
Полезные ссылки:
https://ruscorpora.ru - корпус текстов русского языка. Можно найти и проанализировать распространённость/наличие тех или иных слов в разное время.
https://books.google.com/ngrams/ - похожий функционал.
http://slavenica.com - перевод текста между разными правописаниями.
http://gramoty.ru/ - Древнерусские берестяные грамоты, удобно смотреть онлайн.
http://www.gramota.ru - интернет-портал, посвящённый литературной норме русского языка.
https://rusneb.ru - национальная электронная библиотека. Можно просматривать старые книги в цифровом виде, с возможностью поиска по ключевым словам и названиям.
https://www.rsl.ru - российская государственная библиотека. Аналогичный функционал.
http://www.dorev.ru/ - правила дореволюционного написания.
https://www.youtube.com/c/mikitkosynalexeev/videos - самый популярный ютюб-канал про русский язык.
Прошлый тред: >>721328 (OP)
Украинское будьмо это полный аналог (когнат) русского будем. Обычная форма настоящего времени совершенного глагола первого лица единственного числа
полно такого, гугл тебе на что? В прошлом - смотря в каком. В украинском продолжение древнерусского императива 1-го л. мн.ч. (или оптатива, тут как больше нравится). В русском вместо этого новая агглютинативная форма на -те, или вообще аналитическая с давайте + глагол в буд. вр.
нихуя, ты вообще имеешь представление о грамматике украинского? Когнат "будем" - будем/будемо. Будьмо новая форма по аналогии с 2-м лицом императива: будь, будьте. Но скажем в глаголе несiмо (императив мн.ч.) это прямое продолжение др-рус. несѣмъ, которое в русском полностью вымерло.

Откуда это «Все в тобi»?
Почитал про течения странников и бегунов в старообрядчестве, они вроде не имеют отношения к Украине.
>На начало XX века бегуны, несмотря на то что численность их всегда была незначительной, из-за подвижного образа жизни быстро распространились по территории России, начиная с Петербурга и до глубины Сибири, наиболее же часты они были в Ярославской, Костромской, Олонецкой и Владимирской губерниях.
>Численность бегунов на конец XX века была незначительна, они представляли собой мелкие разрозненные общины, не признающие гражданских и церковных законов и скрывающиеся в глухих местах Сибири и северного Урала.
Был такой ответ от анона:
"Дугин мог это и выдумать, например. Но кстати есть северные говоры, где ять переходит в и, может это оттуда. Надо посмотреть ДАРЯ, и есть ли там форма тобе вместо тебе."
>это прямое продолжение др-рус. несѣмъ
Если точнее - то несѣмъ это письменная форма. В реальности в части диалектов вполне возможно было -мо, как в современном украинском, т.к. -мо скорее всего восходит к праславянскому, как и -mъ, -me.
Любой язык полноценный, если он полноценно используется своими носителями в любых жизненных ситуациях. В каких-то языках может не быть каких-то языковых явлений, но это всё успешно передаётся какими-то другими способами.
Русский язык засрали неуместными заимствованиями из английского.
Шиз, опять?
Покормлю.
Куда дели око, перси, персты?
> поскольку он нахуй не нужен
Наши инновации обоснованы, а ваши инновации бред полный!!111
Потому что это слова из древнеболгарского нахрюка, а не древнерусского.
Как раз для того большого государства, как Россия, нужен прескриптивизм, чтобы по всей стране был единый стандартный без язык, без всяких ублюдочных гхэканий и помойных заимствований. Со временем, правда, литературный язык ещё сильнее будет отличаться от разговорного, но в эпоху быстрого обмена информацией это растянется на века.
Считаю дескриптивизм "бомбой", направленной на раскол России через образование новых нахрюков, которую схавали зумеры, изнасилованные советскими учебниками.
>И в русском есть заметная разница между краткими и полными прилагательными, чего нет в других славянских.
лол что? В южнославянских есть, и там оно употребляется куда шире чем в русском (в сербохорватском краткие даже склоняются). В русском оно в основном в книжной речи и в застывших выражениях.
>мовы
>гхэканий
>нахрюков
>схавали
>зумеры
Не плакай, лучше сам научись нормально пользоваться русским языком.
Двачерский слен — тут можно. Вот когда в ТВ–передаче ведущие используют жаргонизмы — это недопустимо, но то же слово "беспредел" теперь часто мелькает в новостях, хотя оно пришло из фени.
>>6351
Зачем нужны другие славянские, выдуманные в XIX веке? Естественно развивался только русский, поскольку Россия — единственная славянская страна, которая не была завоёванной (иго не считается, т.к. это больше походило на бандитское "крышевание", и у монголов не было цели уничтожить под корень русскую культуру, да насильно переебать всех женщин).
Так толсто, что даже толсто
>Ведь, со временем, это приведёт к тому, что русский распадётся на несколько диалектов, подобно как раньше откололись две (три, если русинский считать) мовы.
Мовы раскололись не из-за дескриптивизма лол, а из-за бандитов-большевиков, расколовших язык своими указами (только политика решает, где язык а где диалект - это тебе любой лингвист подтвердит)
>Как раз для того большого государства, как Россия, нужен прескриптивизм, чтобы по всей стране был единый стандартный без язык, без всяких ублюдочных гхэканий и помойных заимствований
Кому нужен, тебе или государству? Я гхэкал и буду гхэкать.
1000 лет на Руси не было прескриптивизма и жили нормально, и не раскалывались.
Тупой необразованный дебил, спок
Почему в картах русских говоров не учитываются Урал и Сибирь? Мне с дивана сибирский и уральский говоры кажутся весьма близкими к нормативному произношению, за исключением ударения в некоторых словах.
Потому что они считаются территориями позднего заселения. С точки зрения диалектологии на них ещё не успели сформироваться отдельные диалекты. Во многом там люди либо сохраняли черты диалекта той местности, откуда они переселились, либо образовывали плавильный котёл, где речь усреднялась до средне-нормативного языка. Особенность некоторых уральских говоров - это неполное "аканье", но в остальном да, они весьма близки к официальной норме.
> Особенность некоторых уральских говоров - это неполное "аканье"
Ещё в уральских говорах используют частицу -то как артикль, но крайне редко, в отличие от северных говоров.
>Мовы раскололись не из-за дескриптивизма лол, а из-за бандитов-большевиков
Глупый дурак, почему уже в 15 веке "мовы" были расколоты и русский язык ВКЛ был не такой как русский язык Московского княжества?
А можно привести примеры различий литовского русского и московского русского? Очень любопытно.
мимо
> 1. пан, хороба, потреба, рухомые, урад
> 2. городех, окольничим, понизовых, засечных
Штош, второй гораздо более понятен. А первый да, молчу-молчу, но если бы я не сидел в политачах джва года, то и не понял бы без переводчика.
Ну так это просто наречие было русского языка. Естественно какие-то отличия были, но это не делает его отдельным языком
Питерский. Он самый красивый. Все эти поребрики, понимаешь, парадные. Шаверма опять же, кура, греча. Ламповое наречие.
Это так не работает. Нет эталона. Есть наречия, немного отклоненные друг от друга, но не настолько, чтобы считать их отдельными языками.
Есть литературная норма, но она сложилась исторически, это не эталон. В нашем случае она основана на великорусском наречии (не равна ему, а основана).
Потому что ты сказал?
>1000 лет на Руси не было прескриптивизма
Так наоборот прескриптивизм только и был и благодаря этому всё сохранилось
>Я гхэкал и буду гхэкать
Спокуха, быдло, в любом приличном месте на тебя посмотрят как на дерьмо.
>Так наоборот прескриптивизм только и был и благодаря этому всё сохранилось
Не было. Как ты себе это представляешь? Кто указывал рандомным крестьянам и боярам, как им нужно говорить? Как раз из-за отсутствия прескриптивизма у нас сохранялись диалекты до этого века.
>Спокуха, быдло, в любом приличном месте на тебя посмотрят как на дерьмо.
На тебя тоже, раз называешь незнакомого человека быдлом.
зиморОдок
Сумневаюсь, что руский тогда еще будет. Люди поумнеют и перейдут на англарин.
Белоруская мова, коли б ее од початку записали этимологичным способом, а не фонетычным, была б ешче больш зрозумелой для звычайного чоловека, яки володае якой-кольвек усходнеславянской мовой. Я личу, што наявность фонетычного запису было одним з чинников, яки не дав мове узлететь. Дадены тэкст быв написаны акурат поводле этимологичного способу, хоть и з выкористаннем ее одметностев. Бачим, што способ гэтый поставив бы ее в шерег усходнеславянских мов, покидаючи ее бегучую олбанскость сметнику гистории.
Азаж ты, дубас, навучаны па беларуску? Ты, як вывучыў колькі слоў польскіх і беларускіх, дык з таго шчэ ня ё знаўцам. Сам напісаў агонь знае што і паводле якіх законаў.
Вы ошиблись тредом, он чуть ниже.
Так зумеры уже меньше падежей используют в своей речи, да строят предложения, используя порядок слов как в английском.
Алсо, может ли в русском языке исчезнуть полногласие? Понятно дело, что в диалектах останется, но есть тенденция, что то же слово "молоко" произносят как "млако", например.
Меня больше удивляет, что польский хоть на слух и нихуя непонятен, но вполне можно читать и немного понимать как раз благодаря орфографии.
> Так зумеры уже меньше падежей используют в своей речи, да строят предложения, используя порядок слов как в английском.
Прошу в тред примеров подобных явлений. Желательно, не выдуманных с потолка, а точных цитат из чатов/мемесов/комментов.
> Алсо, может ли в русском языке исчезнуть полногласие?
Никто не может сказать наверняка, но предпосылок нет. Абсолютно никаких.
> слово "молоко" произносят как "млако"
Но при этом никто не произносит "молочный" как "млочный". Да, в русском языке крайне сильно редуцируются все слоги, кроме предударного и ударного, но это уже никакого отношения к полногласию по типу "оро"/"оло" не имеет. Процесс формирования полногласия закончился много веков назад, в современном языке идут совершенно другие процессы.
> при этом никто не произносит "молочный" как "млочный"
Произносят, как и произносят "чек", "члаэк" вместо "человек" или "малая" произносят как "млая".
Хорошо. Но дело в том, что эти редукции работают одинаково как на слова группы "молоко" или "город", и на любые другие слова, например, "подожди" могут произносить как "пдажжи" или даже "паажжи". То есть, опять же, если отвечать на изначальный вопрос, исчезнет ли полногласие в рефлексах праславянских TorT, TolT - ответ, скорей всего нет. Есть вероятность, что может полностью исчезнуть слог в начале многосложных слов с ударением в конце слова, но это скорей всего никак не будет зависеть от этимологии слова, то есть, одинаково будет работать и в корнях и в приставках.
Чек — кассовый чек
Чéк — человек
Ещё рано говорить о фонемизации долготы. Такие случаи всё же слишком маргинальны, то есть, встречаются не всегда и не у всех носителей языка, и в очень ограниченном наборе слов. Человек -> чек может и бывает, но "молоко" не превращается в "маако". То есть, переходы сочетаний звуков в долгую гласную не подчиняются регулярным законам, не имеют систематичности.
Во всех славянских языках, кроме русского, это слово означает "ждать". В русском же это заимствование из английского.
Ну ладно, в укр и бел мовах оно заимствовано из польской. Так что не такое уж и всеславянское.

откуда ты знаешь что заимствованно из польского?
Учитывая что русских наречиях оно тоже было когда-то.
И опять все славянские имеют какую-то мутную инновацию, а русский сохранил архаизм.
там такие бородатые года, что вряд ли в то время заимствовалось. Скорее проникло обычной диффузией.
По-моему из-за обилия мата в речи низших слоев общества он утратил для многих свою эмоциональную окраску. Особенно в речи нынешних школьников - они шпарят матом вообще обычную беседу, даже в общественных местах. В моем детстве в 90е услышать в автобусе мат-перемат от школьника и тем более от школьницы было немыслимо.
кстати не соглашусь, матерились пацаны только так, но может при старших сдерживались, это да. Вот девчонки матерились намного меньше, а сейчас кроют матом не хуже пацанов, ну да, девальвируется мат. И еще сейчас вроде могут друг друга нахуй послать или назвать пидором - и им это норм, а у нас на такое дали бы в ебло.
>Особенно в речи нынешних школьников - они шпарят матом вообще обычную беседу, даже в общественных местах
Не очень слышал, то есть бывает, наверное, но и раньше бывало, а в остальном держат себя
Ну я уже не раз и не два замечал в общественных местах, прямо в присутствии взрослых людей, группки школьниц (именно девочек), которые абсолютно не стесняясь говорят мат через слово. Я не говорю, что все школьники и школьницы так делают, но сам факт, что такое теперь встречается очень часто, а в моём детстве это было за гранью мыслимого, так просто никто не делал, ну по крайней мере в ДС/подДСье.
Двачую. Слишком они много матерятся, в общественных местах, в фастфудах, на фудкортах, в ТЦ.
Скуф 39 лвл.
Конечно, матерились. Но в присутствии взрослых и в общественных местах это всё-таки считалось не нормальным говорить мат через слово. Сейчас это чуть ли не повсеместно.
у нас некоторые прямо на уроках матерились, если учитель не был достаточно авторитетен, чтобы его слушались.
А у нас прям преподы матюкались прям на парах и говорили, что это мужской язык — хули, на автомеханика учился.
Начинается. Сокращения частотных слов в произвольной ркчи - частое явление в любом языке. Ты б ещё по примеру Александрович - Саныч вывел, что половина звуков в русском языке не нужны.
Блядь, особенно бомбит когда регионалисты ебучие выдают такую усеченную речь за уникальную фишку своего местного нахрюка
Одни плюсы, более скругленные очертания некоторых букв, что несомненно положительно сказывается на психике. За счёт длинных палочек хороший контраст букв Ж К Ю. Минусов не нахожу, глоток свежего воздуха после шрифтов советской печати и современных трендов.
Да не, дело вкуса. Мне вот не нравится всратая ж, ю, ш и щ.
![x004[1].jpg](https://2ch.life/fl/thumb/726091/17428276191200s.jpg)
Двачую. П-образная л бесит, особенно то, что в некоторых шрифтах она почти не отличима от п. Алсо есть гарнитура "академическая", вот там похоже.

Ну как-то так. Слишком много вопросов про ноунейм болгарских личностей и явлений

Вот тебе добавка
Выглядит как-то калово. Типа зачем рисовать какуй-то латинскую g, если можно полностью с хвостиком, добавлять палки к Ж и Ю, но игнорировать ч, ш,щ, ъ,ь да и щ без хвостика просто кал полный

Это разные вещи.
В русском языке нет "долгих гласных" как самостоятельной сущности (потому что нет таких слов, которые различались бы только долготой). Ударные гласные в русском действительно произносятся дольше и громче, а безударные меняют качество (редуцируются, как молоко = [məlɐˈko]).
Это не во всех языках так. В японском, например, есть тоновое ударение — ударные слоги произносятся высоким тоном. Например
HA-shi https://forvo.com/word/箸/#ja
ha-SHI https://forvo.com/word/橋/#ja
При этом в японском есть долгота гласных, но на ударение она не влияет.
TOO-ka https://forvo.com/word/等価/
too-KA https://forvo.com/word/投下/
В некоторых языках ударения нет как самостоятельной сущности (потому что нет слов, различающихся ударением), а сами ударения расставляются по определённым правилам. Например, в арабском ударением падает на третий слог с конца, но если в последних двух слогах долгая гласная, то ударение падает на неё). Например, в слове kha-naa-ZIIR(-un) есть две долгите гласные, но ударение падает только на последнюю: https://forvo.com/word/خنازير/#ar
Или в чешском ударение всегда падает на первый слог. На эту тему есть в этом видео https://youtu.be/tK9NF2h_O2I?t=1264 . Там он говорит, что в слове becherovka русские слышат ударение на bechErovka из-за долготы (я, возможно, не совсем русский, раз слышу его на becherOvka), но на самом деле ударение bEcherovka.
Чешское ударение другое чем русское. Для простоты можно сказать что оно слабее раза в 3, и надо просто произносить все слоги монотонно. Соблюдая долготы, но не ударяя их.
в русском ударный гласный дольше чем безударный, поэтому часто долгий в других языках воспринимается как ударный.
чё ты, ска, бля? я те грю, мля, чё ты, ска, кнкретный чрт.
Там в видео чел говорит что английский надо лающе произносить. Но ведь и в русском это есть! Как в том видео "кролика приготовила.шебм".
Там именно лающие интонации, хз, из какой они глубинки.
Двачую этого.
тернии, это именно 2 штуки гласных.
Или ООО , три штуки.
Или дашу увезли, 2 гласные.
Или шуудан.
в безударном слоге нет двух гласных, ты не сможешь привести различие между двух гласных и одной долгой.
У тебя тернии что ударение на И? Иначе нот валид.
Принципиально ничем. Долгие гласные похожи на дифтонги (типа iː можно считать ii̯).
Но в реальности между двумя одинаковыми гласными может быть что-то ещё, например глайд (-iji-, -uwu-) или гортанная смычка (-iʔi-, -uʔu-). Но не обязательно.
Скажем, вот тут https://forvo.com/word/тернии/ мужик так произнёс "тернии" ([tʲɛrˈnʲiː]~[tʲɛrˈnʲiɪ]) с долгой гласной в конце, что может так послышаться, что там одна гласная под ударением. А во фразе ("Через тернии – к звёздам") под тем аудио другой произносит уже одну гласную, ближе к [ˌtɕɪ.rʲɪs.ˈtʲɛr.nʲig.zvʲɵzdəm].
Или вот тут https://forvo.com/word/россии/ первое произношение звучит как "Российи" ([rɐˈsʲijɪ]), второе — как "Россиь" ([rɐˈsʲiː]~[rɐˈsʲiɪ]).
Ничем. Только иногда к долгой И подмешивается Й.
форво вообще плохой сервис для выяснения реального произношения, потому что там люди стараются выговорить "по-словарному", так, как в жизни никогда бы не сказали. Поэтому лучше там смотреть фразы, там произношение более естественное.
А ещё отсутствие фильтрации бэкграунд чек. В результате, на примере укромовы, ненулевое количество вкатунов в укромову '2022, до этого бывших 99% русскоязычных
ну это отражает реальность укромовы де-факто, т.е. там так именно и говорят больше половины носителей.
Например, если б была возможность чекать происхождение авторов записей, то в русском языке можно было бы оценить обычное произношение русского в Дагестане/Чечне. А так есть ненулевая вероятность, что среди записей стандартного русского языка попадётся именно такая.
Вообще интересный вопрос, а стоит ли оценивать реальное произношение языка по произношению L-2 носителей?
Ты в фотошопе склеил 4 скана, или нашел где взять целые?
> Так зумеры уже меньше падежей используют в своей речи, да строят предложения, используя порядок слов как в английском.
Очень интересное наблюдение, а как это выглядит?
Достаточно почитать всякие "Мел", "Нож", "Медуза" (иноагенты) и т.д., чтобы убедиться.
Какой-то миллениал на аноне. Эти медиа вообще не про зумеров, шаришь?
И где там такое? Не нашёл ни одного примера.

Не буду отвечать на странные комментарии, которые где то там были.
Что такое русский язык? Это то, что нас объединяет, и это здорово! Серьёзно.
Что мне лично нравится в русском языке? Прямо то, что реально нравится? Раньше я очень плотно слушал русский олдскульный рэп 2000х/2010х, ну который посодержательнее естественно.
Лингвистически? Мне очень нравится сочетание продвинутой грамматической флексии с нереально гибким синтаксисом. Я считаю, что благодаря этому качеству в русском языке можно продуктивно воссоздавать смыслы и образы из любого другого иностранного языка, то есть это язык, очень пригодный для перевода любого существующего текста.
Конкретно это я не оцениваю как что-то плохое или хорошее, это просто есть такое объективное качество в русском языке, каждый сам пусть думает, что нибудь про это. В других языках не настолько мощно отлажен семантический движок, там по другому такие вопросы осмысливаются.
Надо просто иметь в виду, что чисто технически у русского языка очень продвинутый семантический инструментарий. Если бы я так правда не считал, то я и не писал бы так.
Если оценивать русский язык как корпус литературных текстов, мне очень нравится эта рефлексия по Толстому и Достоевскому. Из современного как я говорил, мне нравится олдскульный рэп. Если искать аналогию, то русский язык это как 2в1 телескоп/микроскоп, очень легко можно масштабировать концепты различные.
Собственно мифологическую эстетику русской культуры оценивать...пожалуй пусть сами нэйтивы прокомментируют. Мне это честно говоря, не до конца ясно, ну вот я тут в треде пишу, может стану на ступеньку лучше понимать русскую культуру на глубинном неироничном уровне.
Но скажу, что образ Снегурочки очень нравится правда. Гусли, советский мультик про царя Салтана, белочка с орехами, как это правильно охарактеризовать? Русская эстетика наверное. Самобытно!
Мне лично хотелось бы когда-нибудь воссоздать моё представление о японской "отакусфере" (анимешная эстетика просто говоря) в рамках концепта "русский язык". Ну или попробовать хотя бы. Уж не знаю и не оцениваю, насколько много у меня с тру-носителями общего в плане менталитета, но это то, что можно выяснить только практическим путём, так что давайте стараться думать в этом направлении.
Всем добра и рефлексии, сели на дорожку и пошли дальше.

Не буду отвечать на странные комментарии, которые где то там были.
Что такое русский язык? Это то, что нас объединяет, и это здорово! Серьёзно.
Что мне лично нравится в русском языке? Прямо то, что реально нравится? Раньше я очень плотно слушал русский олдскульный рэп 2000х/2010х, ну который посодержательнее естественно.
Лингвистически? Мне очень нравится сочетание продвинутой грамматической флексии с нереально гибким синтаксисом. Я считаю, что благодаря этому качеству в русском языке можно продуктивно воссоздавать смыслы и образы из любого другого иностранного языка, то есть это язык, очень пригодный для перевода любого существующего текста.
Конкретно это я не оцениваю как что-то плохое или хорошее, это просто есть такое объективное качество в русском языке, каждый сам пусть думает, что нибудь про это. В других языках не настолько мощно отлажен семантический движок, там по другому такие вопросы осмысливаются.
Надо просто иметь в виду, что чисто технически у русского языка очень продвинутый семантический инструментарий. Если бы я так правда не считал, то я и не писал бы так.
Если оценивать русский язык как корпус литературных текстов, мне очень нравится эта рефлексия по Толстому и Достоевскому. Из современного как я говорил, мне нравится олдскульный рэп. Если искать аналогию, то русский язык это как 2в1 телескоп/микроскоп, очень легко можно масштабировать концепты различные.
Собственно мифологическую эстетику русской культуры оценивать...пожалуй пусть сами нэйтивы прокомментируют. Мне это честно говоря, не до конца ясно, ну вот я тут в треде пишу, может стану на ступеньку лучше понимать русскую культуру на глубинном неироничном уровне.
Но скажу, что образ Снегурочки очень нравится правда. Гусли, советский мультик про царя Салтана, белочка с орехами, как это правильно охарактеризовать? Русская эстетика наверное. Самобытно!
Мне лично хотелось бы когда-нибудь воссоздать моё представление о японской "отакусфере" (анимешная эстетика просто говоря) в рамках концепта "русский язык". Ну или попробовать хотя бы. Уж не знаю и не оцениваю, насколько много у меня с тру-носителями общего в плане менталитета, но это то, что можно выяснить только практическим путём, так что давайте стараться думать в этом направлении.
Всем добра и рефлексии, сели на дорожку и пошли дальше.
Ну и про фонетику надо сказать, что мне очень нравится, как в русском языке интонируются спонтанные эмоции, они все смещаются на ударные слоги именно на гласные звуки, то есть создаётся большая вариация эмоциональных оттенков.
Да. В школе вообще отвратительно преподают фонетику. Те представления о фонетике, что дают в школе, не помогают, а мешают тем, кто потом решает учить фонетику как науку. У нас не рассказывают, что такое фонема и чем она отличается от аллофона.
Так вот насчет восьмидесяти звуков в русском - большая их часть это аллофоны. Это вариации произношения звука, которые носители языка воспринимают как один звук (чаще всего в зависимости от позиции). Другой пример - попробуйте обратить внимание, как вы говорите в быстрой речи сочетания "тн" и "дн". Я гарантирую, что мало кто сознательно произносит подряд звуки "т" и "н", это довольно непросто сделать, и если ты так попытаешься, то у тебя скорей всего получится что-то вроде "дыно" или "дъно" вместо "дно", или "потъный" вместо "потный". На самом деле аллофоном "т" или "д" в этих словах будет что-то вроде носовой смычки, звук, который мы делаем, прочищая горло с закрытым ртом. Однако никто не воспринимает это как отдельный звук.
> У нас не рассказывают, что такое фонема и чем она отличается от аллофона.
Ы — фонема или аллофон? Исторически — аллофон; но в современном русском таки фонема, скорее всего.
Ты чего с козырей сразу заходишь? Я и не лингвист даже, так, просто читал по теме. Гугли московская и ленинградская школы фонетики русского языка. У них диаметрально противоположное мнение на эту тему. Вкратце: "ы" бывает только после твердых согласных, "и" только после мягких, при этом вариации "ци"/"цы" различаются только на письме, читаются одинаково. Однако мы можем отдельно произнести "ы" и отдельно "и", хотя таких слов нет, но как будто бы фонему различить можем в изоляции. Резюмирую: случай с "ы" не подходит под традиционную модель фонетики с аллофоном/фонемой.
Поздравляю! Выдавливай из себя пидораху.
Для начала надо различать фонемы и звуки. В тн дн т.н. фаукальный взрыв
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B2%D0%B7%D1%80%D1%8B%D0%B2
Кстати замечал, что в песнях часто произносится дн тн отдельно.
https://youtu.be/AbMtlsRXb3o?feature=shared
https://youtu.be/orLL5xhQRZU?feature=shared
В сербском куча тюркизмов а в чешском заимствования меняли на славянские. А в целом эти языки похожие
Ој Алија однела те вода,
јер ти жао Босанскога брода!
сетиш ли се Приједора и Сане?
и Козарца с твоје десне стране?
Боле ли те Брчко и Бјељина?
Дрхте руке око Бања Луке.
Не волим те Алија,
зато што си балија,
срушио си миран сан!
Носила ти Дрина
сто муџахедина
Сваки дан!
Хули тут непонятно? Ну ладно, сетиш помнишь не понял, остальное более-менее понятно.
На письме сербский более-менее понятен, а на слух — даже польское пшекание ближе к русскому будет, а сербские слова просто не распознаются. Про болгарский так же сказать можно, кстати.
>>9035
Ну и хули тогда сербский со словенским забыли в южнославянских? Это ведь западные языки, тем более, что данные народы изначально жили на восточной территории Германии, пока их немцы оттуда не выпердолили.
Классификация языков должна учитывать их устройство и происхождение, и тогда получается так:
1) Болгарский и церковнославянский;
2) Сербский, словенский, чешский, словацкий. лужицкие;
3) Польский;
4) Русский, белорусский и хохляцкий.
Переписывай. Сербский с чешским это кринж.
>а сербские слова просто не распознаются
у меня по опыту в Сербии по-разному. Простые фразы легко понимаю, а вот когда кто-то разговаривает, поток речи сложно воспринимать, мало что понятно. Но это в любом языке так, нужно аудирование.
Южнославянские это вообще сборная группа, там общих уникальных инноваций в фонетике пара штук будет.
У тяночки с красными волосами (краснетка?) очень приятная дикция и модное чувство стайла.