумали?
ооооой блядь
В школу по месту жительства сходи
Оно и неудивительно, ведь это пердёж для зумеров.
Скорее то, что ты не читал правила, а там они везде какие-нибудь ебанутые
Ну и к чему ты это высрал, клоун?
Попробуй в разговоре с пиндосом постоянно менять местами сказуемое, подлежащее и дополнение с обстоятельствами.
Картиночку он принес с описанием объекта, хуесосина гнилая.
Ну хочешь чтоб свободный порядок как в русском? Получай 6 падежей и обязательное согласование существительного с прилагательным по падежу.
Кстати русском в порядок не слов свободный языке совсем.
Единственное что в русском языке прямо такое фиксированное это то, что частицу "НЕ" почему-то нельзя ставить после глагола, надо перед ним ставить.
По какой-то причине, нельзя сказать "знаю не", правильно будет сказать "не знаю".
>w<
Именно оффлайн. Промт использую, но он тупой.
Если глагол проинтонировать вопросительно, то можно
> Сука иди ты нахуй, идиот. Просто или нахуй отсюда. Мать твою ебал говном в глаз, отцу твоему нассал в жопу.
Ахах, Солевой, ты?
>Почему иногда «have+делал» выгоднее, чем просто «делал»
Если задать вопрос в Past Simple, ответом будет последовательность событий. Такой вариант выгоден следователю.
Если спросить в Present Perfect, озвучен будет результат событий. Такое лучше диспетчеру 911.
Интересно, спасибо

Южный парк 25х2
Рекомендую для понимания американского языка. Если кто-то знаком с сериалом, вам будет ещё смешнее: поднят токенизм в рашке это повесточка и диверсити или как-то так называется, когда в кино добавляют жирных, трансов, азиатов, тем самым имя одного из героев - Токен - всегда прямым текстом нам авторы показывали, что этот единственный чёрный по факту ради токенизма добавлен. Обыграли красиво расизм.
давно не смотрел южный парк, но сегодня не пожалел
Как и все нормальные люди, через Анки
Годно, поржал

>получается какая-то мешанина из звуков
Вся эта фраза должна звучать как одно слово из трёх слогов с двумя ударениями.
Набери в гугле 'rear view mirror pronunciation' и послушай.
point

720x746, 0:11
>"rear view mirror"
завел в гугол переводчик, он озвучил близко к русскому:
ревью мирор
Так и запоминай - ревью, блеать, мирор, сука. Не сможешь это повторить?
На ньансы похуй, все равно они звучат по разному даже у разных носителей. Так, что забей. Тебя поймут в любом случае, особенно в контексте.
Тащем-то секрета здесь нет. Нужно упорство и 6-8 месяцев времени. 2-3 раза в неделю по пол часа где-то дрочишь звуки.
Обязательно нужна обратная связь. Здесь или дидовский способ с семплом звука, транскрипцией и записью себя для контроля или модный современный нейроночка. Можно препода взять, но дорого это. С другой стороны, смысл есть, я с клиентами нейтивами дохуя работаю. Раньше не парился как-то, но та же проблема как и у тебя, начали некоторые переспрашивать. Или прямо по лицу видно было как их нагружало в процессе попытки понять что именно я сказал. Хотя, у меня был обычный стандартный русский акцент.
Блядь, отправил сообщение раньше чем дописал. Короче, раньше меня тоже переспрашивали или ебало крючили мол что ты там такое говоришь? Сейчас запарился и отработал с преподом следующие звуки:
Schwa
Wide Short A
Short E
Short I
Short O
Short U
Long E
Wide Short A vs Short E
Short E vs Short I
Short O vs Short U
Unvoiced TH
Flap T
Сильно легче общаться с носителями стало. Пару друзяк (сша и ирландия) говорят мол молодцом, прогресс имеется. Плюс, стало проще понимать на слух. Из минусов только цена и медленность прогресса. На один звук уходит от 2 до 5 занятий по 30 минут. Еще проблема в том, что пока звук не будет автоматическим, правильно произносить будешь только когда контролируешь. Вот это говно отработать очень долго и тяжело. Нужно много в слух читать с контролем произношения.
Как ты дрочишь предложения? Я могу четко произносить отдельные слова и иногда фразы, но в предложении сразу скатываюсь к своему привычному уебищному акценту.
Да. Обычно начинаем с отдельных слов. Потом препод мне записывает 5-7 фраз и я их отрабатываю. Дальше читаем большой текст с концентрацией на произношении. Честно говоря, жуткий дроч, результат я хз.
С другой стороны, нанимал недавно человека на работу. Выбор был между двумя индусами и взял индуса у которого почти нет акцента. Потому что с их говором пизда. Не хочу чтобы в команде такие люди были. Слушать этот пиздец каждый день. Как раз после такого опыта и взялся за акцент и работу с этим.
Дайте тексты, чтобы была озвучка. Типа сначала читаешь сам, потом сверяешься с озвучкой.
Потому что пиздаболы, на переменках на Двач заходят и расписывают кулстори
Очень возможно дело не в отдельных звуках, может ты нечётко произносишь вообще (хотя ты пишешь, что пытался), может у тебя ритм неправильный, может фразы странно строишь, что тебя тяжело понимать
https://www.youtube.com/watch?v=rMCh_NqkHM8
Ты проверь для начала, насколько тебя гугол при голосовом вводе может распознавать. Как фразы целиком, так и отдельные слова, особенно на парах, близких по звучанию, как man-men, bed-bad, bad-bat, live-leave и другие
Может нам расшарь свой голос, свою оценку со стороны сделаем, кто чего услышит

Да, нормально. Что ты здесь ещё услышать хочешь?
>но при этом хуёво распознаю текст некоторых музыкальных композициях?
я и на русском через раз некоторые строчки песен понимаю, сейчас музыка такая дегенеративная пошла, на текст похуй главное звучаение
Рекомендациям виднее, чем нам. У Биста поди есть сабы, базарят они по английски, что тебе ещё надо? Смотри каналы учителей английского для начала, сотни их на все уровни, вкусы и даже сексуальные предпочтения.
>Рекомендациям виднее, чем нам
Так я нулевой аккаунт зарегал специально онли для английского контента, там рекомендаций нет, дефолтные только
Смотри то что тебе по кайфу ИРЛ. Я вот интересуюсь оружием и стрельбой пулевой, тупо смотрю дохуя блогеров которые дают разного рода хуевые советы как стрелять. Короче, просто смотри контент который по кайфу.
Очевидно то что тебе интересно. Лайкай интересный контент, дизлайкай неинтересный. Я например одно время много смотрел по созданию привычек. И интересно и полезно.
Бамп
Есть такое. Недавно смотрел Invincible без сабов, в треках типа https://www.youtube.com/watch?v=R3ipk9ro4R4 нормально воспринимался текст, а когда наваливали всякое ниггерское рэп-говно - сразу через слово непонятно.

1080x1920, 0:19
> Я могу по отдельности произносить отдельные слова и английские звуки, но не могу произнести фразу "rear view mirror", получается какая-то мешанина из звуков.
Произнёс с первого раза нормально.
А попробуй быстро и без запинок произнести «Get fuck up here already!», у меня раза с десятого получилось

Сукааааааааа, какой же вырожденческий язык. Почему никто до сих пор не превратил англоидов в стекло за то, что они создали такой уёбищный язык?
Лол, НЕ ДЕЛАЙ этого, не повторяй мою ошибку. Я улучшил свой акцент - в итоге с меня теперь спрашивают почти как с нейтива, а я в построении предложений по-прежнему сосу, конечно же.
Раньше - пытались понять, уточняли. Сейчас - просто, сука, игнор в духе "что за хуйню ты написал, заебал", и приходится переспрашивать другими словами, если это был вопрос. Короче, не надо тебе это.

608x1080, 0:05
Здесь какой-то очевидный "that is embarrassing", русская версия убедительнее звучит
What is it a culture?
Слух лечи, все там произносится. Просто без релиза.
У тебя со слухом видимо проблемы, в русской версии я не слышу написанного как бы не пытался, оригинальная фраза всплывает
Любая аудиокнига.
ролики на ютубе, с автогенированными субтитрами. Там естественная речь, в отличии от аудиокниг, где эпатажная и театральная озвучка
Приложение на андроид - News in levels
Там короткий текст всяких новостей представлен на 3-х уровнях сложности языка. И к каждому уровню можно прослушать этот текст в аудио формате. Как я понимаю роботизированное говорение.
И там при нажатии и удержании на слово можно вызвать гугл перевод этого слова на русский.

1. Почему там a few billion, где буква s?
2. Почему там продают компанию чтобы её приватизировать? Я думал наоборот покупают для этого.
>billion
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/billion?q=billion
You say a, one, two, several, etc. billion without a final ‘s’ on ‘billion’. Billions (of…) can be used if there is no number or quantity before it. Always use a plural verb with billion or billions, except when an amount of money is mentioned Two billion (people) worldwide are expected to watch the game. • Two billion (dollars) was withdrawn from the account. There are more examples of how to use numbers at the entry for hundred.
do you have beans?
do you have a car?
i want to buy a house
i want to buy bread
who has debt?
переводил текст в гугол переводчике и обратил внимание - почему-то он не ставит a перед существительными, или так и надо? но тогда по какому принципу это работает?
вещество, неисчисляемое.
о, это я знаю. несколько тредов назад меня тут всем тредом ебали пидоры-специалисты, как раз по этой теме. это кондишенал 2. were это сабджанктив муд. так принято заменять was во втором лице.
хотя если подумать и в первом тоже и в третьем. if i were you - if he were i. сложно сказать, короч, как правильно. мне кажется никто не знает точно.
c хуев?
да, очередной раунд граммаебеки. ок. айм виллинг. интересно, что значение предложения иногда меняется при замене were на was.
Note that native speakers do often use "was" instead of "were" (with "I/he/she/it") in conditionals, and that is not ungrammatical for today's English, at least in informal contexts:
"If I was a millionaire, I would buy ten cars."
Finally, note that "was" is required (with "I/he/she/it") if you're talking about a situation in the past that actually might have happened:
"If I was rude to you yesterday, I apologize." - You may actually have been rude - this is not a counterfactual present situation.
то есть предложение
and if pinkman WAS arrested, he would take it as a problem.
это уже не кондишенал2, это предположение что пинкман вероятно был арестован, и он бы воспринял что-то, которое непонятно что, как проблему.
это конечно при условии что нейтив не заменил неформально по привычке were на was, и тогда это предложение надо понимать как чистый кондишенал2.
>and if pinkman WAS arrested, he would take it as a problem.
хотя по размышлению наверное в таком случае нейтив бы высрал что вроде
if pinkman was arrested, he's gonna take it as a problem.
без would.
какой сложный язык. я устал.
Скоро и остальные форчегоспода вернутся накидывать А0-пидаранам защеку, наверное.
Что ты хочешь услышать? Объективных плюсов у британского нет. Есть субъективные в стиле "ну мне нравится звучание". У американского объективный плюс это его распространенность, то есть на нем не только дикторы BBC говорят как на классическом британском но и 40% страны. ВСе остальное вкусовщина.
Ещё и хуй поймёшь про саму островную скотоублюдию. В одной половине статей пишут, что за рабочие акценты там гнобят, а в другой, что вне мест, где SSBE считай местный, его люто ненавидят.
> тянет
Если тянет, то в чём проблема? Ты же себе должен вкайф делать, а не стандартные стандарты дрочить
Ну "тянет" в плане "немного интересно," а не в плане "влюбился в." Просто много людей знаю, которым он именно что конкретно неприятен.
Наоборот Трамп вселяет надежду что мурика снова вернулась на свой великий путь без фемок трансов пидоров и прочего. Бритопидорахи теперь вообще ни капли не интересуют учитывая что там мультикультурный инглиш скоро вытеснит все остальные диалекты да и сама страна исламской станет.
Обычно тут акценты обсуждают или дроч карточек. Но откуда-то это говно прорвалось, и стало ещё хуже, хотя казалось, что это невозможно
Не, мне похеру. Руснявый и руснявый, мне норм
учусь произносить базовые гласные, чтобы меня гугл распознавал как надо, [ɛ] звук, как же тяжело...
Сложно, чтобы он был отличим от шва-лягушки. Чтобы гугл не распознавал слово said как sad, men как man
тебя гугол нормально распознаёт, если голосовым вводом по одному такому слову ему что-то скажешь?
Да с лягушкой как раз проблем никаких нет, а вот с said, men и [e] есть, по мнению распознавалок они у меня звучат как шва-лягушка
при чём тут бриты, я говорю по инструкции 'men', а гей-гугол распознаёт как 'man', хотя считается, что это æ сложнее и надо специально учить, чтобы не как /e/ было
Так проблема со словами 'men' и 'said', а не 'man' и 'sad'. Правда 'pen' гугл корректно угадывает, как и 'pan', иногда принимая за 'ten' правда
>при чём
Я не на твой пост отвечаю, кретин.
>считается, что
Значит, ты русский нихуя не знаешь, учи его сначала. В американском, short E - русская Э, short A (кроме как перед N и M, когда она Э) - русская Я.
В британском short A - это всегда русская А. Всё.
>Я не на твой пост отвечаю, кретин
Тебя про рыб спрашивают, а ты "если бы у рыб была шерсть, то они бы страдали от блох"
Нахуй твои банальные познания о том, что у бритов лягуха ближе к "а", об этом каждый и так знает. Почему /e/ не так звучит?
it my sheet, beach!
Может сам гуголь косячит. Потому что тяжело с э скатиться до лягухи. Bold voive можешь попробовать он показывает какой звук ты произносишь вместо нужного.
>Значит, ты русский нихуя не знаешь, учи его сначала. В американском, short E - русская Э, short A (кроме как перед N и M, когда она Э) - русская Я.
>В британском short A - это всегда русская А. Всё.
Как по мне, то ни один русский гласный звук не совпадает с английским гласным. Кроме может шва, как а - в слове пицца

Подожди блядь, вот это вроде как видео фонетикфанатика и он сам блядь показывает что гласные разные
для начала это хуета, потому что в русском гласные сильно зависят от согласного окружения.
Тогда попробуй взять русские звуки аналоги и сказать - a critical risk Можешь даже записать голосом сюда.

мне похуй на это, просто заметил, что у него русские гласные даны неверно. Реальная картина вот. То есть фонема /е/ довольно сильно размазана в зависимости от окружения.
Пытаюсь понять. Русские гласные же черные: и ы у о а е .. и то что выделено полями вокруг? Ну так-то да ты прав, да, они меняются от звуков вокруг. С другой стороны, даже умея произносить в какой-то комбинации в русском шва, не факт, что у тебя получится произносить ее в начале слова, где в русском она не встречается.
Эти таблицы так себе, они предполагают, что у тебя гласный звук ровно тянется, а реально в английском очень сильный эффект есть, когда один звук плывёт из одного в другой. Например лягуха æ и даже шва ə они как бы проходят стадии е-а-э, за счёт этого получется особый звук, причём в разных словах æ может звучать очень-очень сильно по-разному в can-man почти "e", в happy почти "a", но вот этот переход есть. Аналогично со звуками о-у, которые часто проходят как переход из о в у, только с разным доминированием о и у, в а-звуках тоже такое есть
Таблицы таблицами, а реально норм акцент был здесь только у одного анона и это не тот который с хуем во рту и говорит как умственно отсталый.
У него там для примера картинка, можешь по английской гласной из strut видеть, в британском она часто более открытая
Надо заметить, что в русском э может отодвигаться назад из-за веляризации, а в английском веляризация всего у двух звуков есть
шарь вокару
весь шерлокхолмс в одном видосе на 65 часов:
https://www.youtube.com/watch?v=A4TU2h_rDlM
Это даунский ньюспик, можешь не вникать даже. Так разговаривают от силы полтора маргинала.
Потешный скуф копротивляется за все новое
У двух.
Poisoned fish и треда 3-4 назад анон выложил со словами "ну я просто очень разный контент смотрю".
Все посчитано и записано
>это не тот который с хуем во рту и говорит как умственно отсталый
Ебать ресентимент, аж до сих пор жопа горит.
> did I lost
Формально это грамматика уровня A1, хотя реально такую ошибку делают очень многие, само вырывается, особенно часто с lose-lost, при этом этот оборот довольно часто используют носители, как-то нарочито, скорее всего можно сравнить с тем, как у нас часто говорят "я плакаю", "а ты поплакай". То есть это грамматическая ошибка, но это очень нарочитая ошибка, конкретно с lost
этот кажется, который был со словами "ну я просто очень разный контент смотрю" https://vocaroo.com/1c7BB1iBr179
Если вдруг кто-то решит повторить подвиг героя. Вот текст
Hall was sitting on the bench by the elevator, the only place on the third floor where a working joe could catch a smoke,
when Warwick came up. He wasn't happy to see Warwick. The foreman wasn't supposed to show up on three during the
graveyard shift; he was supposed to stay down in his office in the basement drinking coffee from the urn that stood on the
corner of his desk. Besides, it was hot.
It was the hottest June on record in Gates Falls, and the Orange Crush thermometer which was also by the elevator had once
rested at 94 degrees at three in the morning. God only knew what kind of hellhole the mill was on the three-to-eleven shift.
Они плюс минус одинаковые с точки зрения ошибок в произношении. Первый четко говорит от этого акцент немного сильнее слышно, а второй мямля, но то что этой восточная славяноскамия понятно все равно. Но вот это вот скажем https://vocaroo.com/1awckLO4TRqZ - полный пиздец, а не произношение. Ржали полным офисом нейтивов с этого угарного парня.
> а второй мямля, но то что этой восточная славяноскамия понятно все равно. Но вот это вот скажем
лол, это же один и тот же чел
>полный пиздец, а не произношение. Ржали полным офисом нейтивов с этого угарного парня.
аноны, чтобы не быть говноедом мудаком. Вот что говорят нейтивы: отдельные звуки есть прямо нейтив лайк. Два нейтива вообще не смогли услышать о чем говорит анон. Один нейтив сказал что ритм не тот и это сразу же палит. Второй говорит что стоит работать с артикуляцией и все будет заебубма. Но из 10 секунд аудио, оба нейтива разобрали только 2-3 слова.

360x640, 2:17
11/10 namasté
Wigger.
yellow nigger
In Kazakhstan we call them yoghurts
Пинкман или розовыйбро?
Если 1 то часть шуток потеряется, а 2 звучит странно.
Розанов.
розенбаум.
Плакаю и плакай это уменьшительно ласкательный

Ответ был офф
В целом канадский английский выглядит заманчиво, так как написание там официально британское, но произношение чисто американское, так что в итоге получается максимально нейтральное комбо.
В то же время, если уж мы выбрали британское написание, то почему тогда и произношение их не взять?
Сейчас ~ B1 уровень английского. Понимаю простейшие подкасты или 50-60% серий условного сериала друзья.
Но мне надоело быть обезъяной, которая не понимает английский и не может без словаря сразу понять каждое написанное/услышанное слово и полный правильный смысл любой новости.
Так же посмотрел топ 5000 частоиспользуемых осквордских слов, и где-то процентов 20 из Б2-С1 слов у меня тоже в пасивном запасе имеются(но это мне не особо как-то помогант).
Хочу понимать минимум 90% услышаного на любом подкасте или прочитаного на любом сайте.
Через несколько лет планирую переехать в Америку(как мигрант, с деньгами на первые 3-4 месяца), но к этому времени хочу уже освоить английский что бы понимать и быть сопсобным свободно поддержать разговор на практическую любую тему без особых проблем.
Но самое важное для меня это конечно в первую очередь освоить "понимание", что бы я мог через английские ресурсы сразу учиться, а не сидеть со словариком и тратить концентрацию/время на перевод предложения.
Какие у кого есть советы/рекомендации/методики? Я понимаю, что секретной таблетки нет, но возможно кому-то в бОльшей степени помогло что-то определенноё и мне стоит попробовать сделать акцент тоже на этом..
Книги читай, начинай с тех, что попроще типа Поттера
>Через несколько лет планирую переехать в Америку(как мигрант, с деньгами на первые 3-4 месяца)
🤣🤣🤣🤣🤣
Потому контент все равно жрут американский. А если и для переезда то смысл куда-либо переезжать кроме США. Бритахи беднее и потихоньку превращаются в муслимскую помойку, Австралия норм но в жопе мира и с ебанутой фауной. Канада маленькая (населением) что сосредотачивает их в больших городах, а осилить жилье в них не каждый может в отличии от маленьких ламповых американских городов.
А как же престиж там? Элитарность, не? Традиции?
>беднее и потихоньку превращаются в муслимскую помойку
Есть такое, но туда и попасть сильно проще. С другой стороны, проще тогда уж выучить немецкий, если уж не тянешь Америку.
>А как же престиж там? Элитарность, не? Традиции?
Да в том и дело что престиж и элитарность чем дальше тем глубже уходят в прошлое. Это как, например, полюбить, русскую литру, а потом приехать в какой-нибудь Воронеж и тихо охуевать как далеко это все от того что ты полюбил.
> но туда и попасть сильно проще
Тут я хз, но даже если и так думаю лучше потратить больше усилий и оказаться там где душа больше лежит. Тем более что один из плюсов это огромный выбор и каждый найдет что по душе. Хочешь пляжи и тепло едь во Флориду или Калифорнию. Хочешь суровые пустыни то Аризоны всякие Техасы. Хочешь без экстрима то куда "четырехсезонных" мест. Мне вот нравятся маленькие города до 50к населения но чтобы поблизости была живописная красивая природа. А в штатах такого добра полным полно.

> а потом приехать в какой-нибудь Воронеж
А зачем? Просто читай литру, паджитов на отдыхе восхищай. Неприятное выписывай в ципсо рашатудей. Форкуковские левачки-захуйловцы так и делали.
>огромный выбор и каждый найдет что по душе
Есть такое. У самого тоска, что от щвятой природки придётся отказаться.
Ну если просто потреблять информацию то думаю любой вариант подойдет, ведь разница больше в произношении. Мелкие различия есть в словах и грамматике местами да, но их выучить гораздо проще чем произношение ставить.
>потреблять информацию
И для туризма, и интернационального общения в целом. Больше английский, собственно, ни для чего и не нужен. Германия, Бенилюкс, Скандинавия и Швейцария сильно моггают Америку в плане миграции (кроме природы, но за этим можешь на отдых кататься).
>Сейчас ~ B1 уровень английского.
>Так же посмотрел топ 5000 частоиспользуемых осквордских слов, и где-то процентов 20 из Б2-С1 слов у меня тоже в пасивном запасе имеются
Не хочу тебя расстраивать фигура речи, но это не B1. Или это очень двачерский B1. Это даже не вспоминая, что уровни про то, как ты говоришь, а не как "понимаешь".
Я бы советовал больше учебные ролики помучать, рандомный пример
https://www.youtube.com/watch?v=Cxw2Nsg1c8k
Смотреть, разбирать, повторять вслух обязательно, смотреть по много раз, пока не запомнишь большинство слов оттуда
Почему двачерский Б1? ) Согласно статистике же нужно знать для Б1 уровня порядка 2500 слов. Для Б2 - 4000 и для С1 - 8000 слов.
Вот я знаю все слова из оксворда Б1, их как раз около 2500. И из двух других уровней - upper-intermediate и advanced я знаю ~ 20% слов, т.е это еще около 1000 слов.
И я думаю, что говорю я как раз на этот крепкий уровень Б1. То есть у меня нет проблемы в построении простых предложений или простом ответе на вопрос. Но если я хочу сказать "очень красиво и грамотно", предложение допустим из 15-20 слов, то тогда у меня возникают проблемы. Зачастую из-за словарного запаса, потому что я не могу банально сказать слово, которое у меня есть в голове и которое я хочу использовать. Т.е до употребления этого слова я могу построить предложение и меня поймут, но потом, когда дойдет очередь до этого слова, я становлюсь затупком и не могу его сказать/сказать синоним.
Но опять же. Говорение меня волнует в последнюю очередь, т.к я думаю что натренировать его в живой среде будет гораздо проще, быстрее и эффективнее "на месте", чем сейчас. А сейчас мне нужно улучшить понимание на слух/чтение/словарный запас. Только что бы слова не забыли и не вывертрились из головы через месяц-два.
Не, на туризм мне не хватит денег, только на переезд увы
Это шиз, не корми
Касательно видоса - спасибо.
Я вот его посмотрел и понял на слух примерно 90%, сам ответил бы конечно по другому, если бы меня спросили, но понял 85-90% из ответа. Было достаточно просто.
Но вот если взять условный видос гарвардской школы по программированию CS50 , то там я понимаю в лучшем случае процентов 30%...
>However, due to language evolution and changing social trends, some linguists argue that RP is losing prestige or has been replaced by another accent, one that the linguist Geoff Lindsey for instance calls Standard Southern British English. Other scholars suggest that more regionally-oriented standard accents are emerging in England. Outside of England, namely in Scotland and Northern Ireland, RP exerts very little influence, particularly in the 21st century.
Это конец?
Да он никогда и не был популярным. А сейчас мультикультурный английский его ебет в хвост и в гриву.
Может и восринимается таким из уст носителей но мы в любом случае будем выдавать себя как фальшивки. Конечно можно и нужно стремиться к грамотной речи которая будет на 90% быть похожей но все равно остальные 10% выдадут. А учитывая что этот RP как раз везде в мире и учат то тем более.
Какой-то эффект Манделы. Откуда у нас могло это возникнуть? На что из реальных слов похоже sightspot?
Там нет мультяшной интонации?
как-то странно. по сути прошлое должно быть if it had been. здесь микст кондишенал, if it were - wouldn't have gone, а он должен к настоящему относиться. вообще как вы заебали без контекста таскать обрывки. никакого толку нет от такого изучения. как был в неведении, что это значит точно, так и остаешься.
любое учи. все равно ни того, ни другого ты не добьешься. там дистанция от твоего пидорашкиного акцента одинаковая - длиной в годы. по сути существенная разница в а-э, и о, и ударения в некоторых словах. все нахуй. укать по канадски не выросши в канаде ты все равно не будешь.
>существенная разница в а-э, и о
Это просто ещё зависит от варианта канадского, потому что там есть типа продвинутый, в котором в CAT - русская А, а в COT/CAUGHT - русская О, и более стандартный, в котором в CAT - лягушка, а в COT/CAUGHT - русская А. Первый от RP отличается буквально только ротичностью и pre-nasal rasing и на этом всё (так что большой соблазн уже просто соскочить на полный RP), а второй уже более далёкий. Ещё есть промежуточный вариант, с лягушкой и О соответственно.
Снобский вариант с пидорскими манерами. Сосет во всем генералу американскому. А для души ирландский пиздаче намного.
Мы его учим, потому что с советских времён этот дебилизм от "лучшей в мире системы образования" остался
Ну не только мы. Исторически Европа учит RP. Южная америка и мексика учат американский чтоб проще было мигрировать лол. Азиаты тоже учат британский кроме бывших колоний типа Индии и пакистана. Африка как бывшие колонии тоже ближе к бритам склоняются.
Invincible меня тоже удивил простотой языка, да, а например x-men '97 или he-man уже резко сложнее, gravity falls не пробовал, но вот behind the garden wall сложноватый, а Stevens University прям совсем элементарный. Ещё из недавнего Kiteman начинал, такое, средненько, сложнее invincible, но проще всех остальных, Gumball тоже, кстати, сложный, а вот South Park простой, хотя казалось бы, но, иногда, конечно, они заворачивают или тараторят, но в целом он примерно как тот же Invincible. Ещё в некоторых мультах, может, внезапно, попасться почему-то отдельная серия с очень простым языком на фоне большинства, вот это совсем странно, так в garden wall, толи 2 толи 3 серия сильно проще, чем все остальное, в Dandadan американском переводе тоже серии очень разнятся по уровню. Фух, выдохнул.
слева направо: Намджун, Чонгук, Чингачгук, Гойко Митич, Джин, Юнги
Да я даже не о простоте языка а о произношении. Понятно что произносят. В некоторых мультах вроде и простые слова но слышится ажааволввл
Да ну хуй знает, мультяшные произношение, оно хоть и искаженное, обычно дикция-то четкая, если это не специальный перс типа Дональда или Кенни. Именно обороты и слова сложные, в любом случае, к голосам привыкаешь быстро.
Сезон тоже не связан между собой? Я прост хочу арку Джейсона Исаака посмотреть, но не хочу смотреть все остальное.
Видимо не в тех что я смотрю обычно. Там бормочат под нос
Слишком сложно для треда.

Что с реверсошизом? Живой?
какреформа это да, это хорошо
А что ты хочешь, чтобы тут обсуждали, дебил?

1520x688, 0:03
Сезон связан, арка Айзека через весь сезон тянется. Но, честно говоря она ничем толком и не заканчивается. Можешь остаться разочарованным.
На английском, по-моему, смысла нет, слова и так запоминаются, если видишь их. Может только если уровень прям очень низкий, но вряд ли ты английский вчера начал учить.
Шутишь? Явно слышно
>>30555
А про че там в двух словах? Интересно хоть?
>>30590
Учи то что приятно слуху. Мне нахрюк бритов стереотипным кажется. Стереотипным в том плане что сразу представляю себе аристократа с моноклем. И рабочий язык у них все же отличается. Но иногда попадаются ребята которых одно удовольствие слушать, а иногда хуесосы которых слушать вообще не хочется. Это и американского нахрюка касается. General American же как пицца. Универсальная еда, везде годится. Главное не упрощать его до уровня нигеров или уайт треша.
>>30595
Анки упрощает обучение новым словам. Как бы там не кукарелкали но это факт. Главное не перегореть и совсем редкую дичь не вписывать туда, типа как например на русском можно сказать "прорва" в значении много. Такое редко встречается и лучше реально через КАМприэнш учить.
Язык не сводится к словам. Потом карточки учат тебя переводить, а это не очень правильно вообще, не всё можно дословно перевести. То есть даже для заучивания не самая оптимальная стратегия.
Важнее при этом самому что-то учиться конструировать или переводить хотя бы, под это можно нейросети подрядить.
Анки это реально технология 20-го века и раньше, тупо изучение языка по бумажным карточками. Сейчас надо привлекать видео контент, запись себя на диктофон, интерактивные инструменты вроде нейросетей.
Очередной бред, никто не заставляет дословный перевод писать, сложных абстрактных понятий. Очередной дурачок наслушался соевых блогеров и шарлатана крашена лол
>Язык не сводится к словам
Да, охуенно. Пробовал хоть один язык без >50% греко-латинских слов учить?
типа как в слове ball? Да меня тоже инстинктивно тянет через о сказать. Но я не парюсь, где-то О использую, где-то А по настроению. Все равно всем пофиг, есть насущнее проблемы.
>типа как в слове ball
Да.
>инстинктивно тянет через о сказать
Это потому, что сами амеропидарашки слишком часто так говорят. Поэтому же кажется, что cot-caught distinction встречается чаще, чем оно есть на самом деле.
Нормальный говор.
Что значит укать по-канадски? Ддя меня сейчас единственное,что я замечаю у канадцев, что для них характерно, это about /эбёут/ .
так че там. какой правильный ответ-то, выяснил? насрал и съебал. заебись .а ты сиди теперь мучайся. я все-таки настаиваю что вариант
if it had been you and joel, you wouldn't have gone in
грамматически верный и возможный, когда речь идет о прошлом.
а
if it were you and joel, you wouldn't have gone in
это именно что настоящее, джоел и ты есть это именно сейчас, а не в прошлом. если бы это не было бы ты и джоел сейчас, а не тогда, то ты бы не зашел туда.
you are imagining what would have happened differently if someone else HAD BEEN in your place back then.
бот пиздит как дышит.
ну да какие-то там правила есть свои. я вообще к тому, что чел говорит - хочу канадский, шотландский, австралийский итд акцент. бля, да какая разница. с точки зрения пидорашки, они все одинаково бесконечно далеко от него. все эти мелочи, которые делают канадский акцент канадским, просто неразличимы с такого расстояния. там куда более серьезные, и практически непреодолимые проблемы, чем правильное э рейзинг и прочая потешная хуита, о которой тут любят умничать.
>>730008>>730026
Ну например пиво в баре 3 доллара, 10 за кувшин. У вас в рашке дороже. При этом зп выше, чем в комми.

>что уровни про то, как ты говоришь, а не как "понимаешь".
Ебать, не в бровь а в глаз, я сам в какой то момент так охуел что прям неиронично считал себя Б2(пускай только и в своей голове) типо там для Б2 надо около 6к слов а у меня по тестам как раз 5к слов, и граматику вроде тоже ПОНИМАЮ но потом реальность спустила меня с небес на землю, скачал дуилинго, и когда оно само сказало мне составить элементарное предложение без подсказок уровня "ты покакал сегодня или планируешь покакать завтра?" я прям впал в ступор и даже не знал с чего подступиться, да и потом как выяснилось и славарный запас на деле мой ебаная хуета когда я постонно видя новый текст каждый раз вижу кучу новых слов, то есть у меня ни окаком серьезном даже уровня понимания не было, не говоря уже о говорении, а хули до этого только хентай мангу читал на английском понимал и думал что я дохуя умный, но щяс себя в лучшем случае считаю А2 и до Б1 еще рости и рости, но хоть теперь никакой пелены на глазах нет, понимаю теперь что граматтика очень важна, словарного запаса мало не бывает, и что нормальные текста в разы труднее воспринимать хентай манги
>>учить инглиш по хентаю
>ебало этого имбецила представили?
Не совсем, не по хентаю а ради хентая и прочего контента который не переводится (или переводится с огромными задержками) и просто как можно быстрее хотел уже начать на практики использовать англюсик
>>6к слов это b2
>Это даже не A2
Ну теперь я в этом и не сомневаюсь, это же вроде эфект фреди крюгера когда считаешь себя не ебать умным а на деле ты идиот, вот тогда я этот эффект и словил когда казалось что я все знаю и вот чуть чуть и я практически нейтив спикер уже, ага щяс бля)
>считаешь себя не ебать умным а на деле ты идиот
какое отношение знание языков к уму вообще имеет. это пампинг айон для немощных очкариков в лучшем случае. вместо бицепса рот тренируют. ну все лучше чем хуй туда сюда перемещать целыми днями.
>какое отношение знание языков к уму вообще имеет.
Тут идиот в смысле не тупой вообще, а тупой конкретно в той теме в которой ты считал себя умным (как я который нихуя не знал английский но думал что знал)
Коуп. Вообще не видел в жизни умных людей которые не знают хотя бы одного иностранного языка.
>не знают хотя бы одного иностранного языка.
ну тут хотя бы другая языковая группа нужна а то русскому выучить украинский или белорусский не в счет будет ибо это занятие одной недели
да такое даже считать стыдно
а еще они в очках обычно.
my heart in the Highland, my heart is not here
my heart in the Highland, a-chasing a deer
устаревшая форма герундия,
- did you play this game?
- I haven't played it yet OR I didn't play it?
Вроде как нужно отвечать используя время вопроса, получается диднт, так? Но хавент обозначает что я как бы планирую это сделать - можно ли так ответить?
- But I wanted to OR I want to.
Какое время тут нужно юзать? Типа я хотел это опять же время вопроса, но я как бы сейчас хочу.
Поясните.
>английские сказки
Да не читайте вы говно мамонта всякое, вам заняться нечем что ли? Даже на русском сказки почти всегда ебучее устаревшее говно, которое и взрослые не понимают, а слова, которые там бывают, ты больше нигде и не услышишишь. Сивка-бурка, блядь, каурка, сука, по сусекам скребёт, колобки блядь ещё эти. Сказки если и читать, то адаптированные, брать из новых книг.
Ну, мне нравятся сказки. А перед ними я прочитал Тома Сойера и Убить пересмешника, в детстве сильно нравились.
Ты отлично схватил суть, и давай разберём всё пошагово:
1. Вопрос:
> Did you play this game?
Это Past Simple — спрашивают о факте в прошлом.
---
2. Ответ:
> I haven't played it yet
Present Perfect — говорит, что ты ещё не играл, но всё ещё можешь. Это естественный и корректный ответ, даже если вопрос в Past Simple.
Так говорят, чтобы подчеркнуть, что действие ещё может произойти.
> I didn't play it
Это Past Simple, как и в вопросе. Значит: я не играл и, скорее всего, не собираюсь (или просто факт о прошлом).
Если прямо сейчас ты хочешь сказать, что ещё не играл, но планируешь — лучше сказать:
I haven’t played it yet.
Так что:
> — Did you play this game?
— I haven’t played it yet, but I want to.
---
3. “But I wanted to” vs “I want to”
I wanted to — в прошлом. Подходит, если ты раньше хотел, но больше не хочешь или если просто продолжаешь рассказывать про прошлое.
I want to — в настоящем. Если ты всё ещё хочешь сыграть — выбирай это.
---
Итоговая сцена:
> — Did you play this game?
— No, I haven’t played it yet, but I want to.
Если хочешь добавить немного "сожаления", можешь сказать:
> — No, I haven’t played it yet. I wanted to, but I didn’t get a chance.
Ты отлично схватил суть, и давай разберём всё пошагово:
1. Вопрос:
> Did you play this game?
Это Past Simple — спрашивают о факте в прошлом.
---
2. Ответ:
> I haven't played it yet
Present Perfect — говорит, что ты ещё не играл, но всё ещё можешь. Это естественный и корректный ответ, даже если вопрос в Past Simple.
Так говорят, чтобы подчеркнуть, что действие ещё может произойти.
> I didn't play it
Это Past Simple, как и в вопросе. Значит: я не играл и, скорее всего, не собираюсь (или просто факт о прошлом).
Если прямо сейчас ты хочешь сказать, что ещё не играл, но планируешь — лучше сказать:
I haven’t played it yet.
Так что:
> — Did you play this game?
— I haven’t played it yet, but I want to.
---
3. “But I wanted to” vs “I want to”
I wanted to — в прошлом. Подходит, если ты раньше хотел, но больше не хочешь или если просто продолжаешь рассказывать про прошлое.
I want to — в настоящем. Если ты всё ещё хочешь сыграть — выбирай это.
---
Итоговая сцена:
> — Did you play this game?
— No, I haven’t played it yet, but I want to.
Если хочешь добавить немного "сожаления", можешь сказать:
> — No, I haven’t played it yet. I wanted to, but I didn’t get a chance.
Noice
>Итоговая сцена
>— Did you play this game?
>— No, I haven’t played it yet, but I want to.
а по носу щелобана не дадут в завершении итоговой сцены?
О, ну Тома Сойера уж точно не надо в оригинале, там половина персонажей говорит на глухом миссурийском нахрюке, там вот все эти We was a-ridin' и прочие типичные примеры "неправильного" английского, оно в контексте обычно понятно, но учиться так говорить не нужно.
You is an ignorant idiot.
Книги хороши тем, что там одни и те же слова постоянно повторяются, поэтому очень хорошо запоминаются. Просто заведи себе список книг где-нибудь в гудридсе, создай отдельный список для дропнутых книг, можно со страницей, на которой дропнул и не еби себе мозг тем, что их не закончил.
Для списка. Ну можешь в блокноте вести, если тебе удобнее. Мне удобнее там. Вешаю теги, на каком языке я это читал, дропнул ли и т.д. Если в список не добавить, то есть желание не дропать, потому что НАДО ЗАКОНЧИТЬ. А так добавил - и мозг успокоился, можно читать что-нибудь нормальное, это я уже проехал, оно стоит на полке с остальным говном и не всплывает, когда ищешь, что почитать
>самый ад когда натыкаешься на неинтересную книгу но при этом бросить ее не можешь
хотел спросить почему собственно. но потом решил, что не стоит открывать врата аутичного ада.
О! На днях нейтив из Огайо говорил, что вот этот тейк у них повсеместно. Т.е. типа если ты читаешь книгу, тебе быдло может не иронично сказать, что ты пидор, в смысле прям гей, а не просто фагготом тебя оскорбить.
Я не могу не прочитать даже если я её просто приобрел (даже не обязательно купил, просто есть у меня откуда-то), лежит куча говна, которое не охотно читать, НО Я НЕ МОГУ НЕ ЧИТАТЬ, у меня гештальт в оперативки будет потом вечно висеть. Хосподи вчера два ебучих рассказа Агаты Кристи прочитал, я хз, не читал у нее ничего ранее, но эти рассказы просто эпик уныния, никаких вот это поворотов или какой-то интересной дедукции, очень плохо. У меня одна из книжек это рассказы детективные, вот любые другие авторы там лучше, чем эта пизда тупая.
Бля в том и прикол что на крючке уже. Бросить не можешь но и читается с трудом. На этом же целую гештальт теорию построили что людей жутко нервирует незаконченный опыт.
Вот так и последняя моя прочитанная книга Blake Crouch - Recursion.
Книга про машину времени и как герои постоянно возращались назад пытаясь исправить ошибки. Суууууукааааа я думал сдохну пока дочитаю, вся книга как бесконечный день сурка.
Я чуть не сдох, пока башню его читал, хуета же полная. Типа чел пишет, что ему в голову придёт в моменте без какого-либо плана или вообще чего-либо, поэтому получается хуета с плотхолами и даже ретконами
Это называется КИНО, СИНЕМА, вайбик БОЛЬШОГО ЛЕБОВСКИ ты просто быдло и не выкупил
А ну башня да, ее сложно читать. Но это какой-то ебанутый эксперимент. И остальные заигрывания с непривычными для него жанрами лучше тоже оставить. А вот ужасы и околоужасы норм, читаю с удовольствием. Почти все творчество 21 века перечитал, более старое либо уже читал на русском либо осталось то что не особо хочу читать (типа Кэрри и прочего).Теперь думаю на какого писателя пересесть.
invadin'
'bout
pushin'
comin'
Это просторечие когда в инговых окончаниях не носовой N используешь а обычный.
Разговорился в баре с одним канадцем в Бразилии (он турист), он сказал что мое произношение и акцент лучше чем у части его коллег. Сказал что я молодец и норм говорю на английском оказывается, что я зря стесняюсь и он меня прекрасно понимает.
Он ещё native speaker белый мужик, а не индус-понахес. Весёлый мужик.
>>730018
> Проиграл с этого пидорашки
Каркогультная пидорашка, весь центр Флориды и Лас Вегаса в человейниках.
Ого, кидай пруф. Если для тебя отель и здание отельного типа это человейники, то у меня для тебя хорошая новость: когда из рашки впервые выедешь, то поймёшь, что у вас там здания от которых воротит и тут - разные вещи. Тут нет подъездов и мусоропроводов.
> Тут нет подъездов и мусоропроводов
Если у апартаментов единый вход вместо нескольких подъездов, а мусор выносится не в мусоропровод, то это теперь не человейник? Хуя манявры пошли
Ахахахах сразу видно, что ты не был внутри
Нет, ибо человейник это параша в которой вместо двора парковки из быдла, грязь и оздобленные пидорахи

1544x696, 0:03
> Нет, ибо человейник это параша в которой вместо двора парковки из быдла, грязь и оздобленные пидорахи
Чел, термин human beehive/человейник/commieblock не в России придумали и используют для описания urban hell во всем мире, в той же Германии или Канаде например достаточно примеров как на пикрил. Первый - Германия, остальные фотки из Торронто (Канада).
Просто там человейников в разы меньше, но они есть.
Пратчетт в первых книгах, кстати, ОЧЕНЬ хуёво пишет - с одного на другое перескакивает, многое не пишет вообще, потопму что в его голове-то оно есть, а на читателя похер. Но он быстро прокачался, и через несколько книг, вполне читабельно.
классический человейник на первой фотке, остальные смотрятся как многоквартирные дома, что не совсем одно и то же. Хотя дома так себе, нет технического верхнего этажа, это пиздец иметь квартиру на последнем этаже, на последней фотке совсем как-то убогий дом. На второй фотке вообще симпатичные дома, кроме последнего этажа.
Советская высотная застройка (16-17 этажей) была ещё более-менее норм, умеренно высоко, довольно просторные дворы, это потом стали лепить человейники.
Чувак, это ПЕРВАЯ ЛИНИЯ. У тебя огромное пространство рядом с видом на океан, очень редкий вид и редкое место.
Человейник это не просто место компактного проживания, это ещё глухой спальный район одновременно.
В беглой речи так обычно и говорят, легкое "eh". Поэтому можно вообще не парится с "a" и "the", в быстрой речи все одинаково звучит
Короче, обычно какая история. Либо ты живёшь в центрах, там есть жизнь, много чего, но в том числе много людей, тесно. Ты жертвуешь личным пространством, чтобы находиться в таком месте. Либо альтернатива это окраина, там много пространства, но это на отшибе, далеко от всего.
Человейники о том, чтобы совместистить первое и второе, когда люди на отшибе, и при этом живут друг на друге.
>Забавно наблюдать, как два дурачка из рашки не выезжавших доказывают носителям, как нужно общаться
Лол, ты чего носитель, татарского?
>>30739
>Did you play this game?
По-моему past simple так не принято использовать, в вопросах. Past simple часто используют в утвердительных предложениях, где классика английского подразумевает present perfect, это больше про американцев, но при этом в вопросах и отрицательных предложениях время соблюдается строже. Если ты спрашиваешь "did you play", то скорее чётко подразумевается какой-то определённый момент в прошлом. Лучше уж Have you played this game?
>я прям впал в ступор и даже не знал с чего подступиться, да и потом как выяснилось и славарный запас на деле мой ебаная хуета
Пассивный словарный запас можно по такому критерию оценивать - открываешь список слов, смотришь на слово, слово ты знаешь, если можешь с ним составить грамотное предложение на английском. Только в этом случае можно говорить о пассивном знании слова.
Если ты читаешь текст и встречаешь непонятное слово, то можно просто открыть списки слов, если оно не из списка основных 3000-5000 тысяч слов, то в целом норм. Если оно в списке A2-B1, то совсем печально.
Но само собой всё сложнее, можно знать все слова, но не понимать полноценно смысла, в этом реальность обычно.
Пратчета хз не читал, но с Баркером поосторожнее надо быть. Там местами такой поток концентрированной шизы что даже на русском сложно читать, не говоря уже об английском. Там темная башня покажется детской сказкой о колобке в сравнении. Плюс он пишет так называемую purple prose, самый сложный вариант английского для чтения. Не везде но во многих книгах.
А баркер он и сложный и унылый. Хотя тут другое слово надо подобрать, не то что унылый, скорее шиз. А через шизу пробираться не легче. Но это книг крови не касается, те веселые такие слешерки.
Человейник не перестанет быть человейником, если там окна во всю стену. Вот нахуй окно во всю стену, если оно смотрит на другой такой же дом. Вот локация решает, это да.
Для тебя может одинаково звучит, для носителя совсем нет, там просто во всех случаях редуцированный звук, но он по-разному редуцированный. Ухо приучается к этой редукции, когда ты просто пропускаешь звук, звучать неуютно будет
Ты думаешь, что если первым крикнул "пидорашка", то перестал быть пидорашкой
В западном мире в первую очередь решает район, в котором находится твой дом, а квадратные метры и размер окон. Просто посмотри, сколько жильё может стоить рядом с центральным парком Нью-Йорка, в старых высотных домах без какого-то комфорта.
Твои панорамные окна в ебенях не имеют никакого смысла, если они выходят на другой такой же дом, что вплотную находятся, ты сам зановешивать его будешь.
Хорошее жильё, это когда оно или находится в хорошем месте, или же если пространство большое личное, люди не живут один на другом, как в муравейнике, откуда слово очевидно происходит. Пиздец тогда, когда ты живёшь в ебенях, где делать нечего, откуда не уедешь никуда, друг на друге, в довесок платишь за это столько, что выжимает тебя без остатка.
> Лол, ты чего носитель, татарского?
говна в штанах.
>По-моему past simple так не принято использовать, в вопросах
чёй-то. нормальный вопрос. ответ странный. тебя спрашивают делал ли ты, а ты отвечаешь - я имею. что-то я не припоминаю,чтобы я такое видел. я поэтому и интересуюсь, достаточно ли это хамовато выглядит для щелчка по носу или еще нет.
The/n/variant appears to have been fashionable generally during the 18th century, with the alternative/ɪŋ/being adopted in educated speech around the 1820s, possibly as aspelling pronunciation.
Today, G-dropping is a feature of colloquial and non-standard speech of all regions, including stereotypically ofCockney,Southern American Englishand Negroes.
Вопрос хамовато выглядит, он подразумевает, что ты спрашиваешь про конкретное время. Но да, в этом случает ответ тоже должен быть про то самое время.
https://www.youtube.com/watch?v=V8U2N8fnZTM&pp=QACIAgE%3D&rco=1
Если просто в шутку сокращаешь ing до in', то нормально. Это неграмотно, да
Не, это универсальный показатель низких слоев населения. Фонетик фанатик говорил об этом. Типа кучу исследвоаний проводили на обслуге из бедных и богатых районов. В богатых районах никто так не говорил.

Не нужно пытаться говорить лучше, чем Фанатик, его акцент абсолютно достаточный для житья в англоязычной стране. Даже в сфере обслуживания не будет проблем. И только рашкованьки считают, что это пиздецовый акцент.
Пидорашка даже на иностранном языке пытается говорить как пидорашка лол. Вся суть местных говноедов, подстраиваться под нигеров и их спич.
>шизы обсуждают акцент - скрыл тред
> Ради интереса открыл, может что-то изменилось
> Шизы обсуждают акцент - скрыл тред
>чем Фанатик, его акцент абсолютно достаточный
У него манера говорить "без акцента", то есть в произношении вытерто максимально всё национальное. В том числе в русском произношении. Когда он переключается с языка на язык особо не заметно, чтобы там чего-то в голосе менялось. Потому что глубокий сильный грудной голос, не свойственный для русского языка, такой голос слабо окрашивается.
У него нет ни явного русского, ни британского-американского акцента, очень нейтральное произношение. В принципе это единственный вариант, как можно более-менее косить за своего, когда англофоны будут пытаться ставить себе такой "харизматичный" голос, на выходе что-то схожее может получиться.
История как с вокалом, где акценты вытираются довольно сильно. Хотя на 100% не уходят.
>тебя спрашивают делал ли ты, а ты отвечаешь - я имею.
Сильно зависит от контекста. Did you work at our project i mentioned yesterday? будет грубо, ты вообще над нашим проектом работал или нет. Правильно будет Have you done our project i mentioned yesterday
Вот сейчас наугад открыл видос Фонетика "Английская интонация и ритм" посмотрел полторы минуты, у него артикуляция и дикция нормально поставлены, видос ещё не досмотрел, но вот что больше всего бросается в глаза это то, что он не жестикулирует как "американец" во время речи, с этой их характерной вальяжной претенциозностью.
У Дмитрия Петрова кстати гораздо лучше в этом плане самоподача на английский манер, при том, что у него не настолько хорошая дикция.
Связано ли это с лингвистикой? Ну не знаю,это скорее то ли психология, то ли культурология.
Мне все-таки кажется, что с вокалом история другая. Окей могут вытереться слабые различия, как например дифтонг типа /ei/ (take, cake, etc.) может уже и не будет особо выделяться. Но произношение долгой гласной в can't, bath, last - это уже никак не может вытереться только от того, что англичанин запел. Опять же есть английские исполнители, кто там четко пропевает эту гласную, что её никак не спутать с американской лягушкой. Или отсутствие ротации внутри слов - американцам надо приложить усилие, чтоб убрать r-colored vowels в словах типа turn, bird. Получается, что они всё же как-то переучиваются?
Ну вот у Ханны Монтаны, никакого "вытирания" не было, она как говорила в сериале на чистейшем генерале-американском, абсолютно так же и пела, со всеми R и вот это всё. Но это такой единичный случай навскидку так.
А вот у той же Селены Гомез в песнях уже немножко в произношении в песнях "нейтральность" появляется как будто. Трансатлантик или как этот акцент появляется.
Я думаю, тут сильно зависит от того, какой имидж продюсер хочет сделать для певца или певицы.
Ну это наверное как в реальной жизни люди не разговаривают с интонациями, как у Дискотеки Аварии в песнях, у них же всё таки театрализованное произношение, эстрадное.
У меня несколько вариантов по-лучше.
MGIMO has been finished(accomplished or completed)
I have graduated from MGIMO.
> но вот что больше всего бросается в глаза это то, что он не жестикулирует как "американец" во время речи
Мне не кажется, что американцы как-то от природы жестикулируют. Для многих это неестественно, многие этому специально учатся по пособиям "как завоёвывать людей", точно так же и русские блогеры этому специально учатся. Но не все американцы в таком духе себя презентуют. Хотя возможно американцам больше свойственно о своей презентации думать.
> Have you done our project i mentioned yesterday
бля, меня аж передернуло...я конечно, не специалист но как насчет
have you finished the project i mentioned yesterday
have you done any work on the project i mentioned yesterday
have you made any progress on our project i mentioned yesterday
have you done anything at all about the project i mentioned yesterday
have you been working on that project i mentioned yesterday
have you got any results yet with the project i mentioned yesterday
>бля, меня аж передернуло...
тебя не по делу передергивает, тот пример взят из чанков надерганных из фильмов и сериалов. have you done your homework никогда не слышал? По reverso context проверь раз мне не веришь. Если уж так приспичило именно прогресс уточнить то будет what's the progress on your homework? или anything new with your homework so far?
Грамматическая структура та же. our project и your homework. Местоимение + существительное. Поразительно что ты тут усмотрел ошибку.
>have you done anything at all about the project i mentioned yesterday
>have you been working on that project i mentioned yesterday
это прям балбес Бебрис какой-то
при чем здесь проджект? с грамматикой из рук вон плохо, сидит мне тут про проджект втирает. ты таблицу времен хоть раз видел?
мальчик, у тебя вообще буквы не латинские. пиздуй алфавит учить.
Я все верно понял?
>He murdered her with knife
>Он убил её с ножом
>He murdered her by the knife
>Он убил её ножом
by - активное действие, with - пассивное орудие.
He committed suicide by a cop.
He killed him with a knife.
но эта хуйня не работает с любым существительным. То есть by knife - такое есть, как наречие, но оно не продуктивное.
>50-60% серий условного сериала друзья.
Друзья это буквально самый простейший сериал на английском, который сделан специально для распространения американской культуры в массы. Есть куча его аналогов на разных языках как следствие. Что-то ты загнул про B1, если у тебя с ним труднсти.
>>30442
>Но мне надоело быть обезъяной, которая не понимает английский и не может без словаря сразу понять каждое написанное/услышанное слово и полный правильный смысл любой новости.
Секретов нет тут. Просто практикуйся больше и всё. В один момент ты внезапно начинаешь понимать, что они говорят. У меня было именно так, я просто начал понимать. С книгами тоже самое, поначалу тяжело шло, потом запомнились слова и выражения. Звучит просто, но это самое сложное – постоянно заниматься без перерывов. Нужно время и терпение
Нет, нонейм любительские каналы.
Если я пассивно знаю слово только если я могу с ним составить грамотное предложение, то как тогда выглядит активное знание этого слова?
Или что если я например просто понимаю смысл слова в предложении?
Мне кажется, тебе уже пора к психиатру. У тебя есть близкие люди, которые могут тебе помочь?
Не забудь все симптомы врачу описать. И про негров и про куколдов, и что там ещё у тебя.
Словарный запас не знаю, но примерно b1 наверно. Книги реальные читаю.
>>31038
Да но не все. Если что малозначительное то пропускаю. Условно там положил ковбой шляпу на что-то значение чего не понимаю. Тут похуй. Ну рил без разницы на что он там кладет шляпку. Если что-то важное что мне хочется знать то гуглопереводчиком быстро прохожу. Читаю всяких инди авторов или ужастики.
и любителей куколд и ббс порна
База. Поместить в шапку.
Выше правильно намекнули, что если книжки читать по принципу "клвбой положил шляпу на что-то там, достал пистолет из-за пазухи или из-под мышки или из жопы, но пох откуда, и обозвал шерифа мм наверно каким-то ругательным словом, ну короч походу добрые победили, а плохих замочили, вот ии книжку прочитал, мне зачет", то можно и по пять книг в неделю читать, это вообще не показатель. Лично я считаю, что это правильный подход, но используя только его, ты будешь учить язык десятилетиями. Если тебе норм, то отлично, впрочем
Без обид друг но я уже кучу всякого ненужного хлама пробовал и знаю что это самый рабочий подход за неимением активной практики и что это работает лучше всего пока вы тут поеботой всякой страдаете.

480x708, 0:03
Они реально очень часто дропают k и t на конце слов. И как тогда различать bat и back, pat и pack, bet и beck, и миллион других вариантов
Если бы англо говорящие не забивали на звуки в конце слов 500 лет назад то английский бы и не был таким ебанутым в произношении какой он сейчас когда написано одно а читается по другому
Обычная безрелизная К.
Нахуй она к лошади доебалась? Ебаные пидорашки, как из леса дагестанского
> Если бы русскоговорящие не забивали на звуки в конце слов 500 лет назад то русский бы и не был таким ебанутым в произношении какой он сейчас когда написано одно а читается по другому

Вопрос в слове vermintide есть две буквы "i", одна читается как -и- "...min...". Вторая же читается как -ай- "...tide"
На гугл ответах нашёл объяснение, что закрытый слог - гласная буква под ударением будет читаться со звуком -и-.
Если послушать гугл переводчик как он произносит слово tid, где буква под ударением, как "цу". Но схуяли когда я пишу туда tide мне опять выдаёт -ай-? Ударение на ебучие i, тАйд.
Что за хуйня?
При желании можно но это не стандартный вариант и нужно понимать тонкости использования. Полной картины я не вижу но примерно передать смысл можно как "нынешняя версия меня не сможет победить его, но в будущем подкачаюсь и дам пиздюлей" и тому подобное.
Или там условно челик не кушает вкусную пироженку и отдает ее другому приговаривая
this is for the future me.
Типа будущий худой Я скажет мне спасибо. Примерно такой смысл передавая.
Понял, спасибо!
У гопоты спрашивай или учебник почитай. Мы тут уроки тебе что ли давать должны, при том, что ты даже не собираешься учить язык?
это английский, детка. там если и есть правило, исключений будет больше чем того, что под него попадает. по сути это иероглифы, которые надо учить индивидуально.
Да какие обиды? Все зависит от задач. Если тебе достаточно знаний английского чтоб просто на досуге читать беллетристику, то прекрасно, ничего больше и не нужно делать, подход отлично работает. Я сам так делаю уже давно, ещё с ковидного времени разговорной практики на английском нет. Наверно я щас подрастерял разговорный навык, но читаю свободно и получаю удовольствие, а если какие-то нюансы не понял - ну и хрен бы с ними.
Да а зачем еще, ради контента. Ну я еще срусь на американских сайтах с либералами но для этого особо говорить не надо, есть время подумать что пишешь и исправить ошибки.
Все правильно делаешь.
Или просто переводила азиатская чурка за 1 доллар в час.
>Наверное, в этом и есть предназначение ФЛ?
>Делиться знаниями со всеми и для всех?
ахаха
ахахахах
хах
мда
Да не будет он нихуя слушать и смотреть. Он хочет, чтобы ты за него послушал, посмотрел и ему на блюдечке принёс. Он же сам пишет, что нихуя знать не хочет, просто хочет слова из игруль своих читать, чтобы по-русски со своими одноклассниками о них общаться, но так, чтобы не загнобили
Так ты контент потребляй. Если ты только карточки дрочишь или читаешь старьё какое-нибудь, то можешь запомнишь что-то странное. Тут чел как-то удивлялся, что не может выучить слово, которое используют для обозначений выжимании белья, даже не стиралкой, а руками и редкое слово. Но блядь, когда он его вообще уидит, кроме своих ебучих карточек.
Так я про контент и говорю, яж не из воздуха беру лол. В любой книге есть куча слов которые именно что книжные и в реальной жизни мало встречаются.
Ну чем больше ты читаешь или общаешься, тем лучше постепенно понимаешь нюансы употребления тех или иных слов. Иначе никак. Типа если видишь, что слово употребляется только в книгах, а в речи ты его не слышишь, то это даёт тебе подсказку, что в речи его может и не стоит употреблять. Но это нужно именно огромным опытом нарабатывать, а иначе никак.
Например, что я сам из книг подчерпнул, читая классические американские детективы. Слово dude раньше использовалось только жителями ферм западных штатов по отношению к городским туристам из восточных штатов, и было скорее негативным, а нынче оно используется более-менее везде и это просто обычное просторечное обращение. Слово punk раньше обозначало что-то по типу "чмырь", и только после 1970-х стало ассоциироваться с субкультурой (и я встречал неправильные переводы, где это слово переводили буквально как "панк"). В одной из книжек (серия про Берту Кул и Дональда Лэма) немолодая, но весьма грубая дама обращается к молодому человеку, её партнёру по бизнесу: "Listen, love, you'd better stay here", но поскольку я нигде больше подобного не встречал, то логично заключаю, что называть кого-то "love" не стоит, если это не твой романтический партнёр, а то может выйти неловко. Но по сути с каждым таким словом можно чуть ли не исследование проводить, это всё очень сложно, и добиться владения языком на уровне нейтива - это по сути знать большинство этих нюансов, что близко к нереальному, если ты не вырос в стране.

Пару лет активного изучения после б1.

>Я получаю где она приходит из
Ебтваю как нахуй это учить блять?!?!?!
О, не знал, спасибо. Тем более подтверждается, что так говорить не стоит, если ты сам не с севера Англии.
Перевод не вполне точный и сбивает тебя с толку. Скорее имеется в виду "Теперь я понимаю, что ей движет", что в принципе грубо говоря синонимично, но смысловой упор на понимание причин, почему она ведёт себя каким-то образом, типа, "вот откуда ты такая".
Though - хотя, ну тут понятно
Where she's coming from - в смысле что из какой такой жизненной ситуации ей пришлось самостоятельно выбираться и прикладывать усилия каким-то образом, что это повлияло на её поведение. Ну и эта жизненная ситуация описывается словом where.
Основная "сложность" тут в глаголе get, у него много значений словарных, но в самом обобщëнном, абстрактном смысле, это означает "получать (что-либо)", и это " Что-либо" может быть ну очень разнообразным и это может обозначать:
Получать некий предмет (I got this fidget spinner from Heather).
Получать понимание и представление о неком текущем моменте речи, который даёт тебе понимание диалога и собеседника. (I get it. I got you.)
Получать от самого себя готовность изменяться в то или иное состояние (get ready. I already got all frustrated).
Ну и десятки прочих вытекающих интерпретаций. В самом общем виде это всë же про "получение", если тебе прямо на таком микросемантическом уровне это интересно.
Есть такая штука слабарь сынок!
(transitive, slightly, informal) To derive one's opinion or argument from; to take as a conceptual starting point.
Исходить из по смыслу подходит, но не стилистически. Велмогучий слабоват.
>If you don’t already have a verified account
Чёт как-то резануло глаз, вроде и нет ошибки, а вроде и звучит странно. Поясните.
Ну да, yet в конце фразы получше бы звучало, но кто же остановит косноязычных графоманов.
Честно говоря не увидел ничего с чем бы b1 не справился.
>>31137
>Дмитрия Петрова
В 19 году я дошёл у него до 5-6 урока. Все равно ничего не отложилось, хотя я раз за разом пересматривал и вёл таблицу с временами, и словами которые он давал в этом курсе. Если бы у меня была английская среда, волей не волей смог бы выучить хотя бы базовые понятия. Такие как what up, common wc
>>31113
Гугл меня надурил. Это было был датский язык, на англ он читает слово как аббревиатуру.
>>31103
Да я уже понял что буквы у них для галочки. У них ещё есть школьные олимпиады с правильным произношением букв. Нет бы сука нормально звуки записать, они решили повыёбываться.