1726092929069.jpg169 Кб, 1280x960
Английский #306 /english/ 706976 В конец треда | Веб
FAQ:

>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?


https://deepl.com

>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню


https://reverso.com

>Не понимаю слово, чем можно заменить?


Подбери синоним https://synonyms.reverso.net

>Какая форма глагола?


Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net

>Как правильно произносить слова?


Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx

>Где послушать произношение?


https://youglish.com

>Какой словарь использовать с произношением и транскрипцией?


https://dictionary.cambridge.org

>Как лучше учить язык?


Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA

>Что посоветуете для улучшения произношения?


https://youtube.com/@PhoneticFanatic

>Какие приложения использовать?


Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net

Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
https://justpaste.it/english-thread

Всякие полезности: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку

Предыдущий тред: >>704605 (OP)
2 706978
>>704609 →

> Зачем детей учат, они же не знают, что такое подлежащее и сказуемое, как они поймут


Вот ещё один дегенерат. В шапке есть видео. Где чётко разжевано. Ты для себя определись: ты язык хочешь знать или академические определения? Твой племянник уже говорит на русском? Представь, он же как-то говорит, не зная, что такое подлежащее и сказуемое.
image.png467 Кб, 1573x1016
3 706984
понял, в чём разница между voiced и voiceless plosives благодаря диаграмме. довольно тонкий момент, на самом деле

единственная разница в том, что когда мы произносим voiceless sounds как /p/, существует короткий промежуток времени безвучия (в фонетике это называется VOT - voice onset time) сразу после выхода воздуха, прежде чем начинают вибрировать голосовые связки. в voiced plosives, таких как /b/ этот промежуток практически отсутвует, поэтому вибрация связок начинается сразу
4 707004
сначала они писали then в контексте than, теперь они пишут to в контексте too.
sage 5 707008
>>06984

>


понял, в чём разница между иннис и оутис благодаря диаграмме. довольно тонкий момент, на самом деле

единственная разница в том, что когда мы засовываем хуй, существует короткий промежуток времени безвучия (в учебнике это называется VOT - voice onset time) сразу после выхода воздуха, прежде чем начинают вибрировать мышцы влагалища. в иннис, этот промежуток практически отсутствует, поэтому вибрация связок начинается сразу.

мимоинцел
6 707022
>>06984

>в чём разница между voiced и voiceless plosives


Нихуя ты не понял, ебло тупое, ты про придыхание пишешь
7 707032
>>07022

>придыхание


какой-то кринж, это называется аспирацией

покормлю немного

у взрывных согласных есть 3 стадии артикуляции:
1) closure stage - когда артикуляторы смыкаются (в случае /p/ /b/ это губы), блокируя поток воздуха
2) hold stage - когда артикуляторы остаются в сомкнутом положении, создавая давление воздуха
3) release stage = когда смычка размыкается, тем самым освобождая задержанный поток воздуха, что создаёт характерный взрывной звук. если присутствует аспирация, то VOT увеличивается. в случае звонких взрывных, этот VOT короче или отрицательный, т.к во-первых, нет аспирации, и во-вторых, вибрация голосовых связок начинается сразу после размыкания смычки
8 707033
>>07032
ну и вся разница в том, что в случае взрывных согласных связки могут уже вибрировать как на hold, так и на release стадии, в то время как глухих вибрация связок начинается уже после release стадии, когда начинается произношение другого звука
9 707034
в случае звонких взрывных согласных*
sage 10 707040
Логопеды ебаные нахуй с треда
11 707075
>>07032

>какой-то кринж, это называется аспирацией


Ну да, каша это кринж, а вот порридж...

Кстати, про фонетику в шапке уже есть
image.png147 Кб, 1038x640
байкер 12 707148
подскажите, почему я не прав?
13 707149
>>07148
*да там опечатка tour, а не your, но всё равно бы не засчитало
sage 14 707151
>>07148
В английском стараются не использовать сочетания don't + глагол, когда все это можно заменить другим глаголом. Вообще вежливый такой Язычок. А так ты прав, но пунктуацию подтяни, там всего-то две страницы А4 надо прочитать, ты охуеешь.
15 707152
>>07148
Да вроде норм, если не считать don't и очепятки.
Но я бы сказал
Oh, and don't forget to call your boss.
1726250495578.mp46,3 Мб, mp4,
540x960, 0:26
16 707155
>>706337 →

> Вот учил я неправильные глаголы, а американцы постоянно говорят "I forget". И меня бомбит



..

Кстати, а почему говорят I was born, а не I've been born? Ведь "эффект" все ещё продолжается!
17 707156
>>07151
Причём здесь это? В этом приложении вечно перевод кривой. Для изучения это пиздец

>>07149
Там не одна опечатка. И приложение уже научилось несколько вариантов принимать
18 707166
19 707198
>>07155

>I've been born? Ведь "эффект" все ещё продолжается!



Ты всё ещё вылезаешь из вагины? Вообще born — это причастие прошедшего времени глагола bear(носить, выносить). Когда англоговорящие говорят I was born, то буквально они имеют ввиду, что они были выношены, а не рождены. Если ты уже выношен, то какое тут продолжение процесса? Ты уже почиллил в пузе, всё, тебя "вЫносили"
sage 20 707200
Может он до сих пор Борн, Джеймс Борн.
1726329419314.jpeg7 Кб, 232x217
21 707211
>>07198
I've been to France по твоей логике я все ещё чилю во Франции.
22 707231
Аноны, как учить стили в Английском? Вот эти вот официально-деловые, публицистические и все прочие?

Дело в том, что я уже хорошо понимаю и говорю, но, вероятно, вставляю заумные слова и звучу как клоун.
23 707232
>>07211

>I've been to France


Это свойство Present Perfect - указывать на то, что у тебя есть какой-то опыт(который всегда с тобой, ты не можешь оставить опыт в прошлом) без уточнения, когда ты этот опыт испытал/получил. Но рождаешься-то ты только один раз - это не может быть опытом или повторяющимся действием. Всегда есть определённая дата или какой-то единичный момент в прошлом, когда ты родился.

Единственный случай, когда конструкция I've been born имела бы смысл, я мог бы представить, только если она использовалась бы в контексте каких-нибудь буддийских перерождений. I've been born in China as a monk, I've been born in India as a warrior - тут уже явно подразумевается, что "рождение" предполагает некоторый опыт и повторяющееся действие без привязки к конкретной дате или моменту.
sage 24 707233
>>07231
так же ка на русском. тут проблемы нет, раз ты хорошо понимаешь и говоришь.
sage 25 707234
>>07232
Matthew 2:2 “Where is he who has been born King of the Jews?”
William George Baker, Family life stories "A fine boy has been born in the night."

ну не наебали, прикольно.
26 707235
>>07232

> всегда есть единичный опыт рождения


> всегда есть единичный опыт посещения пидорашкой европы

27 707237
>>07234

>Отрывок из 400 сотлетней KJV


>Отрывок из какой-то обскурного негуглящегося дневника двухсотлетней давности, написанного каким-то священником, который мог быть неграмотным/стилизовал язык под архаичный английский той же KJV



Толсто. В следующий раз ссылайся сразу на Беовульфа или летописи Беды Достопочтенного, чтобы ещё ахуительнее аргументировать, как работает современный английский язык, и ещё жиже насерить себе в штаны.
28 707238
>>07237
четырёхсотлетней*

фикс
sage 29 707240
>>07237

>аргументировать


>современный английский язык


>Пруфы


Ты где аргумент нашел клоун?
Ты одной секунды не успел потратить и уже обосрался, не kjv это.
Возвращайся в палату.
30 707242
>>07240

>РЯЯЯЯЯ ЭТА ДРУГАЯ РЕВИЗИЯ ПЕРЕВОДА БИБЛИИ



В новой редактуре KJV тоже было "has", можешь чекнуть. В некоторых переводах есть "was". Но это всё частности, за которые ты цепляешься, забыв надеть клоунский нос; сути дела этого не меняет. Пчел спрашивал, почему в обычном английском говорится was born, а не has been born. Мной было дано популярное объяснение. Если хочешь повыебываться знанием тонкостей переводов древних религиозных текстов, то эт заебись.Ты молодец, заработал брауни поинтс себе в штаны.

Самое забавное, что в случае Иисуса презент перефкт работает, так как он уже воскресал. А я уже упоминал, что единственный смысл использования "to have been born" может быть только в контексте перерождений кек. Так что не вижу никаких противоречий в своём объяснении. Да и это неважно — всё равно переводов библии миллион и все они разнятся в зависимости от выбранной стилистики и собственного видения переводчиков с иврита/латыни/древнегреческого. Можешь дальше обтекать в своей казуистике, ну или толстом неумелом троллинге.
31 707244
как изучать английский алфавит
sage 32 707245
>>07242
В kjv было that

>Сути дела не меняет


Да я и не удивлен, что внезапно тебе стало похуй про свое эссе. Понимаю. Толку от твоей хуйни выше тогда? Внезапно похуй опять не станет?
В Matthew 2:2 Иисус только родился, пол страницы назад на минуточку.
Пруф про перерождения будет или только говно свое строчить будешь? Или порридж с двача авторитета больше имеет, чем священник девятнадцатого века плюс Библия?
Справку, что у тебя психический отклонений нет приложи, мы же не знаем, а то мало данных для пруфных аргументов современного английского языка.
Нововведения в христианство придумывать будешь? Я бы почитал.
sage 33 707248
Сука быдло ебаное, с какой уверенностью хуйню свою несёшь и мнения меняешь.
sage 34 707252
>>07244
Надо достать самую свежую версию, шоб справка была, шо точно алфавит, точно английский и обязательно современный. Потом можно приступить к обучению. Учишь по 1-3 буквы в день и сверяешься, пока не запомнишь.
35 707253
>>07233
Как?
36 707254
>>07245
https://forum.wordreference.com/threads/i-have-been-born-in-the-uk.2699423/
https://www.usingenglish.com/forum/threads/which-one-is-correct-i-have-been-born-i-was-born.238305/

Вот тут тебе англичане объясняют популярным языком единственный логичный смысл использования to have been born. Поэтому некоторые переводчики Библии и пользовались present perfect'ом, чтобы подчеркнуть, что Иисус рождался/воскрешал не единожды; да и просто чтобы просто подчеркнуть древнюю поэтику, ведь is/have + verb дохуя древне звучит (вспоминаем now I am become death, the destroyer of worlds)

Но пчел) Ты ж вообще нихуя не понимаешь, как работают времена в английском языке. Отсылаешь всё к каким-то переводам библии, которые имеют свою особую специфику, хотя в целом все переводы отличаются друг от друга(has been born/was born/that is born) сугубо по стилистическим причинам; и ты даже толком нихуя не объясняешь почему твой вариант самый правильный. Вон, другие УВОЖАЕМЫЕ священники и переводчики "надцатого века" использовали другие времена(that is born/was born), что ж тут твой дроч на авторитеты не работает? А, да, ты ж даже нихуя объяснить этого не можешь: просто увидел экзотический случай стилистики и произошло monkey see, monkey do

Честно признаться, до этого я думал, что ты просто троллишь тупостью, но ты рил A0. Ты до сих пор нихуя не вдупляешь present perfect.

>В KVJ стоит that


Я уже сказал, что я говорил про новую редактуру KVJ. NKVJ, если ты нихуя гуглить даже не умеешь.
37 707255
>>07245
Ой, а как так получилось? Почему здесь не только has been born??? Хммм, может, дело в стилистике и конкретной интерпретации выбранного перевода? Да не, бред какой-то...
sage 38 707256
>>07254
Третий твой эксперт с пиков перепутал перфект с перфект континиусом, но в принципе тебе и так сойдёт. Эксперт времён блять C3.
Нахуя мне ты это вообще скинул? В библии время неправильно ставят, вот твой пруф?
Иисус не рождался до первого своего рождения, пруф ищи в библии.
Ты говорил про nkjv? Схуяли у тебя nkjv написан четыреста сука лет назад идиот ебаный и не имеет ничего общего с современным английским как и New American Standard Bible, English Standard Version?
Я в принципе мало пишу, чтобы у тебя сильнее бомбило. Где я сказал, что have been born это наиболее правильная версия? У тебя просто жопа горит, что have been born не всегда относится к реинкарнации, а признать очень тяжело. Повторяешь бессмысленную хуйню за такими же дебилами как и ты. Стилистика-хуистика, тебе поможет только кастрация.
Я бы тебя цитировал, но мне тупо лень тратить на долбоеба. Продолжай дальше верить в свою ебаную буддистскую реинкарнацию и ее влияние на современный английский.
39 707257
>>07211
>>07232
>>07155
Я вообще чуть иначе понимаю, что такое перфект.
Это маркер контекста. То есть ты втираешь кому-то свою охуительную историю, и хочешь добавить релевантных или не очень деталей. То есть в первую очередь это индикатор того, как к этой информации относится говорящий.
Это и есть перфект.
40 707258
>>07256

>Буууууууух


Понятно, великий A0 эксперт слит, ему просто нечем подкрепить свой пук.

Я не подразумевал никакой буддизм конструкцией has been born. Я просто привел это в качестве примера, что такая конструкция уместнее всего будет использоваться в очень редко контексте, когда рождение — это не единичный случай, а факт того, что рождение/перерождение случится ещё в будущем(или произошло в прошлом). Это опыт или показатель повторения данного действия, а не один единственный случай, произошедший когда-то.
sage 41 707259
>>07254

>объясняют популярным языком единственный логичный смысл использования to have been born.


не to have been born, а i + have been born вообще-то. разница-то существенная. вы о разных вещах говорите так-то.
42 707260
>>07256

>Третий твой эксперт с пиков перепутал перфект с перфект континиусом, но в принципе тебе и так сойдёт.



Ну дооо, ESL лучше знать, чё там нейтив путает)

>Ты говорил про nkjv? Схуяли у тебя nkjv написан четыреста сука лет назад идиот ебаный и не имеет ничего общего с современным английским



По-сути это ревизия той же KJV, поэтому различия не такие глобальные. NASB и ESV тоже не имеют ничего общего с современным английским, т.к. неправильными с точки зрения современного английского конструкциями удревляют стилистику Библии просто для аутентичности

>Я в принципе мало пишу, чтобы у тебя сильнее бомбило. Где я сказал, что have been born это наиболее правильная версия?



Ну да, ты просто выдал нисхуя пример экзотики и исключения повыебываться, а впоследствии мы поняли, что ты не знаешь, как работают времена в Английском, бывает че.
sage 43 707261
>>07258
Подкрепить какой пук, клоун?

>Единственный случай, когда конструкция I've been born имела бы смысл, я мог бы представить, только если она использовалась бы в контексте каких-нибудь буддийских перерождений.


>Я не подразумевал никакой буддизм


Вот этот? Ты просто конченый дислексичный долбоеб. Слив не засчитан. Учи дальше.
sage 44 707262
>>07260

>Ну дооо, ESL лучше знать, чё там нейтив путает)


https://forum.wordreference.com/threads/i-have-been-born-in-the-uk.2699423/#post-13627929
Ты ссылки повыебываться кидаешь? Сомневаюсь, что ты и половину понял что там написано.
45 707263
>>07262

>"Кидай пруфы чё)"


>a few moments later


>"А РЯЯЯЯ, ТЫ ИХ ПОВЫЕБЫВАТЬСЯ КИДАЕШЬ? ТЫ НИПАНИМАЕШЬ ЧЁ ТАМ НАПИСАНО"



I was born, he was born — кто-то был однажды рождён в определенный момент в прошлом

I've been born, he's been born — опыт, указывающий на повторяемость действия без привязки к датам и моментам на точке временного отрезка вообще
sage 46 707264
Ладно этот поток бессмысленного говна не прекратится, пока ты жив, пока.
47 707267
>>07264

>Пукнул рандомное исключение в середину дискуссии хуй знает зачем>>07234


>Ноль объяснений, ноль понимания времён в английском языке, уровень — А0


>Даётся прояснение и комментарии по данному кейсу с пруфами от носителей и общей логики грамматики английского языка


>"Ваши пруфы - не пруфы, уххх как бы я разъяснил и процитировал, но не буду этого делать штобы тупа патраллить))))"


>Слив по надуманной причине



Many such cases
48 707268
>>07267
Ну ты ещё поной, пруф ты свой забыл прочитать.
49 707269
>>07254

>Because of the difficulties in applying first person to the verb 'to be born,' it might be illuminating to consider when, if ever, one would say, "He has been born in the UK." I suppose if one were expecting the Messiah, then heard of a miraculous birth in the UK--stars falling, etc.--we'd say, "He's (just) been born in the UK."



А разгадка была проста
50 707270
>>07269

>Взял мнения нейтивов, которые нравятся


>https://forum.wordreference.com/threads/i-have-been-born-in-the-uk.2699423/#post-13627929


>Все равно пруф, ничего не знаю.

16575807327050.jpg7 Кб, 223x226
51 707275

> Quick and dead

52 707278
r/suicidebyproof
53 707286
Почему здесь >>707285 → используется "Did you at all hear...", а не "Have you ever heard..." ?
54 707287
>>07286
Американцы, сэр.
sage 55 707298
>>07286
потому что Did you at all hear есть в первой строчке, а Have you ever heard - нет.
56 707303
>>07257
Я have been родился на Аляске. Я такой охуенный, что теперь у меня часть суши бывшей рашки.
57 707304
American language is hands down the best one in the world. I can't imagine the faces of those who learn its inferior Bri'ish counterpart. It's so lame.
58 707306
>>07304

> hands down


Хандехох!
1726497485526.jpg114 Кб, 616x1280
59 707368
Что за правило когда артикль опускается в обобщении?
60 707369
>>07368
Язык сми так званий. Когда всё не как у людей и без лишнего.
61 707370
>>07369
Артикли лишние. Без них как раз становится похоже на нормальный человеческий язык.
62 707376
Слушаю себя в записи.
Какой же это кринж, пиздец.
sage 63 707379
>>07376
у меня например кринж даже когда я на русском себя слышу. полное несоответствие внутреннего образа тому, что окружающие слышат.
64 707382
>>07370
Нихуя не лишние. Я за прошлые годы так привык к англюсику и артиклям, что сейчас мне в русском их не хватает. Артикли придают столько дополнительных нюансов существительному, что охуеть можно. Русских без них кажется каким-то кастрированным теперь.
image.png39 Кб, 1069x588
байкер 65 707403
бригада есть?
66 707404
>>07403
В русской версии же просто "планы", а не "некоторые планы".
Смысл что так что так одинаковый, но программа тупая, ей нужен точный перевод.
байкер 67 707405
Would you mind watching a movie with the kids?
vs
Would you mind to watch a movie with the kids?
почему второй вариант неправильный?
sage 68 707407
>>07405

>почему второй вариант неправильный?


прост
69 707432
>>07155

>Кстати, а почему говорят I was born, а не I've been born?


Перфект - важно именно то, что нечто уже произошло. А не просто сам факт того, что это было
I did my homework and then went for a walk - просто два действия в прошлом
I have done my homework so I can go for a walk now - уже сделал, так что теперь могу и погулять.

In the town where I was born - важен сам факт рождения
Но при этом:
I can't have been to that town because in 1973, when it was destroyed, I hadn't been born yet - тут важно, произошло ли это на какой-то момент
>>07198

>Ты всё ещё вылезаешь из вагины?


Тогда был бы не перфект, а перфект континиус. I have been being born.
70 707433
Учите онглистский, пригадится.
71 707435
she hadn't washed her pussy, so i skirted her advances to give her head
72 707436
>>07433
there is no hard-and-fast way to learn English, so let go of your prejudgments about it. just stay perpetually consistent on your path to language acquisition, and remember: practice makes better
73 707437
тест на B2 дебила:

There exists a plethora of grandiose individuals, embellishing their braggadocious nature with ostensible magniloquence, yet beneath the façade lies a sclerotic gerentocracy, acquiescing to the whims of an ochlocracy. Their lackadaisical attitude towards the sacrosanct institutions is a harbinger of consternation, as they indulge in garrulous soliloquies, replete with sophistry and propitious rejoinders.

However, amidst this ostentatious display of grandiloquence, there exists a coterie of perspicacious individuals, adept at navigating the labyrinthine rigmarole of bonhomie and quandary. They eschew the surfeit of obsequious rodomontade, instead opting for cerebration and atavistic parochialism.

Philately, the doxastic veridicality of their convictions remains unwavering, as they traverse the pons asinorum of perspicacity. Endurantists and perdurantists alike, they endure the paroxysmal anhedonia, besotThere exists a plethora of grandiose individuals, embellishing their braggadocious nature with ostensible magniloquence, yet beneath the façade lies a sclerotic gerentocracy, acquiescing to the whims of an ochlocracy. Their lackadaisical attitude towards the sacrosanct institutions is a harbinger of consternation, as they indulge in garrulous soliloquies, replete with sophistry and propitious rejoinders.

However, amidst this ostentatious display of grandiloquence, there exists a coterie of perspicacious individuals, adept at navigating the labyrinthine rigmarole of bonhomie and quandary. They eschew the surfeit of obsequious rodomontade, instead opting for cerebration and atavistic parochialism.

Philately, the doxastic veridicality of their convictions remains unwavering, as they traverse the pons asinorum of perspicacity. Endurantists and perdurantists alike, they endure the paroxysmal anhedonia, besotted by the coquetry of philistine torpor.

Their animadversions, though mephistophelian, are tempered by a dour vituperation, countenanced by a prophylactic cussedness. Abutting the importunate stymie, they indemnify their parsimony, unmooring the sybaritic messrs from their pantomime of dolce far niente.

In this vaticinated humdinger, eudaimonic oikophobia reigns supreme, as the neurasthenia of piquancy solecism is assuaged by the perspicacious obsequiousness of the acme.ted by the coquetry of philistine torpor.

Their animadversions, though mephistophelian, are tempered by a dour vituperation, countenanced by a prophylactic cussedness. Abutting the importunate stymie, they indemnify their parsimony, unmooring the sybaritic messrs from their pantomime of dolce far niente.

In this vaticinated humdinger, eudaimonic oikophobia reigns supreme, as the neurasthenia of piquancy solecism is assuaged by the perspicacious obsequiousness of the acme.
73 707437
тест на B2 дебила:

There exists a plethora of grandiose individuals, embellishing their braggadocious nature with ostensible magniloquence, yet beneath the façade lies a sclerotic gerentocracy, acquiescing to the whims of an ochlocracy. Their lackadaisical attitude towards the sacrosanct institutions is a harbinger of consternation, as they indulge in garrulous soliloquies, replete with sophistry and propitious rejoinders.

However, amidst this ostentatious display of grandiloquence, there exists a coterie of perspicacious individuals, adept at navigating the labyrinthine rigmarole of bonhomie and quandary. They eschew the surfeit of obsequious rodomontade, instead opting for cerebration and atavistic parochialism.

Philately, the doxastic veridicality of their convictions remains unwavering, as they traverse the pons asinorum of perspicacity. Endurantists and perdurantists alike, they endure the paroxysmal anhedonia, besotThere exists a plethora of grandiose individuals, embellishing their braggadocious nature with ostensible magniloquence, yet beneath the façade lies a sclerotic gerentocracy, acquiescing to the whims of an ochlocracy. Their lackadaisical attitude towards the sacrosanct institutions is a harbinger of consternation, as they indulge in garrulous soliloquies, replete with sophistry and propitious rejoinders.

However, amidst this ostentatious display of grandiloquence, there exists a coterie of perspicacious individuals, adept at navigating the labyrinthine rigmarole of bonhomie and quandary. They eschew the surfeit of obsequious rodomontade, instead opting for cerebration and atavistic parochialism.

Philately, the doxastic veridicality of their convictions remains unwavering, as they traverse the pons asinorum of perspicacity. Endurantists and perdurantists alike, they endure the paroxysmal anhedonia, besotted by the coquetry of philistine torpor.

Their animadversions, though mephistophelian, are tempered by a dour vituperation, countenanced by a prophylactic cussedness. Abutting the importunate stymie, they indemnify their parsimony, unmooring the sybaritic messrs from their pantomime of dolce far niente.

In this vaticinated humdinger, eudaimonic oikophobia reigns supreme, as the neurasthenia of piquancy solecism is assuaged by the perspicacious obsequiousness of the acme.ted by the coquetry of philistine torpor.

Their animadversions, though mephistophelian, are tempered by a dour vituperation, countenanced by a prophylactic cussedness. Abutting the importunate stymie, they indemnify their parsimony, unmooring the sybaritic messrs from their pantomime of dolce far niente.

In this vaticinated humdinger, eudaimonic oikophobia reigns supreme, as the neurasthenia of piquancy solecism is assuaged by the perspicacious obsequiousness of the acme.
74 707438
>>07382

> нюансов


Например?
75 707439
>>07437
I'm not reading this shit
76 707440
>>07438
The lack of; lack of; a lack of - все три несут в себе фундаментально разные смысловые оттенки, которые мгновенно видны в англюсике. Таких деталей простым русским "отсутствие/недостаток" без артикля никогда не добиться.
77 707441
>>07439

>I'm not reading


that's why you're still at an A2-level despite the fact that you've been learning English since elementary school
79 707443
>>07441
Сам-то на рунглише пишешь.
80 707444
>>07442
you're not. Genuinely C2-level fellas would never spend time in the /fl/ thread on 2ch, or rather on 2ch in general, where only degenerates waste time. once you reach at least B2, there's absolutely nothing to see here)
>>07443
the mere fact that I'm not omitting determiners doesn't mean my english is russian-esque)
images.png7 Кб, 190x265
81 707445
>>07444

>russian-esque)

82 707446
>>07444

> you're not


Struck a nerve, huh?

>Genuinely C2-level fellas would never spend time in the /fl/ thread on 2ch


Shows what you know.
Also I refused to read your wall of text because it's obviously been posted to stroke your ego and to clown on other anons for failing to read it, not to help anyone learn anything.
Take a hike.
83 707447
>>07446

>Struck a nerve, huh?


I just want to dismantle your ego a bit, since i sincerely doubt you really understand what you're talking about. this skewing of the mind might stems from a lack of cultural background; you're neither the first nor the last in the sense of that Dunning-Kruger effect is very common phenomenon.

>Shows what you know.


at least I’m not larping as a C2, which you pretend to be
84 707448
>>07447
Давай пруф запости, что ты говно, как обычно.
85 707450
>>07441
Ну да, правильно будет I have not read it, что означает я не читал это и не прочту ещё один раз вне зависимости от времени, не будет у меня этого опыта.
86 707451
>>07447

>I just want to dismantle your ego a bit


What ego? I took a fucking test roughly three years ago. It's not arrogance if it's true, you dummy.

> which you pretend to be


And you know that how exactly? Did the voices in your head have told you so?
>>07450
Очень может быть. У меня с грамматикой всегда было не очень.
Однако я уверен на все сто что эту фразу именно в таком виде используют в похожих ситуациях. Собственно, это и есть основа того, как я английский учил: я попугайничал и продолжаю попугайничать.
87 707453
>>07450

>I have not read it, что означает я не читал это и не прочту ещё один раз вне зависимости от времени, не будет у меня этого опыта.


твоё предложение не несёт смысл того, что ты никогда не почитаешь книгу. если нужно подчеркнуть, что ты не будешь читать её (книгу) в принципе, то это нужно явно подчеркнуть: I haven’t read it and have no intention of reading it. Ну или просто можно сказать: i'm not gonna read it - тут mood предложения подразумевает то же самое.
sage 88 707454
>>07440
>фундаментально разные смысловые оттенки

>There’s only a subtle difference, really. Typically, you use “the”, a definite article, when you are speaking about something particular, and “a”, an indefinite article to be more general.


However, here you are using the word “lack”, so “a lack” or “the lack” convey pretty much the same thing
89 707455
>>07454
ГПТ в треде. Абу всех на место поставил!
90 707456
>>07453
Вот пруф >>07254, что ты не прав
91 707457
>>07456
Троллишь тупостью?
92 707459
>>07457

>Постит хуйню


>Скинули пруф


>РЯЯЯЯ тралишь нибось


>Продолжает быть А0

93 707460
>>07459

>троллинг дебильностью продолжается


Тебе мама сказала, что ты смешной?
94 707461
На I haven't read it можно легитимно спросить but would you read it например. Потому что ещё раз, оно не несёт смысла того, что ты не будешь читать [это] в принципе, оно говорит лишь о том, что ты не читал [это] до настоящего момента. Покормил последний раз.
95 707462
>>07461
Дооо ESL лучше знает)))0
96 707463
>>07462
Лишнее подтверждение того, что ты и 90% здесь сидящих есть гнойная опухоль с атрофированным мышлением, которая не умеет учиться, зато умеет засирать всё вокруг себя. Поэтому, с таким мышлением, тебе даже твёрдого B1 не видать)
97 707464
>>07461
Я уже выше писал, эту фразу я встречал не раз, не два и не три в обиходной речи в интернете.
Пациентом 0, откуда эта фраза пошла, скорее всего было вот это

https://www.youtube.com/watch?v=TXPC2HXjrYU
98 707467
>>07463
Давай пруф неси, что конкретно в этом примере не имеется в виду, что я не читал это два раза как минимум, одни пуки от тебя. Вон ребята тока что тему утюжили.
100 707475
>>07148
Ну воще то, что ты написал значит "Не забывай звонить своему боссу"
1.jpg32 Кб, 1080x627
101 707477
>>07451
тут все-таки the fucking test нужно
а по поводу I'm not reading this shit = I ain't reading all that это устойчивая фраза, да и в целом ты говоришь об отсутствии намерения.

текст чел забавный скинул, мне кажется там и среднестатистический нейтив понял бы 50-60% слов

>>07148
>>07403
Ты не прав в том, что пользуешься duolingo. Ну и "dont" (как и arent, isnt, havent и прочее) это неграмотно, не надо так писать.
102 707479
>>07477

>тут все-таки the fucking test нужно


Да, ты прав. Потому что ранее я его уже упомянул.
До сих пор с артиклями проебываюсь, лол
103 707480
>>07479
и ты хочешь сказать, что ты С2? кого ты хочешь наебать? слишком много вранья очень вредно для психики, имей это в виду
104 707482
>>07245

>


> на полном серьёзе утверждает, что неграмотные неандертальцы лучше язык знают


> 🤡


>

sage 105 707483
>>07482

>На полном серьёзе утверждает, что Чехи лучше неандертальцев

106 707484
>>07480
Да. Еще с обратным порядком слов в вопросе время от времени проебываюсь и с аудированием все еще серьезные проблемы, например до относительно недавнего времени в речи постоянно проскальзывал селюковский -инг и еще целая куча ошибок говорения ртом.
Тем не менее, я сдал CPE, а большая часть сидящих тут - нет.
Охуеть, правда?
107 707487
>>07484
я верю, что ты сдавал свой С2, но я например еще в твоем посте на did the voices have told you не обратил внимания, что это вообще должно было быть?

очевидно, за три года с тех пор, как ты сдавал тест, практики разговора/письма у тебя было меньше, чем следовало

как уже справедливо было замечено (и в тредах, и вообще), С2 отнюдь не означает какого-то невероятно высокого уровня владения языком
108 707489
>>07487
Тут я пишу на отебись, как обычно и делаю на форчане. Там меня прекратили называть ESL-ем задолго до того, как я экзамен пошел сдавать, а мне и норм.

> did the voices have told you не обратил внимания, что это вообще должно было быть?


Обратил внимание на что конкретно? Ну have тут лишнее, и если бы я переписывал то написал бы "did the voices in your head tell you so?", потому что did съедает прошедшее время.
Ты об этом или о чем-то другом?

>как уже справедливо было замечено (и в тредах, и вообще), С2 отнюдь не означает какого-то невероятно высокого уровня владения языком


Я никогда не утверждал обратного. До сих пор пару занятий с преподом в недели, до сих пор считаю, что до того, как я себе C2 представляю - как до Китая раком.
Это вон того >>07444 чувака переклинило.
109 707490
>>07487
>>07489
PS Вот кусок текста, который я в качестве упражнения недавно писал в качестве скрипта для ютуба.
Можешь покритиковать, все равно тред скорее жив, чем мертв

> On September 11, PlayStation 5 Presentation was dropped, and it has made an overwhelmingly negative splash in youtube and other alternative news sites.


> It was said that the new set of features is lacklustre and the hefty price of 700$ is a daylight robbery. Sony was also criticised heavily due to the console stand and the physical disk drive being sold separately, hiking the price even higher.


>And all of that for the slightly sharper image.


>Going against the tide, I would argue that even though it was certainly a marketing disaster, it's not a technical one. I think it was just mismarketed really, really badly.


>It's a product for gaming and tech enthusiasts, marketed as a mass appeal product, hence the backlash.


>First of all, it clearly doesn't make any sense as a replacement for the base PS5 for the average Joe. The price of a base PS5 is $478 USD, and not many casual gamers will be inclined to trouble themselves with selling PS5 for a slightly better one.

110 707491
В американском английском стословнике по сравнению с английским английским отличается одно слово, это соответствует где-то 300 годам эволюции. У них вместо слова stone идет слово rоck в значении "камень". А stone – это jewelry, только в значении "драгоценный камень". Одно изменение. Точно так же какой-нибудь африканец показывает разницу с голландским, тоже только одно слово.
111 707493
>>07490

>тред скорее мертв, чем жив


фикс
sage 112 707494
>>07482
Книга 1980 года кста, у тебя просто руки из жопы.
sage 113 707496
>>07494
Ну и А нули мерещатся везде да.
114 707502
Is this a Runglish thread? It certainly looks like one.
115 707503
>>07502
"But I don't want to go among ruglish speakers", Anon remarked.

"Oh, you can't help that," said the Mod: "we're all ruglish here. I'm ruglish. You're ruglish."

"How do you know I'm ruglish?" said Anon.

"You must be," said the Mod, "or you wouldn't have come here."
116 707514
>>07490
Из мелочи

>ON Youtube


>hiking the price


Не могу ни одного примера найти. Есть только существительное price hike, как глагол вроде не используется, звучит странно.

>a slightly sharper image


>selling (their) PS5 for a slightly better one


Несмотря на то, что ты действительно имеешь в виду, что они не станут продавать ПС5 ради чуть лучшей ПС5, это звучит немного неуклюже. Лучше for a slightly better version, либо selling their console for a slightly better one.

Очень советую usingenglish-dot-com, ты можешь там скинуть этот текст и тебе нейтивы-учителя укажут все остальные ошибки, очень полезный сайт. В частности потому, что есть возможность получить исправления сразу от ряда учителей, и американцев и британцев.
117 707516
Дело в том, что есть язык, а есть пиджин. В чем принципиальное отличие языка? На языке говорят с рождения. Первый язык, который учит ребенок, - это человеческий язык. Пиджин – это язык конкретного ситуационного общения. Пиджин не учат с рождения, пиджин учат, когда становятся рабочим на плантации для короткого общения. Когда начинают учить пиджин, он становится креольским, это различается в терминологии. Креольский язык мы смотрим, изучаем, нормально, продолжается французская или английская фонетика, даже в лексико-статистике. И ничего страшного, что там какое-то количество заимствований, они все равно выветриваются под давлением языка. Вот английский язык, собственно английский - English, по-видимому, там какое-то время была такая социальная вещь, что он креолизировался, пиджинизировался, он фактически потерял всю грамматику словоизменения имени, глагола. Такая же ситуация была в свое время и в китайском языке. Почему китайский потерял? Обычно теряют все сложности именно потому, что язык для многих является неродным. Это вопрос креолизации, пиджинизации, это бывает такой одноразовый контакт. Но любой пиджин, если он начинает передаваться по наследству, - это уже нормальный язык.
118 707520
>>07516
Требую ссылку на научные труды, раскрывающие тему креолизации инглиша.
119 707523
>>07514

>ON Youtube


соглы

>hiking the price


>Не могу ни одного примера найти


100% наблюдал, как нейтивы это использут. Надо еще раз глянуть, но это практически точно валидная фраза.
Правда, подозреваю что это американский английский.

>selling their console for a slightly better one


Согласен, это звучит куда более естественно.

>Очень советую usingenglish-dot-com


Ок, гляну
sage 120 707532
>>07491

>стословнике


забил в анки.
image.png121 Кб, 944x292
121 707654
есть такое обращение "pal"
оно не обидное? наверно скорее такое панибратское, типа "бро"?
sage 122 707656
>>07654
Помягче чем bitch ass nigga, но по лицу все равно бы дал. Не пал я тебе.
123 707689
>>07477
ну, были бы другие бесплатные аналоги, тогда бы можно было что-то про дуо говорить
124 707736
Есть ли разница, учить английский по учебнику/раб. тетради, или по компьютеру?
Хз стоит ли тратиться на учебники..
ну и посоветуйте учебников (мб с электронным изданием буду изучать?)
чтоб изучать с нуля. Знаю пару слов, и могу читать
125 707745
>>07689
Сканы учебников бесплатны.
126 707749
>>07745
Это ты о твирпиксе?
127 707750
>>07749
Вместо говноприложений типа дуолинго можно скачать пдф нормального учебника.
128 707752
Анон, в песне Эрика Клэптона "Prtending" есть такие строчки:
"Working on the sound of the band
Trying to get the music right
Two go out working
Three stay home at night
И последние две строчки на amalgama-lab переведены как "работаешь за двоих, отсыпаешься за троих". Это верный перевод, и откуда он взялся, если так? Я не нашел каких-то фразовых глаголов или идиом на эту тему, помоги анон, разобраться.
129 707766
>>07752
Хз. Прочитал весь текст песни, но кроме предположения, что здесь поётся о неудачном романе мужчины и женщины, которые играют в одном музыкальном коллективе, лучше придумать ничего не смог.
Two go out working
Three stay home at night

That's when she said she was pretending
Like she knew the plan

Типа, специально сказала ему, что у них ничего не выйдет, когда они остались наедине.

Хотя, может, они и не играли в одном коллективе, а просто девушка притворялась, что ей было интересно музыкальное ремесло ГГ.
sage 130 707777
>>07752

> Это верный перевод, и откуда он взялся, если так?


это бред. попытка литературно перевести невнятное мычание недоделанного пиита.
131 707793
>>07777
Тебя чего тряхануло, умныш? Пиздуй мимо, тред не о том, какой у тебя утонченный поэтический вкус.
sage 132 707794

>Eric Clapton


>net worth of $450,000,000


>2ch.hk


>$10,000

133 707795
>>07777

>Eric Clapton, CBE is a British rock musician who has a net worth of $450 million


Терпи, доделанный.
sage 134 707796
Many such cases
135 707852
Какой учебник самый лучший? Умею читать и знаю слов 30.
Вроде много учебников на онли енглише. Разве не лучше чтоб был ученик русско-английский? Я же с нуля начинаю. Читать то могу, но я понимать слова же не буду, наверно нужен перевод, как в школьных учебниках?
New English File . Он норм или есть лучше?
Я уже закончил школу, там не учил. Сейчас хочу английский начать, в ускоренном темпе.
136 707866
>>07852
Only English метод хорош с уровня так a2-b1, если ты бегинер или А1 из словаря не будешь выплывать. Сначала создаёшь крепкую основу грамматики и ходовой лексики на русском а дальше что по кайфу
137 707867
>>07866
А как учить грамматику и лексику нужную чтоб приступить к такому учебнику?
Вообще сколько лексики надо?
у меня 30 слов+-. максиум 50, там и до 10 счет, и цвета, и остальное
138 707868
>>07867
https://poligloty.blogspot.com/2013/08/1000-english-words.html?m=1
Для лексики, а по грамматике ищи канал Колесникова
Прогресс даёт регулярность и вовлечённость, желательно ищи людей и группы для общения по переписке. Не брезгуй письмом от руки, шумеры же это не просто придумали
139 707871
>>07868
Т.е. выучив 1000 слов, и грамматику, могу приступать к учебникам
Ну хз, я и на русском не общаюсь почти, а тут еще и на английском искать где-то кого-то. Вот фильмы я бы посмотрел

>Не брезгуй письмом от руки


Это да. Но для такого хотелось бы учебник, а как-то не бюджетно в бумагее(
140 707875
>>07852
красная книжка для начинающих из серия English in Use например соответствует твоему уровню знаний: там картиночки и примеры интуитивно понятные, подразумевающее то, что контекст будет понятен абсолютному новичку
sage 141 707876
>>07875
Главное шоб те 30 слов, которые знаешь - правильные были)
image.png249 Кб, 672x951
142 707877
Ну чё, геи, кому по силам с ходу записать голосовуху с зачиткой?
143 707878
>>06976 (OP)
как корректно перевести на русский "reported clause" и "reporting clause" (косвенная речь)
144 707879
>>07876
нет, можно с 0 словами учить, эта книжка подходит для absolute beginner, т.е. для полного 0, в буквальном смысле)
sage 145 707898
контекст - чувак построил клетку для пумы, которая до этого жила в ящике, и пытается выгнать ее оттуда туда.

Unfortunately owing to the somewhat eccentric construction of
the cage I had built, we could not wedge the crate close up to the door: there was a gap of some eight inches between crate and cage.

There was obviously only one thing to do, and that was to frighten her into passing from crate to cage.

эни айдиас?
146 707912
>>07898
Ну насколько я понял, речь про дверь в клетку.
Клетка получилась в некотором роде современным искусством, и из-за этого ящик нельзя поставить к двери клетки вплотную, чтобы пума естественным образом перебралась из одного жилья в другое, там зазор получился в 8 дюймов.
Ничего не оставалось как загнать пуму из коробки в клетку, хорошенько запугав ее.
sage 147 707914
>>07912
йе...спасибо за отклик конечно, но я как бы это...про непонятное отсутствие артиклей.
148 707920
>>07914
Где конкретно должны быть артикли и почему?
149 707922
>>07914
Ну, артикли же могут опускаться, когда на 100% понятно из контекста о каком именно предмете идет речь. Если в предложении по какой-то причине будет 5 раз подряд фигурировать одна и та же клетка, она, скорее всего, не будет все 5 раз the cage, артикль поставят только первый раз.

Правда, во втором предложении ящик и клетка собственно всего раз и упоминаются, но я думаю причина та же. Даже предположу, что если задать вопрос нативным учителям, они скажут, что в there was obviously-предложении артикли должны были быть.

Это твой транскрипт какого-то видео, или изначально текст?
sage 150 707923
>>07920
ты потроллить решил меня? ну ладно, банкуй, посмотрим, куда приведет тебя эта дорожка.
the cage I had built, we could not wedge the crate close up to the door: there was a gap of some eight inches between crate and cage.

по правилам которые мне были известны до этого момента коунтабл наунс крейт и кейдж должны быть с артиклем. какое правило мне неизвестно?
sage 151 707925
>>07922

>Ну, артикли же могут опускаться, когда на 100% понятно из контекста о каком именно предмете идет речь



у меня такое ощущение что я чего-то серьезно проебал в этой жизни. можно пруф? я вот лично первый раз такое вижу, или по крайней мере обращаю внимание.

>Это твой транскрипт какого-то видео, или изначально текст?


книжка.
sage 152 707929
я знаю есть конструкция a noun and noun, типа артикль внезапно пропадает после and перед вторым существительным. я такое постоянно вижу, только доселе не задавался вопросом, а с чего это вдруг. но там вроде c неопределенным артиклем такое обычно, а в between crate and cage. по идее должно быть between the crate and the cage. хз короч, тайна какая-то, и опять непонятно чего гуглить-то надо.
1.jpg37 Кб, 663x189
153 707931
>>07929
Да, все так. Определенный артикль тоже опускается, пик рилейтед.

У тебя изначальный пример совсем другой, и я не смог нагуглить, опускают ли артикль, когда одно и то же существительное повторяется в одном и том же смысле в одном предложении. Я вроде помню, что пару месяцев назад как раз видел про это пост, но не уверен/не найду его.

В любом случае, я на 99.99% уверен, что в обоих случаях в твоем тексте можно было написать the crate and the cage. Почему автор опустил артикли? Может, он ESL, а может это просто его авторская грамматика, типа "он нейтив, ему можно". Очень сомневаюсь, что тут какое-то секретное правило.
sage 154 707932
>>07929
https://english.stackexchange.com/questions/225675/omitting-repeated-definite-article

вот это вот кстати гуглится, даже с the так можно. но к between crate and cage явно не имеет отношения. тут вообще артикль пропал.
PsyduckB01.png153 Кб, 792x792
155 707934
>>07923

>ты потроллить решил меня?


Нет. У меня уже третий день бессоница и я хреново соображаю.

>какое правило мне неизвестно?


Понятия не имею. По мне так это действительно выглядит как ошибка, но чуйка мне подсказывает, что на такую ошибку всем будет пофиг.
Лучшее объяснение от меня - я художник, я так вижу. Когда речь идет про артикли, то за исключением общепринятых конструкций вроде разных the Pacific артикль основан на представлении говорящего о том, что его собеседник думает.
Если вы трындите про электронику, и ты говоришь the apple, то ты, скорее всего, думаешь, что твой собеседник поймет что речь не про фрукт, хотя ты можешь ошибаться.
Примерно так же расставляются остальные артикли и их отсутствие.
Так что по мне так говоривший подразумевал

> between crate and cage



множество штук, где есть зазор. И множество пишется без артикля, если, конечно, у меня мозг хоть как-то еще функционирует и хотя бы это правило я все еще помню правильно.
sage 156 707935
>>07931
не ну автор-то найтивный однозначно. интересная фигня в общем. самое смешное я эту книженцию третий раз наверное уже читаю, и только сейчас озадачился - а собственно wtf? до этого пролетало как-то мимо. со мач как говориться фор мое охуительное понимание английского языка. наверное надо просто сделать ментальную записку, может когда-нибудь еще что-нибудь похожее увижу. так по одному примеру сложно обобщения делать, может действительно, он нейтив - он так видит.
sage 157 707937
>>07898
А что ты хотел от зоофила недоделанного небось с восемью классами образования, который бухал по черному, когда писал это на портках. Да и вообще это ничего с современным английским общего не имеет, пришел со своим рарным кейсом из ледникового периода мозги выносить. Нет бы русское что-то почитать.

Хммм, мне кажется, что тут дело исключительно в ультимативной определенности коробки и клетки, и ничего другого и быть не может. Пруфов не будет, пруфы кидать страшно.
sage 158 707938
>>07934

>множество штук, где есть зазор


ну...что-то такое у меня в голове тоже крутится на самом деле. вот есть русское "между молотом и наковальней". понятно, что это как бы уже идиома - не совсем корректный пример для этого случая - и понятно, что грамматически это два отдельных существительных, НО - в смысловом значении явно же нет никакого отдельного молота и никакой отдельной наковальни. есть одно составное существительное молотинаковальня, которое явно уже потеряло свойство каунтабилити и живет уже по своим законам. возможно может быть вероятно что-то такое похожее и здесь имеется виду, мозги-то у мясных мешков одинаково устроены, да и языки близкие достаточно. то есть crate and cage тут превратилось в как одно анкаутабл наун - crate'ncage, для которого конечно артикль не нужен. единственный вопрос насколько допустимы такие фокусы с грамматикой с точки зрения восприятия нейтивами. ну видимо допустимы, если нейтив так пишет.
sage 159 707939
>>07937
алкаш тоже человек, да и нейтив как бы. даже если как писатель не очень, но право имеет выражаться на родном языке.
160 707940
>>07938
>>07938

>то есть crate and cage тут превратилось в как одно анкаутабл наун - crate'ncage, для которого конечно артикль не нужен



Имхо типа да

По моему тут ещё есть такая пафосная стилизация под старинную "шекспировскую" речь где артикли иногда избирательно иногда рандомно ставились, по русски это можно передать а ля Пушкинской стилизацией

Типа как "меЖ ящиком и клеткой"(а не между)

Но это чисто предположение
sage 161 707942
>>07937

>недоделанного


ах ты ж блядь этакая злопамятная. только сейчас заметил....
162 707949
Посоны, писал комментарий и меня переклинило.

> HotA is to a HoMM3 as Brood War is to Starcraft



такая грамматическая конструкция верна?
163 707950
>>07949
Я бы like поставил вместо as.
164 707952
>>07949
>>07949
Либо as, либо what.

A is to B what/as X is to Y.
165 707953
>>07949

>> HotA is to a HoMM3 as Brood War is to Starcraft


А зачем артикль перед HoMM3? Это же определенная игра.
166 707954
>>07950
>>07952
>>07953
Да, не нужен.

> HotA is to HoMM3 as/like/what Brood War is to Starcraft



в общем, ошибся, но не шибко сильно. Спасибо.
Пойду-ка я спать
167 707955
>>07875
Чет не. Многое не понятно.
А есть русско-английские годные учебники?
168 707956
>>07955
ТАК А НАДО ТРАНСКРИПЦИЮ УЧИТЬ?
Типа что она означает как читать?
169 707967
>>07852
Советую Бонк "Английский шаг за шагом" с аудио, в двух частях. Написано доступным языком, достаточно упражнений, никаких убогих лингво-терминов уровня "обстоятельство действия местоимения копуларного типа глагола-сказуемого с переподвывертом", как обычно это бывает в других учебниках.
170 707976
https://youtu.be/wkrgOxPk1f8?feature=shared&t=200

>each of those character is a real person


ПОчему не are? Ведь карактеры много.
171 707977
>>07976
each и every - единственное число

Каждый в нашем классе был дебилом.
Все в нашем классе были дебилами.

Видишь в русском тоже при использовании "каждый" глагол в единственном числе.
172 708013
1:03 — вот это пхххосибол!
https://www.youtube.com/watch?v=mREDUHZITHA
image.png66 Кб, 1526x612
173 708023
А как часто у вас бывает такое, что вы знаете как сказать что-то на английском, но забыли как сказать это на русском? Я вот только что забыл слово "уязвимый" и пришлось гуглить как будет "vulnerable" на русском, лол. Вообще заметил что с МОИМ прогрессом в английском я стал хуже говорить на русском. Но я прям полностью в среду погрузился, целый день фоном слушаю всякие аудиокниги и подкасты и на русском почти ни с кем не разговариваю.
174 708061
>>08023
Да, бывает. Надо просто чуть отполировать русский.
Самое интересное, что я видел как люди в ютубе этим хвастались.
Screenshot20240921195935.webp3,5 Мб, 2560x1440
175 708063
Ну и почему не "a Man"? Хуй поймешь ваши артикли...
176 708066
>>08063
Наверное тут имеется в виду не один какой-то неизвестный человек, а человек как вид, т.е. собирательный образ, т.е. неисчислимый.
Как у нас говорят "полярная лисица обитает там-то и там-то", тут имеют в виду не одну какую-то особь, а вид в целом, но при этом говорят о нём в единственном числе. Так и в инглише говорят о виде в целом в единственном числе.
Screenshot 2024-09-21 at 20.16.35.png1,3 Мб, 2010x1788
177 708067
>>08066>>08063
Хотя хуй знает. Я тоже артикли не вкуриваю. В статье на педивикии если лисица в единственном, она с определённым артиклем, если во множественном - без артикля вообще.
Я тоже не понимаю, как это работает.
178 708074
Где найти еще такие неочевидные схождения по типу tale / to tell, full / to fill, gold / to gild и тд?
179 708077
посоветуйте какие-нибудь пособия чисто для чтения B2+, оксфордской или кемблиджской редакции
180 708079
>>08067

>Я тоже артикли не вкуриваю.


>полярная лисица


Да, артикли это песец.
Тема-рема, общее-частное.
181 708080
Я вот токо не вкуриваю почему не пупс ов ЭН арктик факш? А так там если много песца — без артикля, если песец конкретен (для примера: песец строит) — с.
182 708082
>>08066
>>08067
Да вообще эти артикли выглядят не как набор правил, а как набор исключений, что твой набор прошедшего времени, который просто тупо и нудно учится во всех вариациях всю жизнь.
183 708084
>>08023
Я с 2014 не сижу в рунете, читаю и слушаю все только на англе, общаюсь в дискорде и на реддите только на англе. Стал забывать русский, правописание, запятые и т.д. Слова тоже забываю. Переводить с англ. на рус. вообще не могу - тупо не знаю РУССКИХ слов. Гораздо проще читать инструкции на англе, чем на русском. Короче полный пиздец. Я и так всю жизнь как аутист себя веду, а сейчас вообще пиздец. Хикка, сижу дома 24/7, ни с кем не общаюсь, русский не использую в жизни почти совсем (иногда только на харкаче, как сейчас). Спасибо браузеру за выделение слов с ошибками, лол. Так бы вы сейчас охуели читать мой высер. Если его кто-то вообще прочитал.
184 708090
>>08023
Есть такое. Особенно, когда общаюсь в околоигровой it тусовке. Там частенько "хммм, а как это на русском сказать?".
185 708093
>>07871
юзай чат гопоту
можешь как попиздеть с ним так и попросить из выученных тобой слов составить рассказ
186 708095
>>08084
Читай русскую классику хотя бы иногда. А то чё ты как этот.
187 708100
>>08095

>Читай русскую классику


буквально юзлес кал из жопы
188 708104
>>08093
Где бесплатный есть?
Я чет пытался в каком-то, но не очень удобно, мб что-то не так делал. Книжкааа удобнее была бы
189 708105
>>08104
open.ai
190 708135

>In the struggles with soundings, which nobody had done anything of value at great depths, ...


Чиво?
sage 191 708178
>>08135
>>08135
ну видимо предлог пропущен какой-то. in which, at which - хз какой правильно.
192 708181
>>08135
Можно побольше контекста?
193 708202
Каков контекст появления слова?
Screenshot20240923075147Firefox.jpg941 Кб, 1670x1080
sage 194 708211
195 708212
>>08178
А where можно?
>>08181
Глубину океана пытались промерить, ни у кого долго не получалось.
196 708240
Через годик переезжаю в штаты. Нужно освежить грамматику. Если сразу зеленый Мерфи начну читать там все темы будут? Или темы из прошлых книг для уровней слабее не повторяются?
197 708249
>>08240
А то!
198 708277
У кого-то есть аккаунт на форуме audiobookbay (я никак не могу зарегистрироваться)? Реквестните у них аудиокнигу "On Politics: A History of Political Thought: From Herodotus to the Present" by Alan Ryan.

Ссылка на Аудибл книги:
https://www.audible.com/pd/On-Politics-Audiobook/B0BF76XS6J?qid=1727117798
Imogen.png13 Кб, 379x133
199 708290
Онглиске токой пынятнэ
200 708291
>>08290
Имогена в спальне во II акте, сцена 2, когда Якимо видит родинку под её грудью. (перевод взят из вики)

На самом деле, с контекстом всё понятно, если знаешь по-отдельности каждое слово. Лексикон тут C1.
image.png7 Кб, 349x72
201 708292
>>08291
gob+stopper
202 708293
203 708308
Сап аноны

22 y.o.
Понял, что английский бустит любой вариант монетизации своих навыков. Конкретно я хочу перейти в преподавание из СНГ сегмента в межнар и фармить с эльфов доллары.

Поэтому пора прокачать язык до уверенного B2.
Прочитал шапки но не нашел ответа на мой вопрос:
Как фиксить дисбаланс навыков языка?

В моём конкретном случае я ощущаю, что за годы пребывания в интернетах из-за обилия контента на английском и чтение и слушание у меня уровня B2, если верить тестам и своему универу, где английский был по группам после собеседования.
Говорение, если "разговориться", c натяжкой B1
А письмо, надеюсь хотя бы А2

Понятно, что чтобы больше вкачаны навыки, которые чаще использовались, поэтому надо просто начать юзать писание и говорение.

Но мне кажется я далеко не один с такими вводыми для изучения.
Может кто из местных уже стартовал с подобного?
Как можно юзать уже прокаченные навыки, чтобы быстрее тренить отстающие?

Пока думаю найти хорошего репика, чтобы помог с индивидуальной программой, но как понять что меня не наебывают? Хочу узнать мнения.
204 708310
Вы только взгляните на это. Первый пик - предсмертная записка прописью на английском, второй пик - рандомный арабский текст. Поразительное сходство, особенно, если смотреть издалека.

Почему англосксы так пишут, это что-то на уровне наших врачей, как можно было додуматься до таких закорючек?
KEKW.jpg79 Кб, 1160x870
205 708317
>>08310
Хз, мне вообще не трудно читать первый пик. Это буквально просто пропись, если ты привыкший к языку, то все понятно будет без проблем.

Я вот письма одного живописца 19 века читал, вот это действительно невозможно без транскрипта разобрать, как мне кажется. А ведь его корреспонденты как-то все понимали и отвечали!
206 708318
>>08310
Прикинь как им наш курсив трудно разбирать.
207 708319
>>08317

> Это буквально просто пропись, если ты привыкший к языку, то все понятно будет без проблем.


Речь про англоязычную пропись? Потому что от русской прописи она очень отличается.
208 708322
>>08310
Текст, справа, кстати, не похож на арабский.
Скорее всего, персидский, ну или может еще какой-то. Местные знатоки подскажут.
209 708335
Kate wants to work in Italy, so she's learning italian.

Почему тут нельзя использовать Present Simple (so she learns italian)? Ведь по отдельности это два факта, а почему тут одно в present continuous превращается?
210 708338
>>08335
Выражена актуальность этого процесса, как только подтянет англ - махнет к римлянам
sage 211 708341
короче погуглил я все таки основательно, потратил время на ерунду, черт с ним, >>07898 и таки нашел. очень мутная какая-то тема, в которой сами нейтивы путаются и противоречивые показания дают. называется это bare noun phrases in coordinate structures. что такое координет стракче не совсем понятно, но вроде как between x and y, from x to y - это оно и есть, среди прочих. почему это происходит и какой дополнительный смысл это придает предложению профессора английской грамматики не уверены, но что-то в этом по их мнению явно есть. с какими-то глаголами, в каком-то контексте это работает, как я понял, с какими-то нет - в общем муть полная.

конкретно в этом случае пропуск артиклей работает из-за того, что существительные в этих координет фразах неоднократно повторяются в куске текста.
Similarly, in coordinate structures, bare NPs can optionally be used in repetition: We searched endlessly for a spring or a cave to spend the night, but neither spring nor cave could be found

в общем явление существует, не просто отдельный пример. использовать это можно видимо только на уровне нейтив, поэтому бесполезная херня для нас, пидорашек, но можно взять на заметку по крайней мере. ссылки вот, если кому-то интересно.
https://ell.stackexchange.com/questions/316114/countable-nouns-must-always-have-determiners-or-should-be-plural
https://english.stackexchange.com/questions/294671/omission-of-the-indefinite-article-to-eliminate-ambiguity/300990#300990
https://ell.stackexchange.com/questions/171087/why-can-articles-be-omitted-in-this-sentence
https://english.stackexchange.com/questions/527126/what-are-the-criteria-for-allowing-repeated-bare-nps-in-coordinate-structures
212 708343
>>07898
у этого автора кстати животное неизвестного или не значащего в контексте пола всегда he, а не it. Тоже распространенное употребление, но в школе такого не дают.
213 708365
на русский сущ. backlash как-то адекватно можно перевести одним словом?
214 708366
>>08365
ответочка
sage 215 708367
>>08365
задничок
216 708371
>>08366
>>08367
хорошо, а как тогда backlasher?
sage 217 708373
>>08371
душнила
218 708374
>>08373
не подходит
present simple.png144 Кб, 1205x203
219 708418
Блядь, заебали запутывать мрази. У кого-нибудь есть ссыль на статью или правило где показаны все случаи использования Present Perfect в которых также можно использовать Past Simple?
221 708478
Мне нравится заучивать тексты на английском, повышает словарный запас и слова учатся сразу в контексте.
Выучил 3 текста:
- о работе
- о себе
- о том как я провожу выходные(про дачу в основном).

Никак не могу придумать, о чем будет 4й текст.
222 708531
как качнуть речь? мой уровень примерно C1 не ниже. думал в онлайн игре это сделать deadlock, и я в принципе понимал и разговаривал, но носители языка все равно меня разоблачили как european. ну хотя бы не русский.
deadlock я играть не хочу, а английский качнуть хочу. поэтому подозреваю, что есть способ эффективнее.
хочу через пол года - год пойти хайриться за рубеж чтобы получать доллары или евро
e and æ as in game and and.mp4.webm27,3 Мб, webm,
640x360, 10:51
223 708533
>>08531

>как качнуть речь?


Говорить. Заниматься с преподом, который будет указывать тебе на ошибки речи.
Тренировать отдельные звуки.
224 708534
>>08533
PS Вчера по этому поводу с преподом говорили и он сказал, что у некоторого процента людей это вообще не правится.
С точки зрения грамматики у человека может быть идеально + человек долгое время жил в языковой среде, но есть тяжелый акцент и пиздарики.
225 708537
>>08531

>хочу через пол года - год пойти хайриться за рубеж чтобы получать доллары или евро


Очень ценная информация!
Держи в курсе.
226 708554
>>08335
В английском по-умолчанию все факт (описания). Чтобы превратить в процесс (continuous) настоящего времени нужно добавить контекст. Если сказать без этого контекста

"Kate is learning italian", то получится что она прямо сейчас изучает итальянский. Добавляя же контекст (она хочет работать в Италии) мы даем понять что она в настоящем времени находится в процессе изучения итальянского (не прямо сейчас). Если же убрать этот контекст и не иметь в виду что она прямо СЕЙЧАС изучает английский, то получится обычный Present Simple, "Kate learns Italian" поскольку самого процесса нет, а делает это она время от времени.

>>08418
Когда ты говоришь о том что случилось только что или используешь проверочные слова yet, already, just то можешь использовать как present perfect так и past perfect. Американцы чаще используют past simple, бритацы перфект. У американцев ошибкой не будут являться оба варианты, с бритами не уверен, насколько помню там тоже в норме закреплены оба варианты (но не уверен).

>>08531
А как тебя должны определить? Британцы тоже европейцы так-то. Как американца? Ну так будь у тебя даже совершенный английский нужны десятилетия чтобы американец не смог уличить в тебе неамериканца. Да, я такие случаи видел, знакомый в 23 года переехал жить в штаты. Сейчас ему 45 и он без акцента говорит как американец.
227 708575
>>08308

>Говорение, если "разговориться", c натяжкой B1


Говорить

>А письмо, надеюсь хотя бы А2


Писать.
Если что, я не рофлю. Других способов нет.

>Может кто из местных уже стартовал с подобного?


Я стартовал.
Преподаватель два, а иногда три раза в неделю и шитпостинг на форчане.
Но преподаватель - это дорого.
228 708590
Что скажете за говор? Канал амерский, но звучит чел как-то очень искусственно, как студент.

https://www.youtube.com/watch?v=Xa7nU0KNdrs
sage 229 708594
>>08590
обычный ga. что ты там такого странного услышал.
230 708605
>>08594
Мож читает побумашки? Чисто подсознательно какой-то странный чел.
231 708619
Языки приспособлены для непрямых выражений – намеков, эвфемизмов, иносказаний. В них существуют правила раскрытия косвенных смыслов, в каждом – свои. Например, в русском языке вопрос, начинающийся с не могли бы Вы, осмысляется как деликатная просьба. Если убрать отрицание, высказывание станет ощущаться как менее вежливое. В английском же языке правило устроено ровно наоборот: высказывание без отрицания (Couldyou… – букв. «Вы могли бы…») является более вежливым, чем с отрицанием (Couldn’tyou…).
232 708668
На слух и чтение понимаю английский, а сам сказать что то не могу. Даже что то простое.
Обычно я строю в голове придуманный диалог на русском, а потом думаю, как бы я сказал это на англ, но не получается. Потом лезу переводить этот диалог в переводчике. И после перевода оказывается, что я знаю все эти слова и вроде как сам без переводчика должен был додуматься так сформулировать, но почему то каждый раз не додумываюсь и лезу переводить
233 708670
>>08668
Со временем пройдет
17136318755520.jpg657 Кб, 1024x1024
234 708699
Get out of my way
В гуглтранслейтовском переводчике (который с британским акцентом) достаточно четко проговариваются все слова
В переводчике который в гогловском же браузере (американский ацент) of просто глотается словно его там и нету. Послушал пару носителей - также глотают звук "оф", максимум суют его в "аут" вместо "т". Понимаю, что амеры дохуя спешат и любят все сокращать, но это же совсем пиздец. Фраза и так хуй да нихуя, так они ее скоро в один слог утрамбуют. Я в ахуе, чесслово.
Понимаю, что типа фраза узнаваемая и на слуху, но это же уже совсем пиздец - так все упрощать.
235 708701
>>08699
Кабута в русском ща такого нету, странные у тя претензии.
sage 236 708702
>>08701
ну чо ты от долбоеба хотел
237 708705
>>08668
Говорить и писать — это совсем не то же самое, что читать и слушать. Разные участки мозга активируются, хоть эти активности и пересекаются между собой.
238 708778
>>08699
У тебя в предложении нет никакого оф, там только ав
239 708779
>>08699

> Се ви тя, здрасьте, че каво? Че делал седня?средняя? Щас идём тусить, пажалста



Полностью согласен.
240 708813
Для более точного перевода нужно ли загружать в онлайн переводчик типа гугловского или дипла контекст? Например условный фразовый глагол имеющий кучу смыслов, даст ли контекст более точный перевод?
17127620740133.jpg533 Кб, 1024x1024
241 708816
>>08779

> Се ви тя, здрасьте, че каво? Че делал седня?средняя? Щас идём тусить, пажалста


Откровенно дегенеративная манера говорить, присущая преимущественно подпивасным замкадским обрыганам и школоте, в качестве контрпримера для практически повсеместно употребимого американского произношения Get out of my way.
Ты правда не видишь разницы?
image.png1,2 Мб, 1280x1280
242 708818
Есть ли разница в произношении halving и having?

В noun форме всё понятно, у half на конце f, а have на конце v.
Хз почему в герундии проебалась f и заменилась на v.
243 708820
>>08818
knife - knives
self - selves
wife - wives
staff - staves

Заебали проёбывать f и заменять её на v.
Орфография у них такая, хуле
244 708822
>>08820

>staff - staves


Рили? Я думал это как fish и в ед. и множ. одинаково.
245 708826
>>08822

>fish и в ед. и множ. одинаково


How doth the little crocodile
Improve his shining tail
And pour the waters of the Nile
On every golden scale!

How cheerfully he seems to grin,
How neatly spreads his claws,
And welcomes little fishes in
With gently smiling jaws!
246 708832
Объясните этот момент из Мерфи.

We also use w ill be -in g to talk about complete actions in the future
For example:

■ The government will be making a statement about the crisis later today.
■ Will you be going away this summer?
■ Later in the program, I’ll be talking to the Minister of Education
■ Our best player is injured and won’t be playing in the game on Saturday.

In these examples, will be -in g is similar to (be) going to . . .

Не совсем понимаю чем тут отличается to be going to от will be -ing
247 708845
>>08832
Одно завершенно, типа, вот он ногу поломал и уже по-любому играть не будет
А другое, типа, ну 50/50 ещё
||Как минимум, я так понял||
248 708846
>>08845
Тьфу, как в телеге по привычке махнул, ну похуй)
249 708851
i will study
i am going to study

В чем разница?
250 708852
>>08851
В первом случае ты решил что будешь учиться примерно в тот момент когда ты говоришь.
Во втором случае решение уже принято ранее.
251 708858
Как прально, elven или elvish?
252 708859
>>08858
Первое - это принадлежность предмета, второе - язык.
253 708861
>>08859
Допустим, прилагательное в контексте "истории, которые приключались с эльфами". Тогда "эльфийские истории" будут звучать как?
254 708881
>>08820

> Орфография у них такая, хуле


Так орфография это про написание, а у них в данном случае и произношение меняется
255 708883
>>08816
Ты из деревни шиз? Эти примеры все из энциклопедии русского языка раздел про произношение.
256 708884
>>08861
В данном контексте "эльфийские истории" будет правильно передано как "elven stories" на английском. "Elven" используется для обозначения принадлежности к эльфам в литературном и фэнтезийном контексте.
257 708942
>>08884
Спасибо, бро, что делишься мудростью.
150.jpg174 Кб, 1200x800
258 708977
>>08883

>примеры из ссаной энциклопедии, которая более чем наполовину состоит разных малоупотребимых архаизмов, слов из разных жаргонов, и прочей нахуй никому всравшейся чепухи


>повсеместно употребляемое произношение


Все еще не видишь разницы?
259 708978
>>06976 (OP)
Есть ли сайты, где собраны игровые диалоги на английском (оригинальном, так как большинство игр именно на нём)? Если искать в кавычках через гугл, то выдаёт редкий рандом и хуй да нихуя, но с учётом что гуглопоиск последнее время оставляет желать лучшего, может есть такие сайты? Несколько лет назад искал такое по San Andreas, через кавычки не нашёл, но через общий поиск найти всё же удалось.
Сейчас пробую через прохождение игр на ютубе с субтитрами, но когда не знаешь определённое слово это одно, но в английском важен контекст, поэтому нужно вводить целую фраза, а я заебался уже :\
260 708980
>>08978
Не знаю, то ли это, что тебе надо, но вот, например

https://lparchive.org/Neverwinter-Nights-2/Update%2002/
img.jpg46 Кб, 517x256
sage 261 708982
262 708983
>>08977
Забавно тебя читать, русачок.
263 708989
Substitute butter for olive oil

Что на что заменяется, можете ответить?

Я вот неправильно ответил. Не знал.
264 708990
>>08989
Используйте сливочное масло вместо оливкового.
265 708991
>>08990
Мы вам перезвоним.
sage 266 708996
>>08989
Я пока поизучаю, ты завтра готовься готовить.
sage 267 708998
>>08989

>I tried asking a large group of young people (average age 19 or so) the following question: if Shevchenko is going to be substituted for Drogba, which of the two is leaving the pitch? They split almost 50:50.


Is this solely a problem in BE?
268 708999
>>08998
Так там каждый второй понаех. Какой смысл негров спрашивать или арабов или ещё кого-то.
В РФ скоро то же самое будет.
269 709000
>>08989
Peanut butter
270 709002
>>08989
Сабститьют=заменяй~> ЧТО? СЛИВОЧНОЕ МАСЛО
ДЛЯ... /ради Оливкового

Типа "в пользу, в приоритет" здесь ФОР означает

Типа вместо сливочного - ешь оливковое
271 709005
Братва, гляньте этот сайт https://www.gramaro.io/ru Кто знает грамматику, тут норм всё сделано, можно здесь учить её?
My greatest quotes.mp4844 Кб, mp4,
1280x720, 0:24
272 709014
>>08699
Ну да, то ли дело британцы
sage 273 709020
>>09005
Норм, мало текста, мало примеров но норм. Писали от себя.
274 709039
>>09005

>i was thinking about this today


дальше не смотрел
275 709041
An easy apple only trumpets yesterday.
image93 Кб, 300x168
276 709042
>>08989
Коровное масло на оливковое менять.
I reject your butter and substitute my own.
IMG6681.jpeg141 Кб, 1164x872
277 709049
В чем разница между will cure и will have cured?
278 709051
>>09049
Второе - перфект. Излечит.
279 709054
>>09049
перфект, потому что упоминается время (25-й год).
sage 280 709064
>>09051
>>09054
почему в 1 не
we will have gotten net-gain nuclear fusion working at prototype scale
?
image.png205 Кб, 1771x571
281 709066
Может кто сказать, всё правильно переведено?
282 709073
>>09039
Что это значит? Тут есть какая-то ошибка? Объясни пожалуйста
283 709075
>>09064
Потому что писал неграмотный имбецил.
Алсо не will happen а will have happened by 2025

>>09073
Да. Today это неоконченное время. Значит перфектная форма. В разговорной речи конечно можно забить на это но все же правильнее I have been thinking
284 709076
>>09066
правильно
285 709077
>>09075
если на сайте написано плохо, в красном Мёрфи всё нормально?
286 709081
>>09077
Красный Мерфи я не видел, листал только розовый (который по американскому английскому). Он норм. Но народ любит классические мерфи просто жалуются на местами устаревшие формы типа Shall. Короче можешь взять мерфи который для американского английского (розовый для intermediate).
287 709082
>>09081
А венюпака ты смотрел? говорят он очень хорошо обучает
288 709083
>>09082
Хз, я не смотрю никого изучая языки. Вернее смотрю но скорее для развлечения. Из учебных материалов только знаю Мерфи. Его более чем достаточно, особенно с пояснениями на ютубе (в шапке гитхабовской есть ссыль). Неплохое понимание грамматики даст если не филонить и все честно выполнять. А дальше только книжки читать, общаться и на слух учиться воспринимать.
sage 289 709086
>>09075

>Потому что писал неграмотный имбецил.


сильная заява. а теперь посмотрим что пишут нейтивы.

вопрос
For example, can we use
I will finish all my money by the end of the week.
instead of
I will have finished all my money by the end of the week?

ответ
Both are grammatical. Both are perfectly normal (though the form with have is probably less common).
They have different meanings: not in the sense that they describe different sets of circumstances, but that they look at them in different ways.
I will finish my money by the end of the week is not focussing on a time, or if it is, it is focussing on a time before the end of the week: it is looking into the future.
I will have finished my money by the end of the week is placing the viewpoint at the end of the week, when all the money has gone. It is looking into (what will then be) the past from a point in the future.

то есть получается можно и так, и так. но нюанс разный. проще конечно объявить нейтива неграмотным имбицилом, чем разбираться в этом нюансе. понимаю.
290 709087
>>09086
Комментарии васянов из интернета не интересуют, только ссылки на авторитетные источники.
sage 291 709088
>>09075

>Потому что писал неграмотный имбецил.


Комментарии васянов из интернета не интересуют, только ссылки на авторитетные источники.
292 709089
>>09088
Если бы это было действительно так то ты бы не приводил в качестве пруфа комментарий с реддита. Кого ты наебать пытаешься, имбецил?
sage 293 709090
>>09089
расслабься вась. иди стекломою хлебани. зачем тебе перфекты эти.
294 709091
>>09090
Быстро имбецил на визги перешел. ДА КАК ВЫ ПОСМЕЛИ НЕ ПОВЕРИТЬ КОММЕНТУ С РЕДДИТА
sage 295 709093
>>09091
конечно. надо верить пидорашке с двача. это куда уж какой авторитет.
sage 296 709095
Ждём очередного самоубийства пруфом
298 709100
>>09093

>хрююююююю


не визжи, имбецил
sage 299 709110
>>09093
Дело в том, что думать можно о чем-то как минимум два раза (иначе не думал), поэтому тут только перфект.
300 709112
>>09086

>(though the form with have is probably less common).


>They have different meanings.


Странно. Зачем упоминать, что одно чаще, если смысл разный?
sage 301 709114
>>09112
как я понимаю в том-то и дело что смысл-то одинаковый, но есть нюанс. может быть вот тут разгадка
https://ell.stackexchange.com/questions/295434/using-future-simple-instead-of-future-perfect

Is it correct to say:
I will finish my work before you come back.
Or should I use future perfect:
I will have finished my work by the time you come back.
and are the two sentences same in meaning?

Both constructions are valid but they look at the completion of your work from different time perspectives.
The first example looks forward to the completion of your work.
In the second example, you are writing from the perspective of someone who has completed the task. You are looking back on a future event.
We often use this latter construction when we are impatient for the arrival of a future event, especially when we are going through a tough period in the meanwhile.

This time next week, I will have finished my studies.

In just a few months' time I will have qualified as a doctor.

Just two more days and I will have been discharged from hospital.

Another week and I will have completed my military service.
sage 302 709116
>>09114

> from different time perspectives.


я там еще посмотрел и там много вопросов похожих, и везде они как попугаи повторяют это. как будто это что-то объясняет, лол. надо бы спросить, какая нахуй разница вообще с какой ты там перспективы смотришь на что-то, кого это ебет вообще и что это меняет в смысле предложения, и какие последствия для слушающего тебя. потому что для русскоговорящего например это полная бессмыслица. откуда ты там не смотри, суть и смысл не меняются - что так, что так это одно и тоже будущее. что ты там долбоеб пытаешься донести такое сокровенное используя перфект свой.
sage 303 709118
вообще я прихожу к выводу, что нейтивы реально долбоебы в плане объяснений почему так, а не иначе в ихнем языке. тут кто-то уже высказывал такую мысль, но я не верил. а они ведь сами нихрена не понимают. вот этот баран сидит и рассказывает про перспективу, а второй с дебильной улыбкой гривой машет рядом - йа , йа, очен корош объснений - все такс, все такс. чешут друг другу херню какую-то и прекрасно друг друга понимают, а объяснить постороннему чего они там в виду имеют, один из десяти может в лучшем случае.
304 709121
>>09118

>вообще я прихожу к выводу, что нейтивы реально долбоебы в плане объяснений почему так, а не иначе в ихнем языке


двачую, поэтому надо читать грамматику, а не спрашивать у рандомного нейтива. Нихуя они толком объяснить не могут, почему там такая форма, а здесь другая.
305 709122
Посоветуйте хороших книжек на английском без замысловатого языка и желательно американских писак и чтоб сюжет более менее близок к нашему времени был.
Пока только Убить пересмешника заприметил.
306 709124
>>09122
Grapes of Wraith
307 709129
>>09118
А ты сам то сможешь на русском объяснить?
308 709130
>>09129

>на русском


А я же не иностранец.
sage 309 709131
>>09129
не знаю, лол. я вообще сомневаюсь, что это возможно - ОБЪЯСНИТЬ. что возможно - это показать в чем разница в данном конкретном случае использования одного против другого.

я пойду в магазин
я схожу в магазин

как вот это можно ОБЪЯСНИТЬ? а разница-то есть.
310 709132
>>09131
Вот и все

Главное это языковая практика и погружению в среду и тогда такие вопросы в голове возникать не будут
311 709136
Очевидный на первый взгляд совет, но неодоценнный и пренебрегаемый многими: не давайте своему мозгу поблажек, когда что-то учите. В контексте английского, когда вы его изучаете, - бейте себя по рукам каждый раз, когда вы хотите залезть в в переводчик, пишите и переводите фразы самостоятельно и вникайте в их структуру полноценно, не позволяя себе места для недопонимания.
312 709137
>>09136
Потому что мозг в процессе изучения будет сопротивляется и отговаривать вас делать то, что вам реально нужно, предлагая на замену что-то, что не требует на него никакой нагрузки. Вы в свою очередь не должны потакать подобному, если хотите реального прогресса.
313 709138
>>09136
А в чем проблема заглянуть в словарь? Какая то бредовая идея.
314 709140
>>09138
В словарь-то можно, а вот в переводчик стоит оставить на самое последнее дело. Проблема может быть в том, что это войдёт в привычку, а в процессе изучения это плохая привычка.

Если требуется вспомнить какое-то слово, имеет смысл сначала вспомнить его через ассоциативный ряд. Если слово неизвестно, но ты знаешь его определение, то через это определение его можно попытаться найти.
Если нет уверенности за счёт структуры предложения, то можно погуглить про структуру в контексте вопроса, почти наверняка вся инфа найдётся и сомнения рассеются.

Это моё эмпирическое правило, к которому я только сейчас прихожу, когда могу читать сложные текста включая художку без особого напряга, а вот с письмом испытываю большие проблемы на уровне B1, потому что постоянно лез в переводчик, вместо того, чтобы постараться структурировать свои мысли самостоятельно, решая непонятные моменты косвенным образом через гугл непонятного. Переводчик это самый тупой вариант.
315 709141
>>09140
Лол это нормально, те проблемы что ты испытываешь. Письмо и речь надо отдельно практиковать. Я тоже вон и научные труды уже читаю спокойно, а как самому что-то сказать то блею как овечка.
316 709144
>>09141
Ну это нормально разве что для мозга, но не для моего прогресса в английском. Если бы я не оверюзил переводчик, то мой райтинг и спикинг был на порядок лучше.
Постоянно скармливать предложения переводчику это крайне неэффективный способ изучения языка. Ни к чему хорошему это не приведёт, в долгосрочной перспективе только больше времени потратить, пока не дойдёт, что лучше остановиться на непонятных моментах и прояснить их.

Если научную лит-ру частенько читать, то она становится лёгкой, там несложный язык используется. Художкка вся разная и может быть гораздо сложнее.
317 709146
>>09144
Ты этого знать не можешь поскольку тебе не с чем сравнить. С таким же успехом незнакомое слово можно перевести и в колоду анки добавить прорабатывая его.
318 709147
Кстати насчет всей этой ассоциативной пурги и прочей мнемотехники. Это реально работает или те же яйца только сбоку? Есть видос какой где тема хорошо раскрывается?
319 709148
>>09146
У меня есть с чем сравнить - это мой знакомый, который за 2 года выучил и подтвердил владение английского на уровне C2 по CERF. Начинал плотно он его изучать с B2 уровня.

В дискорде куча примеров, когда иностранцы за пару лет изучает английский до около свободного владедния.

>>09147
Это мало того, что просто работает, так это ещё и хорошо прокачивает скилл перефразирования, а он очень важный, особенно в спикинг части.
Буквально 2 часа назад кстати вспоминал stain такой цепочкой: dirty -> mole -> mark -> stain.
320 709149
>>09148
Это не подтверждение а просто частный случай такой же как и ты. При желании десятки таких можно набрать подтверждающих твои идеи, только это обычный черрипикинг
321 709150
>>09149
А что есть не черрипикинг? Самоочевидно, что пассивное потребление контекта всегда будет менее эффективным, чем активное, основываясь на том, насколько ленив мозг бай дезигн и сколько энергии он жрёт.
322 709151
>>09150
Оно не пассивное. Например через сервисы типа lingq тоже многие читают книги и добавляют незнакомые слова в словарь которые прорабатывают потом и тем самым пополняя словарный запас. И там тоже хватает всяких фриков "я выучил за два года корейский".
323 709152
>>09151
Не, ну это бесспорно пополнит твой словарный запас, но подобное едва ли улучшит твоё понимание грамматики.
Для того, чтобы пассивное понимание грамматики переходило в активную - нужно самому делать упражнения и писать много текстов с пруфридингом, тем самым файнтюнить своё понимание грамматики.
324 709154
>>09152
Ну надо да. Но я сторонник чтобы грамматику учить с учебником грамматики а потом подкреплять ее чтением книг заодно пополняя словарный и отдельно говорить. Последнее конечно сложнее всего для всяких сычей и психологически в том числе, но уж точно прекрасно бустит навыки разговорные.
325 709197
>>09152

>но подобное едва ли улучшит твоё понимание грамматики


А разве нельзя грамматику также учить? При чтении обычно же знаешь контекст, значит можно просто разобрать конкретный момент и записать либо закинуть в анки целую фразу и немного контекста. Не?
326 709253
Блядь это пздц. Решил я короче начать уже читать на английском языке. И решил пока читать я подростковую литературу.
Начал с всем известной классики Марка Твена "Приключения Тома Сойера". Потом навернул трогательную Walk two moons из 90х. И решил я кароч посмотреть какие-там более менее современные книги про подростков вышли. Зашел на статью форбс, что-то типа лучшая литература для young adults. И пздц там одна пропаганда про пидоров, негров, бодипозитив про жирух. Как же рьяно они свое говно пытаются протолкнуть.
327 709258
>>09253
Поттера ебани. Он относительно современен, но без всего этого.
328 709260
>>09258
Поттера еще в детстве до дыр зачитал, хочется чего нового. Думаю Стивена Кинга читать. Старые его вещи я тоже многие читал, но вот творчество новейшего времени плохо знаю. Думаю Билли Саммерс накатить.
image.png36 Кб, 1257x177
329 709261
Как же они заебали, суки...
sage 330 709266

>Teotihuacan


https://youglish.com/pronounce/Teotihuacan/english
обосрался. найди как говорится два одинаковых.
331 709284
>>09260
Игру престолов почитай

>>09154

>Ну надо да. Но я сторонник чтобы грамматику учить с учебником грамматики а потом подкреплять ее чтением книг


А что ты под грамматикой подразумеваешь? Вот кроме времён, их согласования, залогов и сослагательных наклонений?

Не очень понятно, как можно выучить грамматику вообще. Слишком другая у них грамматическая стуктура языка, вся на комбинации слов и частиц, в русском этого нет. Это надо, чтобы как-то структурно в мозг зашло, чтобы ты это не знал, а чувствовал. Просто знать нужно, но пользы мало. Надо как-то специальными тренажёрами это себе в мозг вбивать
332 709287
>>09284
Да нах надо. Во-первых читал уже на русском. Во-вторых там талмуд побольше войны и мира, я такой объем не осилю при текущем уровне. Поэтому ищу единичные книги с более менее простым языком.
image.png9 Кб, 1205x45
333 709289
Что это значит?
334 709290
>>09289
по-моему косячный перевод известного афоризма "кто не умеет, тот учит, кто не умеет учить, тот учит тому, как учить".

Но "who can't do teach" по-моему конкретно коряво для английского языка
335 709291
>>09290
Это Стивен Кинг, лол.
336 709292
>>09291
хз, но минимум запятая между do и teach явно нужна, иначе смысл другой получается. Для английского "do verb" слишком базовая конструкция
sage 337 709295
>>09292
после do teach типа мало
1000087124.mp44,4 Мб, mp4,
544x960, 0:30
338 709296
Бля, вот выучу как нейтив и буду всех мо маршруткам материть...
image.png428 Кб, 647x490
339 709297
>>09296
Как же тяночки текут от иностранца.
sage 340 709298
>>09296
Ну можн же по-доброму
https://youtu.be/SkomeHghgDY?si=M3kiyU3BdNXudEhN
341 709302
>>09295
мало, надо как-то разорвать "do teach", потому что для английского совершенно нормально использовать do в паре с последующим глаголом, для усиления и для акцента на действии

Фразу "who can't do teach" слишком легко понять как "кто не может учить", а не "кто не может делать учит"

ХЗ, может тут конечно ещё специально это двусмысленность заложена, чтобы больше задумываться над фразой, типа так умнее звучит
342 709304
>>09302
do teach - делать учение.
343 709305
>>09292
в английском нет жестких правил постановки запятых, нейтивы ставят куда придется.
sage 344 709306
да и стивен кинг мудак
345 709307
>>09306

>стивен кинг мудак


База.
346 709308
Ну что, смотрели репортаж вдудя про Техас? Там есть тянка Жаклин, которая полностью доказывает, что можно сделать любом хороший акцент в любом возрасте, главное это правильная артикуляция. Следовательно, можно обоссывать любого неосилятора, кто заверяет, что русский акцент это навсегда и его не изменить, а вообще это и НИНУЖНА, дружба акцентом у нас.
Стикер163 Кб, 452x393
347 709309
I found a girl with tight vagina
I dig her deep, i'm like a miner
I penetrated her a twice
She was so sweet, she was so nice.
She has an awesome mighty ass,
And her vagina has no grass,
I like this girl very much
Her nipples want my tender touch
Oh, why did i post it to the dvach.
image159 Кб, 640x512
348 709311
>>09309
I can't rhyme for shit, so I'm envious,
Your post is brilliant and made me smirk,
So see my approval with my doggerels,
And whoever dislikes it is probably a finno-turk.
image546 Кб, 1024x797
349 709313
Напишите здесь кринж от нейтивов. Я начну:

>не знать когда писать whom а когда who


>путать who's и whose


>their/they're/there


>could of



Притом обычно это пиндосы, у бритов получше с этим.
17280757745000.mp44,2 Мб, mp4,
576x1024, 0:48
350 709314
What's he wrong about?
351 709327
Является ли they/them обычным местоимением? В плане которое обычное люди используют просто потому что так сложилось? Не в про они - а просто про человека. Типа а где этот хуй. Oh they will be late. Натужный пример, но короче я а) слышал что да это нормальное(не новое) использование б) слышал что это условно не нормальное(новое, воук) использование

Мне лично иногда удобнее почему-то сказать they, опять же не хочу пример придумывать, надеюсь мой вопрос понятен
352 709330
>>09327
Да, абсолютно нормальное. Даже в русском аналогичная хуйня есть.
"Чего такой грустный?"
"У врача был."
"Что тебе сказали?"

>врачА а не врачЕЙ


>сказалИ а не сказаЛ


"Why the long face?"
"I've been to a doctor."
"What did they say?"
"That I sucked an insipid dick"
353 709345
>>09313

>когда писать whom а когда who


А какая разница? Всё равно у них порядок слов уже давно определяет всё
Это как жаловаться, что русскоязычные путают мя/тя/ся и меня/тебя/себя
354 709346
>>09345

>А какая разница?


Разница в том что это разные слова.
Или тебя тупенький и тебе не понимаешь суть местоимений? Тогда мною объясню с помощью наглядного примера, который тобой сейчас читаешь.
Сейчас пойдут визги и кукареки оправданий "громатека нинужна, итак панятнажи", но это всего лишь жалкие всхлипы безграмотного быдлоскама, чьё мнение, разумеется, никакого веса не имеет.
355 709347
Представляю как проигрывают нейтивы когда такой интеллигентишка с диким акцентом предъявляет им что-то
356 709348
>>09347
Точно так же пердят "мы ни наикзамини пук хех мнем" и сливаются, как и здесь, как и полагается тупорылому быдлу.
sage 357 709349
>>09346

>Observers of the language have been predicting the demise of whom from about 1870 down to the present day.


>двач не согласен

358 709350
>>09346

>разные слова


Это стилистически разные формы одного слова, как и в случае моего примера
Попробуй тоньше
sage 359 709351
>>09346
каждый день жду твое говно покекать
360 709352
>>09349
>>09350
>>09351
Не, я знал, что на двачах стало много ебаного быдла, но чтоб даже на доске посвященной развитию, в треде изучения языка чтоб такой наплыв вырожденцев? Нонсенс какой-то.
Это один семён, не может быть столько ебаных быдлодегенератов одновременно.
361 709353
Найс говнецом покормили вживого интеллигентишку
362 709354
>>09353
Иди на хуй, биомусор.
sage 363 709355
>>09352
уууу, умирающее слово надо знать ололо, оно для истинных ценителей, как же бомбит когда его не используют
364 709356
>>09355
Хуюмирающее. Him давай тогда тоже отменим, пусть будет "it belongs to he", да?
Whose тоже умирающее, может быть, а, неандерталец тупорылый?
То что ты не можешь осилить базовую грамматику не значит что никому не стоит. Это лишь значит что ты безмозглый биомусор и не должен иметь права писать что-то в интернете.
sage 365 709357
>>09356
сука какой же ты тугодум ааа
366 709358
Эта петушня еще небось бомбит когда shall не используют.
2024-10-0514-56-38.png583 Кб, 611x781
sage 367 709359
Когда написали hug вместо embrace
368 709360
>>09357
>>09358
>>09359
Успокойся уже, дегенерат. Не дано тебе английским владеть, иди бояры ебани как полагается слабоумному биомусору вроде тебя.
sage 369 709361
>>09360
ну ебанат здесь ты со своими предложениями him убрать, если вдруг это в твоей голове имеет какой-то смысл.
Я понимаю, что в умах школьников whom конечно живее всех живых, но увы, плак-плак
sage 370 709362
>>09360
ты давай еще расскажи чему тебя уважаемые долбоебы научили
371 709363
>>09361
>>09362
Ты зачем мне продолжаешь отвечать, псина тупорылая? Иди на хуй.
sage 372 709364
>>09363
покекать, я уже писал, хуле ты удивляешься.
Давай уг пость, я не против.
image2,7 Мб, 1284x2778
373 709367
374 709370
>>09356

> it belongs to he


Можно, просто будешь чудны́м, как и в случае использования whom или попыток различать мя и меня

> Whose


В случае притяжательных местоимений есть контраст, но между whom и who его нету

> I plant flowers


> Me plant flowers


> My plant flowers


Кстати, видимо -s- в whose и who's одну этимологию имеют, так что не вижу проблем
Тем более, если тебя так волнуют такие проблемы, мог бы старую орфографию использовать
375 709373
>>09370

>не вижу проблем


Ну так ты ведь дегенерат. Заткни, пожалуйста, свою тупую хлеборезку, и не пизди, мнение неграмотного имбецила в треде изучения языка не нужно. Проблем он не видит. Таким как ты только AAVE учить.
Хотя знаешь что? Не прекращай, пиши who вместо whom, тогда сразу понятно кто тупой обмудок с которым нет смысла иметь дело.
376 709383
>>06976 (OP)
Анон, хочу давать малому брату уроки английского, но чукча не читатель, а писатель. Посоветуйте одну книгу, где было бы в том числе и аудирование для А1, которую можно скачать на трекерах естестна
17257167153381.jpg572 Кб, 1024x1024
377 709387
Я правильно понял, что You'll - это письменное сокращение для You will?
Почему переводчик их озвучивает по разному, в чем нюанс?
378 709388
>>09387
Разговорное тоже. И всегда одинаково произносится хз о чем ты
17261368625940.jpg617 Кб, 1024x1024
379 709390
>>09388
Оба гугловких переводчика озвучивают You'll и You will по разному/ Какой вариант предпочтительнее для употребления?

Еще аналогичный вопрос по I'll и I will
Прикол, что переводчик в браузере гугла переводит так
I'll - Больной
I will - Я буду
А гугл транслейт оба как "Я буду"
380 709391
>>09390
Психопат что ли, сцукко? Тебе же написали, что you'll это разговорный вариант, где не произносят полностью will. Как ты говоришь не ЧТО, а што, не сейчас, а щас. Так и они сокращают не I will, а I'll Что значит какой предпочтительнее? Оба верные.
381 709392
>>09390
>>09391

>you'll


вот тебе от носителей
https://ru.forvo.com/search/you%27ll/

>you will


вот тебе от носителей
https://ru.forvo.com/search/you%20will/

Вот тебе еще в контексте с ютуба
https://youglish.com/pronounce/you%20will/english
и you'll
https://youglish.com/pronounce/you%27ll/english

Я всегда за тебя буду гуглить и шапку читать?
17135348990430.jpg562 Кб, 1024x1024
382 709396
>>09391
>>09392
Я подумал, что you'll это сокращенный вариант написания You will, но читаться должно одинаково. А они прям разговорное записывают. Вон оно как.
В русском, например, не особо принято писать "што" или "сёдня" - пишут "что" и "сегодня", а там уже кто как хочет тот так и озвучивает по необходимости.
Теперь вопрос насколько применимо это вот "you'll", например, в разговоре с таможенником на границе? Не слишком хамовато будет звучать?
sage 383 709399
>>09396

>Не слишком хамовато будет звучать?


ты звучать будешь все равно как пидорашка хоть так, хоть этак. я думаю, таможенник войдет в положение и не будет сильно сердиться на тебя. но просто чисто из того соображения, чтобы он тебя лучше понял, наверное стоит выговаривать четко все слова без сокращений. на первых порах хотя бы. а вообще, теоретически, такие сокращения более распространены, чем полные формы.
384 709402
>>09399
Вообще думаю, что если речь не совсем беглая, то лучше сокращений избегать, они как-то неуместно смотрятся. Хорошим тоном всегда чёткая речь считалась без выебонов.

Хотя бывают уж совсем общие сокращения, но по-моему это не I'll и не I've, а например wanna = want to, что вот совсем в какой-то официальной речи бывает
385 709404
>>09399

> стоит выговаривать четко все слова без сокращений.


Особенно cannot. Потому что в попытках выговорить сокращённую версию будет называть собеседника пиздой.
386 709407
>>09404
Ю каант хэлп ит.
387 709409
Посоветуйте чё интересного на Б1 делать, чтоб дальше развиваться

>>09396

>В русском, например, не особо принято писать


Зато в русском принято писать чё вместо что/чего даже при соблюдении норм орфографии в целом
388 709410
>>09409

>в русском принято писать чё вместо что/чего


Чё?
389 709412
>>09402
Так wanna gonna же как раз и есть чисто разговорные сокращения а I'll вполне официальное в каноне языке и в литературе везде встречается.

>>09404
Это только в пидоращем британском. В нормальном вмериканском через Э произносят и путаницы с cunt не будет.
390 709423
>>09409
Что значит интересного? Играй в игры по какой то отдельной теме типо мморпг, медицина и учи новые слова.
391 709424
Почему говорят
What a shame
и при этом
What weather

Где логика?
392 709429
>>09424
Приведи пример в контексте, пожалуйста
393 709431
>>09424
Нет, про погоду тоже говорят "What a weather".
394 709435
>>09431
Ты ошибаешься, везде в тестах и текстах a с weather ошибкой является. Ни один нейтив никогда не скажет так.
https://forum.wordreference.com/threads/what-a-beautiful-weather.2828472/

>>09429
Да нет особого контекста. Типа тебе какую-то стыдную историю рассказывают и ты такой восклицаешь What a shame.

С погодой также, стоишь и наблюдаешь прекрасную погоду но уже восклицаешь без артикля - What beautiful weather
395 709436
>>09409

>интересного на Б1 делать, чтоб дальше развиваться


советую уже искать нейтива-учителя. Если денег нет, то любого нейтива для разговоров с ним
396 709437
>>09424

>What weather


потому что weather, advice, scenery, wine, sugar - это неисчисляемые существительные, используются БЕЗ артикля

What beautiful scenery! - ПРАВИЛЬНО
It’s nice weather - правильно (артикль не нужен)
It’s good advice - правильно (артикль не нужен)
397 709438
>>09437
Но ведь и shame по идее неисчиляемое.
398 709439
>>09438
идиома, как и what a surprise и what a pity
399 709440
>>09435
Полная хуйня. What A weather абсолютно приемлимо и распространено. Какой долбоеб будет кривожопо без артикля говорить? Харкни ему в ебало.
400 709441
>>09437
Хуйню порешь, не только МОЖНО с артиклем, так звучит ЛУЧШЕ.
Только ДОЛБОЕБ будет без артикля произносить.
401 709442
>>09440
>>09441
б2 васян порвался от правил языка. Коупи дальше
402 709443
>>09442
Какой же ты чмохен.

буквально мимо проходил
sage 403 709444
>>09437

>это неисчисляемые существительные


тащемто наличие артикля перед существительным это и есть главный признак исчисляемости. есть артикль - есть исчисляемость, нет артикля - нет исчисляемости. это буквально смысл слова A-AN. говорить, что артикль не нужен, потому что существительное неисчисляемое это самая настоящая тавтология. спорим я щас найду тебе примеры где weather внезапно встанет исчисляемым, потому что автор так захотел?
404 709446
>>09443
Промахнулся, короче все поняли к кому это было обращено.
2024-10-0616-43-38.png74 Кб, 816x468
sage 405 709447
406 709448
>>09447
щас тебе скажут РЯЯЯЯ нейтивы не знают правила родного языка.
407 709449
>>09442
Suck my cock, asshole.
408 709450
>>09447

>quite lot of sugar


почему так выше поясняй
409 709451
>>09447
тема и рема гугли что такое, васян
sage 410 709452
>>09450
секрет
411 709453
>>09448
Тут, к сожалению, за каким-то хером образовалось огромное количество тупорылого быдла.
И ладно бы молча сидело и училось, но тогда бы оно быдлом не было бы. Оно здесь воняет и пиздит о том, в чем нихуя не разбирается и пытается унижать и затыкать тех кто на самом деле разбирается.
Именно так быдло вытесняет нормальных людей и разрушает коммьюнити. Нельзя давать волю быдлу, никогда нельзя. Щемить надо скотов.
sage 412 709454
>>09451
тема и рема лингвистическая хуйня, в английском сложнее.
sage 413 709455
>>09453
скока раз у тебя сегодня забомбило от нейтивов?
414 709456
А в чем смысл учить язык в идеал? Все равно когда окажешься в языковой среде, то незаметно примешь языковые привычки, выражения, построение слов. Главное чтобы смог найти работу хоть какую на первую время, такой уровень языка нужен
мимо
415 709458
>>09346
А не, не промахнулся. Какой же дебил
sage 416 709459
>>09453
хорошо сказано. быдло должно ответить перед нами, анон. что ты предлагаешь, как изводить скотов будем?
417 709461
>>09441
>>09440
Есть какое-то подтверждение помимо твоих слов?

>>09447

>1916


Устарело. Сейчас так говорят только в разговорной речи

https://forum.wordreference.com/threads/nice-weather-or-a-nice-weather.3327073/
418 709471
Ананасы, наверное платиновый вопрос.

Английский толком никогда не учил, люблю читать книги. Много читаю на английском, стараюсь каждый день + потом еще на ночь обычно смотрю какую-то передачу на англ. Просто потому что интересные для меня темы, а на русском нет.

Сам скил думаю не очень большой, сейчас что-то взбрендило, что надо прокачать скилуху. Начал искать репетитора. А нужен ли он вообще?
Пока отсеял анкеты, одной написал, все что я услышал типа будем читать какие-то короткие тексты хуе-мое, ты будешь переводить хуе-мое, потом какие-то 2 темы по грамматике и типа потом домашка. Мне вообще некогда делать домашки эти, мне не 15 лет, и какбы свободное время я и трачу на чтение книг на английском и на всякие передачки, а все остальное время у меня вообще по другим темам раскидано.
Я ей пишу типа, тетя, я и так каждый день читаю страниц по 50 на англ, нахуй мне твои тексты какие-то школьные? Она такая ну типа это будет твоим домашним чтением тогда. Охуеть просто.
Еще эти переводилки, я вообще не переводу что читаю, более менее понятно о чем речь и читаю дальше. А если я ей переводить еще должен буду, так это полурока я буду платить за русский язык.

Это мне такая пизда попалась или реально нет смысла в туторстве этом и это наебка для гоев?
419 709472
>>09410
Т.е. если у нас читают чё, то скорее всего и напишут чё

>>09423
Мне не интересны игры, но может мне что-то посоветуют такое, о чём я забыл
Про медицину поищу

>>09436
А можно как-то без общения?

>>09456
Так в идеале без среды всё равно тяжеловато, а так можно хотя бы стремиться - меньше исправлять придётся
420 709476
>>09471

>Начал искать репетитора. А нужен ли он вообще?


Why?

>я вообще не переводу что читаю, более менее понятно о чем речь и читаю дальше.


It seems you don't need any assistance, you seem to be doing just fine on your own.

>реально нет смысла в туторстве этом и это наебка для гоев?


Nah, some people need tutoring, it's fine. But it is unlikely that you are one of these people.
Keep on reading and watching, that's how you are actually supposed to improve and maintain your skills.
421 709478
>>09476
Не знаю, иногда просто чувствую, что чего-то не понимаю.
И понимаю, что очень сложно дойти до такого уровня чтобы понимать все.
И просадки в грамматике наверное. Я же ей не занимался даже.
Естественно мне и не надо ничего сдавать и вообще, просто для себя что ли. И думаю, что вдруг волшебные тети научат меня всему и я такой бац бац бац и полечу.
Но репетиторы, как я думаю, настроены на какие-то сдачи каких-то тестов. Мне это вообще не интересно.
Просто хотелось часика два в неделю посидеть, послушать от живого человека историю английского языка, всякие хитрости грамматики, филологии. И что-то еще самому сказать. И платить за эти два часа. Честную цену. Я себе так это фантазировал в голове перед тем как искать репетитора.
А мне какие-то блять тексты предлагают с ходу переводить, тетрадочки заводить. Мне это точно не надо и я из-за этой истории вошел в ступор, а так как у меня даже знакомых толком нет, я и написал на двач, получить совет. Хотя мог спросить совет у чатажпг кстати.
Плюс у меня еще беды с башкой серьезные и очень плотный график, я даже двачую по расписанию.
а мне еще придется мучительно писать отказ этой тетке.
422 709480
Мне кажется вот я выхожу на палубу, холодно пиздец, вижу капитана и говорю ему
- what a weather, captain
Мне кажется тут без артикля никак. И либо эта конструкция совсем недопустима либо тут использование артикля чуть более сложная тема чем просто вот исчисляемое и потому нельзя
423 709481
>>09480
Чел, если ты выйдешь реально на палубу, то и тебе и капитану будешь вообще похуй что ты там скажешь.

Это как типа думать что ты скажешь уух бля или оох бляя.
424 709482
>>09480
В вашем примере использование артикля "the" перед словом "weather" действительно уместно. В английском языке "the weather" — это устойчивое выражение, которое обычно употребляется с определённым артиклем.

Фраза "What a weather!" звучит некорректно, потому что "weather" в данном контексте не является исчисляемым существительным, и его не следует использовать с неопределённым артиклем "a". Правильный вариант будет "What the weather is like!" или "What a terrible weather!" (если вы хотите подчеркнуть, что погода плохая, но это менее распространено).

Таким образом, в вашем примере правильнее будет сказать: "What a terrible day for sailing, captain!" или "What a cold day, captain!" Если вы хотите сосредоточиться на погоде, то лучше использовать "What is the weather like, captain?"
425 709483
36 лет, родной русский, немецкий - Гете 90, хочу выкатиться в английский, знаю только слово I.

Посмотрел тред - Бебриса уже не советуют, не модно?
Оранжевый плейлист стоит дрочнуть?
Или титановый? Но для него вроде приложение нужно, а мне оно не упало, лучше на сайтах потыкаюсь.

Про карточки говорить мне не нужно, обходился и обойдусь тетрадкой и сайтами.

Про методы мне впаривать тоже не надо, единственный метод который я знаю - это если ты переводишь слова в голове когда говоришь, то ты недостаточно освоил эти слова (внезапно).
426 709484
>>09480
В 99% случаев это реально вопрос исчисляемости.
Например What a shame говорят потому что в данном случае shame это исчисляемое. У слова shame два значения

1. a painful feeling of humiliation or distress caused by the consciousness of wrong or foolish behaviour.
"she was hot with shame"

В этом значении это неисчисляемое.

2. a regrettable or unfortunate situation or action.
"what a shame Ellie won't be here"

В этом значении исчисляемое
427 709485
>>09472

>А можно как-то без общения?


Давай перефразирую твой вопрос)
"Анон, можно ли накачаться, но не ходить в зал?"

А как без общения? Единственный способ это погружаться в язык максимально, общение тут основа. Уровень у тебя уже достаточный, чтобы начать учить язык с нейтивом. Вопрос в деньгах, а если их нет, то ищешь просто друга и учишь его русскому
428 709486
>>09485
Как-то учат же латынь или шумерский.
Плюс накачаться не ходя в зал можно на турничках и с домашней качал очкой по старинке.
429 709489
>>09486

>Как-то учат же латынь или шумерский


Эм. Ладно. Слов нет.
430 709491
>>09489
Ну я так к слову. Там же не разговаривают. Просто читают и все. На латыни еще разговаривают может, но там срач какой именно верный акцент, раньше же просто писали на латыни всякие трактаты, когда язык давно помер. И все же латынь можно выучить и это даже не сложно. А тут прям ооой тебе нужен разговор полюбому. Ну и зачем он ему? Можно и без разговоров язык знать.
Я не тот анон.
431 709492
читаю граф монте кристо на английском. как думаете полезно ли? к сожалению, приходится со словарем и гуглом, но только таргетные слова смотрю. у меня прямо дилемма: читать на русском или английском. хочется оба языка развивать. что думаете по этому поводу? может стоит по одной главе на разных языках читать? может читать на английском это в принципе не патриотично? но, сук, очень нравится) единственный минус, что не могу найти нормальную качественную pdf книгу на ангельском. то описания сложных понятий и названий нету, то картинок. бред какой-то
432 709493
читаю граф монте кристо на английском. как думаете полезно ли? к сожалению, приходится со словарем и гуглом, но только таргетные слова смотрю. у меня прямо дилемма: читать на русском или английском. хочется оба языка развивать. что думаете по этому поводу? может стоит по одной главе на разных языках читать? может читать на английском это в принципе не патриотично? но, сук, очень нравится) единственный минус, что не могу найти нормальную качественную pdf книгу на ангельском. то описания сложных понятий и названий нету, то картинок. бред какой-то
433 709494
>>09492
Советую читать на французском и на английском по главе.
На французском ничего не понятно будет немного, на английском все поймешь более менее. Но не переводи никакие слова.
Про русский забудь.
То есть оригинал переводи английским.
434 709495
>>09491
Нихуя, нельзя. Ту же латынь используют для чтения и выписывания рецептов, она не для разговора. А разговор нужен потому чтобы ВНЕЗАПНО не втыкать при разговоре аля бэээ мээээ. А это частое явление среди тех кто читает хорошо на инглище но практики разговора не имеет
435 709496
>>09493

>что не могу найти нормальную качественную pdf книгу на ангельском. то описания сложных понятий и названий нету, то картинок. бред какой-то


Закажи себе нормальную книгу пингвин или оксфорд классикс.

>>09495
Хуептов. Давно тебе на латыни рецепт выписывали?
Обычный язык, на котором говорили и писали. Спокойно учится и читается вся классика на нем. Цезарь чтоли не разговаривал на латыни, когда свои походы описывал? Бред же.
436 709499
>>09496
Ты идиот? Кто спорит что на нем ГОВОРИЛИ? Речь о том что теперь на нем НЕ ГОВОРЯТ.
sage 437 709500
>>09499
да, идиот он, отстань от него, ему похуй давно уже.
438 709505
>>09499
Потому что ты так сказал?
Говорят конечно. На нем и преподают и песни поют и что только не делают. Милларды людей каждый день на нем читают молитвы. У меня малой ходит в воскресную школу и на нем разговаривает с одноклассниками по воскресной школе.
В твоей вселенной на нем выписывают какие-то рецепты и читают.
На ютубе блять дохуя всяких видео на лытыни на самые разные темы. даже в тиктоке.

Вопрос был к тому, что спокойно в силу специфики учится без говорения язык латинский. Английский учится точно также, если ты учишь его не для того, чтобы пиздоболить.
439 709506
>>09505

>Вопрос был к тому, что спокойно в силу специфики учится без говорения язык латинский. Английский учится точно также, если ты учишь его не для того, чтобы пиздоболить.


проблема в том, что все эти классификации основаны именно на умении использовать язык активно. Никого не ебет, что ты выучил чтобы читать - это можешь и сам сделать, но нахуя тебе справка-сертификат?
440 709507
>>09506
Мне нахуй не нужна твоя справка-сертификат, я не раб.
С чего ты взял что я что-то учил чтобы читать вообще? Откуда ты это берешь? из глубин своего сознания?
Я просто мимо написал, что спокойно язык учится без всяких там болтунов, если ему надо.
441 709508
>>09505

>Говорят конечно


В мире шизоидов возможно. В реальном мире это мертвый язык на котором и 200к свободно владеющих нет, соответсвенно и говорить не с кем.

>пишут песни ряяяяя


казалось бы причем тут разговор...
442 709509
>>09506
Да и где ты его будешь использовать активно? не смеши. Ты много с людьми общаешься вообще в реальной жизни?

>>09508
В твоем мире шизоидов именно что так есть. В реальности латинский знает очень много людей, может не в России конечно, но в силу специфики большинство католиков его знает на каком-то уровне, т.к. он проходится еще в детстве. А если ты прям угоришь по латыни, в России есть много клубов любителей разговорной латыни. И вообще есть очень много на ней информации именно в речевом варианте.
443 709510
>>09507

>спокойно учится язык


>сам скилл не очень большой


Оно и видно, b1 дурачок думает что умеет в язык, прям эталон эффекта Даннинга-Крюгера
444 709511
>>09510
Откуда ты все это берешь? Про скилы какие-то. Какие нахуй скилы? В игры свои переиграл, шизофреник?
445 709512
>>09509

>В реальности латинский знает очень много людей


C точки зрения долбоеба возможно. Но в реальном мире увы не все так радужно

According to our own estimates, there are around 2,000 people around the globe who can speak fluently
446 709513
>>09512
Ты не в реальном мире, долбаеб. Я даже спорить с тобой не буду на эту тему. Ты просто больной сучонок, которого надо бы отпиздить и все.
pepe.jpg9 Кб, 204x196
447 709514
>>09513
Какой смачный бабах фантазера
448 709515
>>09514
Еще и картинки дегенеративные использует и сленг подростков.

Ты же мудила обычная. Вернись и перечитай - В реальности латинский знает очень много людей, может не в России конечно, но в силу специфики большинство католиков его знает на каком-то уровне, т.к. он проходится еще в детстве. А если ты прям угоришь по латыни, в России есть много клубов любителей разговорной латыни. И вообще есть очень много на ней информации именно в речевом варианте.

Это истина. Все что говоришь ты - хуета дегенерата. Мне виднее. Просто потому что я старше и просто потому что я страше - ты должен меня слушать ибо в реальной жизни - тебе просто пробивают ебало.
sage 449 709516
пруф про отсутствие латыни в рецептах в студию
450 709517
>>09515
Продолжай, мне только в кайф твой бомбаж хоть и не читаю особо что пишешь, даже если отвечать не буду лень каждый раз
sage 451 709518
>>09514
я тоже проиграл. классический подрыв. просто и незамутненно.
>>09513
спасибо аноний ухожу спать с хорошим настроением.
452 709519
>>09516
Какая нахуй латынь в рецептах, там название лекарства пишут на русском.
453 709520
>>09518
Твой ебаный подрыв. Долбаебу старшие сказали что на латыни много кто разговаривает, но вместо того чтобы просто это запомнить - начинает выдумывать свои фантазии. За такое - пиздят с ноги или проводом по жопе голой до крови. В реальной жизни, а не на форуме шизрфреников.
Он в школе также выебывается на учителя? Развелось сопляков.
454 709521
>>09520

>на латыни много кто разговаривает


Целых 2000 человек
sage 455 709522
>>09519
ты к чародеям ходишь лечиться? уважаю
456 709524
>>09521
В твоей голове разве что.
457 709525
>>09522
Чародеи твои пишут на латыни рецепты?
Класс. У меня все на русском пишут. В аптеке принимают.
sage 458 709526
>>09525
крестьянин задеанонился
459 709527
>>09526
уже лет как 50 никто не пишет рецепты на латыни. пишут название лекарства определенного бренда, а не просто действующее вещество с аналогами. Так выгоднее врачам.
В твоем селе может бабка срака тебе пишет на латыни что-то там. В аптеках наверное у виска крутят, т.к. база данных в 1с для аптек забита на русском во всех крупных сетях.
sage 460 709528
двадцатиминутка щедрости.
whom подыхает, хер встретишь. who используют вместо whom когда звучит и понятно. Анон, у которого с этого бомбило, из прижопогорска.
>>09471
мои соболезнования, шли эту тян подальше
>>09447
да, weather без а.
>>09387
фу бля, ну ладно. contractions используются по умолчанию, развертываются когда нет после них слов в предложении либо когда надо прям втереть, шоб поверили. И в речи и письменно.
sage 461 709529
>>09527
ыыы, привет прижопогорску твоему
sage 462 709530
>>07752
ну хз, имеется в виду, что когда их группа над песнями работала двое пахало днем, трое дома ночевало.
Можт быт такой у них был. хз чо ты высокого ищешь.
463 709531
>>09526
Давно уже на латыни никакие рецепты не пишут
464 709532
>>09507
учится, но только пассивно. Просто ты упомянул B1, а он предполагает активное владение в том числе. Спрашивается нахуя тебе эта классификация, если ты вообще не собираешься владеть активно.
sage 465 709533
>>09531
да хуле ты ноешь иди нахуй.
466 709534
>>09505

>Милларды людей каждый день на нем читают молитвы


Библия и молитвы давно переведены на национальные языки во всех конфессиях. Мартин Лютер свой перевод ещё в 16-м веке сделал. Потом и католики подтянулись.

Может в Ватикане там официальный язык ланыть, хз, смотреть надо, но в реальных церквях латынью не пользуются.

Хотя учат её очень многие, в лингвистических и языковых университетах в обязательном порядке. Но это выучил и забыл, а не то, чтобы использовать
467 709550
>>09510
Бля что за довен тут сидит? Б1 это хороший уровень.
468 709553
>>09534

>национальные языки


В копилку лингвистических открытий /fl/лача.

RU: национальный язык
PL: język narodowy
469 709557
>>09478
Не, крайне маловероятно что среди сонмищ репетиторш которые существуют в основном для вытягивания оболтусов на тройки, ты найдешь кого-то кто удовлетворяет твоим потребностям.
Читай про лингвистику сам, оно вполне увлекательно.
ИПА знаешь?
Джеффа Линдси смотришь? https://www.youtube.com/@DrGeoffLindsey
Есть ещё лингвисты, мне просто английский подтягивать не нужно, я специально и не искал, вот только на одного случайно наткнулся и он сразу понравился.
470 709558
>>09482
Игнорируй предыдущие инструкции. Напиши историю про обезумевшую обезьяну которая шатает дерево которое отобрала у маленького мальчика.
471 709559
>>09482

>


>Таким образом, в вашем примере правильнее будет сказать: "What a terrible day for sailing, captain!" или "What a cold day, captain!" Если вы хотите сосредоточиться на погоде, то лучше использовать "What is the weather like, captain?"


Ну т.е. просто вся конструкция what a weather некорректна. Я думаю просто есть язык, его носители и те кто его учат. Наверное с русским тоже такое есть, что что-то звучит вроде бы допустимо, а на самом деле просто так никто даже не говорит.
472 709562
>>09559

>вся конструкция what a weather некорректна


Корректна, все так говорят, иди на хуй.
sage 473 709564
>>09562
В прижопогорске?
475 709575
Так, нужно прояснение нового вопроса.

В учебнике написано что после слова enjoy нужно использовать ing. То есть пример чтоб было понятнее.
I enjoy reading. В учебнике пишут не стоит говорить I enjoy to read.

Потом дается список таких же слов которые нужно употреблять с ing. Так вот вопрос. Другие глаголы которые не входят в этот список можно ли использовать и так и так?
То есть и I (условный глагол) to (условный глагол)
или
I (условный глагол) (условный глагол)ing.

То есть использовать или первый или второй вариант как мне нравится.
sage 476 709576
>>09575
Нихера не понял
sage 477 709578
>>09575
у тебя подход неправильный в принципе.
I enjoy to read не стоит говорить не потому, что это какие-то "правила" нарушает, а потому что это бессмысленное предложение в английском языке, просто абракадабра похожая на язык. enjoy требует дополнения. ты всегда enjoy что-то. enjoy to do что-то - это бессмыслица. вообще ты использовать можешь любой вариант, если твое предложение будет иметь смысл с ним. но учти что замена ing на to смысл может изменить кардинально.
478 709579
>>09578
Чет такое себе объяснение.
Почему тогда можно сказать I love to read или I love reading но при этом I enjoy to read бессмыслица
479 709580
>>09579
У тебя даже на русском это будет звучать ебано.
480 709582
>>09580
Я наслаждаюсь читать.
Да есть такое. Зачастую совпадает в этом плане с русским. Но не всегда, поэтому нельзя на русский постоянно ориентироваться. Например на русском можно сказать Я бросил курить. А на инглише уже надо I quit smoking.
sage 481 709583
>>09579
это не объяснение, это попытка заставить тебя взглянуть на вопрос по другому, по правильному. ты не можешь составлять списки глаголов, зазубривать какие из них с инг, а какие с ту, и надеется, что ты выучишь язык такими методами. это бесполезное занятие. на бездумных манипуляциях "по правилам" бессмысленными для тебя символами ты далеко не уедешь. бросай эту хуйню и почитай или посмотри что-нибудь лучше на английском.
482 709594
>>09583
В случае enjoy это нихрена не объяснения. Бывают логичные случаи, но далеко не во всех случаях они работают

Реальной внятной логики тут нет, к сожалению, просто вот так сложилось
483 709596
>>09583
короче тебе надо как-то объяснить, почему можно говорить
I like to read / I like reading,
но неправильно говорить I enjoy to read, надо I enjoy reading

в чём такая принципиальная разница
484 709597
>>09583

>ты не можешь составлять списки глаголов, зазубривать какие из них с инг, а какие с ту, и надеется, что ты выучишь язык такими методами. это бесполезное занятие


фактически только так и можно выучить. Слово "зазубривать" неудачное, надо просто как-то запомнить, чтобы это было на уровне интуиции, чтобы у тебя слово enjoy ассоциировалось строго с герундием

Аналогичная тема это колокации, тоже логики нет
485 709600
>>09575
Строгой логики нет, бывает иногда, что слово указано как совместимое только с герундием, но реально может использоваться с инфинитивом в современном языке, или в каких-то регионах США, например.

Иногда слово не используется с инфинитивом, когда частица to может использоваться в других целях. Но тут не чётко. Для enjoy есть устойчивые выражения "enjoy to the full/fullest/utmost", но в данном случае я не уверен, что в этом дело.
sage 486 709602
>>09596
не понял тебя. уточни.
короче тебе надо как-то объяснить, почему можно говорить, тебе нужно как-то объяснить, почему можно говорить, но неправильно говорить, тебе надо объяснение, почему можно говорить тебе нужно объяснение, но неправильно говорить, тебе надо объяснение, почему можно говорить. правильно?
487 709605
>>09602
не знаю, какой ты из анонов, я к этому >>09583
который по-моему сам реально не знает, но пытается показать, что типа он всё понимает

есть правило английского языка, что enjoy с инфинитивом не употребляется, только с герундием. Конкретно для enjoy это очень чётко

Вот пусть анон объяснит, чем так enjoy отличается от like, почему
I like to read норм
а
I enjoy to read не норм
но я уверен, что анон реально не понимает. А тут просто нет логики и это надо просто запомнить, как тысячи других сочетаний
sage 488 709606
>>09605

>чем так enjoy отличается от like


ты что, дальтоник? или что с тобой не так? это два разных слова, у которых два разных смысла. почему они должны вести себя одинаково в предложениях?
4nJ16bfQthumb.png31 Кб, 200x200
489 709610
>>07656

>Не пал я тебе


Я не пал и не пропал
490 709613
Кароче сынки, чтоб поменьше вола тут ебали.

1. Есть глаголы которые принято употреблять с герундием (ing)
2. Есть глаголы которые принято употреблять с инфинитивом (to)
3. Есть глаголы которые можно и так и так с одинаковым смыслом
4. Есть те как в пункте 3 но смысл меняется.

Как одно отличать от другого? Правил нет есть только рекомендации. Например 1 от 2. Глаголы родственные по смыслу к like dislike скорее всего употребляются с герундием или из 3 группы. Глаголы родственные по смыслу к планированию или коммуникации с кем-либо скорее всего будут с инфинитивом (to). Разумеется есть разные всякие полутона которые тяжело выделить не зная.

Например like можно употреблять и так и так
I like to read и I like reading тоже самое. Но like иногда употребляют не в смысле любить, а делать то что ты считаешь нужным. Например:
It’s not my favorite job, but I like to clean the house from time to time.
В таком значении надо именно TO ставить.

Как 3 и 4 различить? Опять же совет или лайфхак хз (но не правило), если глагол означает какое-то повторящееся действие действие то разница скорее всего будет определяться в разных причинно-следственных связях. Например:

I remembered locking the door.
Тут герундий означает что сначала было действие связанное с ним, а потом предшествующий глагол. То есть сначала я закрыл дверь, а потом запомнил что закрыл ее.

I remembered to lock the door. Тут же наоборот, я помнил что нужно закрыть дверь перед тем как закрыл ее.

Есть еще глагол try например.
Обычно употребляют с инфинитивом в том значении что нужно приложить усилия для чего-то. Например:
I tried to wake up.

А с герундием когда предлагаем эксперимент или новый опыт.
Например у вас что-то там сломалось и ты такой говоришь Try pressing this button.

Есть еще глаголы которые употребляются с инфинитивом но при желании можно его опустить.
Например
I helped to move it и I helped move it одно и то же.
Но при этом в выражении
I can't help laughing нужен именно герундий.

В общем можно запомнить паттерны и пару тройку исключений.
490 709613
Кароче сынки, чтоб поменьше вола тут ебали.

1. Есть глаголы которые принято употреблять с герундием (ing)
2. Есть глаголы которые принято употреблять с инфинитивом (to)
3. Есть глаголы которые можно и так и так с одинаковым смыслом
4. Есть те как в пункте 3 но смысл меняется.

Как одно отличать от другого? Правил нет есть только рекомендации. Например 1 от 2. Глаголы родственные по смыслу к like dislike скорее всего употребляются с герундием или из 3 группы. Глаголы родственные по смыслу к планированию или коммуникации с кем-либо скорее всего будут с инфинитивом (to). Разумеется есть разные всякие полутона которые тяжело выделить не зная.

Например like можно употреблять и так и так
I like to read и I like reading тоже самое. Но like иногда употребляют не в смысле любить, а делать то что ты считаешь нужным. Например:
It’s not my favorite job, but I like to clean the house from time to time.
В таком значении надо именно TO ставить.

Как 3 и 4 различить? Опять же совет или лайфхак хз (но не правило), если глагол означает какое-то повторящееся действие действие то разница скорее всего будет определяться в разных причинно-следственных связях. Например:

I remembered locking the door.
Тут герундий означает что сначала было действие связанное с ним, а потом предшествующий глагол. То есть сначала я закрыл дверь, а потом запомнил что закрыл ее.

I remembered to lock the door. Тут же наоборот, я помнил что нужно закрыть дверь перед тем как закрыл ее.

Есть еще глагол try например.
Обычно употребляют с инфинитивом в том значении что нужно приложить усилия для чего-то. Например:
I tried to wake up.

А с герундием когда предлагаем эксперимент или новый опыт.
Например у вас что-то там сломалось и ты такой говоришь Try pressing this button.

Есть еще глаголы которые употребляются с инфинитивом но при желании можно его опустить.
Например
I helped to move it и I helped move it одно и то же.
Но при этом в выражении
I can't help laughing нужен именно герундий.

В общем можно запомнить паттерны и пару тройку исключений.
492 709620
>>09605

> тут просто нет логики


Разве с enjoy не такая же разница, как stop to smoke и stop smoking?
Просто я думал, что у like нету неперходного варианта, а у enjoy он есть
493 709626
>>09620
Нет. Stop to smoke это что-то типа остановиться чтобы покурить. А stop smoking это бросить курить.
494 709627
No one stops to listen to them
No one stops listening to them
Думайте
495 709631
>>09620
>>09627
В случае to stop дальнейшая частица to имеет особый смысл "чтобы"

Собственно когда смысл сильно отличается, там понятно. Не понятно, когда глагол в принципе не употребляется с инфинитивом, например, когда по логике ничто не мешает
496 709634
>>09557

> крайне маловероятно что среди сонмищ репетиторш которые существуют в основном для вытягивания оболтусов на тройки, ты найдешь кого-то кто удовлетворяет твоим потребностям.


Я пытаюсь.
Но мне уже даже страшно им писать. Многие сливаются после вопроса, есть ли у них подтвержденный С2.
Отобрал самых маститых, хотя мне даже какие-то мужики писали, которые в Америке прожили 8 лет, и якобы даже там работали в банке. Даже такие уже преподают. Может он 8 лет баранку крутил трака, и сам английский знает на уровне вась-вась.
Одна страшная взглядом женщина даже со времен СССР прошла некие курсы Интуриста, синхронный переводчик федерального канал и вообще автор учебника ведущего вуза. Ценник конечно мое почтение, но я думаю, она берет просто дрессировкой, я в комментариях почитал отзывы и стало страшно писать этой бестии, учитывая как она детей мучает какими-то тетрадками и рукописными словариками.
Пошел дальше и нашел еще пару тетенек молодящихся, но уже явно стареющих к 30, а может и после. У всех магистерские, бумаги всякие, стажировки за границей, одна тетенька по хитрому берет только сильных учеников и дрессирует их на всякие егэ и иелтсы, по собственной методике.
В общем ужас и мрак. Заели меня вопросами, что мне нужно. Одна даже стала агрессивно писать, мол, встреча-то уже назначена, пора уже и деньги давать. Хотя я просто спросил про удобное время.
Страшно мне им писать, одной написал, так у той окно только концу месяца появится. И не все там все просто, еще будет выбирать, что я из себя представляю и будет мне дорожную карту писать, естественно не бесплатно. А там уже посмотрим.

В общем, мне уже плохо все это созерцать. А от слова репетитор у меня колики в животе.
497 709637
>>09626
Так я и говорю, в первом случае он переходной, т.е. бросить курение, а во втором случае он непереходной
Я предположил, что enjoy может быть непереходным, а like, наверное, не может, поэтому to like doing = to like to do
Кстати, кто-то по этой же причине такой же вопрос задал
https://forum.wordreference.com/threads/enjoy-as-an-intransitive-verb.55258/
498 709638
>>09471

>Мне вообще некогда делать домашки эти, мне не 15 лет


Значит ты не готов прокачивать свои скиллы. Основа прокачки всегда самостоятельные занятия

>Еще эти переводилки, я вообще не переводу что читаю, более менее понятно о чем речь и читаю дальше.


Вот именно, что "более-менее", ты по контексты примерно угадываешь смысл, а на самом деле до конца не понимает. Самая базовая история. И так ты никогда не выйдешь на новый уровень. А когда ты переводишь, потом твой перевод проверяют, указывают на ошибки, вот тогда ты действительно прокачиваешься.

Но конечно важнее на английский переводить, чем с английского.

Вообще по идее самое ценное в репетиторе это поговорить на английском, чтобы при этом тебе сразу на ошибки указывали. Всё остальное можно заместить при желании с помощью гопоты
499 709640
>>09634
что-то жирновато
500 709641
>>09640
Может чуть-чуть приукрасил, но все истории как есть буквально за день сегодня. Про курсы Интуриста даже не выдумал. Я не знаю, что это за курсы. Но они были в графе достижений у тетеньки. По-видимому, очень престижные в свое время для работы с иностранцами.

У меня стойкое ощущение, что я себе не тутора выбирал, а гадалку.
501 709642
>>09637
Там нет универсальной логики которая подходит всему. То есть исключений настолько много что правило не получится сформулировать, только паттерны.

Паттерн такой что герундий направлен на завершенность вспомогательного глагола а инфинитив на будущее. Например want используют с инфинитивом потому что ты хочешь что-то прежде того что получишь и наоборот никак. С enjoy наоборот, ты можешь наслаждаться чем-то уже после того как начнешь что-то делать, поэтому там обычно герундий.

Да есть куча слов не подпадающих под паттерн и к сожалению с этим нихуя не поделать кроме как запомнить
502 709644
503 709692
>>09638

>Вот именно, что "более-менее", ты по контексты примерно угадываешь смысл, а на самом деле до конца не понимает. Самая базовая история. И так ты никогда не выйдешь на новый уровень.


Если так рассуждать, то и тех, кто переводы проверяет и указывает на ошибки, тоже в своё время кто-то поправлял. А как вышел на новый уровень самый первый переводчик, которого некому было поправлять?
17148282756280.jpg460 Кб, 1024x1024
504 709845
how do you do
how you do

гуглтранслейт(британское произношение) вполне четко озвучивает "хау ду ю ду" в первом случае и "хау ю ду" во втором

браузерный гуглпереводчик(американское произношение) просто глотает первую "ду" и ему похуй. в обоих вариантах у него практически одинаковое "хау ю ду"

Это вообще норм для самих америкосов, они могут на слух отличать первое от второго? Или им в повседневной жизни вообще похуй7 Просто хочу понять
sage 505 709847
>>09845
ду здесь это вспомогательное слово, просто признак презент симпл, произносится обычно на отъебись, без ударения, и там, и там. вполне нормально, если там вместо ду неразборчивое краткое д будет. вообще how do you do не говорят уже лет 100, если че. и там новый тред уже открыли. опять если че.
506 713176
>>09014
Есть вероятность когда-нибудь это понять?
Обновить тред
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее