114 Кб, 524x296
Сап двач, за время учёбы в школе выучил английский на B2, спасибо моим учителям. Планирую идти на переводчика, там мне предстоит выбрать 2 язык для изучения. Выбираю между французским и немецким. Слушал французский и мне он понравился больше немецкого своей мягкостью и меньшей агрессивностью звучания. Реквестирую сравнение французского и немецкого в плане востребованности, сложных моментов, заёбов в изучении и т.д.
1 Кб, 256x50
А не напрягает, что подпись к картинке на англишке? Короче, это всё фурфурол.
>>699651
А по правде должна. Потому как теперь, если не жить в Африке или на Дунае оба будут для души, а не для дела.
А по правде должна. Потому как теперь, если не жить в Африке или на Дунае оба будут для души, а не для дела.
>>699653
Ну фсмэсли очевидно, что инглиш рулит. Даже на картинке. И если жить вне среды немецкий и французский тебе пригодится только если ты переводчик или учёный. Или там русский в Лумумбе даёшь за госсчёт. А всё остальное — для души и бани, поговорить с залётными туристами из Нюрнберга или подцепить знакомых из Конго. Бизнес напрямки с прародителями языков в РФ и РБ туго под запретом, не наскачешься.
Для книжек вообще как-то напрягаться качеством языка ни к чему, словарь в руки и вперёд на обложку.
Ну фсмэсли очевидно, что инглиш рулит. Даже на картинке. И если жить вне среды немецкий и французский тебе пригодится только если ты переводчик или учёный. Или там русский в Лумумбе даёшь за госсчёт. А всё остальное — для души и бани, поговорить с залётными туристами из Нюрнберга или подцепить знакомых из Конго. Бизнес напрямки с прародителями языков в РФ и РБ туго под запретом, не наскачешься.
Для книжек вообще как-то напрягаться качеством языка ни к чему, словарь в руки и вперёд на обложку.
>сложных моментов, заёбов в изучении и
Это, конечно, немецкий. Во французском если орфографию поймёшь, то всё остальное вполне себе средненькое. А в немецком орфография получше (хотя и там надо знать долготу гласных, которая не везде прописывается, а она есть), но грамматика там Грамматика, а не согласуй пару времён и 0 падежей как у визави.
Если действительно в плане востребованности — французский нужнее, так как Нигер, оба Конго, Габон, Мали, Чад, Сенегал, ЦАР и Гвинея — друзья навек.
>>699656
Блять, двачеры не перестают удивлять. Оп чётко и внятно написал о том, что собирается хуярить на переводчика, соответственно нужен доп. языка, который будет приносить ему шекели. Харкачеры:
Хапфу блять.
> немецкий и французский тебе пригодится только если ты переводчик или учёный
Блять, двачеры не перестают удивлять. Оп чётко и внятно написал о том, что собирается хуярить на переводчика, соответственно нужен доп. языка, который будет приносить ему шекели. Харкачеры:
> бебебебе зачем тебе французский или немецкий, всё равно везде английский
Хапфу блять.
>>699708
Потому как в немецком такое соотношение знающих англ образованных людей к общему числу носителей немецкого, что есть повод задуматься. Во французском немного не так, что не преминули упомянуть.
>зачем тебе французский или немецкий, всё равно везде английский
Потому как в немецком такое соотношение знающих англ образованных людей к общему числу носителей немецкого, что есть повод задуматься. Во французском немного не так, что не преминули упомянуть.
>>699740
Дышите лесом, господин профессор.
Я ж не говорю, что учить воще не надо, другое дело, что потраченные силы зачастую не окупаются. Это не португальский и не фарси, от которых реальная польза проступает очень быстро, ведь мир так устроен.
Дышите лесом, господин профессор.
Я ж не говорю, что учить воще не надо, другое дело, что потраченные силы зачастую не окупаются. Это не португальский и не фарси, от которых реальная польза проступает очень быстро, ведь мир так устроен.
>>699620 (OP)
Испанский лучше.
Испанский лучше.
>>699620 (OP)
Оба говнецо, но лучше французский.
Немецкий - мне кажется, это какой-то мертвый язык. Никогда не встречал на том же ютубе, чтобы кто-то комментил по немецки.
Кроме того, после французского несложно изучить испанский, а немецкий - тупиковая ветвь развития.
Оба говнецо, но лучше французский.
Немецкий - мне кажется, это какой-то мертвый язык. Никогда не встречал на том же ютубе, чтобы кто-то комментил по немецки.
Кроме того, после французского несложно изучить испанский, а немецкий - тупиковая ветвь развития.
>>699875
А смысл в нахрюке?
А смысл в нахрюке?
>>699870
В каком-то смысле да. Или уж будь на всю голову, как русский или литовский, или упрощайся, как английский или хотя бы испанский. А таких как немецкий — считаные единицы: исландский, фарерский да греческий впридачу. И их туго учат.
>а немецкий - тупиковая ветвь развития
В каком-то смысле да. Или уж будь на всю голову, как русский или литовский, или упрощайся, как английский или хотя бы испанский. А таких как немецкий — считаные единицы: исландский, фарерский да греческий впридачу. И их туго учат.
>>699948
В албанском всё-таки системка покруче. А старогерманские и греческий — типичные трёх/четырёхпадежники с избыточной нагрузкой на существительное. Есть ещё группа двух/трёхпадежников — румынский, гойдельские, индоарийские, курдские.
В албанском всё-таки системка покруче. А старогерманские и греческий — типичные трёх/четырёхпадежники с избыточной нагрузкой на существительное. Есть ещё группа двух/трёхпадежников — румынский, гойдельские, индоарийские, курдские.
>>699955
Фарерский с немецким трёхпадежники. Родительный падеж в разговорной речи там не употребляется, используются предложные конструкции с дативом (как в румынском и греческом).
Фарерский с немецким трёхпадежники. Родительный падеж в разговорной речи там не употребляется, используются предложные конструкции с дативом (как в румынском и греческом).
>>699985
Ну я про индоевропцев писал. В финноугорских истинных первичных падежей тоже не больше пяти, остальные нарощены из послелогов и стяжений, а то и целых существительных.
Ну я про индоевропцев писал. В финноугорских истинных первичных падежей тоже не больше пяти, остальные нарощены из послелогов и стяжений, а то и целых существительных.
>>699958
Ну это смотря где, на севере родительный кое-где ещё худо-бедно теплится. А на юге — только в омертвевших конструкциях и в виде -s- (привет скандинавам).
>в разговорной речи там не употребляется, используются предложные конструкции с дативом (как в румынском и греческом)
Ну это смотря где, на севере родительный кое-где ещё худо-бедно теплится. А на юге — только в омертвевших конструкциях и в виде -s- (привет скандинавам).
>>700136
Чем оба языка из оппоста.
Чем оба языка из оппоста.
>>700136
Язык целого континента, помимо самой Испании.
Кроме того, во Франции/Германии, ты, скорее всего, выживешь и с английским одним.
Язык целого континента, помимо самой Испании.
Кроме того, во Франции/Германии, ты, скорее всего, выживешь и с английским одним.
>>699749
А какая польза обычному двачеру от португальского или фарси? Ну на фарси можно с таджиками общаться, но нафига если я не прораб. Или это была ирония?
А какая польза обычному двачеру от португальского или фарси? Ну на фарси можно с таджиками общаться, но нафига если я не прораб. Или это была ирония?
>>700324
Ну так речь, наверное, о международных отношениях. Типа актуальны дипломаты со знанием фарси и знанием специфики Ирана. Ну и с Бразилией и португпльским та же ситуация.
Ну так речь, наверное, о международных отношениях. Типа актуальны дипломаты со знанием фарси и знанием специфики Ирана. Ну и с Бразилией и португпльским та же ситуация.
>>700324
>>700325
Оратор свыше прав.
и даже не то, что супер-пупер актуальны, так их ещё и ньехфатко. Но даже и вне дипломатии эти языки ценятся даже самими носителями, что способствует оконтачиванию. Ну кого сейчас удивишь французским и немецким? Мало того, те же французы не сильно обрадуются, если узнают, что ты парль франсе, это для них и так дуат авуар.
>>700325
Оратор свыше прав.
>Типа актуальны дипломаты
и даже не то, что супер-пупер актуальны, так их ещё и ньехфатко. Но даже и вне дипломатии эти языки ценятся даже самими носителями, что способствует оконтачиванию. Ну кого сейчас удивишь французским и немецким? Мало того, те же французы не сильно обрадуются, если узнают, что ты парль франсе, это для них и так дуат авуар.
>>700334
Я бы даже сказал, что это верно для всех европейских языков. В Европе люди образованные, плюс они тесно интегрированы друг с другом, поэтому они все хорошо знают английский. И скорее всего, в среднем, знают его лучше, чем ты какой-нибудь греческий или финский. Интернет их национальный слабенький, а сами они всегда предпочитают примыкать к англоязычным сообществам, вот почему так трудно найти немецкие комменты на каком-нибудь ютубе.
Испанский/португальский актуальны не потому, что они европейские, а потому что на них говорят много людей вне Европы. Впрочем, я почему-то подозреваю, что знатоков испанского очень много, поэтому, с коммерческой точки зрения - и он немного спорный.
>Ну кого сейчас удивишь французским и немецким? Мало того, те же французы не сильно обрадуются, если узнают, что ты парль франсе, это для них и так дуат авуар.
Я бы даже сказал, что это верно для всех европейских языков. В Европе люди образованные, плюс они тесно интегрированы друг с другом, поэтому они все хорошо знают английский. И скорее всего, в среднем, знают его лучше, чем ты какой-нибудь греческий или финский. Интернет их национальный слабенький, а сами они всегда предпочитают примыкать к англоязычным сообществам, вот почему так трудно найти немецкие комменты на каком-нибудь ютубе.
Испанский/португальский актуальны не потому, что они европейские, а потому что на них говорят много людей вне Европы. Впрочем, я почему-то подозреваю, что знатоков испанского очень много, поэтому, с коммерческой точки зрения - и он немного спорный.
>>699620 (OP)
У меня было языковое образование в МГИМО.
И приходилось учить французский. Но не потому что французский такой суперполезный сам по себе.
Его давали в навесок к арабскому, потому что арабских разных много, и считалось, что в Африке иногда будет проще объясниться по-французски, который более стандартизирован.
Так что, если хочешь работать с африканцами - учи французский. Хз, правда, прельщает ли тебя такая перспектива. Я в итоге работать по специальности так и не пошел.
Ну и вообще, подумай, надо ли тебе идти на переводчика в эпоху постоянного развития ИИ. Есть подозрение, что рынок сильно схлопнется. Я-то хотя бы на дипломата учился, их ИИ пока не заменит.
У меня было языковое образование в МГИМО.
И приходилось учить французский. Но не потому что французский такой суперполезный сам по себе.
Его давали в навесок к арабскому, потому что арабских разных много, и считалось, что в Африке иногда будет проще объясниться по-французски, который более стандартизирован.
Так что, если хочешь работать с африканцами - учи французский. Хз, правда, прельщает ли тебя такая перспектива. Я в итоге работать по специальности так и не пошел.
Ну и вообще, подумай, надо ли тебе идти на переводчика в эпоху постоянного развития ИИ. Есть подозрение, что рынок сильно схлопнется. Я-то хотя бы на дипломата учился, их ИИ пока не заменит.
>>699620 (OP)
Французкий. Французкий помнят в бывших колониях. Немецкий это продвинутый польский и мего продвинутый литовский. Примерно такая же востребованность за пределами. И с самим сумрочным гением при нужде можно поговорить на английском.
Французкий. Французкий помнят в бывших колониях. Немецкий это продвинутый польский и мего продвинутый литовский. Примерно такая же востребованность за пределами. И с самим сумрочным гением при нужде можно поговорить на английском.