Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 2 декабря в 17:26.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
image.png740 Кб, 1160x773
Английский #270 639677 В конец треда | Веб
FAQ:

>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?


https://deepl.com

>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню


https://reverso.com

>Не понимаю слово, чем можно заменить?


Подбери синоним https://synonyms.reverso.net

>Какая форма глагола?


Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net

>Как правильно произносить слова?


Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx

>Как лучше учить язык?


Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA[РАСКРЫТЬ]

>Что посоветуете для улучшения произношения?


http://phoneticfanatic.ru

>Какие приложения использовать?


Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net

Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread

Всякие полезности:
http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку

Предыдущий тред: >>637608 (OP)
2 639690
Бамп
3 639691
я знаю больше 20 тысяч слов и грамматику
но мои предложения когда я их собираю получаются как плохо обученный аи
мне трудно вспомнить нужное слово
поэтому я придумал пройти по словарю и составить предложения со всеми словами
4 639701
В анки по умолчанию максимальный интервал повторения стоит 100 лет, некоторые слова у меня улетели уже за 20 лет, хотя когда я был занят другими вещами и два года языком вообще не занимался, у меня часть слов и значений начала уже забываться, какой интервал повторений лучше поставить, у кого как стоит? 2 года нормально будет?
5 639703
>>39701
Хз пока если больше чем на пол года запомнил для меня это запомнил навсегда. А как можно на 20 лет улететь? Значит прошлый интервал должен был 5 лет быть или около. То есть ты 5 лет помнил слово, а на шестой забыл? Так не бывает.
6 639707
>>39677 (OP)
А ну-ка, переведите мне comeuppance.
7 639720
Начал учить американское произношение вместо британского, но спустя время чет засомневался. Убедите меня, что я все правильно выбрал
8 639721
>>39720
К сожалению, не могу. Гнусавый акающий ротический нахрюк с ударением на каждом втором слоге.
9 639722
>>39721

>ротический нахрюк


Два чаю, кокнизированным бритопидорахам следовало бы поучится у южноафриканских господ.
10 639723
>>39721

>с ударением на каждом втором слоге.


В британском не так штоле?
11 639724

>Non-rhotic varieties of Southern American English are notable for not using a linking R.


Напомните, почему американцы успешнее бритопидорах даже в неротичности акцента?
13 639730
>>39728
Шизик, у тебя как раз в кокнявом суржике звук пропущен, а не наоборот.
14 639731
>>39724
The linking R has nothing to do with rhoticity. In fact, one should know where to link and where not to when speaking a variety of RP.
15 639732
>>39728
А как тогда песню петь?
https://www.youtube.com/watch?v=HJWFsZ_YUc4
image.png805 Кб, 1125x817
16 639733
Чем это отличается от "I've never done it before"?
17 639734
>>39720
А смысл тебе говорить на акценте кривозубых? Они сами подобного не оценят, пидарасы дрочат на произношение, как никто другой, и на слух всё равно поймут, что ты белая чурка сродни ирландцу, ибо у них чуть ли не каждая область свой диалект имеет, в том числе и персональный диалект имеет их элита. Американское проще и естественнее и распространён по всему миру благодаря культурной экспансии. Британский же акцент — расписка либо пижона, либо долбоёба. Так что не трать время на чепуху.
18 639735
>>39733
Я никогда не завершал это или не доводил до конца.
I've never done просто не делал.
19 639736
>>39734
европейцы учат именно британский. Есть шанс сойти за немца или поляка
.mp415,2 Мб, mp4,
406x720, 0:04
20 639738
21 639739
>>39736

>Этот пидорашкин страх сойти за русского

22 639740
>>39730
That's not an omission, but a tradition. Overpronouncing betrays someone who mistook what is printed for what is correct, and who wants to sound like a man above his circle.
>>39732
Like they do. It's a just song, after all.
23 639741
>>39734

>сами подобного не оценят


База. Вот, например, реальная цитата бритопидорашьего лингвиста:

>Adoptive RP speakers, according to Wells, typically lack control of the informal and allegro characteristics of RP. Native RP speakers make extensive use of assimilation, elision, /r/ sandhi and other features of connected speech, especially in informal contexts. Speech-conscious adoptive RP speakers tend to avoid such features, possibly because they regard them as “lazy” or “sloppy”, “and hence incompatible with their ‘best’ speech” (Wells 1982: 284).


>>39731

>has nothing


Психопат, это буквально relic of former rhoticity, недоубраная из суржика [r].

>where to link


Нигде не link, ни в акценте плантаторов, ни в лондонском акценте времён колонизации Южной Африки этого говна не было.

>a variety of RP


Это какие там у тебя variety в le one proper kangz binglish?
24 639742
>>39738
Транскрипт плиз.
25 639743
>>39741

>ни в лондонском акценте времён колонизации Южной Африки этого говна не было.


Ты свечку держал штоле? Я скорее поверю что никогда не было i: и u:
Это просто тугоухие лингвисты придумали. А потом научили этому знать. А знать когда снимает ботинки на 2 размера меньше начинает говорить как нормальные люди с дифтонгами и всеми линками.
26 639744
>>39740

>wants to sound like a man above his circle


Чётко и ёмко описал происхождение и суть кокнявого нахрюка. Молодчик, анон.
image.png231 Кб, 460x300
27 639745
>>39720
Что значит учить? Ты в любой момент можешь переключиться по щелчку пальцев. Ты же можешь дропать Г и начать вместо него хэкать как хохол, вот ровно так же сможешь дропать R и звучать как британская пидораха.
28 639746
>>39741

>relic of rhoticity


Anyway, it's a convenient relic, like most sandhi rules are. And any language at any given stage is somewhat çourgique.

>where to link


r_ + _V -> rV
And in lawrandorder, as an exception!

>le one proper kangz


Has not reading that guy Wells enlightened you on that matter?
29 639747
>>39743

>Another pattern of non-rhoticity has no linking /r/. It’s exemplified by the traditional accent of the American southern states and by South African English, and I’ll call it “Deep-South-African”. In these accents, words like far are typically pronounced without /r/ even if a vowel follows.


Шизик, у тебя этого в соответствующих derived accents до сих пор нет.
30 639749
>>39747
Как скажут car accident британец и американец? Одинаково скажут. Так что линкин R всегда была есть и будет.
31 639750
>>39749
BUT why would you call the american R linking? It would be there even if he paused for a drink of Cola.
32 639752
>>39746

>has not reading


Как раз его почитал, почитал исследования, послушал бритопидорах побольше и побежал переучиваться на General American, подальше от этого nigger-speech. Он буквально здесь говорит, что неносители этого суржика выделяются по чистой, внятной речи, кек.
>>39749
Шизик, тебе и поясняют, что эта одинаковость для бритопидорах из кокни выползла и непосредственно в том самом RP британец бы сказал [cahaccident] безо всяких [r].
33 639753
>>39745
trap bath перепутает
34 639755
>>39752

>в том самом RP британец бы сказал [cahaccident]


You seem to believe in THE RP.
35 639756
>>39752

>в том самом RP британец бы сказал


Википидор плиз, который никогда языка не слышал. Покажи такого британца. Не существует таких.
36 639759
>>39755

>to believe


До сих пор существуют если не записи, то архаичные акценты, где ясно видно, что никаких ни linking, ни intrusive r там после падения ротичности и до падения яичницолопатной скотоублюдии не было.

>THE RP


Уже нет, я же написал. Узнал, как насколько бритопидораны ужасно хрюкают вне учебников, и немедленно перешёл на действительно чистую речь.
>>39756
Да, ебанашка, потому что теперь там вместо оригинальног RP, которое было у южноамериканских рабовладельцев и колонизаторов Южной Африки, теперь nigger-speech понамешанный из кокни, norf акцентов, GenAm и хинди.
37 639760
>>39759

>Да, ебанашка, потому что теперь там вместо оригинальног RP, которое было у южноамериканских рабовладельцев и колонизаторов Южной Африки, теперь nigger-speech понамешанный из кокни, norf акцентов, GenAm и хинди.


Википидор плиз. Свечку держал?
38 639761
>>39760
Чё ты доказать пытаешься, психбольной?
39 639762
>>39761
R в car accident всегда была есть и будет. Не важно linking или нет. Значит это основа база самая древнейшая языка. И она вписывается в общую логику английской фонетики - нельзя произносить 2 гласных подряд. Исключение drawing американский, но там написано W наверно когда-то оно тоже произносилось с W.
40 639763
>>39762
Реально шизофреник какой-то. Бтв, проиграл, как это шизло верещит про "википидоров" и одновремено ссылается на какую-то свою буквально выдуманную хуйню.

>нельзя произносить 2 гласных


Психопат, ты все дифтонги, трифтонги и длинные гласные из языка только что выписал.

>всегда


Вот тут тебе изучатель кокнявого суржика лично показывает записи спикеров с архаичными RP-derived акцентами, которые созранили изначальную RP-неротичность: https://www.englishspeechservices.com/blog/linking-r/
41 639765
>>39763

>с архаичными RP-derived акцентами, которые созранили изначальную RP-неротичность


Ты это сам придумал? Читать лень.
42 639766
>>39759

>До сих пор существуют если не записи, то архаичные акценты, где ясно видно, что никаких ни linking, ни intrusive r там после падения ротичности


I see no reason to drop my linking Rs or to yarrr just because the people on the Mayflower spake that way.

>THE RP


Уже нет, я же написал. Узнал, как насколько бритопидораны ужасно хрюкают вне учебников, и немедленно перешёл на действительно чистую речь.
Which is ye aulde englisc, I presume.
43 639767
>>39763

>Психопат, ты все дифтонги, трифтонги и длинные гласные из языка только что выписал.


Ты психопат зачем-то кидаешь джефа линдси и утверждаешь что в дифтонгах 2 гласных подряд. Ну там 2 гласных где R дропнута. Но там где она дропнута, она возвращается когда слова линкуем и правило не произосить 2 гласных подряд соблюдается опять.

>трифтонги


Нет такой хуйни.
44 639768
постепенно они осознают, что транскрипция это самое большое мошенничество в языках
45 639770
>>39767
Ебанутое уёбище, в другой статье тебе этот же Линдси показывает, что буквально двадцать лет назад у тебя все эти /ai/ (oi, ei, etc) в транскрипциях буквально как /аи/ (ои, еи, етц) и читались, /aj/ (ай) там очень недавнее.
>>39765

>психопат перефорсит "сам придумал" с шизоправила "низзя 2 гласные яскозал"


Таблетки, шизло.
>>39766

>no reason to drop


Лучше назови хоть одну reason, чтобы хоть как-то говорить на этом суржике. Но я третий раз повторяю: да, акцент изменился (выродился) и никто тебе не говорит использовать архаичное оригинальное произношение - это реально будет звучать глупо (см. цитату выше), тебе просто советуют перейти с нечленораздельного пакистанского кваканья на более-менее чистую речь.
46 639773
>>39770

>/aj/ (ай) там очень недавнее.


Да это пиздеж.
https://www.youtube.com/watch?v=fHbC8Nhd46s
Как произносится Egypt?
47 639775
>>39770

>хоть одну


1. Reasonably easy to pronounce.
2. Is well-described.
3. Not frowned upon in educated society.
4. Aesthetical qualities.

>нечленораздельного


Being an L2 speaker, I try to enunciate my English clearly.
48 639776
>>39773
Таблетки прими, шизофреник.
>>39775

>easy to pronounce


Дело привычки, при этом всякой неочевидной маняхуйни, которая выдаёт в тебе ненецтива, типо вышеупомянутого linking r, в кокнявом суржике больше на порядок.

>well-described


Кек. Какое у тебя там качество у TRAP-vowel сейчас? А у DRESS-vowel? В каких случаях там t-voicing употребляется? Изучая GA ни разу с такими сугубо техническими противоречиями не сталкивался.

>educated society


Ты имеешь ввиду Африку целиком, Индию или лондонский рабочий класс?

>aesthetical


Полное отсутствие звука [t] и наличие звука [r] там, где его быть не должно?

>try to enunciate


Буквально про тебя написано, пидораш: >>39741. Над такими как ты откровенно потешаются и когда ты откроешь рот, всем будет очевидно, что ты свой posh kangz акцент получил не в Оксфорде, а в жмеринской коррекционной школе.
49 639778
>>39776
Как произносится Egypt, википидор?
50 639780
>>39778
Таблетки.
51 639782
>>39780
Твой слух слишком плох чтобы ответить на вопрос. Но ты зачем-то споришь о чем не знаешь вместо того чтобы слух качать.
52 639783
>>39782
Шизофреник, ты пытаешься форсить какую-то свою маняхуйню из жопы, которая буквально диаметрально противоположна реальности. Ты неиронично болен, запишись к психиатру.
53 639784
>>39783
Я тебе помогу. Egypt произносится [ˈijdʒɪpt] и почему-то старому Луи Армстронгу поебать на старое IPA он говорит как написано в modern IPA.
>>39768
Это история о том как тугоухие лингвисты 19 века научили свою знать неправильно говорить на своём же языке. В то время как нормальные люди продолжали говорить нормально всю дорогу.
54 639786
>>39784
Таблетки.
55 639789
>>39786

>пук

56 639791
>>39776

> >easy to pronounce


> Дело привычки,


Sure. I mean I was taught in a Russian language school, they didn't yarr there.

> >well-described


> Кек. Какое у тебя там качество у TRAP-vowel сейчас?


Land and lend being quite similar.

> В каких случаях там t-voicing употребляется?


I only do it occasionally, as in a quick "put it".

> >educated society


> Ты имеешь ввиду Африку целиком, Индию или лондонский рабочий класс?


Yeah, a conference.

> >aesthetical


> Полное отсутствие звука [t]


A moderate degree of aspiration.

> >try to enunciate


> Буквально про тебя написано, пидораш: >>39741.


I do use linking Rs automatically...
57 639798
>>39791

>language


Прям language?

>quite similar


Даже не близко, TRAP сейчас уверенно в качестве [a] (идентично русскому), а по DRESS вообще консенсуса нет (русские [е] и [э] на выбор). Ты учишь хуйню и не знал этого, пока тебе левый чел на сосаке об этом не сказал. Это well-described?

>occasionally


Да, а в GA есть чёткое правило с парой исключений, как это должно употребляться. Это well-described?

>aspiration


[t] с аспирацией там произносится даже реже чем в GA, в актуальном суржике применяются не только флапы, но и глоттальные стопы в различных позициях.

>linking Rs


Не про них конкретно речь, это только моя больная тема. Smoothing, t-voicing, linking r, glottal replacement, yod coalescence - вот это вот всё используешь? Если нет, то звучишь как клоун; если да, то звучишь как негр; третьего варианта нет.
58 639799
>>39798

>linking r


intrusive
59 639809
>>39798

>Даже не близко, TRAP сейчас уверенно в качестве [a] (идентично русскому), а по DRESS вообще консенсуса нет (русские [е] и [э] на выбор). Ты учишь хуйню и не знал этого, пока тебе левый чел на сосаке об этом не сказал.


I've known it for about 5 years and I know how the Cockney and the traditional TRAP should sound.

>Да, а в GA есть чёткое правило с парой исключений, как это должно употребляться. Это well-described?


The rule is so simple: do not replace t with d unless it slips by itself.

>[t] с аспирацией там произносится даже реже чем в GA, в актуальном суржике применяются не только флапы, но и глоттальные стопы в различных позициях.


Let me dissent. Flaps and glottal stops are occasionalisms in the traditional RP. A moderate amount of aspiration is indispensable.

>Smoothing, t-voicing, linking r, glottal replacement, yod coalescence - вот это вот всё используешь? Если нет, то звучишь как клоун; если да, то звучишь как негр; третьего варианта нет.


A nice specimen of the false dilemma.
60 639821
>>39791

>> Ты имеешь ввиду Африку целиком, Индию или лондонский рабочий класс?


>Yeah, a conference.


Шта?
61 639826
>>39791

>Land and lend being quite similar.


Rubbish.
62 639882
do you use Discord, and if so, may I get your handle?

почему тут использовали некий handle а не nickname?
63 639883
>>39720
Учи среднее между американским и британским не ошибешься
64 639998
>>39809

>known it


А нахуй ты хуйню тогда какую-то высрал?

>the traditional


Это мем с Вики, дурачок. У очень старых спикеров там [æ], у остальных - [a], ты звучишь как клоун.

>rule


>occasionalisms


Это не rule, это пуксреньк. Я у тебя ещё раз спрошу: когда все правила, которые ты можешь найти, звучат как "ну как чувствуешь, так и говори лол" - это well-described у тебя или нет?

>false dilemma


Какой false, дурачок? Вот тебе опять Уэлс, если ты за два раза прочесть не смог: >>39741.
изображение.png38 Кб, 721x215
65 640004
Нормально изучать язык с помощью нейросетки?
66 640007
Посоветуйте какую-нибудь художественную книгу по английскому, которую можно тут и там по 5-10 минут читать не особо вникая т.е. чтобы учить язык.
67 640010
>>39998

> >known it


> А нахуй ты хуйню тогда какую-то высрал?


What exactly are you mad at?

> >the traditional


> Это мем с Вики, дурачок. У очень старых спикеров там [æ], у остальных - [a], ты звучишь как клоун.


Oh, thanks for the symbols. Come on, there is no such thing as the one and only æ. Mine is rather close, though it is not e.

> >rule


> >occasionalisms


> Это не rule, это пуксреньк. Я у тебя ещё раз спрошу: когда все правила, которые ты можешь найти, звучат как "ну как чувствуешь, так и говори лол" - это well-described у тебя или нет?


Take for example a book on English phonetics by Daniel Jones. A fine description it is.

> >false dilemma


> Какой false, дурачок? Вот тебе опять Уэлс, если ты за два раза прочесть не смог:


Sod this for a lark.
68 640017
>>40010

>you mad at


Кокнявый суржик описан отвратительно, если ты считаешь, что знаешь, как на нём правильно говорить - ты врёшь себе же.

>no such thing


Безумец, это абсолютно конкретный IPA-символ - near-open front unrounded vowel. То, что изучатели кокнявого суржика не меняют транскрипции с изменением их нахрюка - их проблема.

>rather close


Даже если мы предположим, что это обычная [æ] - ты всё равно звучишь как клоун, если ты не 80-тилетний дед.

>English phonetics by Daniel Jones


Чел, ей буквально 100 лет. Ты сумасшедший?

>Sod this for a lark


Не используй идиомы ни к месту, дурачок. Ты понял в итоге, что он имеет ввиду?
69 640031
>>39691
в общем это сложно
слово match
даже его я не понимаю достаточно, чтобы использовать
естественно я понимаю его значения
но когда пытаюсь составить фразу оно звучит неправильно
70 640051

>Trying assert dominance by using English.


>Doesn't even know the meaning of the "conference"

71 640056
>>39998

>У очень старых спикеров там [æ], у остальных - [a],


Пруфы будут?
72 640061
>>40051

>trying to assert


>of conference / of the word conference


You're welcome.
73 640062
>>40056
Википедию открой и по ссылкам пройди, хуесос.
74 640064
>>40061
You're still obosralsya
75 640065
>>40062
Википидор спокич оформи. Википедия это не пруф.
76 640066
>>40065
Почему этого шизофреника до сих пор не упаковали?
77 640067
Хз короч у меня эта лягушка 🐸 уже въелась. Я когда сам пытаюсь сказать trap двумя способами то не слышу разницы. На юглише слышу разницу, но как минимум лягушка 🐸 живая и через неё сейфово учить. А британские зумеры ещё 10 лет нетфликс посмотрят и назад откатятся.
78 640068
>>40067
Как можно не слышать разницы между [а] и [я]? Это болезнь какая-то?
79 640069
>>40068
Продемонстрируй. Там же не русская а.
80 640070
>>39707
>>39746

>Has not reading that guy Wells enlightened you on that matter?


*Hasn't reading that Wells guy ...(остальное норм)
Ты слыш
Иди Петрова смотри английский за 16 часов
Своей корявой грамматикой чо типа понтуешься или чо
81 640071
>>39707

>comeuppance


По русски говорят "обратка прилетела"
82 640072
https://youglish.com/pronounce/anguish%20/english/uk?
Им просто в слове trap улыбаться лень. Если не такое попсовое слово взять услышым абсолютно характерное кваканье в подавляющем большинстве случаев.
83 640073
>>40069
Там русская [а], идентичная началу дифтонга /aʊ/. Вот тебе опять этот хуй: https://www.englishspeechservices.com/blog/british-vowels/
84 640074
>>40073
Идентичная потому что ты СКОЗАЛ?
85 640075
I mean, do you fellas really speak like this bloke?
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/fad
86 640076
>>40074
Шизик, это в статье от лингвиста написано с примерами. Таблетки.
87 640077
>>40076
Цитату.
88 640078
>>40077
Читай всё, шизоуёбище.
90 640080
>>40078
Пошел нахуй долбоеб, я и так знаю что в дифтонгах и одиночных гласных совершенно разные звуки, хотя пишутся одинаково. Дифтонг отличается своей дифтонгностью а не качеством звука.
91 640081
>>40079
>>40075
Да-да-да, в BrE там абсолютно ясная [a], при этом половина треда нихуя понять не может, потому что сто лет назад кто-то написал по-другому, а транскрипцию никто принципиально не меняет. Заебись well-described.
>>40080
Господи, да сдайте это шизло санитарам уже. Давно он здесь срёт?
92 640082
Этот дифтонгошизик - это маскот треда какой-то?
93 640083
>>40081
Ваша тупость просто убивает.
94 640084
>>40083

>puksrenk

95 640085
96 640086
>>40084
Выпад с санитарами зато очень аргументирован. Давай кинь еще одну ссылку и не предъяви оттуда цитату, потому что там не описаны твои заблуждения.
97 640087
>>40086

>Clegg’s balance of power additionally shows that the a of TRAP also functions as the first element of the MOUTH diphthong.


Больной человек, безумец, юродивый.
98 640088
>>40087

>Один нейтив так сказал


Ты долбоеб или да?
99 640089
>>40088
Психбольное животное, тебе выше анон ссылками на словарь спамит, где тоже самое. Этого нейтива тебе лингвист показал, чтобы ты и на слух понял, о чём речь.
100 640090
Why can't you Russians in polite discussion?
101 640092
>>40090
Чтобы получилась polite discussion, дифтонговый джокер должен принять таблетки.
102 640094
>>39882
handle это 4 цифры рядом с никнеймом
103 640099
Вот я вам схему начертил. Рисуйте свою версию где что находится. Без википидоров и хуйни.
Для незнаюconferenceшиза еще специально отметил где находится lend как для особо одарённого.
дифтонгошиз
104 640100
>>40099
А еще забыл. Если в BrE fat звучит русская а, то это блядь cunt can't merger. Покажите мне такое.
105 640102
>>40100

>can't


А ну там другая kɑːnt но всё равно должен быть какой-то fuck fack merger. потому что русская ɐ это шва чутка пониже и всё.
107 640105
>>40099
Шизоуёбище, никто не будет тебе ничего чертить. Ты болен, прими таблетки или обратись к доктору.

>незнаюconferenceшиза


Шизоуёбище, за это тебя другой анон приложил вообще.
>>40100
Шизоуёбище, [ä] - полностью открытая, [ɐ] - заметно более закрытая.
>>40102
Шизоуёбище, русская /а/ - это [ä], [ɐ] - один из безударных аллофонов.
108 640106
Почему он просто не примет таблетки?
109 640109
>>40105

>[ä]


Что это за хуйня и где она на схеме, википидор? Вот эта схема она у тебя буквально во рту и там нету такого символа. Значит ты можешь пососать хуй.
110 640110
>>40109
Безумец, чтобы говорить с Наполеоном из соседней палаты, тебе нужен не английский, а французский. Иди, иди с Богом!
111 640111
>>40099

>fuck has schwa


>buttt COMMA and STRUT not at the same place

image30 Кб, 613x550
112 640112
Двухгласный джокер.
113 640113
>>40110

>пук

114 640114
>>40111

>buttt COMMA and STRUT not at the same place


?
115 640116
>>40112
Расположи здесь fact факт fuck
116 640120
>>40116

>как понять букавы нимагу букавы смареть


Помогите шизику сопоставить буквы, кто-нибудь. Пожалуйста.
117 640127
>>40120

>Если я буду усиленно читать википедию мой русский акцент превратится в английский правда же?

118 640134
>>40031
например по-русски не говорят identify yourself

можно ли сказать display your presence?
звучит странно, но я бы не удивился
может ли opinion быть displayed?

очень сложный язык
119 640136
>>39742
But at least our schools are not a shooting gallery, mate.
Funny, you would say that, coming from the guy, whose children are getting slaughtered in school.
Laugh it up, at least our schools are not like the call of duty video game, where people are being shot to death. With guns.
120 640140
>>40136
fonks moit
image.png344 Кб, 1280x720
121 640143
>>39677 (OP)
Анон, какие легальные способы существуют для вгонения себя в состояние отключения разума кроме алкоголя и дрочки?

Заметил, что иностранные слова очень хорошо запоминаются во время мастурбации. А потом прочитал про имплицитное научение в педовикии и понял как это работает. В общем, планирую проштудировать большое количество слов в таком состоянии.

Какие подводные? Как потушить свой разум без алкоголя или дрочки?
122 640144
>>40143
У меня после медитации хорошо заходят слова. Разум чистый.
123 640146
>>40144
Адекватных не купленных исследований вокруг медитаций нет. Я думаю пока в сторону холотропного дыхания и музыки.
124 640159
Анончики, дорогие подскажите пожалуйста контакты носителей английского языка!
Не хочу платить сторонним организациям. Раньше я с носителем занимался, но сейчас у него другая работа и нет времени совсем.
Хочется за адекватный ценник, пол не важен. Главное что бы был носитель языка. Выручайте!
125 640164
>>40112
Я залез в википедию. Это хуйня для роботов. Вот там [ y ] это огубленный звук [ i ] . Вот тут всё можно своим языком нащупать >>40099
А треугольник только когда ты будешь речь программировать.
126 640174
>>40159
Можешь в Дискорд перекатиться. Там есть с кем поговорить, и несколько раз в неделю дают бесплатные уроки.
127 640177
>>40174
можешь ссылку на группу дать?
Я спрашивал конкретно об преподавателе английского. Мне нужна учеба
128 640188
>>39677 (OP)

>in such places as were swept bare of snow by the wind


Нейтив генерит такие фразы каждый день, а ты никогда не сможешь.
129 640199
как же тяжело учить английский когда мне нечего сказать даже по-русски
130 640202
>>40199
Какой же сейм. Как контрить?
131 640206
>>40199
Тебе англюсик нужен для выступлений?
132 640208
>>40206

>you ain't need no talkies bro


>dis for jus bro

133 640209
>>40159
А как ты с носителем общался? Это учитель был или мимокрок? Что вы с ним делали? Просто разговаривали или какое-то обучение было? Хочу тоже вкатиться в это дело но социофоб лютый
134 640236
>>40209
До него у меня был препод российский, с ней я грамматику познавал.
Потом понял что уперся, нем ог быстро на спикинг перейти. Обдумывал как сказать. Нашел препода английского, он муж моей сестры. У него было время и мы занимались по учебнику The English File. Все их проштудировали. Занимались где то час. Мне хватало вполне. Сначала у меня было 2 раза в неделю занятия. Он очень грамотно и быстро поясняет за грамматику, исправляет ошибки на ходу.
Самое главное сформулируй как ты хочешь заниматься, где у тебя пробелы.
135 640237
>>40209
Продолжу. До того как уйти в журналистику( канал RT), он лет 8 преподавал английский в России. И любил это дело. так что он профессионал.
136 640238
>>40143
В случае с языком не обязательно вгонять себя в какие-то специфические состояния. Попробуй просто ничего специально не учить, а без задней мысли наворачивать контент.
137 640249
>>40238
Как ты выучишь новое слово не зная его значения? Если как ты говоришь это происходит БЕЗ ЗАДНЕЙ МЫСЛИ, то бишь ИМПЛИЦИТНО, то вгоняние себя в состояние расслабления должно способствовать эффективности.
138 640250
Анон, что за кембриджская методика изучения?
А какие-то другие методики есть вообще или это просто красивое название одного и того же?
139 640251
Как перевести русское 'всё-таки'? Вот, к приимеру, в подобном контексте: "Ты не хочешь это, да? Ну дай знать если всё-таки захочешь."
140 640252
>>40249

>Как ты выучишь новое слово не зная его значения


Вот опять ты пытаешься натянуть сову имплицитного обучения на глобус эксплицитного.
141 640253
смотреть видео каца с субтитрами
хороший русский язык с идеальным переводом на английский
когда я вижу как было бы правильно сказать
нужно еще
142 640257
>>40251

> (in spite of what preceded) even so, however, nonetheless, still, though, yet, notwithstanding;

image.png311 Кб, 1115x801
143 640270
Только что узнал о существовании этой страны, моё ебало?
Screenshot20230222205128.jpg118 Кб, 720x710
144 640282
145 640286
>>40251
By the way
146 640311
>>40251
You don't wanna, right? Let me know if you change your mind though.
147 640317
>>40251
"Всё-таки" обычно как after all переводится.
Но в этом примере скорее let me know if you change you mind by any chance
148 640321
>>40282
Заебись, ещё и шотландия сверху, всегда думал что она снизу (нижняя типа). Ещё я путаю шотландию, швецию и швейцарию
149 640322
>>40317
Ты дебил.
150 640329
>>40252
Ты дебил.
151 640333
>>39677 (OP)
Посоветуйте книжку с упражнениями по грамматике/словарю и т.п., написанную разумеется носителями, а не пидорахами, причем желательно для носителей же, а не для iq 30 пидорах с примерами для 3х летних детей.
152 640358
>>40333
посоветовал тебе в рот
153 640360
https://www.youtube.com/watch?v=nRp2u8d7lrg&ab_channel=MyFootage.com

какой ахуенный акцент, как называется?
154 640383
Pursuit of a bachelor's’ degree (or higher) in Computer Science or related field with broad exposure to compiler technology
Это полученная или в процессе получения?
155 640404
>>40383
А ты подрочи, напейся, подуши себя и имплицитно узнаешь.
156 640406
>>40360
обычный американский
image.png44 Кб, 800x960
157 640407
Почему я не могу вспомнить перевод слова просто так, но выбрать его из череды 5-10 вариантов легко?
158 640411
>>40407
Потому, что ты надрочился читать (контентошиза), а теперь давай-ка дрочи спикинг.
159 640412
Планирую открыть факультет имплицитного удушения, какие подводные камни?
160 640413
>>40412
A coursework would go this way. If you blacked out after nutting for two minutes it's A, one minute B, less than half minute C. And if you didn't black out you'd go to retake.
161 640414
Как сказать "мы тогда закупались колой из Китая", имея в виду далекое прошлое? Действие длительное, но момент в прошлом неопределенный же. Have been buying?
162 640415
>>40414
ХЗ, может что то типо "we would buy chinese Coke at that time"? Ибо used to вместо would не оч подходит мне кажется
163 640416
>>40414
"тогда" это же определенный момент, was подходит. Used to подходит ещё.
164 640417
>>40407
есть такие же упражнения, но вписывать слова?
165 640418
Только я подумал что разобрался с 🐸, включил на американском юглише слово access и не слышу разницы с британцами, по-моему теперь американцы говорят а вместо 🐸.
input.webm84 Кб, webm,
2068x1015, 0:06
166 640419
>>40417
Да. Видеорелейтед.
167 640423
>>40418
Почему столько дегенератов дрочат произношение и акцент? Он у тебя в любом случае русским будет. Серьёзно, объясните мотивацию, я искренне не понимаю нахуя тратить даже одну секунду на произношение.
168 640424
>>40423
Потому что ты а0 дурачок который никогда в принципе не пытался говорить, поэтому и не понимаешь.
169 640425
>>40423
Знание разговорного англюсика в РФ это такая вещь в себе, что иногда даже многие изучающие не могут понять зачем они это делают, при том, что не собираются ни эмигрировать ни работать в месте где это основной язык хотя тут вопрос дискуссионный насколько нужно дрочить акцент ни даже общаться с иностранцами больше чем простыми фразами в онлайн игорах. Есть великая цель которую надо дрочить, что бы быдлом не назвали.
170 640428
>>40424
Ты сразу же выдал в себе человека который английским вообще ни разу в жизни не пользовался, нахуя ты его вообще тогда учишь?
171 640429
>>40428
Нет ты. Чтобы сказать слово, надо знать транскрипцию и уметь её читать.

>РЯЯЯ НА СЛУХ


Слуха у тебя никакого нету, слух русский.
172 640431
>>40423

>Почему столько дегенератов дрочат произношение и акцент?


Потому что дегенерат здесь только ты.

https://www.youtube.com/watch?v=Ti_gFEe1XNY&t=610s
173 640432
>>40429

>Чтобы сказать слово, надо знать транскрипцию и уметь её читать


Это же буквально A0 уровень, даже если в школе ебланить этому научишься всё равно. В треде есть дегенераты, которые сами годами учат язык и при этом тренируют акцент блять, бил бы всех палкой по жирному ебалу нахуй за тупость
174 640436
>>40432

>пук


Нахуй пошел
175 640438
>>40436
Жалко сотен часов впустую потраченных на произношение? Ничего страшного, у тебя вся жизнь впустую потрачена, низкий интеллект это приговор.
176 640441
>>40429

>чтобы сказать слово, надо знать все особенности альвеолярного non-rhotic t-shirt флаппинга в северных акцентах Шотландии 18 века


Вообще конкретно этот тред похож на театр одного семена-шизика. Не верю, что больше одноо человека будет задрачиваться по этой хуйне.
177 640443
>>40441
Особенности альвеолярного non-rhotic t-shirt флаппинга в северных акцентах Шотландии 18 века надо знать если хочешь слушать шотландцев 18 века.
Если ты хочешь вот эту хуйню >>39738 понимать тебе надо сначала изучить глоттал стопы и l вокализацию а потом еще пару сезонов острых козырьков навернуть.
Если ты хочешь понимать американцев, то надо изучить флапы и 🐸.
178 640444
>>40443

>Если ты хочешь понимать американцев


То надо слушать американцев, все это нарабатывается аудированием
179 640446
>>40444
Аудированием если ты знаешь фонетическую теорию.
180 640447
>>40423
потому что я буду говорить быстрее
181 640449
>>40446

>ты знаешь фонетическую теорию


Для понимания это абсолютно необязательно
182 640451
>>40449
Мне начать кидать аудио или ты предъявишь С2 сертификат а так же сертификат учителя английского?
183 640457
>>40451

>Мне начать кидать аудио


А давай, за одно кое что и проверим
184 640460
>>40457
Контекст: начальник FedEx послал сам себе посылку в Россию из США, открыл её, а потом недоволен что медленно пришла.
https://vocaroo.com/1i3TfOIXxIqu
А вот тут он накидал американских флапов тебе полный рот.
https://vocaroo.com/1hmCaxUzdi0U
185 640463
>>40460
эрик таймер? фреш бойс энд берриз?
остальное слышно
186 640464
>>40460
Забыл, посылка это часы.
187 640466
>>40463
Eggtimer там
188 640471
>>40457
https://vocaroo.com/14Vmh1o1AvgR
Тот же фильм. Контекст: смолл толки со стюардессой ни о чем.
189 640472
>>40471
это же элементарно
190 640475
191 640494
Посоны, как произносить большие числительные?

1. Есть ли какая-то просторечивая практика для 3-х значных чисел?
Потому что например в русском наличие названий у сотен ооочень экономит силы и время. А каждый раз выговаривать х хандред очень тяжело.

>Триста двацать пять.


>Three hundred twenty five


2. Когда к этому добавляются еще и тысячи, становится еще хуже. Если я ничего не путаю, то вроде как года принято произность двумя 2-значными частями, типа twenty twenty three.
А как с другими числами, например с ценами? Потому года считывать легко, а восстановить в голове ценник из двух чисел мне кажется тяжело.

Ну и поделитесь пожалуйста практиками, как вы учились воспринимать и воспроизводить числа по английски? Я вот сейчас перед сном считаю, например, вместо барашков.
192 640514
>>40494
Three twenty five
193 640520
>>40414
We were buying the chinese piss back then.
194 640522
>>40494

> faivundridanwenyfive


Я читаю все цены на чеках.
195 640525
>>40514
Это официально (тм)?
196 640528
>>40525
Это разговорный что я слышал от нейтивов пару раз, писать так определенно не стоит
197 640529
>>40525
Это неформальне. 101 будет one oh one, 1984 nighteen eighty-four.
198 640550
>>40494
в топгире как я заметил они так и говорят - фри ту файв
199 640556
Напомните как сокращается years в контексте столько то лет
... yo old?
200 640557
>>40556
He is twenty years old
201 640559
>>40556
y. o. / yo
202 640562
я понимаю на слух, но не могу повторить даже фразу, которую только что услышал
203 640563
>>40562
записывай и пытайся прочитать вслух. Не помнишь звучание - смотри в гугл транслейте и пытайся повторить
204 640565
>>40563
я знаю слова, мне не нужна транскрипция, но я понимаю сразу смысл, могу повторить ключевые слова, но не как они связаны
205 640607
>>40565
Тебе грамматика нужна, понимание SVO и т.д.
1677215860007.jpg5 Кб, 210x146
206 640612
>>40563

> гугл транслейте

207 640613
Задумался над словосочетанием "разрешение экрана", мы так говорим от английского "display resolution", но я не могу осмыслить логику в этом всём, как слово "resolution" обозначающее буквально: постановление, намерение, разрешение (проблемы), стало обозначать величину, определяющую количество точек изображения.
208 640614
>>40613
Resolving power is the ability of an imaging device to separate (i.e., to see as distinct) points of an object that are located at a small angular distance or it is the power of an optical instrument to separate far away objects, that are close together, into individual images. The term resolution or minimum resolvable distance is the minimum distance between distinguishable objects in an image, although the term is loosely used by many users of microscopes and telescopes to describe resolving power.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Angular_resolution
209 640616
>>39738
есть такое же, но с американским акцентом?
210 640617
>>39720
Зависит от того, зачем ты учишь язык вообще
211 640618
>>40617
Кокнявый нахрюк в принципе нужен только чтобы пендосов на форче троллить.
>>40616
Нету, американский акцент - эталон.
212 640620
https://ielts-up.com/speaking/ielts-speaking-sample-1.html

как можно найти такие простые тексты, но на нормальном английском, а не is what life is all about и very interesting?
213 640648
Good afternoon!

Аноны, очень нужна ваша помощь.
Есть такой интересный глагол to tire, имеющий значение "to begin to feel as if you have no energy and want to rest or go to sleep, or to make someone feel this way", т.е. дословно утомиться или утомить кого-то другого. В первом значении глагол не переходной, во втором - переходной. Правильно? Правильно. Инфа с сайта Кембриджа!

I tired. Что? Почему неправильно? Нужно говорить I'm tired? Но почему? Почему я не могу сказать напрямую через past simple? Да и через другие простые времена не могу сказать: After school I tires too much (я очень сильно устаю после школы), I won't tire (я не устану). Почему нет? Почему этот глагол не употребляют по прямому назначению, ещё и говорят что такое употребление - ошибка?

Всё. I tired. I'm waiting for answers. Thank you in advance.
214 640652
>>40648

> I tired. Что? Почему неправильно?


Можно.

> Нужно говорить I'm tired? Но почему?


Более идиоматично.

> Почему я не могу сказать напрямую через past simple?


Почему я не могу во французском использовать passe simple? Да могу, просто многие это не поймут или спутают с неграмматичной речью.
215 640654
>>40652
Да и смысл разный

> > I tired. Что? Почему неправильно?


Я уставал/ тогда устал.

> > Нужно говорить I'm tired?


Я устал сейчас.
216 640656
>>40654
>>40652
Начнем с того, что I'm tired это страдательный залог, а I tired - действительный. I tired требует дополнения - I tired кого/чего? Если вы хотите сказать Я устал тогда в прошлом, нужно говорить I was tired.
217 640657
>>40656

> I tired требует дополнения


Тебе сказано в словаре, что это ambitransitive verb.
218 640662
>>40657
Приведи хоть несколько примеров, где человек говорит 'I tired' подразумевая 'I was tired' или 'I am tired'. Никогда не видел, чтоб так выражались.
219 640664
>>40662
В реверсе посмотри.
220 640665
Tire используется в интранзитивной форме только когда он в настоящем времени. Например I tire easily after running for a few minutes или she tires quickly when working on mentally demanding tasks.

>>40664
Посмотри и покажи.
221 640667
Жесть, будто два разных языка.
223 640670
>>40669
первый же пример это опечатка
224 640671
>>40669
второй это неграмотный перевод на английский с какого-то другого языка

третий это тоже опечатка

четвертый опечатка

дальше мне лень, но там и с am есть пример
225 640672
>>40671

>неграмотный


на самом деле может и не неграмотный, но это очевидный перевод
226 640673
проблема такая: когда меня исправляют я все равно продолжаю говорить неправильно
227 640674
>>40673
просто ты необучаемая пидорашка, пойми это и перестань тратить своё и чужое время
228 640676
>>40674
слыш ты чо
229 640677
>>40676
это правда
230 640685
>>40613
это из оптики. разрешающая сила или способность
231 640688

>it will soon have dpr banner flying over it


как называются правила стиля куда soon например поставить?
232 640691
Как будет сказать, что что-то имени кого-то?

Например библиотека имени Пушкина - Pushkin's library.
Но как-бы получается, что это библиотека Пушкина, а не его имени. В английском нельзя обозначить эту разницу?
Я задумался, так как вспомнил, как чёрт Лебедев, который Артемий, говрил, что после своей смерти переименует студию в студию "имени Лебедева". Но получается на английском она что так, что эдак Lebedev's?
233 640693
>>40691
В англоязычных странах если хотят что-то назвать в честь человека, то просто делают имя + название учреждения (в англоязычной стране было бы просто Pushkin Library). Наше "имени такого-то" переводят named after, то есть Library named after Pushkin.
234 640694
>>40688
svompt
235 640695
https://www.youtube.com/watch?v=xr2DpHXxY3I
Хороший урок с хорошим вокабом. Вокаб 10 слов, 20 анки карточек:
https://file.io/6tVpRrRukMMg
sage 236 640698
>>40613
Латинское solvo вообще значит отделять.

> Fromse-(“away”)+luō(“to untie, set free, separate”).

237 640699
Когда вы произносите [θɹu], вы сознательно после произношения θ прижимаете кончик язык к альвеолярному отростку? Я научился нормально произносить это слово, но такое ощущение,что если я не буду задним ходом думать про приподнятие кончика языка - язык просто соскользнёт с зубов и я потеряю звук ɹ. Может это у меня одного такая шиза моих кривых зубов, но я хезе, сложно как-то.
238 640702
>>40699
Ну ладно, если язык не так широко открывать, как я его обычно открываю, то ничего ниоткуда не выпадает. Простите.
239 640715
>>40693
Так только дегенераты переводят.
Lomonosov Moscow State University
Vakhtangov Theatre
Orlov Paleontological Museum
240 640719
>>40715
Наоборот, это ты привёл дегенератскую версию. У нас принято называть что-то имени кого-то, а в англоязычных странах такой традиции нет, там говорят как ты написал. Долбоёбы которые не в курсе этого переводят как в твоих примерах
241 640721
>>40667
Один собачий, другой человеческий.
16634144615132.jpg99 Кб, 1280x720
242 640727
>>40719
Проиграл с А0 долбоеба.
image.png847 Кб, 725x960
243 640744
Как же ахуенно быть американцем и говорить на самом красивом и богатом языке мира, а не пидорашкой с 3 мира

GOD BLESS USA
244 640756
>>40744
the home of the brave
the land of the free
245 640758
>>40756

>the land of the free


Are you talking about France?
246 640759
>>40727

>пук без аргументов

247 640760
>>40691
Lincoln Theatre, например
Иногда добавляется memorial - например, какая-нибудь Lincoln Memorial Library, но тут содержится прямая отсылка к смерти человека, насколько помню
248 640769
ребят помогите найти сериал друзья на русском языке но с Английскими субтитрами

нигде не смог найти( мимо a1
249 640772
>>40769
Нинужно. Смотри Петрова. Друзей смотри на английском только.
250 640776
>>40772
Его смотрел там основы

На английском я ничего оне понимаю, они тараторят как бляди какие-то
251 640777
Imagine if they gonna lose it
or
Imagine if they will lose it?
image.png225 Кб, 1720x878
252 640778
253 640779
>>40778
Oi mate alright thanks
image.png38 Кб, 1252x296
254 640780
255 640781
>>40778
Чего блять.
if they lose it / if they're gonna lose it
if they will lose it это ебал ее рука.
256 640782
>>40776
Изучай фонетику и вот изучай то что ты слышишь >>40695, а не просто слушай БЕЗ ЗАДНЕЙ МЫСЛИ как ИТТ советуют.
https://www.youtube.com/watch?v=S2KykyPNpyE
https://www.youtube.com/watch?v=H_SPQGXwu50
От того что ты на русском друзей посмотришь толку точно никакого не будет.
257 640783
>>40780
Абу бота к треду прикрутил? Ахуенно, хоть что-то полезное на дваче
258 640787
>>40769
на рутрекере нет с несколькими дорожками и субтитрами?
259 640788
>>40778
эти боты довольно тупые
260 640791
advice uncountable
я ебал
16132541365.jpg70 Кб, 640x947
261 640794
>>40759

>В англоязычных странах если хотят что-то назвать в честь человека, то просто делают имя + название учреждения


>У нас принято называть что-то имени кого-то, а в англоязычных странах такой традиции нет


У тебя в голове каша и ты в двух постах противоречишь сам себе.
Если в истории одного языка появилась практика называть какое-то явление X, а в истории другого -- Y, то ты X переводишь как Y, а Y -- как X. Это называется эквивалентность перевода, и именно по этой логике уважительное обращение имя + отчетство с русского на английский переводят либо как просто имя, либо как Mr. + фамилия, если это не юридический документ.

Во-первых,

>Наше "имени такого-то" переводят named after


самая крупная, авторитетная и одна из старейших российских организаций из тех, что имеют в официальном названии слово "имени", называет себя на английском Lomonosov State University. По этой же логике переведены сотни других других русских, украинских и белорусских школ, университетов, больниц, театров и музеев. О каком "наши переводят" ты говоришь? Если ты говоришь о частотности двух вариантов перевода, приведи соответствующую статистику.

Во-вторых,

>У нас принято называть что-то имени кого-то, а в англоязычных странах такой традиции нет


скажи это университетам Гарвард, Браун, Йель, Стэнфорд и Корнелл, музею Эшмола, театру Гарольда Пинтера, музею Виктории и Альберта и сотням других примеров. В Британии и Штатах организации называли в честь людей за много лет до того, как аналогичная практика появилась в России. Не могу дождаться, когда канцелярит хомо советикусов уровня "ситинейм государственный" и "всероссийский" канет в лету, но вот такие говнохранители как ты, закончившие очередную The Twice Red Banner Nizhneye Podzalupkino State Special Education School Named After V.V. Pinya, пока не дают.

В-третьих, если абстрагироваться от сложившихся практик и представить, что ты первый в мире человек, который переводит название российского университета на английский язык, нужно смотреть на следующее:
1) Эквивалентность -- в английском имена людей, которые основали организацию, оставили в ней важный след, или в честь которых она была названа, принято ставить в предпозиции.
2) Лаконичность и понятность -- здесь, по-моему, все очевидно. Bauman University сразу отвечает на вопросы "что?" и "какой?". А теперь сравни с Ural Federal University named after the first President of Russia B.N. Yeltsin.
3) Имплицитность -- по правилам русского языка в названиях организаций, событий, департаментов и т. д., которые нужно капитализировать, с большой буквы пишется только первое слово. В английском в таких случаях капитализируются почти все слова, кроме артиклей, союзов и некоторых предлогов (если все это не первое и не последнее слово). Проблема в том, что в английском нет емкого слова "имени", поэтому с named after ты вынужден выбирать между двумя стульями: либо ты пишешь Named After по правилам, а) еще сильнее загружая мозг человеку, который пытается это прочитать и б) убивая уникальность названия организации, если унифицировать перевод и переводить каждую будку имени Шарикова по этой логике (а смысл капитализации именно в том, чтобы подчеркнуть своеобразие и "единственность" того или иного явления); либо ты пишешь named after, т. е. с маленькой буквы, что а) идет вразрез с правилами английского языка б) воспринимается носителями не как часть официального названия университета, а как придаточный оборот, вставленный между делом -- чтобы понять всю уебищность этого решения, можно заменить "имени" на "который назвали в честь", эффект будет такой же, причем не только у нейтивов.

Напоследок, если говорить о корректности перевода -- не правильности, а именно корректности, -- нужно залезать на официальный сайт и смотреть, как организация называет себя сама. Хоть "named in honour of the honorary nigger mcnigger face". Если это официальное название, ты так и пишешь. К сожалению, практика употребления named after с полными инициалами есть, хоть и встречается -- по моему скромному опыту -- реже, чем перенос имени в предпозицию и зачастую у менее авторитетных и известных организаций. Если на сайте перевода нет, можно писать так, как хочется. Хочется быть канцеляритной пидорашкой, не знающей положняка в англоязычных (и не только) странах, нагнать туман и потратить время читателя? Можешь смело хуячить named after, удачи в дальнейшей переводческой деятельности.

Достаточно тебе аргументов, лингвист-петушоникс? Пятак не придавило?
16132541365.jpg70 Кб, 640x947
261 640794
>>40759

>В англоязычных странах если хотят что-то назвать в честь человека, то просто делают имя + название учреждения


>У нас принято называть что-то имени кого-то, а в англоязычных странах такой традиции нет


У тебя в голове каша и ты в двух постах противоречишь сам себе.
Если в истории одного языка появилась практика называть какое-то явление X, а в истории другого -- Y, то ты X переводишь как Y, а Y -- как X. Это называется эквивалентность перевода, и именно по этой логике уважительное обращение имя + отчетство с русского на английский переводят либо как просто имя, либо как Mr. + фамилия, если это не юридический документ.

Во-первых,

>Наше "имени такого-то" переводят named after


самая крупная, авторитетная и одна из старейших российских организаций из тех, что имеют в официальном названии слово "имени", называет себя на английском Lomonosov State University. По этой же логике переведены сотни других других русских, украинских и белорусских школ, университетов, больниц, театров и музеев. О каком "наши переводят" ты говоришь? Если ты говоришь о частотности двух вариантов перевода, приведи соответствующую статистику.

Во-вторых,

>У нас принято называть что-то имени кого-то, а в англоязычных странах такой традиции нет


скажи это университетам Гарвард, Браун, Йель, Стэнфорд и Корнелл, музею Эшмола, театру Гарольда Пинтера, музею Виктории и Альберта и сотням других примеров. В Британии и Штатах организации называли в честь людей за много лет до того, как аналогичная практика появилась в России. Не могу дождаться, когда канцелярит хомо советикусов уровня "ситинейм государственный" и "всероссийский" канет в лету, но вот такие говнохранители как ты, закончившие очередную The Twice Red Banner Nizhneye Podzalupkino State Special Education School Named After V.V. Pinya, пока не дают.

В-третьих, если абстрагироваться от сложившихся практик и представить, что ты первый в мире человек, который переводит название российского университета на английский язык, нужно смотреть на следующее:
1) Эквивалентность -- в английском имена людей, которые основали организацию, оставили в ней важный след, или в честь которых она была названа, принято ставить в предпозиции.
2) Лаконичность и понятность -- здесь, по-моему, все очевидно. Bauman University сразу отвечает на вопросы "что?" и "какой?". А теперь сравни с Ural Federal University named after the first President of Russia B.N. Yeltsin.
3) Имплицитность -- по правилам русского языка в названиях организаций, событий, департаментов и т. д., которые нужно капитализировать, с большой буквы пишется только первое слово. В английском в таких случаях капитализируются почти все слова, кроме артиклей, союзов и некоторых предлогов (если все это не первое и не последнее слово). Проблема в том, что в английском нет емкого слова "имени", поэтому с named after ты вынужден выбирать между двумя стульями: либо ты пишешь Named After по правилам, а) еще сильнее загружая мозг человеку, который пытается это прочитать и б) убивая уникальность названия организации, если унифицировать перевод и переводить каждую будку имени Шарикова по этой логике (а смысл капитализации именно в том, чтобы подчеркнуть своеобразие и "единственность" того или иного явления); либо ты пишешь named after, т. е. с маленькой буквы, что а) идет вразрез с правилами английского языка б) воспринимается носителями не как часть официального названия университета, а как придаточный оборот, вставленный между делом -- чтобы понять всю уебищность этого решения, можно заменить "имени" на "который назвали в честь", эффект будет такой же, причем не только у нейтивов.

Напоследок, если говорить о корректности перевода -- не правильности, а именно корректности, -- нужно залезать на официальный сайт и смотреть, как организация называет себя сама. Хоть "named in honour of the honorary nigger mcnigger face". Если это официальное название, ты так и пишешь. К сожалению, практика употребления named after с полными инициалами есть, хоть и встречается -- по моему скромному опыту -- реже, чем перенос имени в предпозицию и зачастую у менее авторитетных и известных организаций. Если на сайте перевода нет, можно писать так, как хочется. Хочется быть канцеляритной пидорашкой, не знающей положняка в англоязычных (и не только) странах, нагнать туман и потратить время читателя? Можешь смело хуячить named after, удачи в дальнейшей переводческой деятельности.

Достаточно тебе аргументов, лингвист-петушоникс? Пятак не придавило?
262 640795
Если подумать, разве destiny не однокоренное слово с destination(пункт назначения)? Оно ДОЛЖНО означать неизбежную судьбу, но почему-то теперь означает изменяемую.
Разве это не странно?
264 640797
>>40795
слово "судьба" однокоренное с "суд". И тоже должно означать безвариантную судьбу (суд выносит однозначное решение).
265 640798
>>40691

>Например библиотека имени Пушкина - Pushkin's library.


Pushkin Library, однозначно. Pushkin's library - это личная библиотека Пушкина.
266 640799
>>40797
В русском просто нет аналога слову destiny
didntread.jpg182 Кб, 680x463
267 640800
268 640801
>>40799
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/destiny?q=destiny
И в чем отличие со словом "судьба"?
269 640802
>>40801
В русском судьба всегда означает неизбежную версию, а в англе есть две версии, fate и destiny. Первое предопределенная судьба, второе можно изменить
270 640803
>>40797

> (суд выносит однозначное решение)


Есть апелляции
271 640804
>>40802
А что если тебя просто взяли и наебали? Вот прям как с событием которое началось в прошлом но имеет отношение к настоящему.
https://context.reverso.net/translation/english-russian/believe+in+destiny
https://langeek.co/en/grammar/course/1221/fate-vs-destiny

>alking about destiny, I don't really believe in such stuff.

изображение.png46 Кб, 822x279
272 640805
>>40804
Ты не веришь википедии?
273 640806
>>40805
Нет. Ну вот в этой же статье что я кинул написано нельзя "believe in destiny" а реверса говорит можно. Значит это одно и то же, как в словаре написано.
274 640807
>>40806
Спасибо, не знал.
sage 275 640809
>>40806
где написано что нельзя?
судьба это не реальный предмет, естественно в нее можно только верить
276 640810
>>40809
Я жопой прочитал.

>The examples below are both correct but they have different meanings. Compare:


> Talking about fate, I don't really believe in such stuff.


> Talking about destiny, I don't really believe in such stuff.


А что за different meanings тогда?
sage 277 640812
>>40810

>я не верю в телекинез


>я не верю в телепатию

278 640813
>>40810
Fate будущая судьба, destiny прошлая
279 640814
>>40813
fate это результат, destiny это путь
280 640815
>>40814
Наоборот, чекай вики и статьи
281 640816
>>40815
это моя destiny и я иду к ней
это моя fate и потому будет такой конец
изображение.png46 Кб, 822x279
282 640818
>>40816
Fate часто считают божественной. Fate — это сценарий будущего, который не может быть определен решениями, которые примет человек. Тем не менее, Destiny о настоящем, где каждое решение, принятое человеком, привело его к его нынешнему сценарию.
283 640821
>>40818
буквально то что я сказал
284 640854
Вы когда слушаете/читаете на английском, вы автоматически в уме переводите дословно на русский? Или нет? Я заметил 50/50, не пойму как правильно.
285 640856
>>40854
Редко. Это плохая привычка, если ты не синхронист.
286 640857
>>40854
нет, и когда пишу не перевожу
287 640869
Признавайтесь чья группа https://t.me/phrasalverbs_memora
Анон, владелец группы, где ты все таки берешь глаголы? По апи? Просто классная вещь же, хочется прям полный список, каталог, по алфавиту и тд. Где ты берешь все таки эти глаголы?
288 640870
>>40869
chatgpt может быть
289 640877
>>40870
В одном из тредов анон скидывал группу и предлагал вступить. Там человек семь и постоянно постятся новые глаголы что радует, но нету системы что ли, и не очень удобно читать. Хз какой порядок идет вообще, поэтому хотелось бы знать сурс чтобы чекнуть что там и как, какой порядок и тд и тп, какая система.
290 640906
>>40854
перевожу почти всегда
sosach.webm16,2 Мб, webm,
2722x1628, 1:19
291 640911
>>39677 (OP)
Рейт видеорелейтед. В чём я обосрался, а в чём молодец? Что было бы хорошо добавить?
image.png44 Кб, 396x97
292 640916
>>40667
Почему "of a Patrick Bateman"? Как артикль может стоять перед именем человека?
293 640920
>>40916
Не просто Патрика, а некого Патрика. Вполне обычный случай употребления.
294 640921
>>40911
Сделай импорт/экспорт в анки.
295 640923
>>40921
Зачем? На 00:19 есть встроенное анки.
296 640924
>>40923
Потому что у меня уже есть моя колода с моими словами, нахуй мне создавать её в твоём говне и делать двухлетнюю работу заново?
297 640935
>>40911

>0:58


>моя реакция на тех, кто учит слова

430.mp44,6 Мб, mp4,
1568x876, 0:27
298 640939
Узнали? Согласны?
299 640945
>>40939
мне нужно привыкнуть к любому новому произношению, но потом я почти всегда понимаю
300 640946
>>40939
Узнали, согласны.
I wonder why is this excerpt inaudible, whether it's the sound engineer a faggot or acting skills are poor. It has no difficult words. Or maybe it's only me who can't hear. The context: "The Great" series about coups.
https://vocaroo.com/1nV62KfES2qN
301 640947
>>40945
manyamiroque
mouthful.mp42,8 Мб, mp4,
1568x876, 0:21
302 640949
Какое слово он произнес неправильно, которое сначала назвал mouthful? Я раз 10 переслушал, всё же правильно. Он предельно отчетливо произнес "There is a really weird study published in Science in 2014."

Блин, вот это меня пугает больше всего, что я в принципе неспособен услышать разницу между хорошим произношением и плохим, а значит сам никогда не смогу говорить хорошо :(
303 640951
>>40949

>mouthful


Это не значит неправильно, это значит сложно произнести.
304 640953
>>40951

> это значит сложно произнести.


Я понимаю. Он запутался в каком-то слове и сказал, что его сложно выговорить, а потом говорит, что нет, я сам дурак неандерталец, не могу произнести простые слова.
305 640955
>>40953
Часть с неандертальцем я не понял...
306 640956
>>40947
у любой речи есть правила
307 640957
Пацаны, со всеми этими санкциями и прочей хернёй, если международный экзамен сдавать ща куда идти надо? какие организации принимают?
308 640958
>>40946
Вы сразу не ответили тогда я сразу пишу ответ.
Her power is illusion that will shatter when the time is right.
Вопрос тот же почему эту хуйню нельзя услышать без субтитров?
309 640960
>>40856
Почему плохая? Первый раз про такую ересь феноменологическую слышу. Ты не сможешь не переведя дословно на русский понять смысл текста.
310 640962
>>40960

> Почему плохая? Первый раз про такую ересь феноменологическую слышу. Ты не сможешь не переведя дословно на русский понять смысл текста.


Ты просто очень плохо владеешь инязом, малыш.
311 640964
>>40924
Потому что ты мог забыть. Алсо, сколько у тебя слов в колоде?
312 640965
>>40962
Окей, я перефомулирую. Ты сможешь понять текст, но не до конца. Не поняв текст до конца - у тебя останется чувство недопонимание, которое не позволит (если ты хоть немного вдумчивый ) пройти дальше.
wordschoosetest.webm461 Кб, webm,
2722x1628, 0:12
313 640966
>>40935
Там баг был, уже пофиксили.
314 640967
>>40965
Чувство понимания у тебя равняется дословному переводу на родной? Если понял смысл, то легко переведешь. Но это не одно и тоже.
315 640968
>>40960
Короч у тебя есть целый язык в голове в виде "образ-русское слово".
Когда постоянно переводишь по схеме "английское слово-русское слово-образ", то "русское слово" просто лишний шаг и со временем само исчезает. Тоже самое касается и выражений.
316 640969
>>40964

>Анки


>забыть


Не трали.

>Алсо, сколько у тебя слов в колоде?


4к слов или 8к карточек.
1677414359758.png943 Кб, 1440x720
317 640970
Переведите, пожалуйста.
318 640971
>>40969
Тогда, если ты не забудешь, то зачем тебе оно?
319 640972
>>40967
>>40968
На словах вы львы толстые, а на деле даже фильмы с субтитрами без заглядывания в словарик смотреть не можете.
320 640973
>>40957
это в казахстан ехать надо
How Big is the Moon MM#1.mp42,8 Мб, mp4,
1280x720, 1:40
321 640974
>>39677 (OP)
Все идеально понимают это видео?
322 640975
>>40972
Так это потому что в англюсике 10 миллионов слов. А я знаю только 4к.
>>40971
Чтобы твоя программа не пыталась учить меня словам, которые я знаю.
323 640976
>>40974
я первое слово не понял

help .... is the moon
324 640977
>>40976
How big is the moon.
>>40974
Достаточно идеально... Если я что-то не понял, то не заметил.
325 640979
>>40975

>Так это потому что в англюсике 10 миллионов слов. А я знаю только 4к.


В англюсике около 30к слов если исключить мёртвые, которые и нейтивы не понимают. Если убрать всякие местоимения типа Russia, russians, John, Vladimir, то останется 10-20к слов.

>Чтобы твоя программа не пыталась учить меня словам, которые я знаю.


Увидишь -- отметишь как выученное. Тут для этого есть аналог тиндера.

>>40976
ХАУ БИХ ИС ЗЭ МУН

>>40977
Всего 107 уникальных лемм. Довольно простых. Так и должно быть если у тебя нет проблем с базовой лексикой.
326 640983
>>40979
он говорит хэулбиг, а на хау биг
327 640985
>>40983
Придрочись и будешь слышать как все. С русским тоже такая хуйня постоянно.
328 640986
>>40983
Ты просто привык к британским гопникам. Или сам Л не выговариваешь.
329 640988
>>40979

>останется 10-20к слов


носители знают примерно 40к, в активном -- 20
330 640989
>>40974
Старался следить что всё понимаю, слышу и не вывожу из контекста. Немного только weightwise не расслышал.
331 640991
>>40979

>Увидишь -- отметишь как выученное. Тут для этого есть аналог тиндера.


Просто отмечаешь что знаешь и можешь забывать слово?
Значит твоя хуйня это кастрированное Анки. Потому что Анки знает когда надо напомнить слово.
332 640992
>>40970
Что значит perch? Гугл говорит только жердочка и окунь.

Мысли Крида!
Эй, все в сайберворлд. Это старый Крид Браттон снова пишет вам, я здесь со своей жердочки(?) как менеджер по качеству в дандер миффин пэйпер. Просто немного наблюдений о мире вокруг меня.
Как вы, ребята, думаете, какой тип машины лучший? Для меня вы не можете превзойти ___ Они маленькие и опасные.
333 641003
>>40972
Вот напиши ты "без субтитров", убил бы.
334 641004
>>40992

> (figuratively) A position that is secure and advantageous, especially one which is prominent or elevated.

335 641007
>>40972
Фильмы и без субтитров смотреть не очень требовательно к языку. У тебя визуальный контекст постоянно перед глазами же.
336 641009
>>41007
Только это никакого отношения к английскому не имеет. Смотришь немое кино и всё.
337 641016
>>41009
Ну нет, почему, какое-то понимание всё-таки нужно, просто о многих словах и выражениях можно догадаться.
338 641018
>>40972
yaw daug me watching kinos no subs you me sub pussy go challenge me
339 641020
>>41018
Охлади траханье, углепластик.
340 641031
>>41016
manyamiroque
341 641033
>>41018

>go challenge me


Вот же нерешенные челенджи
>>40471
>>40460
342 641040
>>41031

> что обозначает слово или конструкция проще догадаться когда есть контекст или вообще картинка


> манямирок


???
343 641041
>>41003
За шо?...
344 641044
>>41040
В словарь-то надо лазить или нет? Если ты знаешь все слова, но не знаешь новое выражение, да ты догадаешься по значению всех слов которых ты знаешь и картинке. А если не знаешь слов, то пиздуешь в словарь и точка.
videoplaybackt.mp41,5 Мб, mp4,
360x640, 0:21
345 641047
346 641048
>>40471
Are you concerned? I'm terrified, but a girl's gotta do what a girl's gotta do
>>40460
What if there has been something else? Like your paycheck..boys and berries(???) or adoption papers

Eighty seven hours is a shameful outrage, this is just an eggtimer

Так?

мимо крок
347 641049
Как же я ненавижу этот язык за практически полное отсутствие пунктуации.
348 641052
>>41048

>Are you concerned? I'm terrified, but a girl's gotta do what a girl's gotta do


>Eighty seven hours is a shameful outrage, this is just an eggtimer


Верно.

>What if there has been something else? Like your paycheck..boys and berries(???) or adoption papers


What if it had been something else?
Like your paycheck?
Or fresh boysenberries?
Or adoption papers?
349 641057
>>41052
wɒɾɪf ˈɪɾəd ˈbɪn ˈsʌmθɪŋ ˈels
Вот это было самое важное разгадать.
350 641060
>>40992
Спасибо. 😘
351 641061
аи боты охуено36
352 641064
>>39677 (OP)
Составили для анонов словарь Слово-Перевод. Оцените!

https://justpaste.it/bdtjf
353 641065
>>41064
Там вирус, не переходите
image.png223 Кб, 1930x1526
354 641068
>>41065
Нет.
355 641070
>>41044
Нет, это не так работает, люди легко пропускают неизвестные слова, довольствуясь контекстом, в словарь лезут только если совсем непонятно, либо если есть цель учить слова.
15415734520100.jpg70 Кб, 1024x683
356 641079
>>41064

>Paris - Париж


>France - Франция

whats wrong with you dawg.png592 Кб, 600x550
357 641080
>>41070
В таком случае они ничего не изучают и смотрят немое кино, суходрочат, занимаются хуйней, тратят время впустую.
358 641086
>>41064
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlists/oxford3000-5000
Вот уже список на 5000 слов составлен и он заебись. Я даже еще до b2 не доучил его и уже в сто раз лучше стал.
Ваш список наполовину из имен собственных это пиздец троллинг.
359 641090
>>41080
Почему в пустую? Фильм посмотрели, че там говорят в общих чертах поняли, удовольствие получили. Если цель была язык учить, а не фильм смотреть, то я написал, нужно действительно смотреть в словарь.
360 641093
>>41090

>Если цель была язык учить, а не фильм смотреть, то я написал, нужно действительно смотреть в словарь.


А зачем ИТТ писать о методах НЕ изучения английского???
361 641096
>>41093
Затем что язык ты зачастую учишь не ради одного процесса обучения, ты его потом ещё применяешь как-то.
362 641097

>travel


>uncountable


да вы охуели
image.png56 Кб, 1340x381
363 641098
>>41086
Хуита твой словарь.
364 641099
>>41098
Нет твой, смирись. 3 first действительно нужны.
365 641102
>>41099
Если 3 first нужны, то почему fire только 1?
366 641103
>>41102
Разные части речи.
367 641104
>>41103
А где fire в других частях речи?
369 641109
>>41105
Почему в том словаре оно в одном экземпляре тогда?
370 641111
>>41109
Потому что там поставлен фильтр A1. А глагол fire помечен как B1.
371 641112
>>41111

>FIRE КАК ГЛАГОЛ ЭТА Б2!!!


Ну тупые.
372 641115
>>41086
На A вроде всё знаю, дальше лень стало. Держу в курсе.
1.jpg28 Кб, 275x383
373 641123
>>41111
Фолловер так вообще тут как C2, хотя сейчас все пиздюки впитывают его с молоком матери, даже не зная английского
374 641124
>>41097

>trip


>countable

16539352422860.jpg1,4 Мб, 3000x4000
375 641134
>>41123
Потому что это фоловер в значении последователь/адепт. Ниже есть твои зумеры-фоловеры уже без маркера С2.

Высоко находиться на лестнице обучения английскому может как само слово (например, resplendent какой-нибудь), так и какое-то из его значений (например, elbow -- локоть (А1) и elbow -- водопроводное колено (С2).
image.png52 Кб, 516x834
376 641169
Анон, 2 вопроса.
1. Есть проблемка по поводу словарей. Очень многие из них ИЗБЫТОЧНЫ, кром самого слова пишут еще туда же вагон синонимов, а нахуя ? Что б засрать мозг ?
Вот на пике куча словарей из лингвы , есть там еще в оболочке лингвы у меня и всякие мультитраны и апресяны и вот они синонимы пихают, а есть Оксфордский словарь, который таким не страдает и дает лаконичный перевод. Есть у меня на андроид Оксфордский словарь отдельно, есть такой на ПК отдельной прогой ?
2. На пике разные символы в транскрипции, какие устаревшие из них , какие поновее??
377 641170
>>40031

>в общем это сложно


>слово match


>даже его я не понимаю достаточно, чтобы использовать


>естественно я понимаю его значения


изучай collacations
https://www.amazon.co.uk/Master-English-Collocations-Phrasal-Verbs-ebook/dp/B08FHDG2VR
378 641171
Мне кажется или это звучит хуево?
The program consists of a lexer, parser, linter and the interpreter itself, combining the above
379 641172
>>41169
1. Как переводят слово я смотрю в реверсе. Синонимы нужны, я их смотрю тоже в реверсе. Потом смотрю в оксфордском словаре на английском определение.
2. На пике классический IPA для британского произношения. Знать его надо.
380 641173
>>41169
>>41172
2. Не увидел то что ты первым выделил. Это какое-то говно и неправда нарисованное двоечником. Второе выделение классический британский IPA.
381 641174
>>41173
Или это conservative RP какое-то, что есть максимальное говно мамонта.
382 641177
>>41169

>2.


Просто удаляешь эту хуйню и идёшь искать словарь с английским произношением, а не с пакистанским.
>>41174
>>41173
Наоборот, долбоёбина. Учи внимательнее нахрюк барина, говно.
Pewdiepie On Learning Languages.mp430,4 Мб, mp4,
1280x720, 3:57
383 641178
Швед выучил английский, итальянский и сейчас учит японский. При этом надобности в этом у него нет, он долларовый миллионер, не пропадет. А почему ты уже столько лет не можешь выучить критически важный английский? У тебя нет соблазна в виде кучи денег, на которые ты мог бы ебать шлюх и нюхать кокос 24/7. Что тебе мешает?
384 641179
>>41177
Нет, я прочекал это словарь в lingvo там говно написанное двоечником.
385 641180
>>41178

> Швед


Чистокровный белый человек, высокий интеллектуальный потенциал.

> Что тебе мешает?


А я круглорылая новиопская пидораха, у которой родители пролетарские алкаши, очень низкий интеллектуальный потенциал.
386 641181
>>41179
Тупорылый полуграмотный пакистанский скотоублюдок, анус себе прочекай.

>In a study of a group of speakers born between 1981 and 1993, it was observed that the vowel /ɒ/ had shifted upwards, approaching [ɔ] in quality.

387 641182
>>41181
Двоешник, википидор, спокич оформи. Нахуй ты лезешь в дебри какие-то если ты базовых концепций не понимаешь. port и pot должны отличаться это базовая концепция.
https://youglish.com/pronounce/port/english/uk?
https://youglish.com/pronounce/pot/english/uk?
Смотрим modern IPA - разные.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/pot_1?q=pot
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/port_1?q=port
Смотрим норм словарь с классическим IPA - разные.
https://www.lingvolive.com/en-us/translate/en-ru/pot
https://www.lingvolive.com/en-us/translate/en-ru/port
Смотрим говно от двоечников википидоров - одинаково.
388 641183
>>41182
Тупорылое животное сможет само догадаться, что в "port" у него тоже другой звук?
пиздец, это шизло до сих пор тут. реально один А0-шиз две трети постов треда генерирует
389 641184
>>41183
Они отличаются по качеству звука, не только по длине.
390 641185
>>41184
Да, кретин, в port у тебя close-mid back rounded vowel, в в pot - open-mid back rounded vowel. То, что твои протыки не сменили первую гласную на /o/ ни кал от Оксфорда, ни твой обсёр не оправдывает.
391 641186
>>41185

>пукну какую-то умную цитату из википедии не в тему

392 641187
>>41186
Пукнул тебе в смердящую орочью пасть. Обтекай, шизло.
393 641188
>>41185

> кал от Оксфорда


Вот тебе еще кал от Джефа Линдси.
http://cubedictionary.org/
394 641189
>>41188

>буквально доказывает мой тезис вместо меня


Таблетки, хуесос.
395 641190
>>41189
Они одинаковые?
396 641191
>>41190
Нет, кретин, в port у тебя close-mid back rounded vowel, в в pot - open-mid back rounded vowel. То, что твои протыки не сменили первую гласную на /o/ ни кал от Оксфорда, ни твой обсёр не оправдывает.
397 641192
>>41191
Какие блядь протыки, что ты несешь шизло?
То что в lingvo одинаково это правильно?
398 641193
>>41192
То, что там /ɔ/ вместо /ɒ/ в pot - это правильно, дегенерат.
399 641194
>>41193
Нет, если мы смещаем ɒ вверх, то надо сместить ɔ: вверх как это делают норм словари, а не двоечники википидоры.
400 641195
>>41194
Да, имбецил, надо, но речь шла только о LOT-CLOTH гласной, а ты, имбецил, вообще про какой-то conservative RP всхрюкнул.
401 641196
>>41195

>речь шла


Речь шла о том что транскрипцпия в первом словаре на пикриле неверная. >>41169
Она не modern IPA, она не classical IPA она просто говно.
403 641198
>>41196

>на пикриле


На пикриле она абсолютно верная, животное, потому что на пикриле у тебя только LOT-слово, а не THOUGHT, поэтому то, что у них косяк со вторым, к делу не относится.
404 641199
>>41198
Относится. Там запись не характерная для modern IPA значит им нельзя туда пихать ɔ.
405 641200
>>41199
А, ты про /e/. Тогда да, ошибка.
406 641206
>>41178
Он профессиональный говорун ртом экстраверт. А я сыч интроверт.
407 641215
>>41178
Ну просто потому что у него много времени, нет трабл с балом, и английский ему по фану, ему не надо думать где и как трудоустроиться. Вот и все.
408 641287
>>41171

> combining the above


All in one.
409 641288
>>41193
Как описание новогнилозубого нахрюка - несомненно.
410 641292
>>41178

> > Что тебе мешает?


Не понимаю как, я А1, чутка словарный запас есть, но как пополнить его не знаю. Все говорят не пользоваться русским переводом, а я теряюсь когда смотрю в словарь, ну и мотивация пропадает, хотя очень хочется знать английский
411 641296
>>41178
Необходимость работать и ходить в пятерку и сриглу по промерзшему аду.
412 641299
>>41292

>но как пополнить его не знаю.


Анки.

>Все говорят не пользоваться русским переводом,


Пиздят.
413 641300
>>41292

>не пользоваться русским переводом


пока не знаешь хотя 7к слов так делать не нужно
414 641302
>>41299
Ты троллишь?
415 641308
>>41302
Нет. Вот уже писал как это работает >>40968
https://file.io/KU8lVHNYX4X4
Вот держи колоду. Вот этот список >>41086 в эту колоду включен, так что говном она быть не может никак.
Сам я колоду составляю самостоятельно и этой колодой не пользуюсь.
Тебе еще кто-то придёт и скажет удалить, ru->en карточки. Тоже будет пиздеть, и ты закончишь тем, что не сможешь писать и говорить, потому что слов на вывод помнить не будешь. Тебе надо вспоминать английские слова регулярно.
anki.png20 Кб, 603x501
416 641313
>>41308
Спасибо за колоду, если я её всю выучу, дальше мне просто поглащать контент и читать книжки можно и в словарик заглядывать? И учить грамматику и постепенно дойду до С1/С2 ?

P.S. Какие настройки лучше выставить? Хочу хоть по 300 слов в день учить, свободного времени полно. Или это слишком перегруз будет?
417 641319
>>41313
Контент тебе надо поглощать сразу же и не переставать никогда.
Анки упрощает просмотр контента, а контент упрощает решение анки. Типа ты встретил в контенте выученное слово - ты его сразу же x10 лучше запомнишь, чем если не встретишь.
Там порядок у колоды должен быть, проследи чтобы по порядку карточки шли. Чтобы сначала А1, потом С1 и ни в коем случае не наоборот и не рандом. Потому что чем ниже левел тем полезнее слово.
418 641321
>>41319

>Контент тебе надо поглощать сразу же и не переставать никогда.



Да я не могу даже спанч боба посмотреть, у меня горит когда я некоторые слова не понимаю/фразы и лезу в переводчик. Вчера попытался фильм посмотреть, в итоге 40 минут сидел, каждое предложение переводил.

>Там порядок у колоды должен быть, проследи чтобы по порядку карточки шли. Чтобы сначала А1, потом С1 и ни в коем случае не наоборот и не рандом.



Как это сделать?

Ну пока вроде простенькие слова идут, по типу "she, with, go, their, them"
419 641327
>>41321

>Ну пока вроде простенькие слова идут, по типу "she, with, go, their, them"


Ну наверно тогда по умолчанию норм порядок.
Можешь слова которые уже знаешь удалять/суспендить. Или можешь сделать easy interval не 4 дня, а месяц, чтобы тебе эта легкотня глаза не мозолила.

>Да я не могу даже спанч боба посмотреть, у меня горит когда я некоторые слова не понимаю/фразы и лезу в переводчик.


Ну вот когда B1 оксфордский список закончишь, уже легко будет читать. Смотреть фильмы наверно никогда не будет легко лол.
420 641330
>>41172

>Синонимы нужны


нахуя нужны синонимы если у синонима есть свой БЛЯДЬ перевод.
нахуя голову забивать синонимами, если ты фактически учишь неверны й перевод. В итоге у тебя в голове не язык, а поле кучек говна и в каждой кучке синонимов навалено, повторяю у синонима есть свой перевод!
А потом такой еще хуяк и узнаешь про collacations и все синонимы бегут нахуй ибо не в устойчивых выражениях. Но в голова уже засрана синонимами.
421 641331
>>41196

>Речь шла о том что транскрипцпия в первом словаре на пикриле неверная. >>41169 (You)


>Она не modern IPA, она не classical IPA она просто говно.


лингво не юзать тогда ? говно ? чем заменять чтоб озвучка слов была ?
422 641333
коллинс это самый удобный словарь
423 641334
>>41333
он оффлан, с озвучкой ? подключать другие словари можно ? свои словари составлять можно ?
424 641335
>>41330
Если там сто синонимов слова terrible то что делать? Ну вот есть collocation heinous crime. У тебя осталось 99 синонимов, твои действия?
425 641336
>>41335
у синонима есть свой перевод, причем синоним имеет свой оттенок смысла и употребления.
Мозгу надо выучить либо 1-2 перевода, либо 6-8 разница есть ?
Для меня есть.
426 641337
>>41336
horrible, awful, horrific, dreadful, gruesome, horrendous, appaling
Предъявите свои переводы этим словам.
Вспоминил еще
ghastly creatures - ужасные твари
427 641341
>>41337
нахуя ты лезешь хуй пойми куда , если есть мой конкретный пример ? pic 1
синоним "идея" имеет свой перевод, он нахуй не нужен в переводе "concept" pic 2
428 641342
мнение по поводу этой плешивой залупы и его плейлистов суда блат

https://www.youtube.com/@user-xw2tj4lx5f
429 641343
Главная деталь с уровня В2 до С1 это не та хуйня про думание на английском, это когда ты в разговорной речи с русскими почти через каждое слово каждый раз хочешь вставить английское слово, а лучше словосочетание/фразу, и чисто физически не можешь вспомнить ее аналог на русском. Но до такого нужно задрочить спикинг и листенинг

Короче говоря пока тебе реально сложно на нативном языке не станет говорить, то прогресс такой себе
430 641345
>>41343
Как такого уровня достичь? Кайфую когда у людей такое вижу, хочу сам ощутить такое.

Сам я А1.
431 641347
>>41343
у меня такое, я просто по-русски почти ничего не читаю и не пишу
даже сегодня у меня на русском только несколько сообщений здесь
но вообще не показатель уровня
432 641348
>>41345
Ну уровня зои вексельштейн наверное достичь только живя в другой стране, а вот если дома самообразовываться, то надо все сферы прокачивать, прямо все,говорение, письмо, слух, словарный запас. А не как некоторые тупо видосики смотреть или в дуолингво картинки тыкать. Надо разнообразие. А так в каждой сфере уже до меня много обьяснено раньше, что и как делать надо

Просто я дома целенаправленно инглиш не учил практически
>>41347
как минимум это хороший знак
433 641349
>>41342
Я прослушал 5к слов с его участием в плейлисте, богаче или умней я не стал, делайте выводы.
123534124614.png591 Кб, 689x636
434 641350
>>41321
Ебать, горит у него, спешите видеть. Я переводом на жизнь зарабатываю уже дольше, чем некоторым харкачерам лет. На днях вот решил в ГАРРИ ПОТТЕРА поиграть нового -- за пять часов игры раз 20 альтабнулся в мультитран. Причем на паузу диалог, и он продолжается в свернутом окне. Мое эмбало можешь представить? Привыкай, чмоня, the ride never ends.
435 641351
>>41345
Я поставил над собой эксперемент и стал читать сложную литературу со словами B1 - С2. Фактически я учу текст наизусть, предложение за предложением. К каждому слову хотя-бы по 3 примера перевода по 10. Больше 10 слов, это уже дохуя много времени занимает, у меня столько нет. Уже сегодня будет 500 новых слов. Из 500 могу забыть 10 полностью и еще 20 с ошибками, но остальные помню отлично. Также как professor могу раскидываться сложными кусками текста недоступными быдлу.
Из минусов потраченное лишнее время и держусь чисто на мотивации потому что содержание книги мне очень интересно. Остальных такой подход выебет, высушит и изгонит обратно к переводу детских сказок. И надо уже грамматику осваивать, я так и не ебу как артикли ставятся, что такое preposition, participle почему from или for, by или to и т.д
Мимо А 0.1
436 641352
>>41349
На самом деле это SCP, а его бессмысленные, повторяющиеся видео имеют меметический эффект. Через год ты тоже станешь плешивой, инцельной залупой и заведешь свой собственный канал с английским по плейлистам.
437 641353
>>41350
так ты переводчик уебищный
438 641354
>>41341
Я думал ты про английские синонимы. А русские наверно не нужны.
439 641356
>>41343
Я не затираю про вери афордабл дизайнс, но иногда приходится делать усилие чтобы не разговаривать как никсельпиксель. Так вот, это полная хуйня если нормальной практики говорения нет, я даже не уверен что не пизжу когда говорю что я B2.
440 641357
>>41356
У нас в вузе было несколько тысяч часов тупо на говорение, в итоге я на пары ходил но домашку ебланил и могу без остановки балаболить, но мой словарный запас ужасен, читать практически ничего не могу, а вот влоги всякие из повседневки норм заходят без сабов
441 641358
>>41357
А я хз че читать, мне кроме манги (где запас слов ограничен) и книжек про погромирование (где половина слов в русский и так тупо заимствуется как есть) не интересно нихуя.
16326123135.jpg25 Кб, 400x317
442 641369
>>41353
Всё так. Ведь главное качество неуебищного переводчика -- знание слов deign, clandestine, ash tree и hawthorn. Последнее, кстати, очень любит твоя матушка.
443 641371
>>41369

>deign


единственно слово, которое я не знаю
ты реально долбоеб, а не переводчик
162312351231.jpg327 Кб, 1019x665
444 641372
>>41371

>единственно слово, которое я не знаю


>ты реально долбоеб, а не переводчик

445 641376

>no, it‘ll never do to ask.


Это стандартная форма?
446 641377
>>41376
Что ты понимаешь под стандартной формой? Грамматически верная.
447 641379
>>41377
Звучит странно для меня.
16760518359016.png184 Кб, 480x630
448 641380
449 641384
>>40419
Что за приложуха?
450 641385
>>39677 (OP)
Аноны, подскажите пожалуйста. Во-первых, что вот это >>40911
за приложение? Во-вторых, существует ли какое-то приложение, которое как на видосе заставляет тебя руками без каких либо подсказок написать слово или еще лучше дает на перевод предложение, где встречается это слово?

Я для себя опытным путем выяснил, что быстрее и качественнее всего учу язык если перевожу metric shit ton of текста туда-обратно, но упражнения на перевод из учебников зачастую кальный калыч, т.к ключи зачастую отсутствуют, а сами упражнения дрочат до посинения 3.5 слова по теме
451 641386
>>41343

>Главная деталь с уровня В2 до С1 это не та хуйня про думание на английском


Соглы, начать думать на английском можно и на b1, а можно не начать и на С1

>это когда ты в разговорной речи с русскими почти через каждое слово каждый раз хочешь вставить английское слово, а лучше словосочетание/фразу, и чисто физически не можешь вспомнить ее аналог на русском.


А вот это нахуй просто ужасно, я сам такой. У меня уже блять не русский язык с вкраплениями английского а настоящий суржик, самому мерзко от того что нормально выразиться на родном языке но ничего не могу поделать. Благо у меня из людей с которыми я говорю только брат и у него та же хуйня.
452 641387
>>41385

> что вот это >>40911за приложение?


Наверно анон-программист велосипедит свою лингвалео.

>Во-вторых, существует ли какое-то приложение, которое как на видосе заставляет тебя руками без каких либо подсказок написать слово или еще лучше дает на перевод предложение, где встречается это слово?


В анки есть карточки вводом ответа. С ними разбираться не надо. И ещё есть какие-то cloze карточки с которыми я не разобрался.
453 641389
>>41384
cockenglish.
454 641390
>>41385

>что вот это


>>41384

>Что за приложуха?


Очевидный англопетух, ты видимо новенький.
455 641391
Lupa and Pupa went to the accounting department. But in the accounting department they mistook everything, and Lupa get Pupa's and Pupa get Lupa's money.
456 641393
>>41391
Ахахах.
457 641396
yo sirs me speak good but me be shy why dem professors do me no therapy?
458 641397
>>41396
What therapy?
459 641399
>>41397
encouraging therapy bro
460 641402
>>41386
У тебя очень низкий айсикью, английский мой 3 ий язык и такого не происходит.
461 641403
В марте думаю найти тутора нейтива, вопрос как не проебаться, откуда выбирать? Где? По какой цене и главное мужика или девку?
462 641405
Я не очень умный, как правильно:
- I will go to the store and buy drinks there;
- I will go to the store and will buy drinks there;
463 641406
И еще вопрос, я как бы понимаю смысл, но не понимаю как перевести на русский, переводчик же не даёт нужного перевода.
Как перевести слово Cоurtesy, когда этим словом называют например первое блюдо или как бы подарок.
464 641407
>>41406

>этим словом называют например первое блюдо


Мой словарь про такое не слышал.
465 641410
>>41402
Гигачад хайперполиглот учащий язык за 3 минуты ты?
466 641411
>>41407
Я не очень точно помню, но сладкий десерт в фильме Murder in the Orient Express Пуаро назвал этим словом, вооот.
467 641412
>>41405
Второй will не нужен.
Я бы еще some перед drinks поставил.
468 641414
>>41411
комплимент?
E4A6120A-7EF9-4663-B987-4557A38B4475.jpeg210 Кб, 1920x1569
469 641416
4.jpg90 Кб, 801x434
470 641422
Отрыл для себя новое слово. Это я теперь нефть могу так называть?
471 641423
что-то не могу перевести предложение на английский. надо как-то отказать в совершении чего-либо причем надо поддчеркнуть, что это происходило прежде. типа I won't do it anymore. но там не do it, а другой глагол, но смысл фразы тот же, там ещё и обращение, поэтому не понятно будет ли уместен anymore.
Вообще похожим примером будет
I won't do it for you anymore, ______ так нормально?
472 641424
>>41423
gonna лутьше, потому что оно показывает твёрдое намеряние, которое уже принято.
I'm not going to do it for you anymore,
473 641425
>>41423
"again" seems to be a better option. You normally use "anymore" when talking about repetitive actions.
474 641427
>>41422
Словарь разрешает.
475 641428
>>41423
Yes, but it is spelled any more.
476 641429
>>41423
Зависит от модальности. Will -- это довольно категорично, going to -- еще категоричнее. Если хочешь быть вежливым, я бы использовал can't. I can't do this for you anymore / I can no longer help you with that.
>>41428
>>41424
Вы оба не правы.
477 641431
>>41424
>>41425
>>41428
убрал anymore, не думаю, что это очень важно. поменял won't на gonna (разговорная речь типа).
и последнее, если заставляют что-то делать, то уместно ответить fine, а не okay?

>>41429
пытаюсь в диалог. типа один человек предлагает другому сделать работу, которую тот прежде делал при любой просьбе (даже против воли), но сейчас отказывается. а потом снова соглашается, но за деньги.
478 641432
>>41429
Что такое модальность?
479 641433
Sir, could you please be so kind as to note that it has become increasingly difficult for me to cater to your wishes, so that it might not bother you to find out if I fail to keep you satisfied.
480 641434
>>41433
i beg thee acteth jest no more
481 641439
>>41431
Окей нейтральный вариант.
С файном осторожнее, потому что его часто юзают для сарказма и в зависимости от ситуации он может звучать как наши "Отлично!", "Так уж и быть." и холодное "Как скажешь.". Если я правильно понял твою ситуацию, в твоем случае будет скорее всего третье. Опять же это модальность и все зависит от того как ты хочешь выстроить коммуникацию и показать свое отношение. А вообще вполне уместно.
>>41432
в гугле забанили?
482 641440
>>41433
Норм. Я бы сюда еще добавил arduous и вышеупомянутый deign.
483 641441
>>41439

>в гугле забанили?


Нет, я думаю что ты пиздабол который не знает о чем говорит.
16490827174050.jpg538 Кб, 900x900
484 641444
>>41441
Так бы сразу и сказал. Это, кстати, правильная позиция. Половина вопросов в англотредах отвечаются первой строчкой запроса в гугле, но люди все равно их тащат сюда, чтобы потенциально получить хуевый ответ.
Модальность -- это про твое отношение к ситуации и к собеседнику в частности. Это то как ты субъективно оцениваешь возможность/невозможность, желаемость/нежелаемость, необходимость и т. д. Отсюда и название -- модальные глаголы, включая уже вышеупомянутые can, will и going to и разницу между ними.
485 641446
>>41444
Ну а в чем я не прав? will отличается от gonna тем что will это I will take a beer. Я щас решил взять пива. а gonna это I'm gonna drink your entire bar tonight. Ты уже пошел в бар с намерением выпить его весь. Их нельзя поменять местами.
Он заранее уже решил что будут отказывать поэтому will не подходит. Категоричность не при чем. can это гнилая отмаза
486 641449
>>41386

>Его designs могут носить любого возраста, любого shape и size, height.

487 641450
>>41446
До этого поста? Ни в чем, я промазал тегом, целясь сюда >>41425
В этом ты хуйню написал.

>Их нельзя поменять местами. Он заранее уже решил что будут отказывать поэтому will не подходит.


One second –- I’m going to grab a beer so I’ll feel relaxed and tell you our secrets. или I'm going to grab a beer and see what's on the TV. Я вот щас решил взять пива.
I will drink from your skull! Я уже решил тебя ебнуть с намерением выпить пива из твоего черепа.
Язык -- это инструмент, а не постулат, и все зависит от твоей конечной цели, то есть интенции. Можно хоть грамматические ошибки делать. Если у тебя модальные глаголы на уровне "можно-нельзя", иди гугли модальность и выходи из рамок, в которые тебя и весь твой 8 "Б" загнала училка по английскому. Потому что из моего объяснения ты очевидно ничего не понял.

>Категоричность не при чем. can это гнилая отмаза


Yeah, I'm going to need a better explanation.
Hi, it's Anon from Anon Bank. Can you spare a minute? Alright, great! I'm calling you about the loan application you submitted last Tuesday:
a) Sadly, we cannot give you a loan at this time due to your credit history.
b) We will not give you a loan. Bye.
c) We are not going to give you loan. Eat shit and die, nigger.
Как думаешь, менеджер банка знал, что не будет давать кредит до звонка или на ходу это решение принял? А че насчет can't? Может банк обнищал и у него деньги закончились? Или ЦРМка сломалась? Или он просто умственно отсталый и не может выполнить необходимые операции в компуктере? Бля, точно, менеджер банка просто ОТМАЗЫВАЕТСЯ, сука, вот крыса нахуй.
488 641451
>>41450

>I will drink from your skull! Я уже решил тебя ебнуть с намерением выпить пива из твоего черепа.


Тут prediction, а не intention. Так что без разницы что использовать.

>One second –- I’m going to grab a beer so I’ll feel relaxed and tell you our secrets. или I'm going to grab a beer and see what's on the TV. Я вот щас решил взять пива.


Ну хуй знает. Я думаю, что gonna не подходит.

>Потому что из моего объяснения ты очевидно ничего не понял.


Я понял что ты предлагаешь ему нерешительный вежливый и пиздливый can. Отъебись от can он мне не интереснен.

>a) Sadly, we cannot give you a loan at this time due to your credit history.


Гнилой пиздеж банковского червя. И так далее.
489 641452
>>41450

> Ни в чем, я промазал тегом, целясь сюда


Вот это я писал >>41446 >>41424
490 641453
>>41450

> One second –- I’m going to grab a beer so I’ll feel relaxed and tell you our secrets.


Или вот это "я задумал взять пиво давно (минуту назад) а говорю только сейчас"
491 641454
Ещё может быть gonna как неформальный shall.
-gtfo
-okay, I'm gonna go. (Не моя воля уйти)
492 641459
will это буду
going собираюсь
493 641461
>>41454
Усе проще. Это
- я и так собирался
494 641464
>>41461
нет, он правильно написал
495 641465
вновь не нашел внятного ответа. они похоже равнозначны
it's been a while
it's been a long time
496 641466
>>41465
A while - неопределенный промежуток.
A long while = a long time
497 641468
>>41466
пофиксил на while
498 641469
>>41465
время-то идет
давно не виделись
untitled.webm37,1 Мб, webm,
1920x1080, 0:38
499 641476
1231312363431123.jpg84 Кб, 1280x1280
500 641479
>>41451

>Тут prediction, а не intention. Так что без разницы что использовать.


А я считаю, что наоборот. I intend to drink from your skull, а не I predict me drinking from your skull in the future. Прогнозирование --- это I think I will pass out / I'm going to pass out.

>Ну хуй знает. Я думаю, что gonna не подходит.


Ну вот именно поэтому я не писал эти предложения сам, а нашел в гугле за 5 минут. Первая из статьи на роллинг стоунз, вторая из какой-то книжки с американским автором.

>Я понял что ты предлагаешь ему нерешительный вежливый и пиздливый can.


Что нерешительного и пиздливого в I can't help you? Тебе челюсть не жмет, плюмовец-гигачад-антикукож-большой шлеппа?
Ты говоришь, что категоричность ни при чем: я тебе дал выше пример, где can't, won't и not going to максимально приближены к русскому "не можем дать", "не дадим" и "не собираемся давать". Одна и та же информация передается по-разному. Это и называется модальность.

>Или вот это "я задумал взять пиво давно (минуту назад) а говорю только сейчас"


Ты занимаешься натягиванием совы на глобус. Невозможно сказать что-то, предварительно не подумав. Какая разница прошла минута или секунда? Спикер по-твоему реально выбирает че ему сказать -- will grab a beer или going to grab a beer -- исходя из того сколько времени прошло между мыслью и настоящим моментом? Тогда почему в примере выше going to -- это некорректный и грубый вариант, если "по правилам" эта мысль появилась задолго до звонка?
501 641481
>>41464
Таблетки
502 641483
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 2 декабря в 17:26.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски