720x816, 0:26
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Где послушать произношение?
https://youglish.com
>Какой словарь использовать с произношением и транскрипцией?
https://dictionary.cambridge.org
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
https://youtube.com/@PhoneticFanatic
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net
Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>684026 (OP)
«Ничто не дисциплинирует водителя лучше чем едущая позади машина полиции»
Но надо не просто в лоб перевести, а чтобы сохранился смысл, в том плане что это шутка тонкая. Не знаю как объяснить лучше. Короче нужна эта фраза на чисто английском. Надеюсь поняли.
У меня получилось
Nothing disciplines the driver better than a police car following behind
Но я уверен вы сможете лучше.
Nothing disciplines a driver more than a police car driving behind him/her/them/hir/zir.
Так вот, у меня вопрос, а нейтивам вообще интуитивно очевидно, что они значат? Или им тоже надо прогугливать? Как пример - https://en.wiktionary.org/wiki/cut_up_shines
Если и им неочевидно, то это, по-моему, странно, что они с детства, в соответствии со школьной программой, читают литературу, где полно слов и выражений, которые им вообще неизвестны. Причем, речь-то не только о предметах, которые уже не используются, но и о глаголах и о phrasl verbs-ах. Хотя я, может, недостаточно внимателен к своему опыту чтения на русском, возможно это и у нас так работает.
>Так вот, у меня вопрос, а нейтивам вообще интуитивно очевидно, что они значат?
Нет
> Или им тоже надо прогугливать?
Да
> Если и им неочевидно, то это, по-моему, странно, что они с детства, в соответствии со школьной программой, читают литературу, где полно слов и выражений, которые им вообще неизвестны
Да ему чатгопота эссе написала, лол.
У нас тоже люди не знают идеом. Вот что такое "кисейная барышня"? У нас мне кажется многие думают что она кисельная
Чтениедебилы как всегда соснули.
> нейтивам вообще интуитивно очевидно, что они значат?
Нет, конечно
> они с детства, в соответствии со школьной программой, читают литературу, где полно слов и выражений, которые им вообще неизвестны
Так у нас также:
> Открой сомкнуты негой взоры
> Навстречу северной Авроры
Ты часто встречаешь негу и северную Аврору в современной речи? В школе словарный запас ещё меньше, но знание всех слов не требовалось — надо было просто стих выучить.
>северную Аврору в современной речи?
А че, бывает южная Аврора? У нас только одна, и она в Северной столице.
Почему тут going, и пойдёт ли go?
Это в учебнике написано, но я не совсем понимаю почему тут одно, а не другое, хотя мои скудные знания говорят что должно быть гоу.
>Rosetta Stone
Нет конечно, говно голвна.
>Зависит от левеля.
Если начинающий, то рекомендую по учебнику English Grammar in use. Можешь найти видосы на ютубе где тебе учебник по косточкам обсасывают.
Ну и учись тупо практикуясь, в мелких вещах. Например идя по улице, и тупо делай ремарки на английском. The weather is getting warmer, или там that tall guy is riding a scooter bike или the library is north from the town square. The bus is supposed to arrive at 12 pm, I am 7 minutes early.
И тупо надрачивать до отлетания от зубов. А если уровень повыше то тут уже свои развлекухи.
В рашке до сих пор думают, что перчатки минетки
Пиздец братцы. Можно удалять тред.
Это блядь натурально учитель английского. Я прям в шоке. Страшно представить что будет если пообщаться с ним месяц и он накопит контекста. На пикриле буквально полчаса переписки а он уже не просто дает задания, а объясняет ошибки.
Потому что тут нужен герундий
"Raining cats and dogs" - кто придумал эту наркоманскую дичь? Это под какими веществами надо было такой трип словить?
так никто не говорит, кроме советских учебников. Ну наверное в 19-м веке говорили.
Ебануться. Просто нет слов. Оплатил ChatGPT-4 и просто в осадок выпал от пикрила. Эта хуйня захватит мир. Анус ставлю. Скриньте.
Буду дрочить язык с ним как минимум месяц. Там посмотрим. Буду отписывать сюда наблюдения.
Вы осознаете вообще что это не просто погромистов-наносеков касается? Это обычных учителей на ноль помножит.
Ты ещё, наверняка, не слышал про такие вещи как a murder of crows, a siege of cranes, a game of swans или a conspiracy of ravens. Вот это реальный пиздец, конечно.
В ответ на прямой вопрос она, конечно же, процитирует правильный растиражированный ответ.
А как дойдёт дело до цитат обычной речи, то начнёт тягать высеры среднего пиндоса из соцсеток, в итоге будешь заучивать "I finna watch a movie at home. I could of watched at the theater but people annoy me over their."
>I finna watch a movie at home. I could of watched at the theater but people annoy me over their
???
Что ты мне пытаешься показать? Я знаю, что чатгопота умеет находить ошибки.
Как это юзать и где?
Не хочу больше доказывать дуракам в интернете что они не правы.
Все так, пользуюсь тоже. Вообще никто не говорит write an email. Либо send emails, либо I emailed my resume to the HR
Если думать логически, то это должне быть пригород, низ города.
И почему центр города не middletown?
Downtown это не центр города, downtown это историческая часть города. Та которая самая древняя. Она обычно в центре(потому что город растет во все стороны), но это вообще не обязательно.
А почему downtown, потому что изначально так называли исторический район Бостона который был в низине, а потом это слово стали ко всем городам применять
Просто если опять-таки смотреть исторически. То города обычно строили на возвышенностях, что бы было легче обороняться и которые были огорожены заборами. В пример те же самые замки. Король и всё ценное прячется в башне во время осады. А простое быдло живёт за стенами замка. То есть ниже главной и обычно центральной части.
А Китай-Город это Chinatown, да?
И как же ты переведёшь My very own business?
Very own точно используется, я видел его в американских мемах.
Просто чтобы подчеркнуть собственность. Типа личный, да. Никакого нового смысла оно не добавляет.
Моё самое собственное дело.
Привлекательная, но ближе к classy, чем к sexy. Русский язык здесь будет бедноват для выражения.
Лол, мой шаблон от Марьпетровны тоже на Cheers порвался в свое время. Приятного просмотра, у тебя чистая телевизионная лампота впереди.
Потому что звуки существуют.
Стесняюсь спросить, как ты произносишь M, если она у тебя с согласного звука начинается.
Подгорает от американского произношения.
Английские сериалы намного легче смотрятся.
>Привлекательная, но ближе к classy, чем к sexy.
Идеально, спасибо что ты так хорошо выразил то, что я годами не мог облечь в слова.
>у тебя чистая телевизионная лампота впереди.
Я три раза пересматривал. Да, чистейшая лампота, не зря культовый сериал. А вот Фрейжу смотрел только наполовину, надо навёрстывать. Да, я знаю, что новый Фрейжа говно. Ещё Такси надо глянуть, от тех же ребят примерно, плюс там Кристофер Ллойд играет.
Мммммэ
Такси, пожалуй, ближе всего к Чирс по духу и атмосфере. Ещё Wings от этих же сценаристов и продюсеров стоит смотреть, наверное. И я бы WKRP in Cincinnati туда же ещё бы добавил, хотя его редко кто вспоминают сейчас. А Фрейзер - это уже и ощутимо другая эпоха, и жанр немного другой. Олд-скульные ворк-комы, хз почему, практически вымерли к середине 90-х. У новых, которые пошли вслед за Офисом, Скрабс и т.п., юмор уже какой-то другой, не такой искренний и сентиментальный, как раньше.
> не такой искренний и сентиментальный, как раньше.
Злее что ли. Над Клиффом иногда подшучивали, а в том что ты упомянул, половина юмора подобная.
Да, кстати, в ссанфилде они как-то злее шутить стали.
Но в нем еще есть какая-то лампота, ассоциируешь себя с ними, они (не считая Креймера) более-менее нормальные люди, но уже начало за изнанку загибаться. Пацан в пузыре чего только стоит. Дальше уже оскотинились сериалы.
Хотя доброта тоже есть, в The Good Place лампово.
К слову, использую карточки Anki вместе с Reverso Context в телефоне, иногда и вместе со связкой с DeepL.
(Дабы запоминать не тупо слова, ибо один хуй они без контекста очень легко забываются, да и одно и то же слово в инглише может иметь совершенно иной смысл в зависимости от контекста)
Попробовал еще и GPT навернуть вдобавок, уж совсем для тухлых слов вроде "ought", ну и для плохо запоминаемых слов. Мне вот че-та "consider" с большим напрягом давался, никак не мог провести с ним внятных ассоциаций, а какой-нить "possesses" наоборот, запоминал легко и с первого раза.
Короче, GPT реально все просто и ахуенно объясняет. Даже мб Reverso юзать с ПК не буду, все равно GPT примеры различные приводит из контекста и разницу между ними. Всякие хитровыебанные слова для меня стало запоминать крайне просто.
Офк, запросы GPT желательно писать на инглише, ну и ответ получать на нем же. А то смысла в обучении на рюсике нет.
It's more of a pleasure for me than a chore now. Because I can understand many of the words.
Потому что в советской школе тебя учили британскому варианту, а в 21 веке все нормальные люди используют американский.
Помогите построить план обучения на неделю, чтобы эффективнее обучаться. У меня в наличии: УМК, Quizlet с непонятными словами из заданий с учебника, ютуб/сериалы/фильмы на английском, фри курс от ИЕЛТС/lingolia. Я могу конечно поставить в пн дрочку УМК, в среду дрочку с квизлитом, в пятницу сериалы/фильмы. Но, мне бы хотелось узнать, как будет эффективнее обучаться.
Какой из американских? У них среди белых только десятки диалектов в одной стране. Не говоря уже чернокожи и всех тех чурок которые понаехали за последние 50 лет. Слишком много всего намешано, что уже не разберёшь какой американский считается верным.
Что не успею, ты долбаеб?
Двачую, не успеет.
It's supposed to be fixed
>It's more of a pleasure for me than a chore now. Because I can understand many of the words.
It's more of a pleasure than a chore to me now, because I can understand (more words / lots of words).
>Какой из американских?
AAVE
Безрегиональный, телеведущих такому специально обучают https://www.nbcnews.com/id/wbna44740700
Потому что это именно тычок-подсказка, с чего начнет свою нейрную деятельность сеть.
Это подходит, спасибо.
А, если он имеет в виду что он понимает большинство показанных слов? Тогда да, твой вариант правильный.
Я просто думал, что он хотел сказать что просто увеличил словарный запас и так неловко об этом сказал.
THE SHEER VASTNESS OF MY VOCABULARY
>B1 дебич в треде
Комплимент для меня. Месяц назад А2 был ебучий.
Кстати, джайлбрейкнул на душу падлу АИшную... Так более живо.
To опциональное в том случае. Можешь ставить, можешь не ставить - ошибкой не будет всё равно.
Source: зеленый Мерфи unit 30 пункт e
"To" is unnecessary here, because an infinitive is implied. It sounds clunky with "to", is all. Leave "to" after verbs for specifying a purpose.
Ты написал бессмыслицу на кривом английском. И что я тебе должен по делу тебе ответить? Повторить тебе правило, которое я уже написал, и сказать, где конкретно ты это правило можешь увидеть?
Съеби в /b/, раз по делу не можешь ничего написать.
Ну вот кембриджский словарь, полноценный оксфордский требует подписки
Там есть 3 примера. Ты долбоеб принес С3 слово которого нет в словарях и затрясся что ты-то его ЗНАЕШЬ. А нейтивы не знают такое слово и не используют поэтому нигде ты базу данных с этим словом не найдешь, соси хуй.
У тебя что так подгорает? Я спросил есть ли база данных по словам с большим количеством примеров, если у тебя какие-то комплексы, то оставь их при себе.
>слово которого нет в словарях
Но Suspire есть в словарях, это дыхота. Оказывается. А я думал, что это новое портманто. Подозрительно стремиться или что-то в этом духе.
Я понимаю, что ты очень тупой, раз не смог осилить такой навык как чтение на родном языке, но все же попрошу тебя не писать сюда больше.
>Я спросил есть ли база данных по словам с большим количеством примеров
https://www.dictionary.com/browse/suspire
https://www.vocabulary.com/dictionary/suspire
https://sentencelib.com/suspire
Вот эти попробуй. Во всех трех есть примеры использования. Не знал про эти три сайта, вероятно сам юзать начну. Sentencelib мне по крайней мере больше ебучего context reverso нравится.
Вообще очень смешная ветка получилась. В этом треде всегда такая хуйня?
> А вот и не правда, есть еще confess, object to, adapt, adjust, admit, own up, и resort.
Здесь очевидный герундий. Look forward это исключение потому что
Без forward там нету герундия. Типа I will look it up to see if it's true.
Или I look back to see my progress.
А если добавляешь forward то уже геругдиус
Спасибо!
В ГТА играл? Прослушку смотрел?
Негры себя только так и назвают. Это норм слово, просто белому нельзя использовать.
занимаюсь где-то 4 месяца, половину dualingo прошел, дрочу где то 1-1.5 часа anki-карточки с 4000 слов (прошел 3 книги из 6)+веду свою свою колоду (больше 1000 слов и устойчивых выражений набрал), essential grammar in use (прошел чуть больше половины), стараюсь в день смотреть контент в оригинале несколько часов, использую chat gpt;
слушаю, именно слушаю, адаптированные книги bookworm library, stage 1-2 все понятно, stage 3 уже сложнее; посмотрел с субтитрами extra, 2 сезона friends, 2 сезона Эмили в Париже, прошел Dave the Diver в ориге, сейчас начал 1й эпизод Walking Dead.
Занимался где-то раз 5 с найтивом, чисто пытались говорить на какую-то определенную тему, но идет туго. Думаю мне нужен именно препод для анализа и корректировка моих действий и практика говорения.
Как вот только его найти, не оч понятно? Гайд на гитхабе ни оч помогает.
Или забить и продолжать самому в таком же духе? Мотивация ебическая, за эти 4 месяца ни дня не пропустил-несколько часов в день каждый день уделяю.
Незнаю что тебе сказать, но если бы я текущий мог бы научить себя прошлого, то время на обучение у меня ушло бы в три раза меньше чем самому.
списался с парой преподов на авито, договорился с тремя на пробные занятия; но я все равно не понимаю, чем мы можем таким заниматься, чего я не могу сам делать, кроме разговора на английском)
Вопрос следующий.
Как-то никогда особо не изучал английского, кроме чего-то в школе и немного в универе, который много лет назад забросил.
Потом стал как-то читать книги на инглише.
В принципе норм идет, читаю давно (больше 10 лет точно, книг наверное 500+ точно осилил) и много. От Гегеля до Толстого и вроде более-менее понятно на 99%.
Сиричи, фильмы и лекции всякие тоже могу смотреть без перевода.
При этом из-за того, что не учил язык, многие слова даже не знаю как перевести, но что они значат я знаю точно включая оттенки эмоциональные слов, всякие разные конструкции, даже стили могу уловить и сложность текста. То есть общую картину пересскажу, а на русском затык даже перевести.
При этом нихуя не знаю ничего из грамматики и особо что-то сказать не могу. Просто знаю как звучит или как можно сказать или как обычно говорят.
Как мне быть и как учить язык в этом случае?
>нихуя не знаю ничего из грамматики
Я тоже. Как и в русском языке, к слову. Не мешает мне писать грамотнее быдла.
>особо что-то сказать не могу
А это практикой вытащи. Например, напиши свой псто на ангельском. На каком-нибудь реддите или форчонге пиши, раскукожишься.
ну такое) сложна сказать, пытаюсь с чатом жпт говорить, сам с собой, стопорюсь в словах, словарный запас еще маленький; а из-за того что на русском очень много всего прочитал, моя мысль строится очень ебано-витиевато с множеством ебануто-заковыристых словечек и сложно это строение перенести на инглиш(
то есть нужно как бы отупеть в своем мышлении или как то сделать два мышления в голове, на русском сложное, на английском простое(( ШИЗА короч
Словарик для интереса почитываешь хотя бы, или только в рамках обучения?
Нормально идешь в принципе, просто продолжай. На дуалинго забей только. Лучше переписуйся с пиндосотянками в соцсетях вместо этого. Анки тоже спорная хуйня. Советую просто больше практиковаться. Слово запомнишь со временем, русские слова ты ж как-то запомнил без анки
>Как-то никогда особо не изучал английского, кроме чего-то в школе и немного в универе, который много лет назад забросил.
Это иллюзия. Школьная часто очень много дает. Я вот щас начал китайский изучать(англ знаю дет на b2) и понимаю что чужой язык который ты реально не учил это реально другой язык. А со школы я что-то все-таки помнил.
> При этом нихуя не знаю ничего из грамматики и особо что-то сказать не могу. Просто знаю как звучит или как можно сказать или как обычно говорят.
Самый лучший варик это общаться с носителями, друзей находить. И просить чтоб они не ссали тебя поправлять. В идеале конечно образованные в языке носители которые тебе скажут какое конкретно правило ты нарушаешь.
>Лучше переписуйся с пиндосотянками в соцсетях вместо этого.
Лол, они своим-то пиндосам едва отвечают. Думаешь рандомной пидорахе с брокен инглишем они будут что-то отвечать?
>Самый лучший варик это общаться с носителями, друзей находить. И просить чтоб они не ссали тебя поправлять. В идеале конечно образованные в языке носители которые тебе скажут какое конкретно правило ты нарушаешь.
Я как и анон выше иногда с нейросеткой общаюсь. У меня нет друзей особо, тем более за границей. Мои друзья - книги и нейросетка.
>Лол, они своим-то пиндосам едва отвечают. Думаешь рандомной пидорахе с брокен инглишем они будут что-то отвечать?
Ваще без проблем. Я щас так с китайцами(95% китаянки) общаюсь и китайский учу. На сайте interpals знакомлюсь и и WeChat зову. Сайт конечно унылый кал но блять я больше хз где китайцев искать, у них там анальный фаервол.
С английским еще проще, есть соцсети есть. Есть приложения типа Boo где можно пиндос-тян писать.
Ты ж их не дать тебе писку ебат просишь а просто общацо. Хотя может и до видеочата дойдете, хуй вас знает))))
Дискорд еще есть, вот сервер классный Language Sloth. Там на разных языках общаются, там никто не осуждает за ломаный. русских очень много и все привыкли, еще иногда уроки проводят и Q/A.
Чем эти два занятия отличаются?
И что за "программирование", это не какой-то один язык, довольно странно концепции кодинга в языковой конфочке обсуждать, да и в целом ЯПы для лингвистики малоинтересны
>Ваще без проблем. Я щас так с китайцами(95% китаянки) общаюсь и китайский учу.
Так блять китаянки это вообще другое. Во-первых, их больше в пару-тройку раз. Во-вторых, они менее ЧСВшные, чем американские тёлки. В-третьих, азиаты в принципе любят когда белый человек спикает их язык.
У американок и так хуева туча симпов в ДМ, так еще и пидорашка какая-то туда лезет с брокен инглишем, хуже только индусы будут.
Chinese girls are totally different thing. First of all, there are a couple of times more of them. Secondly, they are less arrogant than American girls. Thirdly, Asians generally like when a white man speaks their language.
American girls already have a whole bunch of fans in DM, and suddenly some Russian nigger with broken English harasses them, only Indians are worse.
Amrican girls do already have a whole bunch of simps in dm, now that some pigger shoves in with his Runglish, only curry niggers could be worse.
>>687370
>>687367
I told you, bitches, you must forget Russian if you ever want to learn a normal language https://youtu.be/ABeuPVden1Q
One doesn't simply forget a language they spent decades using.
But yeah, actively using a language you are trying to learn is a must.
Normal в английском чзыке не идентично русскому слову "нормальный". В том значении, в котором ты попытался его употребить здесь, оно не используется.
Normal - это нормаль, перпендикуляр к плоскости, как нарисовал другой анон.
А в твоём значении будет уместнее слово ordinary.
У меня во всем такая хуйня: когда уткнулся в потолок - переключаюсь полностью на чтото другое, а когда возвращаюсь, идет намного легче - видимо в мозгу утрясается информация.
В каком ещё "моем значении"?
Ага, именно так оно и работает.
Я когда в первый раз наткнулся на австралийское шоу, охуевал с того, что осознаю процентов 10 того, что они говорят. Забил хуй. Потом посмотрел что-то где австралийка была среди бритов (они ещё потешались над её акцентом), но она была более-менее понятна мне, попривык её слышать. Вернулся - и легко понял всё что эти там снизу говорят.
С шотландцами так не получилось, Лимми приходилось несколько раз переслушивать, пока не начал парсить. До сих пор хромаю в понимании скоттов.
Со чтением даже проще было.
У меня так немцы ненативы туго идут.
Сейчас читаю Хану Арендт, так у нее там одни германизмы и францисизмы. И сама еще свою мысль проглатывает, а предложения строчек по пять. Гегель был проще, чем она.
Указывай на них, говно, иначе твой вскукарек - пустой пук в лужу.
И пиздуй с начала английский учить. Ютаб у него, блядь, вырожденец тупорылый.
Ухахпхп так и представил как ты трясущимися глазками перечитываешь каждое слово, чтоб найти где обосрался 🤣
>The works and customs of mankind do not seem to be very suitable material to which to apply scientific induction. A very large part of space-time must be investigated, if reliable results are to be obtained. Otherwise we may (as most English children do) decide that everybody speaks English, and that it is silly to learn French.
>>687408
>>687410
>>687417
Thank you very much!!! I appreciate your input. However, I've found the definitions fiting my case. Don't you think so?
NORMAL
b: generally free from physical or mental impairment or dysfunction
c: not exhibiting defect or irregularity
d: within a range considered safe, healthy, or optimal
https://www.merriam-webster.com/dictionary/normal
>Normal в английском чзыке не идентично русскому слову "нормальный". В том значении, в котором ты попытался его употребить здесь, оно не используется.
Ой да нахуй иди
https://www.youtube.com/shorts/Q1qqQNIKLN4
Try deduction insted.
1. Theory: English is angels' language.
2. Hypothesis: English speakers should be living in a paradise.
3. Observation: Yes.
Languages are just like women. To acquire one, you have to exert effort.
Russian is your old fat mom. Physiologically its a woman, i.e. a language. It satisfies your daily need for food and keeps you alive. Yet, she is a cheap ugly surrogate of the woman you want.
You want the rich and sexy chick next door. The chick is the English language. How do you get her? Surely, the first thing you did was masturbating while watching her flashcards. It made you feel some relief, but did not get anywhere closer. So, what should you do? - Move away from your mom.
Rich chicks do not hang out with a loser living with a parent. Forget about her fried cutlets, cyrrlic letters, mayonnaise and Pushkin. The surrogate of the language hinders you on your way to surmount the English chick.
Если ты можешь вспомнить английское слово, значит у тебя его в голове нет. Если у человека нет в голове английских слов после анкоебства, значит он не вспоминал английские слова, не использовал обратные карточки.
If you can't recall an English word it means you don't have it in your brain. If one doesn't have English words in their brain after using Anki, it means they haven't recalled English words and haven't used reverse cards.
Итт никто это не обсуждает значит никто английский итт не учит.
Listen up, mate, you CAN use "normal" like you use it in Russian, but it's not as normal in English. Especially since the word became loaded with negative connotations thanks to SJWs, you will inevitably trigger one of those.
Normal is still normal mathematically.
Normal will remain normal as in "normal mode of operation".
But you ought to try and avoid applying it to people or their behaviour, unless you specifically aim to trigger SJWs.
Упомяни MGTOW, сразу понятно будет.
https://www.youtube.com/@TheCarvakaPodcast/streams
Как это должно переводиться и что это такое грамматически?
В словарях вижу что "be to" должно значить долженствование в будущем, а все переводчики дают "Если Протагор хочет сохранить свою позицию"
"Каб Пратагору захаваць сваю пасаду ня гледзячы на... , трэба..."
Я грамматику обсуждаю с нейросеткой. Мы с ним на английском разбираем грамматику, я задаю вопросы и доебываюсь до него. Намного удобнее и понятнее, чем с репетитором. И бесплатно.
Он мне так present perfect объяснил минут за 5.
Английский за 16 часов Петрова.
Это не из Платона, а из статьи про Платона. Ну "Knowledge, Perception and Memory Theaetetus: 166b" называется, если зачем-то нужно
>Going пропущено.
Специально то есть или случайно? Там если что всякое может быть, включая какие-то редкие грамматические конструкции или словосочетания времен Шекспира, потому что я заметил что антиковеды любят беспричинно выебываться
Специально. Это распространенная конструкция.
Устроился на работку, бывают моменты, когда могу фоном что-то повторять, грамматику придется отдельно в свободное время учить.
>>687548
>>687551
>>687561
Let me mediate the dispute. Both of you have merit in your arguments. You are not dumb people. Your thirst for knowledge testifies that you are above the average. However, the unfortunate Russian background confines the growth of your English vocabulary. You are struggling to learn new words because you see NO PURPOSE for them. The purpose of synonyms in Russian is mere entertainment, like keeping the rhyme in a poem. But for English it is different. Synonyms enable a speaker to capture the intricate details of reality and precisely convey the meaning.
The Russian language suffered severe damage during periods of rapid imperial expansion. In order to teach the occupied peoples, it has been oversimplified to a creole level. Those "new Russians" without Slavic background have evened out the subtle differences in synonyms. Ironically, they have mixed up the meanings of words leaving us with a week of 7 Sundays. Did you know Russian has no word for "immoral"? Consequently, you cannot tell amoral vs immoral and may feel bored learning the words.
Even a Slavic language can boast an active vocabulary 2 times larger than Russian. And those are not useless synonyms. For instance, they have several alternatives for the word "must" describing various degrees of duty. It depends on whether punishement is expected for non-complience and whether the punishment would be just and moral. Not to mention the annoying Ukrainian example of a special term for adult love.
Due to language corruption, the Russian military had to adopt many foreign terms. "To report" means to tell what one has personally seen. The person is not to be held accountable for reporting as long as he remains truthful. When you invite me to report, it means you are ready to hear that your mother is a whore and would not blame me for saying this. Unfortunately, the foreign military terms got corrupted again by the Sharikoffs who know no foreign language. The handy word "report" has been substituted with something close to "shit more on top". The reason they failed sieges of Grozny and Kiev was due to reporting "Everything is going as planned" until loosing the entire army. The Russian armed forces can in fact benefit from switching all their communications to English.
Notice, other Slavs, such as Serbs, Poles and Croatians, excel at English. This applies to all the Slavs who kept speaking their language and have not fallen victim to the Russian deasese. Exposure to another Slavic language may work like a remedy for you. When learning another the lagnuage, you realize that archaic Russian roots have deep meanings and correspond to particular English terms which you previously percieved as synonyms. Once you feel the need for those English words, you are going to learn them as fast as a toddler. You will often find a word memorized before you bother to create a flashcard.
My Belarusian detour turned out to be a shorter path to the English mastery than futile endeavors to climb uphill the juggernaut of English from the Russian low land.
Having a passive vocabulary of 3.5 English words, I spend a year studying Belarusian. And it took my English from mumbling to the fluency I dare to present here. Even my dog is now afraid of me as I lay down the stitches of words on the tapestry of conversation.
>>687548
>>687551
>>687561
Let me mediate the dispute. Both of you have merit in your arguments. You are not dumb people. Your thirst for knowledge testifies that you are above the average. However, the unfortunate Russian background confines the growth of your English vocabulary. You are struggling to learn new words because you see NO PURPOSE for them. The purpose of synonyms in Russian is mere entertainment, like keeping the rhyme in a poem. But for English it is different. Synonyms enable a speaker to capture the intricate details of reality and precisely convey the meaning.
The Russian language suffered severe damage during periods of rapid imperial expansion. In order to teach the occupied peoples, it has been oversimplified to a creole level. Those "new Russians" without Slavic background have evened out the subtle differences in synonyms. Ironically, they have mixed up the meanings of words leaving us with a week of 7 Sundays. Did you know Russian has no word for "immoral"? Consequently, you cannot tell amoral vs immoral and may feel bored learning the words.
Even a Slavic language can boast an active vocabulary 2 times larger than Russian. And those are not useless synonyms. For instance, they have several alternatives for the word "must" describing various degrees of duty. It depends on whether punishement is expected for non-complience and whether the punishment would be just and moral. Not to mention the annoying Ukrainian example of a special term for adult love.
Due to language corruption, the Russian military had to adopt many foreign terms. "To report" means to tell what one has personally seen. The person is not to be held accountable for reporting as long as he remains truthful. When you invite me to report, it means you are ready to hear that your mother is a whore and would not blame me for saying this. Unfortunately, the foreign military terms got corrupted again by the Sharikoffs who know no foreign language. The handy word "report" has been substituted with something close to "shit more on top". The reason they failed sieges of Grozny and Kiev was due to reporting "Everything is going as planned" until loosing the entire army. The Russian armed forces can in fact benefit from switching all their communications to English.
Notice, other Slavs, such as Serbs, Poles and Croatians, excel at English. This applies to all the Slavs who kept speaking their language and have not fallen victim to the Russian deasese. Exposure to another Slavic language may work like a remedy for you. When learning another the lagnuage, you realize that archaic Russian roots have deep meanings and correspond to particular English terms which you previously percieved as synonyms. Once you feel the need for those English words, you are going to learn them as fast as a toddler. You will often find a word memorized before you bother to create a flashcard.
My Belarusian detour turned out to be a shorter path to the English mastery than futile endeavors to climb uphill the juggernaut of English from the Russian low land.
Having a passive vocabulary of 3.5 English words, I spend a year studying Belarusian. And it took my English from mumbling to the fluency I dare to present here. Even my dog is now afraid of me as I lay down the stitches of words on the tapestry of conversation.
>Did you know Russian has no word for "immoral"?
Ну чо вы! Есь же! Бессмерный. Правда, акое ощущение, будо какая-о буква осусвуе…
>Even my dog is now afraid of me as I lay down the stitches upon its anus.
Stop fucking your dog, then.
The russian speaking dog needs anal treatment.
Keep us posted, ты, серун, засеря, серунок, засерушка, срушич, серич и просто натуральный засранец. Удивительно, но факт - тупые пиндосы напрочь не различают вышеуказанных слов.
> серун, засеря, серунок, засерушка
You've missed the point. All these words have the same meaning, while the post above >>687612 argues english that the words similar in english have slightely different meamings. Also, your example reveals how those tremendous 75 000 words can be created in Russian by alternating prefixes and postfixes. The number of 20 000 - 30 000 English vocabulary words stands for word families or roots. In this case wonder, wonderly, wonderful, wondering and wonderness count as one word family.
>In this case wonder, wonderly, wonderful, wondering and wonderness count as one word family.
What about "horrible" and "horrific" when we have "terrible" and "terrific" with opposite meanings?
I would not state that "terrible" and "terrific" have opposite meanings. They have different meanings descending from the root "terrify". In one case its is terrifingly bad, in another terrifingly large.
A better example would be homonyms bat as an animal, and bat as baseball inventary. In this case they should be counted as 2 distinct word families.
Yet, terrible and terrific, would these count as a single entry?
Add to those: awful and awesome. Now these words have similarly different meanings, but they have the same root. Single entry or not?
>A better example would be homonyms bat as an animal, and bat as baseball inventary. In this case they should be counted as 2 distinct word families.
In that case the word "set" would take at least several positions, as a record holder: https://www.guinnessworldrecords.com/world-records/english-word-with-the-most-meanings
On one hand it makes sense, on the other hand it sounds weird when you try to count "oh, I know the word 'set', I also know the word 'set', umm, 'set' comes to my mind as well, oh and we shouldn't forget 'set', and what kind of a living room there is without a TV 'set'...". Weird.
Часто слушаю всяких экспертов на ютубе, которые пиздят по два часа. Но смотрю на русском и скорости х2 что бы экономить время. То что ты скинул один в один похоже. Есть ли еще что-нибудь похожие, но только на нормально английском языке? Сколько не искал ничего нормально не находил, кроме Рогана. Но на мой вкус он какой-то душный и говорит за общие темы. А мне больше нравиться обсуждение ежедневных новостей с разными "экспертами" с умным ебалом.
это типа как хуёвый и охуенный
По-моему, мульоны их. Я тут скинул, поскоку слышал жалобы на индийцев, что их понять трудно. А у этих прямо интонации такие театральные, что не смог не скопануть.
abnormal
>серун, срусичь, усрусичь, обосрусичь, сручий
Я вот тоже разницы почти не вижу. Где бы не оказался срущий он обязателно насрёт. Прейдёт в тематику и вместо того что бы учить Английский он лучше устроит полит срачь на тему того что сручие самые самые.
Да, пунктуация оставляет желать лучшего. Там ещё и "чтобы" раздельно, и "не" вместо "ни".
Человеку явно рановато о лингвистике рассуждать.
На 1:40:
- To have fallen so far and learnt nothing - that is your failing
- The failure is yours
Чем-то обусловлено изменение failing на failure, или просто типа лучше звучит?
Я тоже так пишу от руки, в том числе на русском. Потому, что иначе скатываюсь во врачебный.
Ты сам не можешь прочитать что на первом скрине.
Запугай/подкупи оппонентов перед началом, это даст тебе преимещество.
>Я вот знаю английский достаточно, чтобы понимать все, что говорят
Ну тогда пиши транскрипт к видео.
Что уже прочитал:
Harry Potter and the Sorcerer’s Stone – навернул 1 книгу, в целом всё понятно, но дальше читать серию не тянет, ибо приключение магических малолетних долбоёбов не интересны.
A Game of Thrones – тоже 1 книгу навернул, годно, но тяжеловато слегка. Оставил серию на потом.
The Godfather – короткие фразы, всё в целом понятно, размышлений на несколько страниц нет. Хотя история так себе, странно что взлетела, средняя писанина как по мне. А может я уже скуфею и не интересно такое.
Ну и так по мелочи, типа сценария Тарантино к Inglourious Basterds (годнота).
Hunger Games
Недавно прочитал Between Two Fires, мне очень понравилось, книжку часто упоминают в форчовском lit, но в целом она совсем не известная. На ютубе даже есть аудио-версия в чтении самого автора. Можешь попробовать короткие рассказы Лавкрафта, это кайф, но он очень сложный просто из-за тяги на каждую страницу выписать два десятка слов из словаря, однозначно сложнее Игры Престолов. Кинговские рассказы в целом не сложно читаются, сборник Everything's Eventual наверное его лучший. Хоббита почитай.
Попробуй Дюну, считай игра престолов, только на спайсах и в космосе. Рэжут друг друга нажами как джигиты мля. Мне очень нравится.
Еще если игра престолов тебе показалась сложной, то советую.
Очень хорошая книга Бен Гур.
Внезапно, Война и Мир миров очень неплохо, если фентызю отбросить.
Есть еще одно "подростковое" фынтызе, которое легче читать. Это Temeraire, серия Наоми Новик про Наполеоновские войны, только в альтернативной истории с драконами. Не фанат сам, но читал первую книгу и она вот реально простая
> Их так в школе учат писать?
Их в школе писать не учат, уже давно. У них в школе Chromebook. Писать от руки в США разучились
>Их в школе писать не учат, уже давно.
Ты как часто рукой пишешь в повседневности текущей? При наличии клавы, скилл писания рукой в списке умирающих.
Да я без негатива, это просто факт. Во многих странах на это дрочка. Тип в России прописями детей ебут. Студенты руками пишут. В СССР ебали так что аж свист стоял, перьевые ручки и правильный нажим.
В Китае например ебка страшная, а то мобильнодауны разучились иероглифы нажимать, пишкт wxhhkf, нажимают пробел, а оно чисто по первым буквам в нужные иероглифы хуячится.
В арабских странах письменная традиция жесткая и писать надо правильно. А вот в США пох
>Ты как часто рукой пишешь в повседневности текущей? При наличии клавы, скилл писания рукой в списке умирающих.
развитие моторики руки влияет на развитие мозга.
Азимова ебани, у него разные уровни сложности есть. С рассказов начни, может с детских кулсторей.
Терри Пра... Хотя нет, я не знаю, насколько он простой. Ну да ладно, попробуй Пратчетта, может зайдёт.
Про Тома Сойера попробуй читануть.
Порридж, спок.
интересная
Кому не похуй
Godfather - классическое аэропортное чтиво для "почитал и забыл". Если б не Коппола, ты бы даже не подозревал о его существовании.
Нахуя мне, что-то оаравдывать. Словарный запас языков - вполне исчисляемая величина.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_dictionaries_by_number_of_words
>m
И сразу идёшь на хуй, мобилоблядь.
Почему этот говносайт под мобиломразей подстраивается? Как с обычной ссылки зайдешь, так мобилоблядям на тарелочке мобильная версия, как мобилопидорскую версию откроешь, пекабоярам нормальную версию не открывает.
Потому ПОШЛА НА ХУЙ БЛЯДОПЕДИЯ И ПОШЛИ НА ХУЙ МОБИЛОПИДРИЛЫ ГОВНОЖУЙНЫЕ
720x1280, 0:27
Oh-huh-hoo, we are right out for the glass. Look at that venom and those fangs. Pumping in 2-inch fangs. A big [ aboon waffe ]
And look at that venom. I tell you while I got the shakes, look it there. I'm shaking like a leaf, because you're so close to death. And the worst thing about this venom here, [ it'll / it might ] make your leg and your arm flat off, but it's gonna stop your heart.
480x852, 1:00
Дзякуй, было цікава. Давай яшчэ.
[ ..cription ] sound, smell, shoot size, anything. Will you do that?
- I really shouldn't be here. I got to go.
- I know that you're scared, Jill. This comes with cut on that kind of thing. Fear is the greatest weapon though. If you just help us, we'll put him behind bars for good.
- I'm sorry, but I just didn't get a good look.
- We can't let these vermin roam the city. We'll be living in a scum suck-sucking rotten cesspool.
- Hey, [in frame], please. I'm trying to eat a donut fish sandwich.
- a rat infested worm ridden festering boil.
- Oh, [Frite], cut it out. [ Will ... ] I'm talking to my mother.
- I'm really sorry
- Alright Jill. I know you that. [That pop-pop] LOL.
- However, they were not used at [ ebele.. ] blah-blah-blah.
- The way I look at it is you're..
- I'm [ turning ]
On Youtube:
Lex Fridman (tech & politics)
Andrew Huberman (health & neuroscience)
Jordan B Peterson (politics & psycology)
@TheDiaryOfACEO (social, politics, health, self improvement)
>Как неебыцеске ымпрувнуц listening?
10k vocabulary + General American Pronounciation
>we are right out for
>Pumping in
>leg and your arm flat off
Что это значит?
>but it's gonna stop your heart.
Зачем здесь but?
>>687788
> shoot size,
Наверно shoe size.
>This comes with cut on that kind of thing.
Я слышу These criminals ...
>Hey, [in frame], please.
Hey you Frank please.
>donut fish sandwich.
???
>Oh, [Frite], cut it out.
Определенно Frank.
>[ Will ... ] I'm talking to my mother.
Не понятно.
Дополню. Бегло пролистал Буковски (Women, Ham on Rye) и думаю это определено мне зайдет. Кто читал Бука? Что думаете? Стоит читать?
Могу из фэнтези много чего порекомендовать, но скорее всего ты не оценишь, судя по твоему отзыву про ГП.
Сидение в больших англоязычных дискорд конфах очень сильно импрувbт. Ищи по поиску 4ch имиджборды. Ищи такие в которых комнаты большие. В которых сидят по 10 и больше человек. Что бы все пиздели и орали. Просто сиди и слушай по часу - два каждый день. Через неделю будешь на ура понимать нигеров. И заметишь что у них очень довольно-таки хорошее произношение по сравнению с арабами у которых очень оно хуёвое. Несмотря на то что у арабов очень часто хороший английский, произношение у них отвратительное. Я до сих пор за пол года не смог привыкнуть. И сука их очень много сидит в конфах. Я до сих пор не понимаю откуда их столько в интернете.
>we are right out for
Мы шалена імкнемся да
>Pumping in
Запампоўваюць
>leg and your arm flat off
нага і ваша рука паралізавана
Рекомендую:
https://warhammer40k.fandom.com/ru/wiki/Кайафас_Каин_(серия_книг)
Мне очень понравилось.
>>but it's gonna stop your heart.
>Зацем здысь but?
The phrase was not clear for me either. "But" fits if he said "it'll not make your arm and leg flat off, but it will stop your heart".
>Мы шалена імкнемся да
Сходим с ума из-за стакана?
>Запампоўваюць
Загрузка?
>нага і ваша рука паралізавана
>to make flat off
Нет такого в английском.
>> shoot size,
>Наверно shoe size.
Так, па сэнсу падыходзіць памер ботаў. Але я дакладна чую астаноў stop 't' напрыканцы shoo. Без кантэксту невядома пра што гаворка. Можа пра наркотыкі, дзе shoot size - памер расліны.
>donut fish sandwich
пампушка з рыбай на выяве
>Я слышу These criminals ...
>Frank
Згодны, слушна.
>Без кантэксту невядома пра што гаворка.
Есть у тебя весь контекст, он просит рассказать приметы преступника. Размер обуви это примета.
>пампушка з рыбай на выяве
Донат с дыркой...
Продолжать слушать. В родном языке ты 2 года слушаешь, прежде чем начать говорить. А переспрашиваешь всю жизнь, если говорят невнятно, или с непривычным тебе акцентом.
>2 года слушаешь
Да я долбаёб, не занимался слушаньем вообще, думал ну щас пару лет словарный запас позаполняю и потом за пару месяцев освою слушанье. По итогу за пару месяцев я только члена пососал
Это >>687813
Они сами очень часто друг друга не понимают. Хороший английский не значит нейтив. Нейтив из ирландии скорей всего не поймёт половину слов нейтива из австралии. Когда реально выйдешь в поля то потом охуееешь от того что азиаты лучше говорят на английском чем нейтивы в десятом поколении.
I hope you use headphones.
>азиаты лучше говорят на английском чем нейтивы
Это можно обощить для любых изучивших (на достаточном уровне) любой второй язык по сравнению с нейтивами. Первые стараются говорить чётко по правилам, как выучились, а вторым похуй, шпарят на своём нахрюке, которого в детстве наслушались.
Азиаты это сама по себе отдельная группа, особенно чайнасы. Нейтивы определяют чайнаса лишь только по отсутствию диалекта, настолько сильно их там заёбуют в этом плане.
Порой мне как человеку со стороны кажется что там уже не чаевые сидят а нейронки.
да я вроде стараюсь не слушать людей не из сша. Да и совет типа сиди в конфах два часа максимально странный. Я в дискорде вообще понимаю дай бог 10 процентов сказанного, так что толку от того что я буду это слушать нет
Ну ты же как то так в детстве выучил родной язык? И шнурки сам научился завязывать. И мышкой пользоваться. Тебе только подсказали как. Если сам не захочешь то ничего не будет. Почему думаешь это не сработает сейчас?
Но блять я еще совсем не понимаю перфекта, точнее я не могу его использовать, я вижу разницу между "I have eaten" и "i ate", я знаю have в таких случаях показывает твое состояние типа "я поевший" или "я потерявший ключи", но в русском так не говорят и сложно привыкнуть к этому. Это же мозг должен быть по другому устроен. Как его начать понимать и главное использовать? Я просто не вижу в нем смысла и поэтому туплю, забываю что такое вообще есть, сам концепт сложен.
Грамматика, я сам с этим сейчас мучаюсь.
>Колесников
>на рутрекере
>делай домашку
Всегда есть учитель, всегда есть ученик. Без учителя нихуя не получиться. Даже если учитель на записи это всё равно лучше чем ничего. Оно так почти во всём.
> Быстрый efset test показал мне 75% b1/b2, но c1/c2 в чтение, а a1/a2 в
Ты первый раз в треде? Я заебался обсирать этот тест. Он слишком лёгкий. Он ничего не показывает.
Я этот тест просто скинул чтобы показать, что я понимаю инглиш. Я вот только что видео посмотрел https://www.reddit.com/r/JoeRogan/comments/1c0os1o/joe_and_coleman_debate_the_definition_of_genocide/ и полностью все понял, от субтитров отвернулся. А второй коммент говорит "пофиг на смерти (лол), никто не говорит о почти 100к без конечностей, сломанными костями и повреждениями головы". Сорян за политику
Могу попробовать сейчас перевести что написал
I have dropped result of the test just to show that i understand english. Just right now i have watched this video and i understood everything, не знаю как сказать отвернулся, но я бы написал didn't look at the subs
Let me try to translate what i have just written
Правильно?
Не знаю
Целеустремленный, ну типа сейчас внимание на этом. He's dedicated to education
Начать, запустить процесс? Enact the self destruction of the ship
Пробудить?
Знак, метка, не знаю как это использовать, по-моему этого никогда не видел, но знаю стримера lVndmark и переводил слово
НЕмного не понятна нить вашего повествования
Если из видео то ОНО оправдывает 30к смертей тем что там было 10к военных. Старая песня, любой полит группы в люьой стране, не мы виноваты там военные прятались за цивилами.
Я про коммент под видео. Негр сказал, что если так разрешать, то они будут постоянно атаковать, а потом бежать прятаться за мирными говоря "НЕ СТРЕЛЯЙТЕ, ТУТ МИРНЫЕ". Но я не хотел о политике, не буду говорить согласен ли я с ним или НЕТ
У нас разные могут быть комментарии в зависимости от страны и дефолтного языка. Пожалуйста, приведете цитату
Screw the deaths nobody talks about the almost 100000 people missing limbs, broken bones and head injuries.
Всё правильно, так как вы перевели, обычно количество инвалидов в трое превышает количество убитых по статистики. Но данная тема мне не интересна и и в дальнейшем Я буду игнорировать ваши посты.
Блять, я не о политике, просто как пример. Зря это выбрал как пример. Ты с английского переводишь или нейросетка?
Знаете на данном ресурсе очень не сложно определить неросетку, человека или 'бота'. Вы к какому из этих относитесь?
Например обсуждают какую-то добавку и говорят "I Don't see any reason to cycle it". Cycle означает курсом пить и делать перерыв, а not cycle типа пить как хочешь, хоть всю жизнь без перерыва?
Литиратырный: Я не вижу причины продолжать это в цикел
Дословный: Я Делать нет вижу любая причина на цикл это
Сам переводи как хочешь. Мозгов не хватило нейронку спросить или гугл транслейт спросить и ты принес это говно сюда? Спасибо покормил.
Если я хочу сказать в past simple, то всегда надо уточнять время, поэтому я не скажу i watched a movie (at 2 pm yesterday), для такого я буду использовать i have watched a movie или i have lost my keys, а не i lost my keys (yesterday) . То есть цель отвыкнуть думать в past simple, а не знать как юзать perfect? На вопрос "have you watched the movie?" нужно подумать i watched the movie (yesterday?) и потом добавить HAVE или 've если время уточнять не нужно? Ну кроме нынешнего времени типа today, this morning (and it's still morning)
> i watched a movie (at 2 pm yesterday), для такого я буду использовать i have watched a movie
Всё хуйня, давай по новой.
https://www.youtube.com/watch?v=cFbF8SBTEQ0
Да, знаю, уже выше написал "я поевший" и все такое. Но я не вижу в этом большой разницы, автоматом думаю в прошедшем, "я поел", а бритаха подумает "я поевший". Если тебя спросят "ты поел?" и ты ответишь "я поевший" тебя посчитают туповатым или не русским. И как так думать, если ты являешься отвыкшийся другими (вот перфект, но какой ценой)?
Ты можешь говорить "я смотрел кино" без указания времени.
Ты даже можешь говорить "я имел смотревший" с перфектом с указанием времени.
Время нельзя указывать в презент перфекте потому что оно уже указано это now. Всегда время в презент перфекте это сейчас.
>Ты даже можешь говорить "я имел смотревший" с перфектом с указанием времени.
Тут я имел в виду past perfect.
Я имел в виду презент. Паст перфект это "Вчера я спавший пока не 5 утра"
Что, мне думать теперь в перфекте? Я понявший
>Если я хочу сказать в past simple, то всегда надо уточнять время,
Не надо всегда уточнять время.
Знаю 2 слова, кто я
Ментально. Иначе зачем нужен перфект?
как же хочется уебать эту соевую мразь
Я ненавижу английский. Еще и ебаный перфект. У них вежливость изучать это книгу нужно читать, ты вот сказал что-то типа "i want pork chops", а не "i would like to get pork chops, please" в ресторане.
То есть good это просто звучит будто "наконец-то" или как будто ты учитель? Или будто тебе похуй it's good, типа пойдет. Они всегда просто thank you отвечают?
Что-то странно, я безакцентовых китаёз только тех, что родился в штатах/канадщине слышал. Те что мейд ин чайна, те пиздецки акцентуют.
Знаю все. Что означает, если все пять знаю?
Штраф заключённому.
Выдиктованный.
Внутриактово.
Эвок (из звездных воин)
Точка приземления.
Не всем же американцам говорить как Томас Харди какой-нибудь в повседневной речи.
Сказать they even gave us... это не ошибка.
> Я еще когда читал как американцы объясняют present perfect они сами делают ошибки типа "i have had a dinner in the morning"
Сомневаюсь что американцы так скажут.
Вообще не надо думать что в Англии правильный английский, а в Америке какой-то не правильный. Это больше зависит от того кто говорит. Там какой-нибудь американский адвокат будет говорить со всем хэвигами, а британский рабочий будет I 'ot a boa owoa
>Я похоже понял как использовать перфект.
Знаешь, ты ебанутый. Там ж ответ сука на повехности
An action or situation that started in the past and continues in the present. Че-то что было в прошлом но продолжается сейчас.
I have lost my keys значит я потерял ключи, и у меня их все еще нет. Можно просто заменить на I don't have the keys because I lost them.
Когда ты говришь I have watched the movie, ты это говоришь с намеком что ты фильм смотрел, а значит помнишь что там было в фильме.
I know what happens in the movie, because I watched it
Там есть конеш нюансы, но это как бы база которая 90% использования покрывает
Что тебе надо к врачу, что-то ты зачастил ссать.
Неясно, что ты имеешь в виду, что-то такое?
I just peed, but I am going to pee again. I guess I'll have to see a doctor about it, that doesn't sound good.
Нет, past simple используется только в прошлом как точка, "i lost my keys in 1954, but i found them after a few days ago", а perfect simple описывает настоящее "i HAVE (lost my keys) что имеет в виду (and still haven't found my keys)"
В русском языке просто past, а использование perfect считается глупым и неправильным, вместо я потерявший ключи или я имею ключи потерял (акцент на потери, в не когда, да хоть сейчас, да хоть год назад) нужно сказать я потерял ключи, а контекст выявляется сам. В русском много такого
Проблема в использование past simple не только как точку, когда я это понял то сразу понял где говорить i've, а где was.
Это просто тупые описанные правила, когда суть проста - was в прошлом и только там
"Я не посал" будет "i haven't pissed (since morning/today at whole, so in present time)"
Еще легко можно понять по смыслу "have you ever eaten a pork?" имеется в виду В ЖИЗНИ, а жизнь где? Она сейчас. И например, i haven't pissed значит где? Сейчас. То есть на все говори haven't/have если ты о своем состоянии сейчас, а если написать "i didn't have piss" это будет звучать как факт из прошлого для англичанина, которое ты просто не договорил, и это не имеет отношение к настоящему, поэтому у них есть перфект
Какие акценты в пендостане? Ты даже значение слов на русском не понимаешь, какой нахуй полиморфизм, забудь нахуй это слово, это не твой уровень развития, пишешь не незнамо что, тупоумец.
> Какие акценты в пендостане?
Сотни всяких разных
> Ты даже значение слов на русском не понимаешь
Понимаю.
> какой нахуй полиморфизм
Полиморфизм акцентов относится к явлению, когда в пределах одного языка или его диалекта существуют различные формы произношения одного и того же слова, фразы или предложения из-за вариаций ударения (акцента). Это может проявляться как в изменении силы ударения на определённых слогах слова, так и в смещении ударения на другие слоги. Полиморфизм акцентов повсеместно встречается в языках мира и может быть вызван рядом факторов, включая географические, социолингвистические, исторические и контекстуальные
> забудь нахуй это слово, это не твой уровень развития, пишешь не незнамо что, тупоумец.
Пук
Такого монстра на реддите прочитал. Я понял, в целом, have это без точно времени, вся жизнь, а после had to пишем have, базовую форму, но это че-то люто тупо. Почему они новое слово для have в перфекте не придумают, пиндосы и так иногда пишут could of
Я все понял и объяснил. Но конструкция говна. Я имею имел к (должен) имею. Have to только путает меня, странно придумали, я раньше подсознательно понимал, а сейчас слегка путаюсь из-за перфекта
>Я имею имел к (должен) имею.
А, прикольно. Когда привыкаешь к таким конструкциям, то даже не замечаешь как это монструозно выглядит. Я читаю такой "надо было иметь..." и не понимаю, что тебя смущает, а там действительно же пиздец какой-то, я не могу адекватно дословно перевести
Да дословно большую часть английского переводить бесполезно, надо просто привыкнуть к значению выражений и всё. Можно рассмотреть как два отдельных, I've had как "я был вынужден" и to have как "иметь", примено то то и получится
>дословно большую часть английского переводить бесполезно
Колодец, ты сказал это, но я не думаю что это бесполезно. Я банка имени около меньшего один использует. Ты видишь, я делаю буквальные переводы для моей собственной личной потехи. Теперь это не использование? Я думаю это. Особенно с тех пор как ты не можешь заклинание "забава" без "применить".
Well, you say that, but I don't think that it is useless. I can name at least one use. You see, I do literal translations for my own personal amusement. Now is that not a use? I think it is. Especially since you can't spell "amusement" without "use".
Не самый лучший пример, извиняюсь. Потому, что зафорсил. Иногда органично выходит, тогда забавно.
Так русские в Нью-Йорке говорят, я взял автобус, потом купил ледяной крем
Я через пару лет узнал, что кто-то реально в это дерьмо играл, для меня было уму непостижимо такое терпеть. Я за несколько лет до этого на подъёме надмозговых промтов начал переезжать на оригинал, и потому в ссань-андреас играл уже чисто на оригинале.
Это же просто невыносимо такой бред читать, лучше со словарём в оригинал играть, как они такое терпели-то?
До сих пор охуеваю.
Я в дф сперва играл на русике, с ужасным почти прямым переводом, типа дворф имеет укусил от гепард. Потом новые версии скачал, а там русика не было, ну вот и стал немного учить английский, много слов выучил типа sow, wheelbarrow, ladder, floodgate, expel, куча растений, животных, cavern.
Из каких ты местов, где металлический контейнер для прохладительных напитков называют консервой? В моём федеральном мухосранске на пять миллионов душ я слышал только "банка" про такое. Хотя это может наш диалект ебанутый, с шавермой, курой и поребриком.
Вот-вот, потихоньку-полегоньку язык заходит, в итоге оценки по английскому в шкиле моментально подскакивают несмотря на презрение совковой училки, которая всячески пытается тебя высмеять когда ты что-то неправильно произносишь, хуесосит, но задавить не может, ведь все задания ты выполняешь без проблем.
Не, я не про название, а просто can тут как жестяная, а jar это стеклянная или керамика вроде. Canned food значит консервированная или в жестянках. То есть canned coke лтл
Ты прав, конечно. Но я почему-то при слове "can" вне контекста представляю именно банку из-под напитка в первую очередь. Такие дела.
Ницца. Теперь мы заходим в призрака лингвистических извращений.
Nice. Now we're getting into the spirit of linguistic perversions.
Дух, кхем-кхем, ghost это паранормальная сущность - призрак. Но это про твои знания русского
Share your favorite way to punish Russian in public. I consider hidden electric shock or readeing a prayer, but the prayer needs to be a bad one.
Это скорее моя эрудиция в паранормальщине, для меня дух, призрак, душа, фантом, ghost, apparition и прочее - это одно и то же, я буквально не знаю разницы.
I just want to maximize studying efficiency. Prohibiting myself to back up to Russian made me desperate for new words. This way works much faster than flashcards. I learn them like a newborn baby.
Uh, dude… newborn babies aren't learning any words whatsoever, they are too busy screaming the shit out of themselves because of the trauma they've just endured, and keep on unfolding their soft cranium for the following several months.
You're probably thinking of toddlers, I guess?
Да мне похуй, канадец так же произносит. Я физически не могу по транскрипции произнести. Значит мы оба с дефектами, вообще нет р, только какое-то хуй пойми что
Чел, я виноват, что американцы четко Р говорят там? А смотрю я только американцев. Я когда говорю Rimworld реально себя убить хочется
Нет, вполне такой же как и большинство в целом, нет смысла пытаться выделяться, когда достаточно уникальных вещей меня и так выделяет.
На канадском, на американском, индийском и британском английском, в зависимости от кого это услышу. Ну и не говорю особо, я просто брату про Rimworld говорил и он смеялся с моего World потому что я его без р и странным звуком произношу, как британцы видимо или канадцы
я тоже гуглил, это не подходит
Так правильнее:
I know a girl with a GTO
She's the one that can go, cat go
Речь скорее всего о Pontiac GTO
да, наверное ты прав
В песнях нет смысла и не предполагалось пока не доказано обратное.
Мой райдер это горы сук...
там анальная регистрация
Экстримистский сайт с пропагандой.
White knight? Не знаю, кого представлять, чтобы так обозвать, о ком речь? Контекст помог бы.
How to fix this issue?
Uh, are you talking about how you are unsure if you are using the right word in a sentence sometimes despite the years of studying? Use the language more, there is no simple solution, yet there is no simpler solution than just keep on talking. You'll stop doubting yourself eventually, that's a given.
Мнение которое он имел было не имело эффекта
Мнение которое он имел имело не имеет эффекта
Английский это просто язык программирования? В принципе все понимаю, но это так уродски. И у меня вопрос, нужно повторять present perfect несколько раз? Типа I have studied and i have eaten! Или с and дальше не нужно? А после точки заново ставить have, ведь уточнения времени нет? I have studied and eaten. But i haven't eaten beef, i have eaten pork. Правильно во втором случае?
Просто я фонетику учил и акцент ставил.
Какая разница между
The opinion he had, had had no effect
The opinion he had had, had no effect
?
normie
А нельзя yesterday, his opinion had had no effect. А то что-то типа Will Smith will smith? Yes, Will Smith will smith выход.
Имеет*
Что ты пытаешься сказать? Можешь нормально ответить на вопрос, в чем разница между opinion который он had had, что had no effect; и opinion который он had, что had had no effect?
Ну мы вроде и не спорим об этом. Вопрос о другом, чем отличается интерпретации когда три had.
Долгое время не врубался, что за ебистика происходит в разговорной речи нейтивов, пока не открыл для себя эту штуку. Но, судя по всему, самих по себе фразовых глаголов больше, чем иероглифов в китайском и учить их брутфорсом банально тупо, при том, что нейтивы, кажется, изобретают их на ходу. Хочу уметь так же.
Читаю реддит. Я у жпт спросил что значит up в фразах, он ответил до конца что-то типа такое. Потом подумал и придумал chat up, "наговорился" как бы, спросил что значит chat up и он ответил что "подцепить"
Бля. Свое не придумывай!
ПРАКТИКА
Р
А
К
Т
И
К
А
Никаких секретов нет, просто подцепляешь фразеологизмы. А вот когда сам сможешь pun'ы составлять, тогда уже и вопрос твой отпадёт.
>>688340
Но это ни то, ни другое.
Это обычно когда к тян подкатывают и начинают ей зубы заговаривать, но можно и необязательно с целью выебстить, но обычно для этого.
> Никаких секретов нет,
Этот человек никогда не учил фразовые глаголы, скорее всего даже не знает что это такое.
Я вообще удивлён, что этот аспект языка вообще категорически игнорируется при его преподавании. Мне кажется, это настолько краеугольная вещь в английском, что должна объясняться сразу на А0. Потому что всё, что сложнее get up при первой встрече вызывает дикий диссонанс при попытке дословного перевода. С другой стороны, если хотя бы знать о существовании такой структуры как "глагол + частица" - то уже хотя бы понятно, с чем ты имеешь дело. Потому что иначе это классическая ситуация "он даже не понял, что его убило".
>насвкозь
Почему затрясся? Больно осознавать, что не всем нужно задрачивать правила, чтобы писать грамотно?
Читать реддит. Этот додич, наверное, выучил всякую хуйню без контекста или в одном, и теперь будет думать spit roast это жаркое на вертеле или шутить над кем-то пока он не взбесится
Это как в/на. Примерно логика понятна, но иногда генерит срачи.
In car
В машине
At car
Рядом с машиной или у машины, или на машину в случаях с смотреть и все такое "look at the car!" или on если ты что-то исследуешь "take a closer look on the car"
At camp
У лагеря
Не эксперт, но так воспринимаю
>The phrase "at the camp" is correct and is used in written English
Вот с датами вроде запутаннее, но там даже проще, чем дальше дата тем дальше эти at in on
At 5 am
On wendsday
In december
А чем выше там дальше тоже in
in 2005
Рассказывал уже сто раз. Смысла нет. Все равно потом будет вылазить долбоеб "проста патребляй калтент". Быть крабом в ведре веселее.
Не, ты перепутал
Этот олень, видимо, пропустил слово "практика" (написанное дважды) или не так его воспринял.
Долбоёб тут именно ты, раз не считаешь потребление контента годным способом выучить язык.
Именно так, долбоёб, язык и учится. Именно так, долбоёб, ты его выучил будучи тупым пиздюком. Теперь ты не пиздюк и учишь другой язык с помощью выстроенных методик, но ты остался тупым, раз не понимаешь, что погружение как метод обучения никуда не делось.
Хотя может быть, что у тебя какое-то повреждение мозга или умственный дефект, из-за которого ты не можешь что-то учить с помощью погружения. Что, в принципе, означает что ты буквально являешься долбоёбом, и твоё мнение ничего не стоит.
Я понимаю что погружение никуда не делось. Но есть ещё ласты и спасательные круги и подводные лодки, акваланги...
Спора нет, эти все вещи очень уместны и имеет смысл их упоминать в ответ на вопрос о разных видах ныряния, а не начинать поносить само погружение. Есть опыт и знания - поделись, будешь молодцом.
Пиздец грамматическая гимнастика
>Your game has been saved.
действие*
its passive voice pointe out us that action has been made few times.
Нет, это используется если время не указано или если это только про прошлое история. Если время указывается, то это past
Your game was saved at 1 pm
Your game has been saved! (и еще тут сейв)
Поэтому говорят I have been to London, но они же не только что с Лондона приехали, просто если точное время не указывается или если это не разговор про что-то из прошлого, типа как ты вчера бухал, то это всегда в Perfect
Perfect надо переименовать в неуточненное время, а past в выполненное и уточненное
Я поевший
Я поел
Первое переведется как
I've eaten
Второе как
I ate
Проблема в нашем и много еще каких народов в непонимание разницы данных конструкций... не знаю как это назвать
У японцев (как и у англисюка) нет будущего времени, например, они просто добавляют ЗАВТРА в настоящем, у нас так тоже делают "Я иду в кино (завтра)"
это просто passive voice
и указывает нам на то, что действие has been saved совершилось над your game, а кем конкретно не указывается - в этом и смысл passive voice
время тут Present Perfect, т.е. действие было завершено только что
Разве? Если бы это было действие то это герунд Your game is saved, тут вообще речи про автора нет, это сейв игры, действие то есть
Причина подрыва? Я-то не долбоёб, я отлично владею языком, а ты - токсичная свинья, которая не должна иметь права слова.
Завали свой вонючий пятак и съеби из интернета, такому гнойному быдлу как ты не место среди нас.
В паст симпл это там radio was invented 150 years ago, как я и сказал с указанием времени. Можно и убрать 150 years ago если это очевидно или в контексте. Или если тебя спрашивают "you ate yesterday my chicken?", тут есть указание времени и поэтому можно сказать просто "yes, i ate, fuck you", тут очевидно что вчера, но по правилам лучше указать время
Нужно писать was written by если автор мертв
И шмасив войс has been written by если жив
Сперва, конечно, погуглил, чтобы не наврать. Вроде я все правильно понял, да?
Думал можно безнаказанно срать вредными стюоветами и па лучить признание? Сосни хуйца.
>вредными стюоветами
Во-первых, прекращай трястись, шизоид.
Во-вторых, ничего вредного в практике нет, шизоид.
ЧТД никому итт не нужны советы кроме "смотри тикток язык сам выучится". Потому что все хотят только смотреть тикток. Поэтому я ничего советовать и не буду.
Your game has been saved - это passive voice, present perfect
означает, что кто-то сохранил игру
Your game is saved - это gerund в passive voice (indefinite)
означает, что игра в состоянии сохранено
по сути одна хуйня, но первое правильнее
Смотреть тикток с сабами достаточно, если тебе нужно понимать на слух. Главное желание
Но я бы ютуб с НЕ НАТИВАМИ посоветовал, типа пьюдипая, они говорят четче и понятнее, а американцы научат тебя i just ate и британцы bowaovwova. Но это мое мнение
Да, я бы is saved написал в углу, типа не волнуйся, сохранен и has been saved когда только сохранил
Он северный ирландец
https://www.youtube.com/watch?v=ln48bTd5HbA
Твою мамашу, поэтому родился ты, тупое токсичное дитя насильника
За неделю не научишься, я ютуб и стримеров уже 4 года только на английском смотрю
Галя, у нас отмена!
В gerund в passive voice (indefinite) должен быть не IS а BEING - и это будет длящееся действие, а не завершенное.
Короче, откуда было высрано "Your game is saved" я так и не понял. Вижу, что такую конструкцию употребляют только в составе сложных предложений.
Being saved это как спасен от утопания или что-то такое. Your game is being saved тут даже будет
Is saved это состояние being save это быть спасенным
> О, "язык нельзя выучить не живя десять лет в той стране"-шиз, ты что ли?
Не отвлекайся от написания транскрипта.
То что он Death как диф и какое-то вакапхаф произносит не делает это видео каким-то супер сложным. Шотландец, наверное? Знаешь сколько надо ними бритахи шутят.
OOoh we're runned over the glass look at that venom and those fangs pumping two inch fangs pinvacapamf (хз видимо змея так называется) and look at that venom i tell you what i gotta shakes look at that i'm shacking like a leave because you so close to death and worse thing about that venom yea is that it will make you lay in your own vamof (не знаю) but it's gonna stop your heart
Доволен, макака, или доебешься что я не понял что он про your own сказал? Может не знаю даже такого слова, vomit что ли или throw up
Галя, у нас снова отмена!
"Your game has been saved" - это passive voice, present perfect
тут все правильно
а "Your game is saved" - это тот же passive voice, только present simple
теперь все вроде сходится
Да отъебись ты от герундов и пассивов. Has been не значит только что, это единственное что я имел в виду
На каком видео?
1. Кому доказать? Для чего? Будет ли этого достаточно, или ты будешь двигать ворота, придумывая новые критерии и отвергая результат из-за малейшей ошибки?
2. Полезное для треда дело - не сраться, а помогать ньюфагам, поэтому я, пожалуй, буду тебя игнорировать.
>время тут Present Perfect, т.е. действие было завершено только что
Я про это. Game has been saved не указывает вообще на то, что игра сохранена только что, вне контекста тем более. Не доебка, просто уточнил.
А пассив актив на это вообще не влияет.
In camp находятся prisoners, а дети at camp, как at school, временно
>Именно так, долбоёб, ты его выучил будучи тупым пиздюком
Напомню, что в пиздючестве у тебя, долбоёба (вижу, тебе нравится это слово, т.ч. теперь ты официально можешь так именоваться), на это ушло N лет х 365 дней х 16 часов в день в языковой среде при поддержке мамки и армии воспиталок и учителей, которые по 100 раз тебе отвечали на тупые вопросы "Это красное? - Нет, это хлеб." "А это хлеб? - Нет, это красное яблоко."
Итого у тебя есть сколько-то десятков тысяч часов, чтобы выучить язык в лоб, как в пиздючестве. Теперь дели это на время, сколько ты реально можешь уделять занятиям в день сейчас. Опционально можешь ввести понижающий коэффициент, если вдруг ты почему-то учишь его не исекайнувшись в языковую среду и у тебя нет хотя бы тянки-нейтива, кто будет тебе отвечать на те же тупые вопросы.
Удачи, если в итоге ты получишь число лет, которое не перевалит за среднюю продолжительность жизни обитателя средней полосы твоей страны рождения.
Ты нихуя нового не сообщил никому, долбоёб. Да, простое погружение сопоставимо с пиздючеством, займёт с дюжину лет. С учётом понижающего коэффициента. Потому, что ты уже не пиздюк, и более широко развит и очень многое сможешь вычленить из контекста. Ну, не ты лично, так как ты объективно являешься долбоёбом, но нормальные люди вполне могут.
И это чисто по кайфу не напрягаясь если. Если специально подзаморочиться с вниманием, то до свободного понимания кинчика годика за три подняться как нехуй.
И ты ещё забыл один очень важный фактор, долбоёб, заключающийся в том, что мы все здесь уже знаем английский в какой-то мере, а пиздюки дюжину лет тратят на установку речевого аппарата и построение естествознания.
Вы, быдло ебаное, который раз обсираетесь споря с умными людьми (мной), почему вы не можете просто заткнуться и признать неправоту хотя бы для себя? Почему вы, скоты ебаные, настолько неспособны признавать ошибки? Что за прошивка у быдла такая, может кто мне объяснить?
Я не знаю почему скоты утверждают что владеют английским в треде с нерасшифрованными тиктоками.
Я тебе все "расшифровал", долбоеб. И он сказал еще of хуй пойми что папхах viper,
Какой вывод, нужно заниматься языком минимум год не вынимая головы из среды англесюка, чтобы сложилась не забываемая база?
ну точно не надо становиться анкишизом, я думаю
Я каждый день реддит читаю, этого достаточно, наверное. Или тебе он не интересен? Ну да, после вазектомиитна главной хочется его удалить, это просто кринж соевый, я не форчаномакака, но реддит как будто в другой крайности от него.
На форче есть хорошая доска /pol/, где почти одни базовички сидят. Я был удивлён, когда увидел, что они используют, так сказать, русицизмы по типу "xoxol" и тп.
Ты ничего нового не разгадал чего не разгадал тред без тебя. Хули у тебя гонора столько? Попустись.
Так это я их там использую
Во-первых, нахуй ты тогда просил это сделать.
Во-вторых, покажи где полная правильная транскрипция без ног
Ага, базовички на уровне местной параши, точнее это они и есть под впн, даже не палятся переводя укроп как dill. Ну и учи среди таких английский, лол. Форчан из-за хотя бы их говносленга говно, запомнишь только вариации слова nigger
Я не исключаю, что это наши работают, но флажки стран разнообразные. Через форч вполне можно учить много новых слов, которые нормисы не могут писать и говорить, главное проверять их значение конечно.
>Во-вторых, покажи где полная правильная транскрипция без ног
Это называется погружение, нету никаких субтитров в погружении. Ты погружаьться не умеешь, не тебе ебло про погружение затирать.
>Во-первых, нахуй ты тогда просил это сделать.
Чтобы тебя попустить.
На реддите вымышленные истории пишут в AITA, там можешь большему научиться, в комментах тоже много сленга. Я на форчане только вариации nigger узнал, кто такие джэнни, почему индусы паджиты и синонимы трапов. Они еще слова коверкают и игнорят правила, ну этого для сранья на параше достаточно в принципе
Плюс на реддите больше людей сидит, может ты уже видел додиков с r/woosh в комментах где-то
Да, попустил ты меня знатно. Потратил время на транскрипцию, лоз повелся, ведь и так очевидно что ты прав. Все, отвечать не буду, разговор исчерпан
Я это понял, когда активно читал комментарии в ютуб шортсах, там сброд со всего мира собирается. И уже не понять, где комментарий белого человека, а где угандийц добрался до сяоми. Если вижу какую-то странную запятую, первая мысль - ну точно наш дебил, который думает, что в разных языках запятые одинаково работают.
Меня прикалывает когда наши пишут invalid когда имеют в виду Disabled/инвалид. Это оскорбительно говорить invalid, типа недочеловек
Wheelchair people from Wheelchairland
Не, в основном disabled
Есть слова cripple - калека, и handicapped - что-то вроде нуждающийся или "фора", типа дает другим фору, от слова hand-in-cap, в спорте... честно нихуя не понял, но вот
"в многоэтапных спортивных соревнованиях — способ отражения лидерства на предыдущих этапах в более раннем выпуске на старт в последующих. А также, способ уравнивания возможностей слабых участников соревнования с более сильными путём предоставления им некоего преимущества."
Только disabled или cripple если ты любишь издеваться над людьми
>джэнни
Ты о моче что ли?
>почему индусы паджиты
Ну тут и английский знать не надо. Или там не такая же причина по которой немцы Гансы?
>>688434
Двачую того анона, наворачивай плеббит, там доски на любой вкус. Если любишь какую-то онлайнодрочильню - есть саб для этого. Маняме - несколько сабов, несколько порнушных. Языки - тысячи их. И так далее, и тому подобное. На глагне не ходи, новый интерфейс не пользуй, сиди только через old.reddit.com с установленным в браузере RES, тогда заебца будет.
Newspeak horseshit! They are crippled, the deformed, just like they were when our Lord trod this earth.
1. She like dancing.
2. She likes to dance.
Почему 2 вариант неправильный, вроде оба подходят.
You are answering to the question about liking dancing, not liking to dance. In general no one gives a fuck if you write either, don't sweat about it so much.
Первое значит в общем все танцы, танцевание
Второе значит только танцевать
То есть "no, she isn't obsessed with dancing, but she likes to dance sometimes."
Walking dead и Dead are walking как бы разные вещи, понял?
Если ты нейтив, то только объясняй что и почему, а не "nobody cares about that". А то нейтивов слушай и потом хуй пойми какая где разница.
Изменили на пк, на телефоне у меня так же вроде. Только бесит когда популар открывается и там в топе вазектомия
Смотрю Spartacus, а там постоянно глагол "see" везде мелькает. И многие тривиальные фразы типа "выдай ему жрат/шлюх/пиздюлей" почти везде, таким образом, заменяются на "проследи, чтобы ему было выдано жрат/шлюх/пиздюлей", если я правильно понял. Это типа стилизация, закос под старину, или сеттингом обусловлено?
Если ты, безвылазно сидящий дома задрот, гробящий спину за пк, тогда реакция понятна
>Если ты, безвылазно сидящий дома задрот, гробящий спину за пк,
что? Если ты что? Ты мысль закончи.
Нет, не безвылазно, по 5-10 километров в день нагуливаю.
Со спиной всё в порядке, кресло хорошее.
>>688611
Да, пока мобилобыдло не выпиздуют из моих интернетов, я буду поливать его говном и ненавистью, как оно этого и заслуживает.
Дальше его дальше обоссали за плохие манеры.
> Что-то на уровне нашего быдла, которое не может пережить, когда с ними на ты общаешься, считая это грубым.
Не просто так в ангельском от Thou отказались... теперь всегда you
You have a dick in the ass and I have the dick in the ass. There is a subtlety, however.
Good sounds patronusing, innit? If the speaker is implying that I am good, or my particular deed is good, who is he to judge? Even a curt well would be better.
Хуйня какая-то, на празднике ты последний будешь шарики сдувать, типа как в шлюху должен один входить. Сам не понял, но надеюсь перевел
Just as the last balloon represents the final bit of joy and celebration, losing your virginity to someone at work might be seen as a significant and memorable event.
Второй правильный, первый неправильный
Всё ещё очень сложно понять в чём смысл поста, первый раз так засптопорился на меме
Не еби шлюх.
Да у тебя и от your и you're сломается.
Вообще ничего сложного. Одно - отглагольное, другое - точно такое же слово как и в русском, т.е. прямое заимствование из французского.
>Вообще ничего сложного
угу. а теперь вслух давай. 4 звука подряд, которые даже рядом в русском не присутствуют. хоть бы одна согласная человеческая была.
>Plainly difficult
Это же... ПРОСТО ТЯЖЕЛО? Да?
кек. давай заново, халявщик. так я тоже тоже могу. попробуй как в словаре, без г.
ну так-то да, наверное похуй. я такое и у нейтивов встречал.вот у этго йоркширского хуя постоянно выскакивает г на конце например.
https://www.youtube.com/channel/UCLvWfeNuywHjhxI17zkMqBg
просто чисто из принципа хочется понять как надо искорячить язык чтобы эталонный hanger получился. просто инопланетное звучание какое-то. даже мозгом не фиксируется, как что-то целостное.
Я посрал - I took a shit
Вообще ужас, почему взял (took) а не выдал (give)
I give a shit - мне плевать...
Пик из reverso.net который без нейронки.
Гугл транслейт на нейронку перевели несколько лет назад.
>где-то в б кукарекает зумер о том что скоро нейронкки сами когд писать будут
А ты хорош!
>invalid
На английском людей этим словом вроде никогда не называли. Это у нас от французского. Тут типа даже не обидно, а просто как ошибка. Это та же хуйня шо и с preservatives(консерванты)
В том-то и прикол, люди там не услышат, что ты как-то криво сказал "инвалид", они услышат что ты кого-то недочеловеком назвал, неправильным существом.
Так да, инвалид из французского, где вполне в ходу... В качестве названия места. Сейчас там handicap тоже.
Я его не пройду
>should of
и словарик
У тебя получается все лучше и лучше. Оценки по английскому растут, несмотря на то, что учительница пытается тебя высмеять. Но ты не сдаешься и выполняешь все задания без проблем.