Прошлый тред тонет здесь: >>427767 (OP)
Материалы для изучения языка:
www.suomesta.ru - большой и очень хороший сайт, где собрано много информации о финском языке и даны материалы для его изучения (для разных уровней). Много объяснений по грамматическим правилам.
Также много материала по истории и культуре Финляндии, информация о жизни в стране и другое.
Новости на облегченном финском, с медленной речью и субтитрами, а также разные новостные тексты:
https://yle.fi/uutiset/osasto/selkouutiset/
Финское радио:
https://areena.yle.fi/radio – финское радио онлайн
Финские газеты:
newspaperindex.com/ru/газеты/Финляндия/
Интернет-газета на облегченном финском с возможностью прослушивания текстов
https://selkosanomat.fi
Финская программа для изучения разных языков https://www.worddive.com/
Канал на YouTube от носителя и преподователя финского языка, на финском (вспомогательный английский), начиная с нулевого уровня
Suomen kielen alkeet - Basic Finnish: https://www.youtube.com/playlist?list=PLKkWOm6OY20l8OOrp4r-_8s11uhi9tYZu
Suomen kielen sijamuodot: https://www.youtube.com/playlist?list=PLKkWOm6OY20kpfO72rP6iWc-wPUSbX6HS
Suomen kielen verbityypit: https://www.youtube.com/playlist?list=PLKkWOm6OY20khakkeRi3P7Q6fDlGuZNIt
И ещё пара хороших каналов на YouTube от носителей финского языка. Видео с объяснениями на английском, начиная с нулевого уровня
KatChats https://www.youtube.com/channel/UCKDSMJAKwHWEIY5YzhWyd_Q
Finnish with Anna https://www.youtube.com/channel/UC9yyzeBy9LLQCiMSjIPE2kg
Группа по изучению финского в Фейсбуке (там много носителей языка)
https://www.facebook.com/groups/OpiskelemmeSuomea/
Блог от носителя/профессионального преподавателя финского языка (она также преподает финский по скайпу) http://randomfinnishlesson.blogspot.com/
Хороший сайт по языку. Уроки пишут на разных языках, но основной английский. Сайт поддерживается донатами и статьи пишутся добровольцами.
https://uusikielemme.fi/
https://blogit.utu.fi/suomeaedistyneille/tervetuloa-blogiin/ - финский блог по изучению языка для продвинутого уровня (на финском)
сайт для поиска носителей языка (разные языки) и взаимопомощи/языкового обмена.
https://www.mylanguageexchange.com/
Подобных сайтов много, есть и приложения.
Учебники (некоторые):
Серия финских учебников Suomen mestari.
Официальный сайт этой серии здесь http://suomenmestari.fi/aanitteet/suomen-mestari-1/
Серия Harjoitus tekee mestarin. - финские сборники упражнений для усвоения и закрепления материала
Opi puhumaan suomea - Учись говорить по-фински. М.Муллонен, Э. Хямяляйнен
Финский язык грамматика в упражнениях В.К. Кочергина – упражнения на закрепление материала
Языковой экзамен YKI-testi:
https://www.oph.fi/koulutus_ja_tutkinnot/kielitutkinnot – официальная информация (на финском и английском) о языковых экзаменах (YKI и другие).
==================================================================================
Иммиграция, границы и прочее связанное со страной обсуждем в /em/
Так это не финский язык. Видишь, целые две буквы z в предложении.
Это нормально???
Местари на всех уровнях такой примерно. Тебя глушат новой лексикой и грамматикой, которую ты выписываешь и перевариваешь, потом все норм воспринимается. В первом томе попроще просто.
Но желание выучить финский язык всё ещё есть, язык очень красивый.
Есть ли у вас истории успеха? Сколько времени ушло от 0 до понимания хотя бы 20% разговорной речи?
Ну я с 0 до А1 вроде за 3-4 месяца дошел самостоятельно
Простые видео понимаю, простые тексты читаю
Можно быстрее, но я после работы и все такое
За два года до А2 где-то дошел. Но я учу недостаточно. Наверное, можно быстрее. Были целые месяцы, когда я вообще ничего финского не отркывал.
нахрюк не нужен
Около года и ушло на понимание речи, к тому моменту у меня был А2, пройдены местари 1 и 2. Это если под разговорной речью мы имеем в виду стандартный пухукиели, некоторые диалекты я и сейчас не понимаю со своим В2.
А2 это местари 2 и 3, насколько я знаю
Кстати, мимо я
Ребята, придумал себе план изучения такой:
Суомен местари все 4, затем хювин менее все учебники, затем какой-то там по грамматике ещё
Ну соответственно слова по карточкам учить
После суоменов думаю наполняться контентом
Что думаете??
Без курсов и преподавателя местари 3-4 мне совершенно не заходили. Сначала изучал самостоятельно, потом забил и через некоторое время записался на курсы, там дело пошло намного лучше. Но тексты в них хорошие, лексика норм, задания помогают её отрабатывать и запоминать не хуже карточек. Четвёртый содержит грамматику, которую лично я не использую в речи, но зато когда в газетах читаю все эти причастные обороты, понимаю все тонкости написанного лол.
Ещё есть учебник Чернявской, на мой взгляд грамматику даёт лучше любого финского учебника.
Про хювин менее ничего не могу сказать, судя по описанию там тексы для уки теста. Сойдёт для развития словарного запаса.
Вердикт - план довольно хорош
Я слышал что русские учебники финского все говно из-за устаревшей лексики. Пока курсы у меня нет возможности посещать, но я и сам иду довольно неплохо. Понятно что с кем-то проще и лучше, но я пока из себя выжму максимум.
Чел, я спрашивал мнения по плану обучения, а не по нужности языка. Спасибо за твое важное мнение.
>русские учебники финского все говно из-за устаревшей лексики
Утверждение про советские учебники времён 80-х, их даже не открывай, нахуй это не нужно.
Да, я в тандеме находил приятную девушку и время от времени общаюсь с ней.
Нахрюк не нужен.
контентом нужно наполняться сильно раньше, я ближе к концу второго начал весьма активно
Русские учебники учат книжному языку (и это хорошо и правильно, это самый доступный способ понять общефинскую грамматику). Ты просто должен понимать, что он не является родным для финнов, и разговорная речь отличаются от него, как русский от украинского, примерно. Или даже больше - на западе, где-нибудь в Пори, хуй пойми как разговаривают люди.
Чернявская действительно хорошо и фундаментально даже даёт грамматику, но без хорошего препода это может сильно перегрузить и задизморалить.
Мда, пиздец, конечно.
Мало того, что их всего несколько миллионов, они ещё и все по-разному говорят.
В Эстонии, в свое время, различия ещё сильнее были. До независимости, из-за разницы в языке между севером и югом, было даже два разных, едва ли понятных взаимно, литературных языка. Не удивлюсь, если латыши с литовцами с чем-то подобным тоже сталкивались.
В Латвии латгальский, в Литве — жемойтский, который наполовину как латышский по фонетике и по субстрату. Но пока им больше славяне мешают, чем свои братушки.
Эстония такое же искусственное образование как и Финка, поэтому и нахрюки везде разные
Искусственное только Латвия, Эстония относительно естественна, хотя это долго объяснять. Вобщем, Латвия это Курляндия, сожравшая ливов. Да, в Эстляндии дворяне были датчане и немцы с примесью местных девиц, но так и в РосИмперии династии и дворяне не показатель.
Хотелось бы что-то на бытовые темы. Может кто снимае интересно про свою повседневную жизнь
Мне вот кажется, такие темы случайным наскоком решаются. Иногда машинка сама подбрасывает какие-то темы, связанные с общими интересами. Как и с музыкой, короче.
В Норвегии, собственно, такая же история. Свое наречие буквально в каждом фьорде + два разных литературных языка.
В каком смысле? Времена? Для начала положительную и отрицательную парадигму н.вр. А перфекты потом.
Мне вопрос тоже непонятен. Если ты совсем с нуля, то выучи сначала, как меняется глагол в зависимости от лица.
Вот для именной парадигмы тут всё проще: номинатив, партитив и генитив сразу учить. А про глагол мути навёл. А если чел финский знает, к чему такие вопросы?
>>683134
В смысле вот я делаю карточки для запоминания с новым словом, каких форм будет достаточно для построения остальных учитывая разные типы склонения и исключения из правил? Какие окончания что делают я знаю, чего я не могу знать наперёд так это сюрпризов типа olema, minema, sööma и т. п.
>>683140
Да, с существительными и прилагательными так и поступаю. Правда если в иллативе попадается исключение вроде suurde, vette, perre, то его тоже записываю. Нет, финский не знаю. Хотелось его и учить изначально но к сожалению у меня нет друзей из финки в отличие от Эстонии.
Настоящее время индикатиива + и -, повелительное наклонение для разных конструкций полезно. Первое прошедшее, если очень хочется.
>Какие формы глагола в эстонском учить?
Kõike, kallike (─‿‿─)
>Спрашиваю тут потому что по эстонскому тред дохлый.
А его и нет уже давно, дорогой. Сама итт сижу, хотя тоже учу эстонский. Есть ещё аиб общий тред для финноугорских языков, но там обсуждают в основном языки российских регионов, а про ээсти кеель никто и не вспоминает даже.
>>683143
Ta on tibla. Tavaline vene rahvuslane, rumal ja agressiivne. Ему не нужно ничего, кроме своей куратской великодержавности.
>>683141
Не нужен здесь только ты, тибла. Вернись обратно в свой вене кеельт тред /ро/-рашный загон (или откуда ты сюда притащился), и не отсвечивай сиин больше.
Вот и шпротосвинесса пожаловала
640x800, 0:06
Очевидная Yle Areena, там наверняка что-то такое есть.
Ну, на есть по типу такого https://www.storytel.com/fi/books/%C3%A4lytt%C3%B6m%C3%A4n-hulluja-satuja-2566036, но это платно и ру картой не оплатить. Других сказок не нагуглил. Есть аудио-сказки без текста, такое легко нагуглил, есть прямо в спотифай.
Поищи на ютубе äänikirjat suomeksi lapsille
Можно найти видео вроде этого
https://www.youtube.com/watch?v=TnZMtOTb2QY
https://www.kieliverkosto.fi/fi/tassu-tiu/opettajalle/opetusmateriaaleja
Нахрюки не нужны, ни тот, ни тот
Финский разговорный — очень похож, хельсинкский финский входит примерно в тот же ареальный круг, что и эстонский. Сохранение оо вместо уо (в смысле uo), отпад конечных и, похожие местоимения. А литературный, конечно, гораздо дальше, он в шпрахбунде с карельским, скорее.
Сути не меняет, сказал бы попростому — зачморили бы учёники. Всем не угодишь и поперёк не ляжешь.
Лучше говориь по-простому, чем оперировать терминами, которые ты даже не понимаешь.
>которые ты даже не понимаешь.
Поподробнее. Где тут не то? Шпрахбунд, по-твоему, только у неродственных языков бывает? Тот же балканский языковой союз — бунд индоевропейских разной степени родственности. Ареальный круг — вообще широкий термин. А у вас уже кандидатская есть по лингвистике, молодой чалавек?
Шпрахбунд - это продукт контактной зоны нескольких разговорных наречий и языков. Я не знаю, что ты подразумеваешь под "карельским языком", но юлейскили (книжный финский, он же "общефинский", он же "карело-финский" в межвоенной КАССР) - это вообще кабинетный язык, созданный национальной интеллигенцией, как и новописьменный карельский, например, возникший в конце 20-го века. Он создан на основе как западнофинских, так и восточнофинских диалектов, в том числе карельских, в том числе диалектов русской Карелии - это влияние поэтического языка Калевалы. Восточнофинские (финской Карелии, Савонии и т.д.) и восточнокарельские (российской Карелии), да и ижорские тоже, диалекты находятся в континууме друг с другом не столько из-за контактов, из которых формируются шпрахбунды, а из-за того, что они происходят от одного и того же средневекового древнекарельского (муйнайскарйала) языка. Языковые контакты между восточными финнами, внутри континуума, как раз наоборот, были ослаблены ввиду политических и конфессиональных преград, которые нас разделяли - поэтому в районе Импилахти, до самой русской оккупации в 40-х, ты очень запросто мог отличить речь карелов-лютеран, карелов-православных и карелов-ливвиков, они отличаются как языки славян примерно. Книжные языки, типа юлейскили, находятся совсем в другой плоскости, это другая история абсолютно.
>но юлейскили (книжный финский, он же "общефинский", он же "карело-финский" в межвоенной КАССР) - это вообще кабинетный язык, созданный национальной интеллигенцией, как и новописьменный карельский, например, возникший в конце 20-го века
Так а что это меняет? Там те же инновации типа ie, uo, то же сохранение -i, примерно то же поведение смычных в падежных чередованиях. Ну да, он кабинетный, но к эстонскому ближе он от этого же не станет. Даже тверской карельский по совокупности фонотактических черт ближе к этому искусственному финскому, чем эстонский или южнофинский.
Вот люди-вепсский ареал — это да, уже отдельный бунд, и там отношения такие же, как у североэстонского и южнофинского примерно. Свой клуб по интересам и резко отличный. Но мы ещё фиговато знаем историческое развитие вепсского.
Эти фичи не являются продуктом шпрахбунда. Тебе совершенно не обязательно защищать утверждения, которые ты ляпнул не подумав, с целью поумничать на анонимной доске. Если бы ты вычитал это где-то - был бы другой разговор, было бы кого цитировать и что читать. Не трать свое и чужое время впустую.
>Эти фичи не являются продуктом шпрахбунда. Тебе совершенно не обязательно защищать утверждения, которые ты ляпнул не подумав,
Моя беда в том, что я сказал это ПОдумавши, а твоя — что сказал это бездоказательно. Докажи, что я не прав, хотя бы, объясни, почему в ливвиковском развилось ie из ee, как и в литературном финском. Или почему в людиковском и вепсском поотпадали -и основ, хотя они изначально состоят из разнородных (хотя и родственных) компонентов?
>было бы кого цитировать и что читать.
Процитируй, что это 100% не может быть шпрахбундовыми явлениями. Мне что, цитировать описания языков или записи текстов, говорящие обратное?
То есть мы на момент распада праприбалийскофинского имеем неустойчивые качества долгих гласных, которые потом закрепились ареально после распада на север и юг. В германских и славянских тоже можно описать такие же бундовые ареалы по фонетике, если вышеписаное не убеждает.
Например, почему в североприбалтийскофинском ижорском мы встречаем такие формы, как soomeks, keeli? А он северный, там должна быть дифтонгизация тем или иным образом. А рядом южный водский. Учите матчасть и не умничайте на пустом месте.
Не знаю, в каких ижорских диалектах тебе это попадалось, но они все, так или иначе, находятся в контактной зоне с североэстонским континуумом. Соседний водский - это вообще североэстонский анклав в восточнофинской Ингерманландии. Причем, он очевидно реликтовый - карельские предки "ижорцев" туда пришли несколько позже эстонских предков т.н. "Води".
Ты Никита Михалков дохуя? Я не буду тебе доказывать несуществование чайника Рассела на орбите между Марсом и Землёй. Это пустая трата времени. Я за это не это не получаю вообще ничего, только бесплатные (you) тебе раздаю.
Так а что здесь противоречит тому, что я написал? Выкручиваетесь, как можете, короче.
>карельские предки "ижорцев" туда пришли несколько позже эстонских предков т.н. "Води".
Не только не противоречит, а подкрепляет.
>в каких ижорских диалектах тебе это попадалось
Вот не поверите, в самых живых и от живых.
Ищи каких-нибудь финских лингвистов, эти ребята часто понимают, как разговаривать с новоучами.
Такая же хуйня, пухекиели это боль.
Ei ole mitenkään tyhmää tai idioottimaista, että opiskelussa voi mennä aikaa. Jokainen oppii omaan tahtiinsa ja kaikki on täysin ok. Tärkeintä on jatkaa yritystä ja oppimista. Voit tehdä sen!
>Ищи каких-нибудь финских лингвистов, эти ребята часто понимают, как разговаривать с новоучами.
Каких-нибудь? Ну вот я разговариваю с организаторами курсов. А толку то? Они подстраиваются под мой уровень финского. Говорить с преподом не то же самое что с простым человеком на улице.
>>686980
>Смотри ютуб на финском несколько часов в день.
Я смотрю. Не плохо, но финский ютуб довольно мал и однообразен.
Помойму это саамских профиль, с финского будешь молоки селёдкам-мачо отгрызать.
Среди родственных языков это распрстранённое явления. Так я видел какого-то испанца, который угорал над каталанским, англичан смеющимися над скотсом. Про финов я такое слышал про эстонский, но, наверняка, и с карельским такая же фигня.
Хотя в комментах пишут шо дед пиздит чисто на финнском. Или у него есть карельский акцент всё-же?
Ну ч и в хельсинках до недавнего времени было. В карельском вообче всё сильно другое, и падежи не те.
Да в целом похуй на карелов. Дохлый номер...
Мне эта песня нравится. Патриотизм! Любовь к родному краю!
https://youtu.be/FwvnmDAVUVg
Текст песни есть в YouTube в описании:
Sanat/Lyrics:
Ois kiva nähdä vähän maailmaa
Ja kierrellä ympäri Eurooppaa
Ei ikinä aikaa tai valuuttaa
Pikku palkalla joutuu ahertaa
Laitetaan pullokuitit poikimaan
Päävoitosta yhdessä haaveillaan
Ehkä me päästään vielä etelään
Sangriaa ja lämpöä etsimään
Istutetaan palmu meidän takapihalle
Ja lennetään yhdessä Kanarialle
Istutetaan palmu meidän takapihalle
Ja lähdetään hetkeksi ulkomaille
Hei katsokaa nyt tuota maisemaa
En oo ikinä nähny vastaavaa
Postikortti naapurin perheeltä
Hola täältä kuumalta Teideltä
Ei arvalla onnea tänäänkään
Ja säästöt hupeni kuin itsestään
Ehkä me jotain vielä keksitään
Mennään ainakin saunaan lämpimään
Istutetaan palmu meidän takapihalle
Ja lennetään yhdessä Kanarialle
Istutetaan palmu meidän takapihalle
Ja lähdetään hetkeksi ulkomaille
Kanarialle ei jäädä räntäsateeseen
Kanarialle ei jäädä syksyn pimeyteen
Meil on hallussa aurinkorannat
Päällä pelkät bikinit ja tangat
Kotisohvalla voi kuvitella
Merten aallokossa huvitella
Istutetaan palmu meidän takapihalle
Ja lennetään yhdessä Kanarialle
Istutetaan palmu meidän takapihalle
Ja lähtetään hetkeksi ulkomaille
Kanarialle ei jäädä räntäsateeseen
Kanarialle ei jäädä syksyn pimeyteen
============
также можно подключить субтитры YouTube
Мне эта песня нравится. Патриотизм! Любовь к родному краю!
https://youtu.be/FwvnmDAVUVg
Текст песни есть в YouTube в описании:
Sanat/Lyrics:
Ois kiva nähdä vähän maailmaa
Ja kierrellä ympäri Eurooppaa
Ei ikinä aikaa tai valuuttaa
Pikku palkalla joutuu ahertaa
Laitetaan pullokuitit poikimaan
Päävoitosta yhdessä haaveillaan
Ehkä me päästään vielä etelään
Sangriaa ja lämpöä etsimään
Istutetaan palmu meidän takapihalle
Ja lennetään yhdessä Kanarialle
Istutetaan palmu meidän takapihalle
Ja lähdetään hetkeksi ulkomaille
Hei katsokaa nyt tuota maisemaa
En oo ikinä nähny vastaavaa
Postikortti naapurin perheeltä
Hola täältä kuumalta Teideltä
Ei arvalla onnea tänäänkään
Ja säästöt hupeni kuin itsestään
Ehkä me jotain vielä keksitään
Mennään ainakin saunaan lämpimään
Istutetaan palmu meidän takapihalle
Ja lennetään yhdessä Kanarialle
Istutetaan palmu meidän takapihalle
Ja lähdetään hetkeksi ulkomaille
Kanarialle ei jäädä räntäsateeseen
Kanarialle ei jäädä syksyn pimeyteen
Meil on hallussa aurinkorannat
Päällä pelkät bikinit ja tangat
Kotisohvalla voi kuvitella
Merten aallokossa huvitella
Istutetaan palmu meidän takapihalle
Ja lennetään yhdessä Kanarialle
Istutetaan palmu meidän takapihalle
Ja lähtetään hetkeksi ulkomaille
Kanarialle ei jäädä räntäsateeseen
Kanarialle ei jäädä syksyn pimeyteen
============
также можно подключить субтитры YouTube
В качестве изучения языка скорее всего норм, а так музыка говно. В Финляндии вообще популярен один тип оранжировки по типу того, что в песне, которую ты скинул. Такая противная, перегруженная, на мой взгляд. Да, иногда что-то из этого выбивается. И когда выбивается, это становится евро-хитами, а то и мировыми хитами.
Американцы находят его сложнее многих азиатских и русского. Но, вроде, кажется, ничего такого особенного в нем нет...
Ну много падежей, но окончания падежные однотипные. Письменность простая, написание фонетическое, звуки не то чтобы особенные... Подозреваю, что часть сложности идет из-за его нерегулярности, но неужели она больше чем в славянских языках?
Американцы находят его сложнее многих азиатских и русского. Но, вроде, на первый взгляд, кажется, ничего такого особенного в нем нет...
Ну много падежей, но окончания падежные однотипные. Письменность простая, написание фонетическое, звуки не то чтобы особенные... Подозреваю, что часть сложности идет из-за его нерегулярности, но неужели она больше чем в славянских языках?
>но неужели она больше чем в славянских языках?
Да нет, возьми то же ударение. Хотя да, не с чешским сравнивай, а с сербским или словенским.
>сложнее многих азиатских
Всё-таки фузия в финском развита сильно, и ещё степени согласных. Не все в это въезжают быстро.
Но основная сложность в билингвизме, вно, как помнится. Ты учишь как будто русский и украинский под видом одного финского, чтобы общаться и не быть смешным. Я не про шведский.
>часть сложности идет из-за его нерегулярности, но неужели она больше чем в славянских языках?
Да
Да нет, уж никак не больше.
Ну что поделать, других более-менее объективных оценок сложности языков, кроме как у FSI я не знаю.
Потому и спрашиваю, как русскоязычным финский заходит.
Весной узнаем. Я только начал
Я смотрел разные рейтинги, в среднем русский и финский примерно одинаково сложные.
Дам, где финский не догоняет ударенческими парадигмами, там догоняет словарём. Редкий немец просечёт, что kaunis это его schön. Чужая лексика или покорёжена, или заменена на свои композиты.
Понятно, что отличия языка разные и сложность в разных моментах. Но так, в общем, примерно одинаково сложные для изучения.
Ещё и арабский любят подсовывать как один из самых сложных. А тоже — убери диглоссию и вагоны лексики — и язык как язык.
Ну там три фиктивных падежа, определяемых синтактически и частично префиксное спряжение глаголов в имперфекте, которое всех пугает. Притяжательными аффиксами и неправильным множественным знающих финский и английский не напугаешь. Ну да, про письменность много всякой фигни тиражируется.
>говно.
Это ты говно. На доске /fl/ преобладает один типаж говна, по типу того, что было высрано в говнокомментарии выше. Такое противное, перегруженное на мой взгляд. Да, иногда что-то из этого выбивается. И когда выбивается, это становится /fl/-говном, а то и общеДваческим.
По музыке же я не буду высказывать своё охуенно ценное мнение.
480x270, 3:01
А мне лампота, типа шебм, нравится. Если перекачусь в финку, и не знаю, как жить буду.
мимонаблюдающий
1024x576, 1:00
https://youtu.be/ippzlWairdI?list=TLPQMTAxMDIwMjQDmSZoznMfxw
Vanha naapuri romahti, ei enää kauppa käy itään
Kaiken hetkessä menetti ja lääkitsee nyt itseään
Äiti kyselee isältä, jostain valuuttalainasta
Mä en jaksa kuunnella, lähen vetään, tästä paikasta
Kultaiset ysärivuodet kasvatti meidät entiset ongelmanuoret
Kultaiset ysärivuodet muistatko vielä ne kasvukivut ja huolet
Kultaiset ysärivuodet kasvatti meidät entiset ongelmanuoret
Kultaiset ysärivuodet muistatko vielä ne kasvukivut ja huolet
Lappustereot korville, ja kohti uutta maailmaa
Keskisormea lamalle, mä haluun elää vapaana
Kotiviinistä pienissä, kylän puistossa sekoillaan
Harjulan diskossa, ensi kertaa kielisuudellaan
Kultaiset ysärivuodet kasvatti meidät entiset ongelmanuoret
Kultaiset ysärivuodet muistatko vielä ne kasvukivut ja huolet
Kultaiset ysärivuodet kasvatti meidät entiset ongelmanuoret
Kultaiset ysärivuodet muistatko vielä ne kasvukivut ja huolet
Ei paikat täyttyneet rihkamasta meillä oli vain kultaa tänään
Ei lakkaa ihmiset ostamasta mitä vain ne rahalla saa
Kultaiset ysärivuodet
Kultaiset ysärivuodet
Kultaiset ysärivuodet kasvatti meidät entiset ongelmanuoret
Kultaiset ysärivuodet muistatko vielä ne kasvukivut ja huolet
Kultaiset ysärivuodet
Kultaiset ysärivuodet
https://youtu.be/ippzlWairdI?list=TLPQMTAxMDIwMjQDmSZoznMfxw
Vanha naapuri romahti, ei enää kauppa käy itään
Kaiken hetkessä menetti ja lääkitsee nyt itseään
Äiti kyselee isältä, jostain valuuttalainasta
Mä en jaksa kuunnella, lähen vetään, tästä paikasta
Kultaiset ysärivuodet kasvatti meidät entiset ongelmanuoret
Kultaiset ysärivuodet muistatko vielä ne kasvukivut ja huolet
Kultaiset ysärivuodet kasvatti meidät entiset ongelmanuoret
Kultaiset ysärivuodet muistatko vielä ne kasvukivut ja huolet
Lappustereot korville, ja kohti uutta maailmaa
Keskisormea lamalle, mä haluun elää vapaana
Kotiviinistä pienissä, kylän puistossa sekoillaan
Harjulan diskossa, ensi kertaa kielisuudellaan
Kultaiset ysärivuodet kasvatti meidät entiset ongelmanuoret
Kultaiset ysärivuodet muistatko vielä ne kasvukivut ja huolet
Kultaiset ysärivuodet kasvatti meidät entiset ongelmanuoret
Kultaiset ysärivuodet muistatko vielä ne kasvukivut ja huolet
Ei paikat täyttyneet rihkamasta meillä oli vain kultaa tänään
Ei lakkaa ihmiset ostamasta mitä vain ne rahalla saa
Kultaiset ysärivuodet
Kultaiset ysärivuodet
Kultaiset ysärivuodet kasvatti meidät entiset ongelmanuoret
Kultaiset ysärivuodet muistatko vielä ne kasvukivut ja huolet
Kultaiset ysärivuodet
Kultaiset ysärivuodet
Если сравнивать с другими уральскими и агглютинативными языками вообще, очень доступный. В финском грамматическая структура достаточно очевидная, т.е. ты, хотя бы интуитивно, можешь понять значение, которые передает система слогов, различать их между собой. В (ооооочень отдаленно, но тем не менее) родственных венгерском и удмуртском, например, это не очевидно совершенно - какие-то языки из ада просто.
Долбаёб? Элементарных слов на А2 не знаешь?
Sydän -> sydäme-
Hapan -> happame-
Вопрос: какого хуя этого нет в справочниках?
>какие-то языки из ада просто
Вот не надо про удмурт кыл, там порядок слов напоминает чувашский из-за булгарского влияния, это да, но язык очень доступен и чередования основ нет. И двойного спряжения тоже нет, если венгерский сравнивать с ним.
>Новости на облегченном финском, с медленной речью и субтитрами, а также разные новостные тексты:
>
>Финское радио:
>https://areena.yle.fi/radio – финское радио онлайн
Cюда же:
https://sverigesradio.se/finska
и даже вот это! https://sverigesradio.se/meanraatio
В финском есть слова arbuusi – от русского арбуз, halatti – от халат, hauki – от щука, kanava – от канава, kapakka – от кабак, kapusta – от капуста, leima – от клеймо, läävä – от хлев, majakka – от маяк, määrä – от мера, piirakka – от пирог, prenikka – от пряник, puteli – от бутылка, pätsi – от печь, saapas – от сапог, sopuli – от соболь, sääli – от жаль, tappara – от топор, tavara – от товар, tolkku – от толк, torakka – от таракан, viesti – от весть, värttinä – от веретено, vossikka – от извозчик и т. д. Их очень много. Не все они являются славянскими по происхождению, но в финский язык они пришли из русского.
>Да там учить нечего, чё вы ноете. Почти русский
> Почти...
А если какое-то непонятное слово осталось, что с латышского же языка можно понять!
https://fi.wiktionary.org/wiki/aika – https://lv.wiktionary.org/wiki/laiks время
https://fi.wiktionary.org/wiki/palkka – https://lv.wiktionary.org/wiki/alga зарплата
https://fi.wiktionary.org/wiki/sieni – https://lv.wiktionary.org/wiki/sēne sēne
https://fi.wiktionary.org/wiki/porkkana – https://lv.wiktionary.org/burkāns морковь
https://fi.wiktionary.org/wiki/sipuli – https://lv.wiktionary.org/sīpols лук
>>713481
>puteli – от бутылка
с латышского языка даже очевиднее: https://lv.wiktionary.org/wiki/pudele
ну, или с литовского:
https://fi.wiktionary.org/wiki/keltainen –https://lt.wikipedia.org/wiki/Geltona жёлтый
И это всё не считая этих ваших интернационализмов-латинизмов!
Начнем с того, что все финские слова, у которых есть когнаты в людиковском и вепсском (язык-предок которых откололся в раннем средневековье) - типа hauki, läävä, värttinä - не могли попасть в финский язык из русского хотя бы потому что ни русского, ни финского в позапрошлом тысячелетии еще не существовало. Это примерно как утверждать, что все ебические пласты заимствований из догерманскогов Бронзовом веке, древнегерманского в Железном веке и древнескандинавского в раннее средневековье пришли в финский из шведского языка.
https://www.youtube.com/watch?v=S_SdVttUoNU&list=TLPQMTcxMTIwMjQGBD_0YKX3QQ&index=16&pp=gAQBiAQB8AUB