Это копия, сохраненная 27 октября в 05:40.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Где послушать произношение?
https://youglish.com
>Какой словарь использовать с произношением и транскрипцией?
https://dictionary.cambridge.org
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
https://youtube.com/@PhoneticFanatic
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net
Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>676370 (OP)
>graminivorous
Похоже на carnivorous, плотоядный
>quokka
Какое-то животное, суслик или типа того. Graminivorous тогда это скорее всего травоядный
>sporting a runcible spoon atop its pate
Не знаю что такое runcible spoon. Atop its pate значит что sporting здесь в значении носить. В смысле как фанаты носят мерч своей команды. Травоядный суслик носит runcible spoon на голове (what?).
>caprioles beside the quincunx of tamarinds
caprioles похоже на ravioli, и мне кажется это как-то связано с едой. Будто суслику на голову упала еда или типа того
Ищу такой, где так же выполняются следующие условия:
1) поддержка сленга и прочего из урбан подобных словарей
2) двуязычнность в определении слова и в примерах предложений как в контекст реверсо
3) сразу на виду список синонимов и антонимов
Из наиболее похожего использую U-Dictionary, но у него нет базы из урбан и нельзя отправить слово по клику
Ну а чё не великий что-ли? Хотя найдутся и повеликее наверняка. Причём я это говорю, как хач нерусский
В плане комбинаторики английский слаб, он весьма хорош для описательной функции и имеет свои приколы, но художественный инструментарий не блещет и пикрил подтверждает это
> пикрил подтверждает это
Пикрил не нейтив английского делал.
Миллиард уменьшительно ласкательной херни так-то сомнительная ценность. А это в прицнипе единственное богатство русского языка.
4 позиции можно сразу нахуй зачеркнуть, это ненастоящие слова.
Английский разнообразный, это как много языков под одним названием. Типа, много людей их разных культур что-то свое привносят. А в русский язык делают вклад только чурки и хохлы
аще не задумывался, что величавее.
Хотя будет интересно посмотреть каким образом духовные скрепы прикрепят тут.
В прочем возраст не тот, не получится.
Нормальный вопрос. woke это глагол прошлого времени. Почему глагол прошлого времени используется как прилагательное справедливый. И должно использоваться причастие woken.
>в русский язык делают вклад только чурки и хохлы
Я посмотрю на тебя, когда ты будешь класть бутерброд в свой рюкзак и поедешь на курорт в Саратов. Не забудь только кран закрыть перед выходом. (слова выделил специально, а то подумаешь не дай Бог ещё, что они исконно русские)
И это я не копаю сильно глубоко, чисто поверхностный срез за последние несколько сотен лет.
Корень еб-
Ебанутый
Ебанько
Ебантяй
Еблуша
Еблыня
Еблан
Ебобо
Ебень
В англ это будет типа dumb, retard, fool
Fucker
Ебырь
Ебун
Ебака
На одно английское слово можно сообразить несколько русских, порядок слов свободный и это всё даёт размах для фантазии. Английский в свою очередь неплохо слова генерирует - какая-нибудь аббревиатура становится глаголом с новым смыслом, ну или существительным. Немногие знают что знаменитoe о'кей - это аббревиатура от all correct
Suddenly, a knock on the door startled them. It was a commissar from the local politburo, accompanied by a druzhina of siloviks. "We have received a kompromat about this household," he sneered. "You have been harboring a dissident!"
The babushka's eyes widened in fear. She knew that her grandson had been reading samizdat and speaking out against the Bolsheviks, but she had no idea that he was considered a dissident.
"Nyet!" she cried. "He is just a curious young man!"
The commissar scoffed. "Curiosity is a dangerous thing in these times. You will all come with us to the gulag."
As they were led away, the babushka clutched a matryoshka doll tightly in her hands. She knew that it contained a secret compartment filled with kopecks, enough to bribe an oprichnik or two if necessary.
At the gulag, they were separated. The grandson was sent to a distant sovkhoz, where he toiled in the chernozem alongside other zeks. The babushka was sent to a sharashka, where intelligentsia were forced to work on scientific projects for the state.
Можно поподробнее, чтобы потом тыкать таким утвердителям в мочу.
Мне даже как русскому носителю смешно с картинки. Уверен, что проведи слепую проверку и никто не объяснит разницу в этих словах.
>>77452
Да даже кошка это pussy, хули. китти на самом деле, просто некоторые словарь не открывают
>>77469
Вопрос в чем?
>>77471
Если я в английском скажу he afraided меня все поймут и могут начать потом использовать спокойно такой поворот. Если в русском я скажу он страхает, тебя отпиздят.
Текст вроде понимаю и чего-то спиздануть даже могу, но грамматику не учил никогда и не знаю вообще. Качал Мерфи, ну так это, я хуй знает, справочник какой-то а не учебник. В каком учебнике прям все вот разжевано как для умственно отсталого?
Не, ну я нашел женщину какую-то уважаемую она там прям по 30 минут разбирает каждый раздел. Но я чего-то хуево понимаю как мне этим пользоваться, если честно.
Fucka, Fucko, Fuckee, Fucker, Fuckle, Fuckass, Fuckbag, Fuckboi, Fuckbot, Fucknut, Fuckton, Fuckwit, Fuckoid, Fuckwad, Fuckpig, Fucklet, Fuckcake, Fuckface, Fuckhead, Fuckhole, Fucklord, Fuckmeat, Fuckling, Fuckshit, Fuckster, Fucktard, Fucktwat, Fucktwit, Fucknigga, Fucknugget.
И это ещё первое, что приходит в голову, нулёк.
Обоссанный, ты отмок наконец? В этот раз тебе нужно будет объяснять различие между кампаундами и суффиксами?
На самом деле, необязательно на нейтивке, но чтобы уровень английского у неё был твой или даже выше. Некоторое время был в отношениях на расстоянии (да-да, ненастоящие отношения) с инотяночкой, и мы часами болтали на английском. Этот опыт дико переформатирует твой мозг до такой степени, что ты начинаешь видеть сны на английском или отвечать инстинктивно русскоговорящим английскими фразами.
Анки и инотяночка - два единственных способа выучить иностранный язык.
>Но я чего-то хуево понимаю как мне этим пользоваться, если честно.
Грамматика обретает смысл в контексте. Недавно читаю The Hunger Games. В одной главе лес, где была главная героиня, поджигают. И она там бежит от пожара, ее рвет от дыма, она не может нормально дышать, у нее ожоги рук и ног. И в конце, когда у нее получается из этой ситуации выйти, написано следующее:
>I lie on my stomach at edge of the pool for a while, dangling my hands in the water, examining the little flames on my fingernails that are beginning to chip off. Good. I’ve had enough fire for a lifetime.
И ты сразу понимаешь, зачем тут present perfect
Я не знаю что такое present perfect, но вроде понял что тут написано. Ей на всю жизнь хватило огня. Эээ
Да, чтобы грамматику понимать, она должна связаться с опытом, с эмоцией, с переживанием. Пусть и воображаемым через истории. Ты можешь что-то вообще не понимать, сколько объяснений не будешь смотреть. Но потом встретишь такую ситуацию, в книге например, и бум, ты вдруг все понимаешь
>[i]Compounds formed by adding a suffix to a word are usually written solid (yellowish, characterless), except those having a base word that has a suffix beginning with the same letter or is a proper name (jewel-like, American-ness).
https://www.merriam-webster.com/grammar/spelling-using-compound-words-guide
Нулян, кампаунд - это всего лишь слово, которое образовано от суффикса. В англйском многие слова могут принимать свойство суффиксов, (так же как и форму глагола/прилагательного/наречия). Для этого им необязательно быть тупо в
служебной морфемой и всё, как в русском языке, например, -ун- (Ебун, Бегун, Крикун).
Тот же tard может быть как и отдельным словом, обозначающим человека-тормоза, так и суффиксом.
https://en.wiktionary.org/wiki/tard
https://en.wiktionary.org/wiki/-tard
Сиди обтекай, нолик.
Да я порядочно книг прочел на английском. Я просто никак не могу быть увереным, что я их понял правильно, думаю?
И как мне искать, если я не знаю даже базы, о которой говорил выше? А чтоб знать базу надо потреблять базовый контент
> у неё был твой или даже выше
Так она меня плохому научит, если она не нейтив, и тем более в случае совпадения наших уровней. Мне нужен нейтив, желательно из того диалектов, которые мне нравятся. Но таких не найти, потоэтому мне нужен другой способ.
>>77508
Он мне советы даёт, а ты только ругаешься. Не надо так, будь паинькой.
>>77515
>Я просто никак не могу быть увереным
Если что-то непонятно, просмотри столько примеров с этим, пока не придет уверенность, что ты точно это понимаешь
>Если что-то непонятно, просмотри столько примеров с этим, пока не придет уверенность, что ты точно это понимаешь
Примеров с чем? Ну, я вот сейчас читаю:
I was Hunwulf, a son of the golden-haired Aesir, who, from the icy plains of shadowy Asgard, sent I blue-eyed tribes around the world in century-long drifts to leave their trails in strange places. On one of those southward drifts I was born, for I never saw the homeland of my people, where the bulk of the Nordheimer still dwelt in their horse-hide tents among the snows.
Ну, все понимаю. Другое вроде тоже все понимаю. Проблема именно в том, что это может быть лишь иллюзия понимания, и я упускаю какие-то мелочи.
Да все блядь говорят про времена какие-то хуе мое герундии. Я не знаю что это все такое, потому, думается, смысл проебывается. И вот то ли хуй забить то ли таки учить это все.
Я вот читал, что в английском 12 или 16 времен, не помню. Хуй знает, по-моему там те же 3 как и у нас. Хуйня какая-то.
>Я не знаю что это все такое, потому, думается, смысл проебывается
Не, на это забей. Но я пони о чем ты. Пообщайся с нейтивами. Типа, если будете друг друга понимать, то все ок
Так ты же даже читать не умеешь, говно! Я боюсь представить мыслительные алгоритмы в твоей голове, которые из
>Compounds formed by adding a suffix to a word are usually written solid
сделали
>кампаунд - это всего лишь слово, которое образовано от суффикса.
Тебе в русском привели пример слов, образованных не с помощью существительного, выполняющего роль суффикса, а именно голые формообразующие/словообразующие суффиксы, не имеющие иной роли. В списке не было еблодревов, еблососов, ебломордых, ебблопидоров и прочих. Но ты с довольным ебалом побежал тащить факниггера. Необучаемая порода.
Если бы ты где-то проебывался по смыслу и что-то бы понимал не так, ты бы это сразу понял во время чтения
>I was Hunwulf, a son of the golden-haired Aesir, who, from the icy plains of shadowy Asgard, sent I blue-eyed tribes around the world in century-long drifts to leave their trails in strange places. On one of those southward drifts I was born, for I never saw the homeland of my people, where the bulk of the Nordheimer still dwelt in their horse-hide tents among the snows.
Хрюкнул
Zerotard, you... Перечитай свой пост ещё раз, хуйлуша, твоя основная претензия касалась различия между кампаундами и суффиксами, мол, разница между ними пиздец космическая, я тебе просто пояснил, что суть одного явления. "Ебанько" не перестаёт быть кампаундом от того, что суффикс в этом слове может быть только суффиксом и не более. В англе ты таким же образом можешь создавать какие угодно монструозные конструкции из слов, просто так вышло, что даже мелкие морфемы в английском языке в 99% случаев не только суффиксы, но и глаголы/прилагательные/существительные.
Но нет. Почуяв запах мочи в своих штанах, ты начал подменивать тезис и хуеверить "соломенным чучелом", что, мол, моя основная претензия заключается в том, что в русском языке суффиксы зачастую нихуя не обозначают, а в англе - это просто другие слова, принимающие форму суффикса. У меня были две основные претензии: 1)В английском точно также, как и в русском, можно изменять слова настолько, насколько у тебя хватает фантазии и филологического таланта; 2)Ты нихуя не знаешь английскй, хватит серить себе в штаны и начни его изучать хотя бы с enjoy english за первый класс.
this is incredibly insightful for me, but at the same time so an uncanny mechanism, how does it work at all? why I can produce my thoughts more productively when I don't focus on them too much?
идеал этого треда
>я тебе просто пояснил
Говном в свои штаны? https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/nouns-compound-nouns
>мелкие морфемы в английском языке в 99% случаев не только суффиксы, но и глаголы/прилагательные/существительные
Так ты же дебил! xD
>Почуяв запах мочи в своих штанах, ты начал подменивать тезис и хуеверить "соломенным чучелом"
Пон, а нахуй ты лопнул? Соломенное чучело, ебать. Может я ещё и с ветряными мельницами дрался? Маркер эталонного малолетнего долбоёба-инцела с ехидным ебалом. Оформи-ка спок + срыг домой в /б/ быстренько, окич?)
>В английском точно также, как и в русском, можно изменять слова настолько, насколько у тебя хватает фантазии и филологического таланта
Используя свою фантазию и филологический талант, приведи возможные варианты перевода словоформ с корнем _еб_ из оригинального поста, используя служебные суффиксы (https://www.grammarly.com/blog/suffixes/), как в русском. Мне любопытно, как тебе удастся провести разницу между ебланом и еблушей, например. Потому что кампаунды зачастую сочетают в себе смысл обоих слов. Fuckmeat, это совсем не то, что fuckboy или fucktard. Но fucktard, это абсолютно то же, что и fuckwit.
>https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/nouns-compound-nouns
Нулёк, тот факт, что в русском языке преобладает морфологическая деривация, а в английском сложносоставные слова, в одинаковой степени означает, что и там, и там высокая степень смешивания+сочетания морфем, что в свою очередь и порождает новые слова и лексическое разнообразие. То что ты так яро дрочишь на деривацию в ущерб другому способу сочетанию морфем ни о чём не говорит, кроме того, что у тебя пылает жопа.
>Пон, а нахуй ты лопнул?
Хуесос был пойман за руку и сразу же потёк. Хорошо хоть, что коронную скобочку на конце не забыл поставить)
>Используя свою фантазию и филологический талант, приведи возможные варианты перевода словоформ с корнем _еб_ из оригинального поста, используя служебные суффиксы (https://www.grammarly.com/blog/suffixes/), как в русском.
Спешите видеть, дебик ещё и не может в теорию перевода. Нулёвка, никакой текст не может быть идеально и сто процентно переведён с одного языка на другой, даже если это близкородственные языки. Смысл тебе, ахуевшему нулю, чёт стилистически приводить, если ты баттхёртнешь в любом случае.
>Но fucktard, это абсолютно то же, что и fuckwit.
Тыскозал? Если слово пишется по-другому, то это уже никак не "абсолютно" то же самое слово. Так можно и к "еблану" и "еблуше" приебаться, будучи иностранцем, изучающим русский язык.
Давай-ка лучше ты переведёшь "fucktard" и "fuckwit" на русский, сохранив тонкую семантическую разницу этих слов.
>Compounds formed by adding a suffix to a word are usually written solid (yellowish, characterless), except those having a base word that has a suffix beginning with the same letter or is a proper name (jewel-like, American-ness).
>Нулян, кампаунд - это всего лишь слово, которое образовано от суффикса.
Можно без твоих А2 опусов.
тебе 5 лет надо на язык потратить, чтобы что-то умное сказать разок.
Это у тебя такой авторский стиль - хрюкать лингвопретенциозной шизофазией, когда тебя буквально пятаком в ссылку тыкают и на мордочку ссут, а потом ловить руку ртом, чтобы вылизать печать Лорда?
>никакой текст не может быть идеально и сто процентно переведён с одного языка на другой
При чем здесь идеально? Я тебе про эквивалентность и адекватность разве что-то написал? Было написано - возможные варианты перевода. Я бы даже и не доебывался особо. Так, может хуем легонько потыкал бы.
>Если слово пишется по-другому, то это уже никак не "абсолютно" то же самое слово
У тебя с русским тоже всё не очень хорошо, филолог мамин? Я тебе говорю про одинаковый смысл, а не про стилистический окрас. Где ты видишь, чтобы я писал, что это два "абсолютно одинаковых слова"?
>Так можно и к "еблану" и "еблуше" приебаться, будучи иностранцем, изучающим русский язык.
Нужно. У еблуши уменьшительно-ласкательный суффикс, призванный либо принизить собеседника, либо наоборот смягчить оскорбление. В этом вся разница: русский даёт больше простора модификациям с разными смысловыми окрасками, в английском же больше "слов-детей" от двух или больше родителей. Отсюда всякие прилагательные типа off-the-shelf, out-of-the-box, never-seen-before, которые в русском будут переводить как "коробочное" и "невиданное" и т. д. - если это что-то устойчивое. Либо ломать голову, если это что-то неустойчивое, а такое неустойчивое можно придумать на ходу любой индус. Но ты же долбоёб и лезешь даже туда, где ты нихуя не понимаешь. Тебе обязательно нужно было хрюкнуть, а сейчас опять сидишь обосранный. Не стыдно?)
>Давай-ка лучше ты переведёшь "fucktard" и "fuckwit"
Долбоёб и кретин соответственно. Наиболее близкие варианты без контекста.
>Вопрос в чем?
Ты в глаза долбишься? Написано же: почему в одном случае используется частица off, а в другом - out? В чём логика формирования фразовых глаголов?
Так и сейчас не считают, как и женщин. Все лозунги демократов - только на время выборов. Потом все расходятся делать свои дела.
>Но таких не найти
У меня обратный вопрос: если ты переехал в языковую среду своего любимого диалекта, то кого блять ещё ты видишь вокруг себя? Есть, конечно, уникумы, которые даже после переката умудряются находить рускотянов за бугром и жениться на них (знаю лично такой пример), но это человек очень долго упирался.
Хорошо, каков твой способ запоминать не самые каждодневные выражения уровня testimony, tribute, vagrant и т.д. или фразовые глаголы, которые лепятся просто от фонаря нейтивами на ходу?
кроссворды решать, если хочется
Также как и русские слова. Они запоминаются сами, когда я их начинаю понимать. Вот например я читаю:
>Tottering around the streets like an inebriated panda on heels as
long as box wrenches
Я не знаю, что значит inebriated. Смотрю примеры. Из них же понимаю значение. Сверяюсь с определением. Слушаю примеры на youglish. Смотрю картинки. Можно еще какую-нибудь ассоциацию придумать. Слово Inebriated похоже на знакомое мне слово hibernate. Я представляю, как медведь перед зимней спячкой наелся каких-то ядовитых ягод ну ты пони. Все, я его не забуду. А если забуду, и оно мне будет нужно, ну посмотрю снова
Нахуя? Будут часто встречаться - запомнишь. Я вот иногда забываю на русском даже самые банальные слова, вроде ложки или кружки, и че?
Не, я молодой еще. Алкоголь скорее мозг разъел.
>лингвопретенциозной
Нолесос, ты сам начал кукарекать о своих глубоких познаниях в компаундах и суффиксах, кек. Когда тебя, обоссаного и обосранного, поймали за руку, то ты сразу же начал подменять мой тезис в споре.
>Так, может хуем легонько потыкал бы.
Что и следовало доказать.
>У тебя с русским тоже всё не очень хорошо, филолог мамин? Я тебе говорю про одинаковый смысл, а не про стилистический окрас.
>Нужно. У еблуши уменьшительно-ласкательный суффикс, призванный либо принизить собеседника, либо наоборот смягчить оскорбление.
>Долбоёб и кретин соответственно. Наиболее близкие варианты без контекста.
Ой, ебалаю с А0 уровнем, видите ли, контекст нужен, да и в англе у подобных слов смысл одинаковый пфффф, не то что наши "ебалуши" (fuckling) и "ебланы"(fuckface). Ему недостаточно, что в fucktard и fuckwit абсолютно разные суффиксы. Я хуею просто, тебе не контекст нужен, а начать изучать английский язык посерьёзнее, чем просто дрочить статьи для A1 на dictionary.cambridge.org
>поймали за руку
Троллинг тупостью.
>ебалуши" (fuckling) и "ебланы"(fuckface)
Принимается. Ебантик, ебанутик, ебанашка, еблуша, ёбик, уёбчик, уебанчик, ёбик-бобик, ебанушка-интернешнл, кстати, тоже fuckling будет, или есть аналоги может? Я просто хочу разобраться.
>тебе не контекст нужен
Да мне и не нужен был контекст. Я тебе дал нормальный перевод двух слов в ваакуме. В каком-то контексте можно fuckwit и как долбоёба перевести, или вообще иначе - я об этом.
Всё остальное вода и визг, копробро. По существу будет че-то по прошлому посту, где я тебе в длинном параграфе популярно объясняю, в чем ты не прав, или мне можно свой хуй до следующего твоего копровысера прятать?
Не слишком сложную, и не слишком простую
And a lesson for goodful lads.
ту, которая интересна лично тебе
Полегче:
- Старик и Море (Хэмингуэй)
- Паутина Шарлотты (Уайт)
- Изгои (Хинтон)
Посложнее:
- Убить Пересмешника (Харпер Ли)
- Над Пропастью во Ржи (Сэлинджер)
- Повелитель Мух (Голдинг)
Благодарствую, я это с английского притащил, да, а русскую типографику плохо знаю.
Так а вопрос в чем заключается? Это все равно что сказать почему в русском языке "не" с глаголами пишутся раздельно. Логика?
Нахуя?
>Из них же понимаю значение. Сверяюсь с определением. Слушаю примеры на youglish. Смотрю картинки. Можно еще какую-нибудь ассоциацию придумать. Слово Inebriated похоже на знакомое мне слово hibernate. Я представляю, как медведь перед зимней спячкой наелся каких-то ядовитых ягод ну ты пони
Поздавляю, ты изобрёл мнемоники.
>А если забуду, и оно мне будет нужно, ну посмотрю снова
Именно этот момент и автоматизирует анки. Тащемта, в нём никакой магии - это тупо инструмент для автоматической эксплуатации механизма кривой забывания. Просто признайся, что ты так и не осилил туториал на ютубе и не вкурил в базовую теорию работы памяти человека, которой уже больше сотни лет.
>>77546
>Нахуя? Будут часто встречаться - запомнишь. Я вот иногда забываю на русском даже самые банальные слова, вроде ложки или кружки, и че?
Да не, если тебе достаточно словарного запаса уровня А0 "кружка ложка", то тебе действительно нинахуя, прости пожалуйста, что отнял твоё время.
Речь шла о >>77543
>не самые каждодневные выражения уровня testimony, tribute, vagrant и т.д.
>Не понял вопроса, я же не писал, что переехал
Я тоже не понял вопроса тогда. Ты что, уже родился в языковой среде любимого диалекта? Потролить пришёл или как?
Просто вроде бы как уж к 2024му-то все уже разъехались по любимым странам, т.ч. это как бы базовая пресуппозиция.
Только не говори, что ты до сих пор сидишь в географическом ореоле обитания языка твоего поста. Ты ебанутый? Что ты там делаешь?
>Так а вопрос в чем заключается? Это все равно что сказать почему в русском языке "не" с глаголами пишутся раздельно. Логика?
Правило такое языка потому что.
Вот и объясни мне теперь, по какому такому правилу формируются фразовые глаголы в английском? Вот и весь вопрос.
>Именно этот момент и автоматизирует анки
Чел, мне похуй на анки. Если тебе нравится этим заниматься, окей. Но все эти кривые забывания полная хуйня. Потому что одни слова мы можем увидеть один раз, а через полгода, увидев их снова, сразу вспомнить без всяких повторений. А другие слова, сколько их не дрочи, вылетят из памяти как только ты перестанешь их вспоминать. Дело не в частотности повторений, а в том, какие связи ты установил между знакомым тебе материалом, и незнакомым. Анки это повторение одного и того же. Оно не дает понимания. Лучше один раз просмотреть много разных примеров с одним словом. Я лучше что-то почитаю что мне интересно, чем буду механической хуйней заниматься как дурачок с анки
Анкиклоун, ты клоунские карточки уронил, иди подбирай.
В ручную всё записывать каждый раз?
Чем это лучше встроенных флеш-карточек в яндекс-переводчике, например?
мимо
Устанавливаешь какой-нибудь поп-ап словарь в браузер, который карточки генерировать умеет, всё будет автоматом заполнено. Но если неудобно, то
>Чем это лучше встроенных флеш-карточек в яндекс-переводчике, например?
ничем в общем-то. Анки любят за гибкость и кастомизацию, если не хочешь ебаться, то юзай что нравится.
Я хуй знает. Допустим, какую-нить трешовую фентези.
А зачем, если в яндекс-переводчике есть этот функционал? Я все равно им по умолчанию пользуюсь
А в яндекс переводчике есть КОЛОДА? И он подготавливает тебе каждый день слова для РЕВЬЮ? Там есть ОБРАТНЫЕ КАРТОЧКИ?
Сразу скажу - если то, что я сейчас напишу, противоречит тому, что ты читал - иди дальше. Без обид. Я просто излагаю то, что на практике помогло и продолжает помогать лично мне.
Так вот, времена. Первое, что надо понять, и это очень верхнеуровневое наблюдение, основной логической единицей в английском языке является рассказ или повествование. Рассказ может ограничиваться одним предложением, а может и не ограничиваться. Рассказ в английском - примерно как байт в программировании. Ну или int. Единица, вокруг которой все вертится.
Не предложение, не слово, не та хрень внутри предложения, состоящая из связки слов, которую надо определять, чтобы правильно пунктуацию расставить забыл название, closure или clause, кажется, ей не является.
Это была присказка.
Теперь, времена. Тут все просто. У любого рассказа есть череда событий. Хороший пример
> Ты проснулся, умылся, побрился, отжался,
> Наступил на кота, с женой поругался,
> Помирился с женой, поругался с дорожной полицией
> И вдруг обнаружил, что тебе это снится.
Это - Simple. Череда событий. Что произошло. Насколько я помню, это зовется фабулой. Теперь ты хочешь свой рассказ приукрасить. Например, пока ты умывался, рядом у стекла билась оса. I splashed my face. Meanwhile, I was looking at a wasp desperately thumping into the window.
Это Continous.
Теперь ты хочешь добавить контекст. Например, что ты был с бодуна. I've had a killer hangover. I splashed my face with stale water. Meanwhile, I was looking at a wasp desperately thumping into the window. You and me both, pal. Зачитывать голосом Макса Пейна, RIP
Ты можешь заметить, что где-то есть -ed. Это просто означает, что оно - в прошлом. Past Simple, Past Continuous, Past Perfect. В остальном - ровно то же самое.
Насчет будущего - оно в английском какое-то недовремя, в отличие от Past-а. Оно скорее как воображаемое настоящее, так что его имеет смысл его учить вместе с conditional-сами.
Тогда да, все верно. Думай про Simple, как про набор якорей. От того, в каком времени Simple, будут зависеть два других.
I've had a hangover this bad . Slowly , I reach for my phone , ignoring the waves of nausea and jagged pain slicing through me . I've gotten in fistfights that left me with less of a headache , I think grimly
раньше когда только начинал изучать язык тоже использовал нечастотные для себя словечки, а теперь со стороны для меня это выглядит забавно и в то же время противно, когда чел нарочно оверкомпликейтид свою и без того бедную речь
do you surf the internet?
are you surfing the net now?
В первом случае ты делаешь сёрфинг, во втором случае - являешься сёрфящим
you are surfing the net now
are you surfing the net now?
He is surfing the net now
is he surfing the net now?
...
You surf the Internet
do you surf the Internet?
He surfs the Internet
does he surf the Internet?
>анкиотрицатели необучаемые
Необучающиеся, ты имел в виду?
В целом да, каждый раз выпадаю в осадок с перлов уровня >>77607. Это, на самом деле, интересный феномен когда можно видеть живого луддита в дикой природе. Т.е. вот человеку дают станок для автоматизации его действий, но вместо того, чтобы его изучить и использовать, он придумывает оправдания, чтобы делать всё вручную и хуже, вместо того, чтобы "тупо на кнопки нажимать и эта хуёвина делает непойми что" или выдаёт любые другие перлы.
Понимая, что это ещё не самый терминальный случай, иногда я вообще удивляюсь, как современная цивилизация умудряется поддерживать хотя бы текущий уровень технологий, когда в ней преобладают такие вот примитивные животные.
>но вместо того, чтобы его изучить и использовать, он придумывает оправдания, чтобы делать всё вручную
Долбоеб, я не сижу и не учу слова
Т.е. ты их даже не учишь? Судя по твоей формулировке, похоже, ты этим даже гордишься?
Не он, но да, не учу. Вижу незнакомое слово - смотрю в словарике компьютерном длинным кликом.
Если что, лично я не против анки.
Слушаю вот этот про философию https://www.historyofphilosophy.net/all-episodes
Какие одновременно интересные и полезные для изучения языка вы знаете?
>А посоветуйте какие-нибудь годные подкасты
Тебе именно подкасты?
Например, сейчас в фоне слушаю
https://www.youtube.com/watch?v=F7TZV25_sL8
Такое подойдет?
Например. На первое время хватит
https://www.youtube.com/watch?v=f3nZiFcMSRE&pp=ygUKc3RhciBncmlmdA%3D%3D
https://www.youtube.com/watch?v=-WBJgFFqZsc&pp=ygUKc3RhciBncmlmdA%3D%3D
https://www.youtube.com/watch?v=ZspDGuG1N_A&t=1336s&pp=ygUKc3RhciBncmlmdA%3D%3D
https://www.youtube.com/watch?v=j24vAgV__8U&pp=ygUKc3RhciBncmlmdA%3D%3D
https://www.youtube.com/watch?v=-L-eNPIeeEk&pp=ygUKc3RhciBncmlmdA%3D%3D
Думаю, я прилично могу в своей истории и рекомендациях найти, если покопаюсь.
>я прилично могу в своей истории и рекомендациях найти
Давай, я просто спокойной отношусь к стар ворсам
Ну вот, например, вполне можно слушать без видео
https://www.youtube.com/@JoshuaFluke1
https://www.youtube.com/@ThePlainBagel
https://www.youtube.com/@lexfridman
https://www.youtube.com/@RubinReport
https://www.youtube.com/@CainOnGames
https://www.youtube.com/@CallMeChato
https://www.youtube.com/@rossmanngroup
Хороший подкаст, если интересуешься философией, можешь ещё этот чекнуть
https://partiallyexaminedlife.com/
Я тоже, но при этом я не занимался этой хуйней.
Это все равно что 11 лет лучшего времени в жизни проебать и сказать, что теперь знаешь что такое деепричастие
Так он же просто книги читал. Нихуя не понял.
>не занимался хуйней
Откуда вы такие берётесь-то. Не думали, что это может просто быть интересно само по себе? Вы в своей жизни всё пользой мерите?
Это другой вопрос. Выше речь шла, что надо дрочить кучи скучных книг ради изучения языка, что лол.
Я читал книги на английском ещё когда язык не знал. И это вообще нихуя не помогло его знать. Единственное, что помогло, это общение и чтение обычных форумов с просмотром ютуба. Просто чтение худ литературы это бесполезная нагрузка
- один;
- два.
Или начинать с большой буквы, а заканчивать точкой всё?
Так анон спросил про книги, значит это ему интересно, наверное. А то, что интересно учится лучше
Ну а вообще, необязательно ограничиваться чем-то одним, можно и читать, и смотоеть ютьюб и общаться. Просто чтение развивает навык чтение, слушание - слушания и так далее
Я не лингивист, но могу по ритму слова как нейтив определить надо ли раздельно писать "не".
Должно. Это могла быть оговорка. Типа, она могла думать про какого-то одного человека, когда говорила это.
>You use people as a singular when you want to refer to an ethnic group or a nationality
В контексте выше там про другое
Удваиваю вопрос? Где можно пообщаться с англоговорящими людьми на разные темы?
Например Pedal to the metal
The man in the Mercedes shouted until his saliva spattered against the inside of his windshield, then put his foot down and disappeared.
У меня от него самооценка падает нереально. Чувствую себя идиотом когда что-то не могу понять
> Bard is the better chatbot in 2024
Почему не the best? Это же сравнительная форма, и должен быть какой-то источник сравнения
В смысле, почему не is a key?
А хуй его знает. Но чуйка мне подсказывает, что та форма, что ты принес - корректная. Тут, в принципе, и без артикля понятно, что речь про некоторый абстрактный, но в то же время вполне конкретный абстрактный ключ. Примерно как то изображение лампочки, которое символизирует идею.
Скорее всего, правильный ответ на твой вопрос такой: англоговорящие - ленивые уебаны, и если могут сократить, сократят.
Если что, прошлое предложение - это я на полном серьезе говорю.
>>77854
>Нет там ничего
В голове у говорящего?
> в голове говорящего
То есть в прошлом треде когда вам писали, что можно использовать past perfect без всяких дополнительных слов, вы слюной брызговики, что они обязательны. А как только пример из инета, то внезапно можно в голове.
He spent 5 years in prison for forgery — акцент не на здании тюрьмы, но на идее тюрьмы, артикля нет
A group of gunmen attacked a prison and set free nine criminals in Moroto — речь про здание, артикль есть
Еще артиклю убирается чтобы countable noun сделать uncountable
You’ve got cake in your beard — cake здесь как бы развалился на части, и он уже не countable
Тебе не приходило в голову, что в прошлом треде писали другие люди?
Я сюда вообще не особо часто захаживаю.
>В словаре кеймбриджа key может быть только countable
Если его взорвать, и его куски раскидает по территории, он перестанет быть countable
И там вообще речь не про это
> не здание тюрьмы, а в целом
Prison can be countable and uncountable
Key can be only countable
>[uncountable, countable] a strong alcoholic drink made from malted grain. It is sometimes drunk with water and/or ice.
Вообще пример с виски не очень подойдет для такого
He was paralyzed with horror
A paralyzing horror overwhelmed him
Knowledge of physics is necessary for this job
A knowledge of physics is necessary for this job
he goes to gym — он держит себя в форме, занимается фитнесом
he goes to the gym — тоже самое что и выше, и артикль the здесь будет даже в том случае, если собеседник не знает, о каком конкретно the gym речь. Потому что the gym, the shopping mall, the baker’s, the cinema — эти заведения все устроены примерно одинаково
> акцент на работе
> это ключ
Ты же понимаешь, что ты сам себе противоречишь. Либо одно либо другое
> хоть какой нибудь
Нет нельзя. Сразу видно, что тут ты не живёшь, и что даже учебник для нубиков первую страницу не читал. А там хорошо это описано. Как и I can see/hear you
Кто прав?
Попробуй, когда гуглишь, скроллить хотя бы на пару строчек вниз - до ссылок на Мерриама-Вебстера хотя бы.
>Ты же понимаешь, что ты сам себе противоречишь
В обоих случаях это абстрактный key. Его нельзя потрогать, это не вещь, как и Hard work (не a Hard work)
Может быть много разных key to success
Communication skills is key to success
Flexibility is key
Health is key
Time management is key
Но самый важный, без которого все остальное не поможет прийти к успеху. Тот самый the key
Hard work is the key
Не Communication skills
Не Flexibility
Не Health
Hard work is the key
>Нет нельзя
Перед именами тоже нельзя, но:
There is a Mr Tom Wilkins on the phone
Тут какой-то Мистер Том Уилкинс звонит
The sand was bright pink, not a sand I'm familiar with
Видишь, ты обосрался. Писал, что чувствуешь, в итоге хуйню скинул, себе же противореча.
Я правильно почувствовал, и нашел правило по которому почувствовал правильно. Обосрался ты.
Потому что по моему скромному мнению.
Говорят. Но в русском сленге закрепилось именно имхо с тех ещё времён, когда интернет был вежливый и все имели минимум phd для доступа к нему. Но потом пришёл ты.
>Скажите, когда хватит
Еще может быть в смысле "дай сигнал, когда начинать". Нужно полный текст, тогда будет понятно.
Он занятой человек, ему некогда отвлекаться на какие-то артикли.
>When a predicative noun phrase names a unique role or job, either a zero article or the is used.
Изображение и потом значение слова на анлийском, пример на английском, озвучка.
mention [menjan] V.
To mention something is to talk about it.
-*■ The doctors mentioned the problems that the patient was having.
Все компоненты собрал для формирования карточек, но вот озвучку не знаю как лучше сделать, самому начитать или воспользоваться каким-нибудь ИИ, но каким? Куда не тыкнуть- везде триал версия на несколько дней, а дальше плати.
get the hell out of here, you're tarnishing my name
Озвучка в анки делается плагином AwesomeTTS
Гуглоозвучка поддерживает предложения и бесплатная. Но это нахуй не надо, слов из словаря хватает, имо.
* Всмысле озвучка предложений не нужна, а слов нужна.
Грамматически криво. Но так говорят. Это звучит как, знаешь, будто речь о каком-то сборнике, установленном для всех перечне правил, а не о множестве разных правил. Поэтому rules здесь подразумевается как бы в единственном числе. Я это так вижу
Вообще да, но эта форма - вроде тоже корректная.
Это кажется, зовется colloquial или collective noun или как-то так.
В данном случае, Rules - это примерно как Apple, которая компания. Подразумевается, что говорящие знают, про какой набор правил идет речь. Здесь, скорее всего, подразумевается Закон.
dumbasses don't even bother themselves to read something in English
Fat - фат, почему так, а не фэт?
Поясните я может что не понимаю. Если бы я не знал что верно первое, я бы сказал что второе правильно.
>What game has you going this video game is bad why are you defending
Я ебанутый или что-то тут не то с этим предложением? Это с реддита. Я да жне могу понять нахуй.
Так это же негир, у них всегда везде we was kangs n shiet
>What game has you going
"Has you going" — это может означать "повелся на чей-то развод", что-то что побуждает двигаться дальше, или то что возбуждает тебя, в хорошем или плохом смысле
Coffee gets me going
What game has you going — тут скорее в плохом смысле, раздражает
this video game is bad why are you defending — тут думаю все понятно
https://www.reddit.com/r/gaming/comments/1abodaa/what_bad_video_game_you_are_sick_of_seeing_people/
Вот тред если кому интересно.
Профиль не пробовал смотреть комментатора?
второе это общее правило, с сортами вещества. Работает с чаем, водкой, вином, чем угодно. Просто в школе этого не учат.
а, ну и dew может быть исчисляемым, что указано в любом словаре.
bumpo-trumpo
А Пенни не сделает, неееет
А Пенни не сделает, неееет
А Пенни не сделает, неееет
Но он сделал нас горделивыми
Он сделал мы достигнуть
Но как были мы к знать
Он быть похожим
Сейчас у всего разрушено, ага
Сейчас у всего разрушено, ага
Сейчас у всего разрушено, ага
Сейчас у всего разрушено, ага
Сейчас у всего разрушено, ага
Сейчас у всего разрушено, ага
Сейчас у всего разрушено, ага
Сейчас у всего разрушено, ага
https://www.youtube.com/watch?v=bOGzKCnNBF4
640x360, 0:10
Очередной тест на А0 подъехал, налетай!
Ладно, приду.
блядь почему они говорят с кашей во рту? Почему у носителей других языков речь четкая?
Из-за избытка альвеолярных согласных.
Что непонятно-то. Похвалил пивоваров Среднего Запада, объяснил вкус их пива водой Великих озёр. Когда общаешься с дедом, их мысль нужно угадывать наперед, и все проще станет.
Короче блять LOGGER - THE BEER THAT BROUGHT THE FOREST DOWN
https://youtu.be/WiW_6J99TOA
I am thoroughly disappointed in the lot of you. My patience, as always, is wearing thin. You've allowed my educational pursuits to go unattended. This is a grievous error, one that I can only assume was born of sheer stupidity. I expect better from you, you witless fools.
> > Почему ты без артикля?
> Why you without article?
How come thou chose not to avail thee of a linguistic marker indicating specificity
https://www.youtube.com/@TouchingTheAfterlife
I have no see the reason to translate this word cuz we can relate such word as a 'especially' to the ranges of words was being called as a filler. Or something like that. It migt be anything you want from basicaly to virtually and to especially. Such words have no meaning itself. Their purpose is to fill the emtyness between your thoughts I guess.
Anki IPA еще поставь сразу.
>God of War - гад оф вор
Нет
>год оф вар?
Нет
>Fat - фат
Нет
>фэт?
Нет
Нахуй ты пытаешься переносить произношение из английского языка на русский, это разные языки с разными звуками
It's a British accent. A lot of you keep confusing yourselves because you keep mixing up different types of English. The are VERY similar but not always the same and might confuse someone who isn't a native.
>American English /= British English
>This video is a Scottish person trying to communicate to a British person
The sentence is technically correct but would never be used by an American. They would say "Rules are rules" instead.
Btw, unrelated to anything but if you are good at English or simply want something to watch I recommend "Lost" (2004). Very good show))).
>A lot of you keep confusing yourselves because you keep mixing up different types of English
Wow very thought)) Not such any english as foreign language lesson at all)))
>Wow very thought)) Not such any english as foreign language lesson at all)))
I think you are messing with me, this doesn't make any sense besides the first 3 words. but I appreciate the interaction.)))
Гуд морнинг гайсы, ай хев уровень инглиша А1 где-то на 90%. Миллион раз начинал и забивал, так и не пробил барьер А1, мне бы для начала просто научиться читать и понимать английские текста.
Но сидеть за компьютером, писать что-то ручкой или покупать книжки не хочу, самый лучший вариант лежа на кровати учить с телефона. И в таком случае, что бы вы посоветовали?
>покупать книжки не хочу, самый лучший вариант лежа на кровати учить с телефона. И в таком случае, что бы вы посоветовали?
Скачать книжку на телефон
So difficult at memes i see u fuckgin degenerate porrgide))
Сразу вопрос к анонам, какая лучшая книга для изучения английского лёжа на кровати с телефона?
>какая лучшая книга для изучения английского
Та, которая тебе интересна, и которую ты можешь понять без помощи переводчика
Типа переводить каждое слово и так читать книжки тупо на английском без какой либо учёбы?
Я если что не против, если это работает.
Начал смотреть Эмили в Париже, тут английский намного сложнее, но терпимо, серия 25 минут, у меня растягивается минут на 35-40 из-за просмотра перевода незнакомых слов и параллельного отмечания их в таблицу для формирования будущих карточек Anki.
Почему никогда нигде никто не говорит что вот благодаря этой книге я выучил английский.
Кто нибудь вообще смог выучить английский только благодаря одной книжки? Если да, то назовите одну книгу которая вам помогла в изучении английского, хотя бы до уровня А2.
>мне бы для начала просто научиться читать и понимать английские текста
Пикрил.
Идешь на ютуб и начинаешь смотреть видео на английском по теме, которая тебе интересна.
Что-то не понятно - включаешь английские сабы. Не знаешь что за слово - гуглишь перевод.
Хочешь выучить быстрее - смотри больше.
Вот и все. Сам совет - на три копейки, уровня "жри нормальную еду, спи и упражняйся каждый день, и с внешкой будет збс". И исполнять его консистентно день за днем, месяц за месяцем так же просто.
То есть нихуя не просто.
Никто не читает книжки всем похуй, это устарело и нахуй никому не нужно, щас эра тусовок, долбоебизма и ебли под веществами, читать книжки и гордиться этим удел старых пидоров и педофилов
>Типа переводить каждое слово?
Если ты взял книгу, и тебе нужно переводить каждую строчку, это не самый удачный выбор книги. Ты заебешься переводить.
>читать книжки тупо на английском без какой либо учёбы?
Читай книжки и попутно читай про грамматику, которая тебе в них встречается, или которая тебе интересна. Так быстрее начнешь понимать, чем если будешь пытаться доходить самому
Читай статьи, например, здесь:
https://www.clarkandmiller.com/finally-understand-how-the-past-perfect-works/
>Посмотрел Extra с ориг сабами, в целом концу уже почти не смотрел в слова незнакомые в переводчике, что посоветуете дальше смотреть
Это про чувака из Аргентины? Прикольный сериал. Ближе к Extra ситкомы типа Друзей. Сначала будет тяжело, будет очень много слов. Но по мере того, как ты будешь смотреть дальше, новых слов будет все меньше, голоса станут и смотреть будет легче. Нужно только задрочить вот эту первую фазу когда ничего непонятно
>>78081
Просто одно прочтение какой-то книги не так много дает. Это буст, да, но где-то 2-3%
Я правильно понимаю что все в начале просто тупа учат слова, и только потом симплы димплы и прочие правила английского языка?
Просто я каждый раз заебываю себя зубрешкой этих правил и меня хватает на пару недель, после чего я это дело бросаю на полгода-год и благополучно забываю половину из того что учился. И так по кругу многие годы.
Капец я дебил если в итоге не тем занимался.
Пару дней назад все-таки решил попробовать читать что-нибудь про грамматику, и блядь я лучше теперь понимать стал что читаю. И стало проще что-то писать, потому что посмотрел видео и почитал про времена и понял что они значат
>Кто нибудь вообще смог выучить английский только благодаря одной книжки?
Понятия не имею. Точно не мой случай
>назовите одну книгу которая вам помогла в изучении английского, хотя бы до уровня А2
Ну вот эта была ничего вроде бы
>>78086
>Я правильно понимаю что все в начале просто тупа учат слова, и только потом симплы димплы и прочие правила английского языка?
Я не знаю, я не преподаватель.
Что я знаю, так это то, что то что я предложил в конце концов приведет тебя к пониманию говорильни и письменности.
>Просто я каждый раз заебываю себя зубрешкой этих правил и меня хватает на пару недель, после чего я это дело бросаю на полгода-год и благополучно забываю половину из того что учился. И так по кругу многие годы.
Как бы тебе это попонятнее сформулировать.
Попробуй вспомнить себя-первоклашку.
После этого ответь для себя:
- Что лучше - твой тогдашний русский или твой текущий английский?
- Если ответ - твой русский, то сколько правил ты к тому времени формально заучил?
Погружение в языковую среду, чманя. Никакие зубрежки хуежки хуями по рожке тебе не помогут, не надо эту совковую нерабочую модель на себя применять, отвыкните вы от нее нахуй уже
Теперь же хочу довести дело до конца, но тренажеры с американским английским и аналогичные курсы мне уже не подходят. Я хочу именно британский английский и произношение как у тех кто говорит на RP.
Может посоветуете какой канал на ютубе с нормальными уроками и основой? Что нибудь из нового, а не уроки времен 2012. Из шапки подписался только на фанатика, полезная инфа у него и в целом подача хорошая.
Когда я приехал в канаду (восемь месяцев назад, с тех пор тут и живу), хост приятно удивился, сказала я единственный с кем можно спокойно разговаривать не пытаясь упрощать свою речь потому что я всё понимаю, не важно насколько быстро они говорят, и какие выражения используют (сленг, фразовые глаголы и тд).
И здесь я тоже больше узнаю дома из сериалов чем ирл общаясь со своей девушкой (она канадка), или коворкерами (тоже все нейтивы). Просто прихожу домой, смотрю бруклин 9 9, повторяю за героями, практикую выражения которые обычно не использую в своей речи с чатом жипити.
Начинал учить английский так:
Зазубрил где-то 5к слов на лингвалео (и ничего с ними не мог сказать). Потом прошел грамматические курсы (тамже), они рили помогли. И часто когда я не понимал значения слова (а у слов же куча переводов) я шел на vocabulary com или на cambridge dictionary и пытался понять его значение там на английском языке. Сначала нифига не понимал, а спустя два года я не заметил как полностью забил на русскоязычные словари и начал понимать на английском определения слов, ну а спустя ещё пару лет я уже знал все слова исключительно благодря англоязычным словарям. Начал изучать фразовые глаголы, сначала по книжкам, проходя всякие упражнения (две тетради исписал, в школе столько внимания не уделял инглишу), а потом чисто по словарям и сериалам. Грамматику я периодически освежал в голове, постоянно проходился по основным правилам, и при этом каждый день потреблял контент (не бездумно, а разбирал каждое непонятное слово, буквально каждое, будь то в книге или сериале, поэтому просмотр одной серии обычно отнимал много времени), ну и постоянно слушал подкасты на английском. Надоедали подкасты - перешел на сериал, надоел сериал, перешл на книгу, аудиокнигу и тд. Потом начал практиковать общение на реддите , тогда ещё появилась возможность стрима с телефона. Даже тян себе из канады нашел и пол года с ней были в онлайн отношениях но разосрались и она меня бросила.
Кароче смысл в том что погрузить себя в инглиш можно и дома.
Когда я приехал в канаду (восемь месяцев назад, с тех пор тут и живу), хост приятно удивился, сказала я единственный с кем можно спокойно разговаривать не пытаясь упрощать свою речь потому что я всё понимаю, не важно насколько быстро они говорят, и какие выражения используют (сленг, фразовые глаголы и тд).
И здесь я тоже больше узнаю дома из сериалов чем ирл общаясь со своей девушкой (она канадка), или коворкерами (тоже все нейтивы). Просто прихожу домой, смотрю бруклин 9 9, повторяю за героями, практикую выражения которые обычно не использую в своей речи с чатом жипити.
Начинал учить английский так:
Зазубрил где-то 5к слов на лингвалео (и ничего с ними не мог сказать). Потом прошел грамматические курсы (тамже), они рили помогли. И часто когда я не понимал значения слова (а у слов же куча переводов) я шел на vocabulary com или на cambridge dictionary и пытался понять его значение там на английском языке. Сначала нифига не понимал, а спустя два года я не заметил как полностью забил на русскоязычные словари и начал понимать на английском определения слов, ну а спустя ещё пару лет я уже знал все слова исключительно благодря англоязычным словарям. Начал изучать фразовые глаголы, сначала по книжкам, проходя всякие упражнения (две тетради исписал, в школе столько внимания не уделял инглишу), а потом чисто по словарям и сериалам. Грамматику я периодически освежал в голове, постоянно проходился по основным правилам, и при этом каждый день потреблял контент (не бездумно, а разбирал каждое непонятное слово, буквально каждое, будь то в книге или сериале, поэтому просмотр одной серии обычно отнимал много времени), ну и постоянно слушал подкасты на английском. Надоедали подкасты - перешел на сериал, надоел сериал, перешл на книгу, аудиокнигу и тд. Потом начал практиковать общение на реддите , тогда ещё появилась возможность стрима с телефона. Даже тян себе из канады нашел и пол года с ней были в онлайн отношениях но разосрались и она меня бросила.
Кароче смысл в том что погрузить себя в инглиш можно и дома.
Что делать если я не понимаю полноценно речь канадцев или американцев? Приходится делать усилие чтобы разобрать каждое слово, а это утомляет. Ладно еще если это просто контент, но если на другом конце провода живой человек то перед ним неловко.
исключительно репетиция, самостоятельно оценить свою фонетику зачастую не представляется возможным.
ну и если уровень не тот, что самостоятельно тяжело понять какое слово пытаешься выговорить и с каким могут спутать, то не только репетиция.
нужно продолжать разбирать каждое слово, к сожалению другого варика нет. По сути слова это паттерны, да, и любой незнакомый паттерн он поначалу тяжело даётся, ведь мы привыкли к знакомым паттернам, комбинациям слов, выражениям, но чем чаще и чем регулярней ты будешь натыкаться на те слова которые ты уже понял (криво косо), то тем легче они тебе будут даваться, и тем меньше ты будешь напрягаться. На данный момент язык у меня не вызывает никакого дискомфорта, новые слова и выражения даются очень легко, один раз сказал и уже запомнил, но это результат ежедневной возьни на протяжении многих лет (начал учить в 19, сейчас мне 27, и я продолжаю им заниматься в той или иной форме). Это довольно нудно и долго, но результат обязательно будет, просто не резко за день, а плавно, так что когда уже будешь неплохо понимать язык будет казаться что это произошло за день. Насчёт другого человека на том конце - сразу лучше с такого не начинать. Я вообще с людьми заговорил на четвертый год изучения языка. Не надо спешить, работай над пониманием каждый день, а потом почувствуешь импульс к говорению... Как нео... И ты уже будешь к этому готов...
любой подкаст норм если он тебе нравится и ты понимаешь хотя бы 40% того что говорят.
База.
Наверно в разных акцентах по разному звучит. Я слышал man произносят и как мэн, и как ман.
Это Техасский акцент?
Gotta watch this series. I love this actor after his role in Expanse. And I love Stephen King either.
keep us posted my fella...
А0 съеби, если тебе за трицаточку уже то смысла в твоих потешных веяниях нет вообще никакого. А ты явно не поридж, ибо они с англицким все на ты
>6:11
>Until I trained to become a teacher myself in my early 20s, I had no idea what the present continuous was or what an article was. We don't get taught that stuff at school. Many of us don't
Нейтивы не учат грамматику в школе?
да
>если тебе за трицаточку
Ну так то я начал всерьез тренировать речь и письмо где-то когда мне тридцадка была.
До этого не умел говорить вообще, хотя более-менее читал и понимал.
мимогена
Мне 26, но вообще я скуф.
хз
Вот почему бы тебе не найти. Ты думаешь д3 челикам интересно искать материалы для а0 и копаться в них и оценивать на вкус. Найди, принеси в тред, прорекламируй тогда мб кто-нибудь сохранит/добавит в шапку.
Ну тогда можно считать что нету. Раз 1 раз удалили значит всегда будут удалять. Можешь попробовать найти тоже самое от другого автора.
Ну я выучил по этой книге, просто переведя её. Завистники из этого треда могут только мечтать выучить слова С уровня которыми обладаю я.
>Завистники из этого треда могут только мечтать выучить слова С уровня которыми обладаю я.
Например?
Мне казалось со временем усталость пройдет. но каждый раз, каждое новое видео акцент немного отличается, у кого то особенности произношения и он проглатывает часть слов - от этого мозги кипят. Ведь мне помимо того чтобы услышать слово, нужно его распознать и еще сопоставить по смыслу.
Поэтому в основном если есть мотивация заниматься английским делаю это исключительно с британцами. Да у них тоже много акцентов и есть те которые не поймут даже профи, но в целом, обычная речь легка и понятна
Subject question.
>Аnabolism
Это когда много пьют
>centromere
Это штука которой отмеряют середину
>scholarship
Корабль со школьниками
>odor
Это чел который держал дверь
>saprophyte
Какой-то ювелирный камень
>dignity
Чсв
Орнул с этого аноль всерьёз полагающего, что это сложные неизвестные слова. Вот для сравнения ебаный сойлент хуй, в котором и то больше незнакомых слов почти в каждой записке. Из этих же я только центромеру не знаю, но я блять и на русском её нигде не слышал
in lieu только знаю
>wenches
Не знаю. Старухи?
>clamoring
Не знаю. Из контекста это что-то типа "издавало громкие низкие звуки" наверное. Похоже на название аниме Claymore
>trifle
Не знаю. Но что-то знакомое. Strife, truffle. Нет идей
>heathen
Не знаю. Из контекста heathen organization это что-то типа секты, только не связанной с религией, я думаю. Слово похоже на название травы, heather. Героиню тоже зовут Heather Mason
>fervent
Не знаю. Из контекста fervent believe это что-то типа фанатизма, сильной веры
The children were clamoring for candy
"My heart, clamoring in my chest like a storm" — типа, сердце не просто издавало звуки, а оно что-то этим требует, ответ на чувства скорее всего
"You trifle with it" — ты не воспринимал это всерьез, играл с моими чувствами как будто это какая-то шутка
"My heart, clamoring in my chest
Like a storm, you trifle with it"
Если это здесь в таком смысле, то мне нравится как звучит
Пошёл нахуй ты просто тупой
> Орнул с этого аноль всерьёз полагающего, что это сложные неизвестные слова. Вот для сравнения ебаный сойлент хуй, в котором и то больше незнакомых слов почти в каждой записке. Из этих же я только центромеру не знаю, но я блять и на русском её нигде не слышал
I've been laughing off this azero who unironically praises the difficulty of the words. To prop up my ranting I'll give you a fucked soylent dick which contains by far more niche words in every script. Talking about your list it is centometer alone that I miss, and in Russian I haven't met it either
Вот и я тоже нихуя не знаю
miff
fit (fit of anger)
juggle
ill-humour
dole out
c1
>Если это здесь в таком смысле, то мне нравится как звучит
Ещё бы сюжет в этой параше нормально звучал
could you stop shitposting this game for undergraduate kids learning English?
<Talking about your list it is centometer alone that I miss, and in Russian I haven't met it either>
Не havent met , мы не meet слова, мы meet people. Слова мы encounter/ come across.
<I've been laughing off this azero>
мы не лаф оф, мы laugh at. I've been laughing at this azero.
<To prop up my ranting I'll give you a fucked soylent dick >
ту prop up здесь корежит мне глаз и уши. Проп ап это у нас физически обычно мы что-то подпираем. Ты же хочешь сказать to support my rating , или go with "to bolster my rating". Prop up это для физ обьектов.
<which contains by far more niche words in every script>
Не by far а просто far more niche words.
После by far никогда не ставится more а пишется the most и описывается что у нас the most.
This is by far the dumbest post i've ever seen. В таком духе.
Не факт silent heal a fucking silent dick.
I"Talking about your list it is centometer alone that I miss"
Ты скучаешь по центромеру? Бывает.
Тут бы больше подошло missed, мол упустил, но это больше когда мы хотим сказать не заметил,и ли пропустил, как ошибку.
Так и скажи, the only word i don't know is centrometer. Зачем усложнять? Американцы никогда не усложняют то что можно сказать простыми словами.
Meddling — простое слово, встречалось, но забыл его
teeming with — незнакомое,понятно из контекста
spouts from — незнакомое, понятно из контекста
clergy — незнакомое, clergy-laity
>>78201
extol — незнакомое, непонятное
unreservedly — незнакомое,понятно из контекста
bosom — незнакомое, непонятное
>>78203
quagmire — чел из Гриффинов
reed — незнакомое, непонятное
deity — незнакомое, непонятное, кажется где-то встречалось
довольно таки распространённые слова в этой игре, много обыденных фразовых глаголов.
Смесь кажуального английского и литературного слога.
Мне в своё время Vampir доставила. Но там довольно старомодный английский, много литературных слов помню из неё нахватался.
Все эти слова не обязательно знать как использовать (кроме фразовых глаголов, они обязаловка), нужно только себя с ними ознакомить. Ещё бы The Order 1886 порекомендовал, хорошая игра в плане языка. The last of us 2 неплохая, но там экшена так же много как и общения. Марвеловский человек паук зайдёт. Никакой литературщины, актуальные фразовые глаголы и слова.
А вообще рекомендовал бы на сериалы больше акцента делать по желанию.
>Проп ап это у нас физически обычно мы что-то подпираем
Не только. Это также поддержка мнений, поддержка предприятий
The builders are trying to prop up the crumbling walls of the church
Life is a kind of pressure. We should learn to prop up ourselves
The Rainforest Action Network thinks the American Petroleum Institute and its oil lobby allies are behind a slew of fake Twitter accounts designed to prop up public opinion about the pipeline
Конкретно здесь звучит так, что ranting на грани провала
Хотя это скорее shore up
У меня чисто копро гей минг на говносмартфоне, какие нахуй ласт оф эсс
Ты же зелёный?
> Аnabolism,
Это даже школьник не знающий английский в 7 классе скажет
> centromere,
Это все так же фанаты биологии. Ненужное слово
> scholarship,
Это знает каждый школьник по bully
> odor,
Обычное слово любой владелец тачки даёт, так как odor remover
> saprophyte,
Бесполезное слово в любом языке. Знают школьники
> dignity.
Обычное слово. Крутая песня, кстати, у the new politics которые yeah yeah yeah
Так а зачем играть. Я и не играл ни разу. В Ютубе включаешь и смотришь прохождение, работаешь с англоязычным словарём, развиваешь понимание
У тебя клоунская карточка упала, беги поднимай.
>учить слова
>не учить слова
> думачтонейтивыговоряцловами
А как тебе такие слова умник.
paramour, writhe, residue, impenetrable, apophenia, nuisance, deflect, tenable, dense, duly, repulse.
Тоже всё знаешь?
Не смеши мою колоду.
>paramour
Музыкальная группа такая
>writhe
Что-то типа wriggle
>residue
Что-то типа leftover
>impenetrable
Penetrate знает любой, кто смотрит порно. С приставкой im значит, что вставить/пройти/понять не получится.
>apophenia
Звучит как психическая болезнь
>nuisance
What a nuisance. Что-то очень неприятное и неудобное
>deflect
Это когда двое дерутся на мечах. Один пытается ударить второго. Но последний бьет по мечу, и тот летит в другую сторону
>tenable
Это то, на что не способен двач
>dense
Это когда ты Индиана Джонс, и бредешь по джунглям. И зарослей так много, что они практически impenetrable. И приходится их рубить мачетой
>duly
Когда все прошло без происшествий, как и ожидалось. В общем dull and uninteresting
>repulse
Repulsion это что-то типа aversion, to repel. Repellent это такая штука, от которой разбегаются тараканы. Repulse значит что нечто столкнулось с чем-то, и пришлось отступить
Вот так учить слова не надо. Надо использовать словарь и анки и переводы.
duly (должным образом) от слова due (должный (срок))
С таким же успехом любой видосик того же ватсона открыть можно, он ими срет как не в себя
>paramour
Группа для девочек
>writhe
Хороший трек у kyuss, группы для мальчиков, после которой гитарист создал группу для девочек
На одном ресурсе нашёл такое замечание:
One of the biggest differences between could and could have is that could shows a past ability while could have shows only a past possibility.
He could swim very fast before the accident.
He could have swum faster if his leg hadn’t hurt him.
Если честно, у меня уже мозг кипит, и я туплю. То есть, could обозначает просто умение, а could've - возможность что-то сделать в определенной ситуации и условиях? Например, there were drawing lessons in the school, so children could have learnt to paint. Верно?
Ладно, если ты это знаешь и не пользовался переводчиком. То респект.
Кидаю последнюю свою выученную пачку слов.
tightrope, sough, nippy, incalculable, defenestrate, facet, stonking, solacium, graft, astir, onward, petrichor, neoteric, etiquette, enrich, implode.
Сould используется для выражения возможности или способности в прошлом, а could have done используется для выражения возможности сделать что-то в прошлом, но фактически это не было сделано.
I could swim when I was five years old.
I could have finished my homework, but I chose to watch TV instead.
She could speak French fluently before she moved to the United States.
They could have won the game if they had played better.
>He could have swum faster if his leg hadn’t hurt him.
If he had caught the train, he would have arrived on time.
If they had invited her, she could have joined them for dinner.
The third conditional, условное предложение третьего типа. Это конструкция для воображаемых ситуаций в прошлом. "Мог бы, если".
Could have: used to express a possible outcome if the condition had been met
То есть, мой пример будет правильно выглядеть как There were drawing lessons in the school, so children could learn to paint ?
>so children could learn to paint
Имели возможность
>so children could have learnt to paint
Могли бы научиться рисовать, но не научились
I don't think we could have won without you
No man living could have done better
You could have told me I had a snotty nose!
Воображаемая ситуация, которая не случилась, но могла бы быть в прошлом
Каких-то сложных слов накидал. Какой-то petrichor. И вместе с ними у тебя там слова, которые интуитивно понятны сразу. Типа etiquette это этике. Incalculable это то, что нельзя посчитать, calculus, калькулятор. Tightrope это натянутая веревка, a tight rope. Implode это как explode, только внутрь, под действие внешних сил. Onward тоже простое, как forward
И что мне с ними делать?
càlculus это матан, быдло. Его придумал Исаак Ньютон самый опасный ублюдок в галактике.
>petrichor
>a pleasant smell that frequently accompanies the first rain after a long period of warm, dry weather
>Петрикор — землистый запах, который ощущается после дождя
Вообще ни разу не встречалось. Ни на русском, ни в английском.
>sough
>a moaning, whistling, or rushing sound as made by the wind in the trees or the sea.
Легко запомнить как человеческий sigh. Но тоже не встречалось. Это наверное из какой-то книги оба эти слова, где природа описывается.
>defenestrate
>[rare]
>throw (someone) out of a window.
>remove or dismiss (someone) from a position of power or authority.
Во втором значении знаю topple. А так первый раз вижу
>solacium
>a compensation (such as money) given as solace for suffering, loss, or injured feelings
Solace прикольное слово, но не встречалось раньше. Знаю console, consolation. Если взять часть -solation, то это похоже на solacium
>graft
The skin graft failed to take
To prevent certain paralysis they needed to perform a series of operations to graft a spinal vertebra
The Japanese tried to graft their own methods on to this different structure
Прикольное слово, мне нравится.
He promised an end to graft and corruption in public life
Murders, theft, rape, calumnies, graft - our daily bread.
В этом значении встречалось bribe, bribery
success came after years of hard graft
Our success has been due to sheer hard graft
It's hard graft getting it out of her
Сложно придумать как сопоставить инъекцию, взятку и тяжелую работу
>>78273
Я в курсе, хули ты меня обзываешь уебок
>petrichor
>a pleasant smell that frequently accompanies the first rain after a long period of warm, dry weather
>Петрикор — землистый запах, который ощущается после дождя
Вообще ни разу не встречалось. Ни на русском, ни в английском.
>sough
>a moaning, whistling, or rushing sound as made by the wind in the trees or the sea.
Легко запомнить как человеческий sigh. Но тоже не встречалось. Это наверное из какой-то книги оба эти слова, где природа описывается.
>defenestrate
>[rare]
>throw (someone) out of a window.
>remove or dismiss (someone) from a position of power or authority.
Во втором значении знаю topple. А так первый раз вижу
>solacium
>a compensation (such as money) given as solace for suffering, loss, or injured feelings
Solace прикольное слово, но не встречалось раньше. Знаю console, consolation. Если взять часть -solation, то это похоже на solacium
>graft
The skin graft failed to take
To prevent certain paralysis they needed to perform a series of operations to graft a spinal vertebra
The Japanese tried to graft their own methods on to this different structure
Прикольное слово, мне нравится.
He promised an end to graft and corruption in public life
Murders, theft, rape, calumnies, graft - our daily bread.
В этом значении встречалось bribe, bribery
success came after years of hard graft
Our success has been due to sheer hard graft
It's hard graft getting it out of her
Сложно придумать как сопоставить инъекцию, взятку и тяжелую работу
>>78273
Я в курсе, хули ты меня обзываешь уебок
Чел, не позорься
а как ты чат жпт подключал и изучению инглиша?
я через него только значения слов и примеры подбираю для формирования карточек в Anki.
Взрыв вперед, невероятный потрясающий петрихор солациум, активизирующий неотерический вялый этикет, прививка
ну я его использую ещё для того чтобы проверять звучит ли то что я говорю по нейтивски. Например я вчера написал своей тне как дела, она говорит нормчик, на учёбе, и я хочу ей написать "just checking on you", но не уверен норм это звучит или нет, и спрашиваю у чат жипити would it sound natural if i said in a given context "Just checking on you", or should i say "just checking up on you". И жипити говорит и то и другое нормас в данном контексте. В бинге можно тоже самое спросить, плюс фоточку переписки скинуть.
Когда учишь фразовые глаголы рекомендую их тестировать с чатом. Выучил глагол например, to pick up new skills/languages, понял значение, и пробуешь :
Hey chat gpt, does it sound allright if i said (вставить свою фразу с изучаемым фразовым глаголом) " i trained a new barista and she picked the skills very quickly".
"He picked up this welding technique very quickly,"
Если что чат тебе скажет что звучит не очень естественно, и отталкивайся от его фидбека. Можешь так же голосом с ним общаться, раньше эта фича была только в платной версии, а теперь ещё в бесплатной.
Я английский учил без чата, можно сказать до чата добрался когда уже в достаточной мере уверенно овладел языком, и честно говоря завидую тем кто начинает или в процессе изучения языка, потому что это просто невероятная вещь.
Старайся практиковать все изученные слова с ним, это не так сложно как кажется.
Imagine marketing a free opensource.
You're the greatest woman I have ever met
и
You're the greatest thing that hasever happened to me
На 1 скриншоте меня тоже смущает отсутствие have, т.к. это present perfect
во втором всё норм, можешь это глянуть https://english.stackexchange.com/questions/449707/past-simple-vs-past-perfect-british-vs-american-english
Если с перфектом, то подразумевается какбэ up until now, обидно будет звучать в контексте такого разговора.
Серьёзно. О чем вообще спор?
> А как тебе такие слова умник.
Это все равно, что я начну писать: а ты знаешь такие слова, а0 русского языка?
Зряшный
Посюсторонний
Надысь
Буза
Тенёта
Росстань
Лапидарный
Лемниската
Мюзле
> paramour,
Группа. Никогда не нравилась. Хотя рыжие красивые обычно
> writhe,
Yes, "writhe" is a rare word. It's a transitive verb that means to twist, coil, or arrange something in a twisted form. То есть носители спрашивают у носителей.
> residue,
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/residue
Формальное слово. Опять же не используется и малознакомо особенно чёрным.
Это равносильно, что ты начнёшь доказывать, что "Авизо" поймёт любой пидораха. Да и ты не знаешь, я уверен.
> impenetrable,
Обычное слово. Синонимов полно
> apophenia
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%84%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F
Это даже в русском мало кто знает. Ты долбаеб? Нахуй знать это слово,
> nuisance,
Ну это слово даже в приложениях для английского типу лингуалео я помню. А ещё у вени пака
deflect, tenable, dense, duly, repulse.
> Тоже всё знаешь?
Знаю, но два слова из этих пяти вообще ни разу не использовались. Другие редко.
Пошёл нахуй, в общем.
Серьёзно. О чем вообще спор?
> А как тебе такие слова умник.
Это все равно, что я начну писать: а ты знаешь такие слова, а0 русского языка?
Зряшный
Посюсторонний
Надысь
Буза
Тенёта
Росстань
Лапидарный
Лемниската
Мюзле
> paramour,
Группа. Никогда не нравилась. Хотя рыжие красивые обычно
> writhe,
Yes, "writhe" is a rare word. It's a transitive verb that means to twist, coil, or arrange something in a twisted form. То есть носители спрашивают у носителей.
> residue,
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/residue
Формальное слово. Опять же не используется и малознакомо особенно чёрным.
Это равносильно, что ты начнёшь доказывать, что "Авизо" поймёт любой пидораха. Да и ты не знаешь, я уверен.
> impenetrable,
Обычное слово. Синонимов полно
> apophenia
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%84%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F
Это даже в русском мало кто знает. Ты долбаеб? Нахуй знать это слово,
> nuisance,
Ну это слово даже в приложениях для английского типу лингуалео я помню. А ещё у вени пака
deflect, tenable, dense, duly, repulse.
> Тоже всё знаешь?
Знаю, но два слова из этих пяти вообще ни разу не использовались. Другие редко.
Пошёл нахуй, в общем.
Штаны снять забыли.
А0 в русском надеюсь?
Для наглядности среднеанглийской фонетики, можешь банального Чосера почитать, например. Рифма и размер у него работают только со старой фонетикой, в которой (плюс-минус) язык читался, как писался. Тут даже лингвистом не нужно быть.
Ты тупой. Прочитай это стих и поймёшь что он не складный нихуя. Почему не складный?
Это белый стих. В английском так писали с 16 века, в подражание античной поэзии. Чосер писал рифмованным стихом в пятистопном ямбе.
хм, есть голосовуха, когда заходил, видел что-то есть такое, надо апгрейдуться, спс за рекомендацию)
Толк есть, но не высок. Нужно выписывать слова и учить. Там же не сотни в день, 10 -15 в день выучил,иповорчешь из каждый день потом. Конечно ты не все хорошо запомнишь, но КПД уже значительно вырастет. И потом повторять удобно, когда ты помнишь из-какой главы ты их выписал и предложение в котором они встретились, это идеальный вариант конечно.
>Оцениваю себя субъективно между В1 и В2 по навыку чтения
B1:
asleep
ancestor
ability
additionally
attraction
B2:
align
chairman
carbon
alike
afterwards
А переведи.
Просто уделяй новым словам больше времени. Просмотри кучу примеров, где оно используется.
sentencedict.com
english-corpora.org
youglish.com
В гугле набираешь слово в кавычках "новое слово"
Тут только accusation на 100% знаю, albeit и bid где-то видел, остальные только могу догадываться.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlists/oxford3000-5000
Ну тогда открываешь этот список на уровне C1 и учишь.
B1 и B2 ты знаешь слова, а С1 нет.
Спящий.
Предок.
Способность.
Вдобавок или в дополнение.
Аттракцион или привлечение.
Выровнять.
Председатель.
Углерод.
Похожий.
Вспоследствии.
всё кроме behalf (внезапно) знаю, я мимо B2
а давай я тебя проверю, другие тоже могут самопровериться
dispel
peril
tinge
limber
greasy
Taciturn
Lanky
Tottering
Tattered (узнал о нем, потому что криво запомнил предыдущее)
Whelp
Stripling
Titter
Waddle
сейм
Он же не о прошлых событиях там рассказывает
You are the greatest woman
С past perfect было бы
You was the greatest woman
Я тоже всегда так делаю.
were, не was, mate, и паст пёрфект подразумевает частичку had , а так это просто паст.
You were the greatest woman i'd ever met.
А так в верном направлении мыслишь
b1:
sake
give out
pull up
rub
rarity
b2:
sway
swindle
sprinkle
swoop
sweep
c1:
shag
daub
booze up
tad
sharpish
перевод секс обмазать бухалово немного быстро
>were, не was
В стандартном да. Но в aave будет was. В некоторых британских диалектах будет was, особенно если you в единственном числе. И я тоже you was написал, потому что думал об одном человеке в тот момент. И не чувствовал что это ошибка даже. Только спустя время пересмотрел и увидел
Полное предложение с had ниже того написал.
хмм, не знал об этом, тогда ладно,лив энд лёрн лив энд лёрн...
>тест на знание языка
А нам препод говорил слова сами загуглите, а так мы только граммар изучали, нене ниче не знаю
b1:
ради
раздавать
подтягивать
тереть не спрашивайте
редкость
b2:
сваи
ёрзать
мерцать
вжух
поменяться
c1:
лохма
даб даб даб
набухаться
мелочь
остренький
Осуждаю такие посты
Нет, это не буквально я. Видишь ли, на пике хуй в красной кепке сразу распознал тролля, который стал выебываться тем, что он тролль (хоть там и троллинга никакого не наблюдается). Но вот незадача - ты этого не распознал, а я и не планировал выебываться, ну откуда мне было знать что ты НАСТОЛЬКО тупой? И да - соси хуй, тупое чмо ебаное.
>второй день массовый наплыв анкидебилов
>общий айкью треда падает на 20 пунктов (т. е. до 60). Рандомно суммонится залетный ватный скот; малолетние долбоёбы, спорящие, кто кого затроллил; и обезумевший мочух с йододефицитом, любезно убирающий калл за аноном специальной вилкой
Пиздец, словодрочеры буквально такой же рак как аватарки. Мало того, что общаться никогда не научитесь, так ещё и всё в говне. Не стыдно?
Чем докажешь что ты не аватарка?
Все прекрасно осилил, это ты тут сглотнуть хуйца никак не можешь осилить.
Желудев хош?
I'm a fucking degenerate wasting my time arguing on a Chinese basket-weaving forum.
>то чувство, когда у тебя подгорает жопа от факта, что твой вокабуляр - это 50 слов и три идиомы.
Нульчанский, а чё обсуждать-то тут ещё? Очередной видосик с сельским диалектом разбирать или дрочить flap t нахуй никому не всравшийся?
Не он, но можно попробовать постить то, как мы криво читаем тексты вслух, и рофлить друг над другом.
Если у текста есть годная официальная начитка, как у The Economist, например - это еще и годное упражнение.
"It certainly will not. It makes me feel uncomfortable. You, however, seem to have become quite gay. And you haven't had much."
Как переводить?
"That's because you don't like saké. But it does you good to drink occasionally. This will cheer you up."
"It certainly will not. It makes me feel uncomfortable. You, however, seem to have become quite gay. And you haven't had much."
"Yes, sometimes it seems to cheer me up. But you know, it doesn't always."
любой советский школьник знал, что gay это "веселый", а не то, что вы подумали.
Пидоран, если тебя в салфецкой школе не учили flap t, это не значит что он не нужен.
И ещё вопросик: как сказать на английском "Картофельный дед"? В /паранормальщине есть баянные пасты об этом деде. Он обычный дед, который гоняет со своего картофельного поля черта. Т.е под "картофельным" подразумевается не то, что он сделан из картошки, а что он имеет отношение к полю.
Всем rock'а и большого cock'а!
> — Об заклад, что придешь! — крикнул ему вдогонку Разумихин. — Иначе ты… иначе знать тебя не хочу! Постой, гей! Заметов там?
Swear on God you'll come - yelled at his back Minded
- Otherwise... I shouldn't have known you. Hold on, matey. has Noter been there
Узнал одного анона.
я только сегодня узнал, когда начал смотреть raging bull.
пиздец гг чедяра - захотел себе стейси, взял себе стейси. как бы моя жизнь была легка, если бы я тоже мог подкатывать к девочкам, которые мне нравятся, а они бы шли на контакт и мы потом мило бы занимались любовью...
Бар вопросу. Все ответы все ещё нулевое говно. Как сказать "я сижу на сайте"?
I'm a redditor. I'm a twitterer? А если не такой популярный сайт?
Потому что там present continuos время. А меня максимально не ебет че я в этот момент делаю.
Тоже хуйня, потому что можно ридонли сидеть.
Похоже "I'm on 4chan".
https://news.ycombinator.com/item?id=38859818
>>78548
>>78548
Однако замечу, что тот же Continous - тоже не прибит гвоздями, как ты думаешь.
Предыдущие ответы - однозначно используютья на практике, даже если это с твоей точки зрения грамматически не верно. Мое предположение - что в зависимости от контекста тут может подразумеваться often/every day или подобное.
Еще - I lurk on 4chan, если ты только читаешь, но не пишешь ничего.
Штука в том, что я с трудом могу представить, как это будет смотреться в разговоре. Скорее всего, будет что-то вроде
- Oh, you're actually familiar with that shithole?
- I've been using 4chan for three years by now, so yes, I'm kind of savvy when it comes to the memes topic
или вроде того.
Да, понятия не имею.
Тем не менее трехчасовой экзамен на C2 я сдал.
Детектить уровень языка по паре постов - это мужской аналог астрологии.
Ты дебил времена сломал. Если тебя спрашивают "What are" значит ответ должен быть "I am".
>>78554
В общем,
> I post on 4chan
- это корректный перевод "Я сижу на форчане."
Знаю я это потому, что провел в этой клоаке прилично времени и так же видел некоторое количество диалогов про нее вне форчана. Первый мемный ответ, что я дал - он тот, который дал бы один пользователь форчана другому.
Не веришь - ну и Бог с тобой.
>>78556
Как я уже сказал, астрология. Нахуй там людей часами дрочат для определения уровня языка, вот спросили бы тебя - ты тут же бы ответил, А0 потому что у человека Водолей в ретрограде.
Идиоты, что с них взять.
>Первый мемный ответ, что я дал - он тот, который дал бы один пользователь форчана другому.
Так и было, но ты все неправильно понял. Потому что это не значит "я сижу на форчане". Ты всё не правильно понял потому что всё еще не знаешь что такое habual action. Можешь пожрать говна и пойти нахуй.
> Можешь пожрать говна
Спасибо за предложение, но я лучше пойду побегаю.
> пойти нахуй
Из треда? Пожалуй, нет.
Ты себе тут сможешь только репутацию долоеба заработать мелкобуквенный сажедаун. С чем ты уже успешно справился. Лучше бы тебе стать анонимусом.
Ты обосрался.
>хах смотрите алфавит не нужен
>я не знаю алфавит и горжусь этим
>смотри я на ц2 сдал не зная алфавита
>буквоебы заполонили тред
Как же я ненавижу этот свинарник.
Нолидзе, спокуха.
Ещё i hang out on 2ch a lot, i'm a regular on 2ch. У каждого языка свой набор типичных фраз на каждый случай, и их желательно узнавать без каких-либо переводов, чтобы оборвать связь со своим языком и полностью поглотить новый.
Bump, blya!
kek
>Т.е под "картофельным" подразумевается не то, что он сделан из картошки, а что он имеет отношение к полю
potato grandpa и будет. Просто до того как ты это используешь, ты должен пояснить, о чем ты говоришь, иначе это действительно будет дед-из-картошки.
>>78568
>смотри я на ц2 сдал не зная алфавита
Смотри. Вот, например, я сейчас слушаю этого мужика.
https://www.youtube.com/watch?v=12ddOpt7Hio
У него отличная дикция и он образован.
Знает ли он, что такое habitual action в контексте языка?
Я бы сказал, 50/50, потому он много читает.
Когда ему надо будет что-то сказать, передав смысл из этой конструкции, сможет ли он красиво и правильно это сделать?
Однозначно да.
Konami's Tears - однозначно корректная форма.
Насчет Knoami Tears - надо откопать учебник по грамматике. Если найду, то отвечу.
Пока что могу сказать, что моя чуйка подсказывает мне, что это не прямо ошибка ошибка, а стилистический прием, когда ты осознанно коверкаешь язык.
1. Да поебать мне на истории успеха долбоебов. Я знаю про ошибку выжившего.
2. Больше знать лучше чем меньше знать.
3. Ты свечку не держал. Что там твой протык знает или не знает, ты не можешь быть уверен.
4. Гордиться тем что ты что-то не знаешь это дегенератство.
5. Знания действительно помогают понимать английский.
6. Пропаганда незнания в любом виде это дегенератство. Вот переводчик кун, который пяткой в грудь себя бьет что он не аватарка, все равно заработал себе репутацию долбоеба, потому что постоянно пропагандирует ignorance. Краб из ведра, пусть он английский и хорошо знает.
>>78571
Тоже зарабатывай репутацию долбоеба продвигая переводофобию. Переводофобия это пропаганда незнания и дегенератство. Если ты знаешь перевод слова ты автоматически знаешь больше, значит лучше.
>а узнать что они говорят когда имею ввиду что они часто пользуются какимто сайтом или приложением
Это и есть перевод, мудила.
>Да поебать мне на истории успеха долбоебов. Я знаю про ошибку выжившего
Это не ошибка выжившего, дурень.
Чтобы знать английский, надо:
- уметь поддержать разговор на произвольную тему
- уметь слушать и понимать то, что тебе говорят
- уметь читать и понимать, что написано
- уметь четко и ясно выражать свои мысли в письме
Все. Знание правил - это метод для того, чтобы достичь этих четырех пунктов.
Если тебе это помогает в достижении - замечательно. Я не против правил, я до сих пор постоянно английский учу и, подозраваю, буду учить пока не сдохну.
Но когда тебе дают корректный ответ на вопрос и после этого ты начинаешь в качестве аргумента приводить правило, это просто не конструктивно. Значит либо у правила есть исключения, про которые ты не знаешь, либо с тех пор язык эволюционировал.
Факты
> после этого ты начинаешь в качестве аргумента приводить правило, это просто не конструктивно
Это называется false corollary. Это конструктивно. То что это не конструктивно это ты из жопы достал.
Допустим ты мог не сразу понять что значит "я сижу на сайте" в русском. Так я же после этого пояснил что мне simple время надо, нахуй вы продолжаете усираться защищать continuous варианты если они мне не нужны? А потому что не знаете что такое habitual action и гордитесь этим, дегенераты.
>корректный ответ
Пошел нахуй пидор.
>Это называется false corollary. Это конструктивно. То что это не конструктивно это ты из жопы достал
Эта жопа побывала как на форчане, так и в местах, где говорят о форчане.
Это используют.
Ты нейтивам тоже будешь доказывать, что они пишут не так, как говорят твои правила?
>Допустим ты мог не сразу понять что значит "я сижу на сайте" в русском
Да нет, я понял.
> Так я же после этого пояснил что мне simple время надо
I post on 4chan или I post on 4chan frequently/regularly, если твой собеседник тормоз немношк. Чего тебе не так?
Единственно что, как я уже писал выше, я для этой фразы контекст с трудом могу придумать.
Ну где эта фраза может всплыть? Например, тогда, когда тебя спрашивают, ньюфаг ты или нет.
> You claim to be an oldfag, yet you reek of being an election tourist
> Fuck off. I've been posting here since before Moot left
Хотя в твоем случае - это бисер перед этими самыми.
>А потому что не знаете что такое habitual action
>The present continuous tense is used to describe repeated, habitual actions that begin before a specific point in time (not necessarily the time of speaking) and finish after it.
Может это ты не знаешь как используется continuous? Вот я тебе написал вариант aaveшный >>78492 с habitual be. Ирл использовать эбоникс белому не из гетто это кринж, но в интернете норм
roma-the-offspring
Ну, хз. Я вот только за одну книгу (и то прочитанную пока меньше, чем наполовину), запомнил кучу новых слов (причём никуда их не выписывая, а просто смотря в словарь по ходу чтения), а именно:
outset
anticipate
sop
dovetail
astonishing
compel
cajole
lever
shove
jostle
scarce
subtle
contempt
stupefy
cantankerous
outline
substantial
evasion
inclined
fussy
hapless
bookkeeper
vigorous
appraisal
impede
eligible
gravitate
Ну, хз. Я вот только за одну книгу (и то прочитанную пока меньше, чем наполовину), запомнил кучу новых слов (причём никуда их не выписывая, а просто смотря в словарь по ходу чтения), а именно:
outset
anticipate
sop
dovetail
astonishing
compel
cajole
lever
shove
jostle
scarce
subtle
contempt
stupefy
cantankerous
outline
substantial
evasion
inclined
fussy
hapless
bookkeeper
vigorous
appraisal
impede
eligible
gravitate
Хуйню написал
Че несёшь, хач
words I don't know:
outset
sop
dovetail
compel (probably like make/force)
cajole
lever (machine handle / use this handle)
jostle (bump?)
cantankerous (wtf)
hapless (unhappy?)
appraisal
gravitate
C1
Никто не может акцент идентифицировать? Одни А1 собрались?
Я думаю это отчасти миф потому что у меня получилось мимикрировать и скопировать произношение. Оно немного шепелявое, но я ушел от русских звуков не зацикливаясь на туториалах. Оно все еще плохое, и мне стыдно тащить его сюда, но прогресс определенно есть учитывая что я учил немецкий.
Это копия, сохраненная 27 октября в 05:40.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.