Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 9 сентября 2023 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1663135490101.jpeg473 Кб, 1365x1024
Английский #258 620447 В конец треда | Веб
FAQ:

>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?


https://deepl.com

>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню


https://reverso.com

>Не понимаю слово, чем можно заменить?


Подбери синоним https://synonyms.reverso.net

>Какая форма глагола?


Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net

>Как правильно произносить слова?


Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx

>Как лучше учить язык?


Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA

>Какие приложения использовать?


Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net

Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread

Всякие полезности:
http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку

Предыдущий тред: >>619084 (OP).html
2 620469
So where should we talk now?
sage 3 620470
>>0469
The other one. We gotta maintain the what's it mean thing. inb4 snapping at me for gotta
4 620475
>>0469
I think in the first thread by timestamp. So this one.
5 620498
>>0475
op should of posted the link to this thread in the previous one
6 620501
>>0498

>of


Mimicking mistakes that are only typical for natives to look like a native is kinda cringey.
7 620539
>>0501
It was iPhone cloud autocorrection.
1663175863764.png57 Кб, 544x566
8 620543
What's mean?
vlcbAC0Y6QC.jpg336 Кб, 2560x1384
9 620545
Такой вопрос, в английском нельзя использовать двойное отрицание, верно?
А это не двойное отрицание случаем или я что-то путаю?
10 620547
>>0545

> в английском нельзя использовать двойное отрицание


Больше всяких узбеков на дваче слушай.
11 620551

>left to found


Переведете? Контекст не дам, так слишком просто.
12 620562
>>0545
Используется в единичных случаях в обычной речи, в основном с ироничном оттенком как твой пик. В нигерских диалектах используется очень часто, откуда и проникает в разговорный язык в том числе
13 620564
Как сказать "это называется дерево":
it's called a tree
или
it's called tree

нужен артикль там или нет?
15 620570
Самый пушкинский альбом что выходил за последние 10 лет это Ugly God - Bumps & Bruises
Каждая песня это набор dad jokes, просто ахуенно
Слушаю уже много лет раз в несколько месяцев
Одна Jaguar чего стоит, просто рофлю каждый раз

>i hope you get the picture otherwise you'll get cropped out


>yellow bitch like daffodil she stay on the watch out


>fish tank, finding Nemo when I drop a bag up on them


>all my friends are dead but ain't no casket on them


>ye, my dick was in the dirt, but i dug it out


>keep talking your shit, don't be surprised when i flush it out


>all i said was "water" now my left wrist is flooded out

16 620576
>>0545
Так только профессора из Вашингтон Пост общаются, не стоит их копировать.
17 620583
>>0564
article present

also learn the words "this", "that", "these", and "those"

"This is a tree" is the most native.

t. actually a native.
18 620585
>>619341 →
>>619305 →
>>619342 →
Ну что, ты написал в Science, Stanford, Washington Post, Business Insider, New York Times, Forbes и тд? Представляю их лица, когда они узнали, что всё это время публиковали неграмотные статьи.
Уже предложили работу главредом? За такого гения конкуренция должна быть - моё почтение! Научишь неучей в Стэнфорде грамоте!
19 620586
Нахуя вы, мудаки, 2 треда создали?
20 620592
>>0564
It's called Tree. Вот это называется Три (как название местности, города, села)
It's called a tree. А вот такое вот растение, называется "дерево". Ты даёшь определение обобщённому классу предметов (деревьям в целом), потому ставишь a/an.
It's called the tree of...(wisdom)...А вот это то самое дерево (мудрости допустим). The - фокус на каком то опредённом виде/разновидности деревьев.
>>0583
Этого додика не слушай, воображала йопт
21 620593
>>0592
А вообще it's ставится если речь ранее про что то шла.
Типа
You see that plant over there? It's called .... ну и чо тебе по смыслу надо ставишь
22 620596
У кого есть его курс, плиз, вельми дякую!
https://youtu.be/thv68bWAsLM
23 620599
>>0447 (OP)
Прошел кучу тестов, резюмирую слабые места:
Будущность без future simple
Инверсия
Артикли с редкими географическими исключениями
Смешанные условные
Иногда фразовые глаголы какие-нибудь angry about перепутаю с angry with for
Редкие глаголы не знаю 3-их форм, они же past participle
Кто ведет свой дневник слабых мест?
Может сайты порекомендуете, кроме шапки, лично свои наблюдения, и как фиксите сложные моменты, Которые ну вот никак не даются, а памяти на все не хватает?
24 620602
>>0599

>Будущность без future simple


Ну тут да, только практикой можно пофиксить. Чем отличается I'm coming / I'll come / I'll be coming / I'm going to come просто так на словах не объяснишь.

>Инверсия


А что сложного поменять 2 слова местами?

>Артикли с редкими географическими исключениями


Тут да, благо в такую ситуацию попадаешь почти никогда.

>Смешанные условные


Здесь важно 2 фактора - реальность события и его продолжительность. If he was (were) smarter, he wouldn't have done that - was потому что он тупой всегда, а не в конкретный момент времени.

>Иногда фразовые глаголы какие-нибудь angry about перепутаю с angry with for


Это да, впрочем у предлогов есть определенная логика, которую со временем начинаешь чувствовать.

>Редкие глаголы не знаю 3-их форм, они же past participle


Там всего несколько паттернов, запомнишь их - запомнишь все 200 глаголов (или сколько их там). know/knew/known, draw/drew/drawn, grow/grew/grown.
25 620604
>>0602
Мне нравится приложение English tests с логотипом заглавной буквой E на сиреневом фоне, чем-то вайлдбериз напоминает по цвету.
Что я для себя отметил:

>Пока не выучил Future Simple можно вполне для arrangement или для погоды говорить I am meeting Alice today , It is going to rain ( не совсем чистое время, скорее конструкция, но формально Continuous.


PreS использовать четко для автобусов и расписаний, Train leaves at 10oclock

>Инверсия сложная в таких случаях, когда есть clauses, типа If only I knew what time it was? Все время хочется was и it местами поменять, и только потом в справочнике находишь, что правильно после what time говорить прямой порядок слов.


Смешанные условные это полный пиздец. Тут даже прокомментировать не могу, если связь прошлого с настоящим с помощью 3 + 2 еще как-то, и 2 + 1 еще как-то, то наоборот это вообще сюр какой-то. Например, If I had finished masters courses then, i would become a manager. Типа если бы он закончил, но он не закончил, он бы сейчас стал. Даже щас могу ошибаться, очень сложная для меня тема.
If she came in time we will be playing now, типа если бы пришла, играли бы, но не пришла, но мы играем во что-то другое.

>По сути смешение это когда мы берем ситуацию тогда и применяем ее на сегодняшний момент, а 2 тип отличается тем, что обе ситуации вот вот произошли, а 3 тип это уж совсем о нереальном или очень далеком прошлом, но если мы применим первую ситуацию на реальное положение дел - получим микст.


Мне совсем какие-то дикие глаголы попадались, даже не могу воспроизвести, в учебниках я их нге встречал кроме лонгмана
26 620609
>>0545
Двойные отрицание просто придает усилительный эффект.
I didn't see anything - я ничего не видел.
I didn't see nothing - я вообще ничего не видел.
27 620618
>>0609
Это просто информал спич.
Усиление придает never. I never saw anything.
28 620620
>>0609
Двойное отрицание дает плюс, который переводится " Я видел",a never действительно усиливает. Можно еще инверсию применить и какое-нибудь вводное слово, типа
Barely had I seen him before he left.
29 620624
>>0609
Второе это нигерспич или очень разговорная речь. Усиление придается за счет неформальности высказывания (как собственно и с лингвистической точки зрения работают и мат, и эфемизмы, и куча других вещей)
Если кто-то говорит I didn't see nothing сразу представляется какой-то забитый драг дилер с заправки который не может 3 слова связать. Ну или негр какойнить

>>0620

>Двойное отрицание дает плюс, который переводится " Я видел"


Жиденько сиранул с этого кек. Толсто правда, даже для этого дженерала
30 620630
I ain't no seen nothing как переводится?
31 620643
>>0630

>I ain't seen nothing


Ничего не видел
32 620677
Итак вопрос для лучших умов.
Как перевести на английский "Консервация флота"? Судя по гуглу - preservation или conservation не особо распространено.

И еще вопрос - существуют ли словари словосочетаний? Т.е. ты вбиваешь слово - а тебе выдают сочетания в которых такое слово используется нативно.
image.png30 Кб, 811x144
33 620679
>>0677
Хз что это значит на русском. Загуглил определение. Я бы перевел как fleet safety inspection или что-то в этом духе. Если я не так понял и это не инспекция, то fleet safety program/measures
Но армейский язык там ебаньковский, впрочем как и у нас, потому хуй там знает

>существуют ли словари словосочетаний?


Хз есть ли, но по такой специфичной теме можно по википедии переводить. Ищешь статью об этом топике и молишься чтобы она была линканута к английской статье об этом же топике, и вот тебе 100% authentic перевод
34 620684
На связь выходит уже в /b/ https://2ch.hk/b/res/274299172.html#274301271 (М)
35 620686
>>0684

> На связь выходит уже в /b/ https://2ch.hk/b/res/274299172.html#274301271 (М)


Где вы там? Может и в бэ обоссым?
36 620698
>>0679
>>0677

>словари словосочетаний


R E V E R SO
E
V
E
R
S
O
9r3hb1ro96o91.mp43,8 Мб, mp4,
664x720, 0:12
37 620702
Now empty the compartments of your pantaloons
38 620707
>>0679
Короче нашел верный перевод Reserve fleet / fleet reservation - флот который не находится в строю, но поддерживается в рабочем состоянии.
39 620708
>>0707
также сленгово называется "в нафталине" in mothballs
40 620716
Учу англ. Читаю книги Пола Нэшна. Учу его по анк карточкам, ну и читаю его задания и тексты.
Так вот. Реквест такой. Что читать, какие книги, художки, статьи чтобы знать именно высоко-частотные слова, которые постоянно употребялются на улицах и в повседневности.
41 620722
>>0716
Тупой вопрос какой-то. Высокочастотные слова на то и высокочастотные, потому что попадаются везде.
42 620723
Время на изучение языка у меня мало. В день могу выделить не более 30 минут. Какие есть методики, подходящие для меня ?

Пока план такой:
- 1 день изучать слова в анки.
- 2 день смотреть тик токи на английском. Видосы короткие так что как раз подойдут для моего графика.
- 3 день изучение грамматики.

И так по кругу.
43 620725
>>0723
Анки надо каждый день делать.
44 620726
>>0723
>>0725
Что таке анки?
45 620740
>>0723

>30 минут


Гипнозом разве что.
46 620742
>>0722
Не не, например, accident встречается чаще чем ordel. И потом, есть житейский язык, на улицах, есть теоритический, абстрактный, есть разные дискурсы - физика, химия и прочее. Помимо еще жаргона, канцеляризмов, аргонизмов и прочее.
47 620745
What’s it mean?
48 620747
>>0745
А как вы, узбекские профессора, различаете What's she like?
49 620752
>>0747
По контексту.
Неужели ты до сих пор горишь?
image47 Кб, 296x280
50 620757
>>0747

>обосанный всем тредом узбек пытается в перефорс

51 620760
>>0593
Ставится. Не совсем понял зачем тут опускать, вроде даже не звучит. Но даже если опустишь, то это норма. В английском it's постоянно же опускают.
it's Cloudy
it's Sunny
Ну и другие примеры не лезут сейчас.
1663345744726.jpg11 Кб, 300x226
52 620763
>>0599
Половину что ты написал даже не понял нахуй академический язык

Времена, особенно ppc и fc у меня сами подтянулись легко после общения вживую. Слышу и понимаю, что в моей речи это было бы более корректно. Или что-то говорю, а человек поддерживая диалог ему плевать он не пытается исправлять, это только русские исправляют русских, а нейтивам вообще плевать уже произносит более корректно и мозг тут же этот момент замечает.

Но тут есть один момент на котором я наебался и стал чувствовать себя чуркой:
Захожу в магазин и говорю "пайперс фор райан" (papers for Ryan). Она типа "ху?", я ей Показываю имя на шите, она читает "ри-ан". После приносит "пайперс фор риан".
Ну я подумал, что да, видимо раян это Rian, а тут риан.

Ну и как-то жил с этим, как в один день не приехал в одно место, и говорю "пайперс фор риан", они там "м?" и читают накладную. "о, фор раян, тейк ит".

И в этот момент я осознал как я наебался в прошлый раз с чуркой там реально что-то тёмное бангладешское было. После я стал замечать и пришло озарение, что 90% кого я перед собой вижу - понаехи и язык для них неродной. Очевидно же, что эти все клерки и продавцы это в большей степени нелегалы.
53 620769
>>0747
Я прям представил твое неотягощенное интеллектом лицо, испускающее слюну изо рта и задающее вопрос учительнице: "а как отличить лук, который можно есть, и лук, из которого можно стрелять?"
54 620772
>>0618
Ай доунт нид но эдюкейшн.

>>0723

> тиктоки


Лучше анки+твиттер, причём какой нить официальный, типа трампа.

Я вообще считаю, что те кто смотрит тиктоки уже с проблемой. А они реально думают, что будут там что-то учить. Или ты про тиктоки от инфоцыган? Тогда ещё хуже.

>>0742

> ordel


Логично, что немецкое слово встречается реже.

>>0747
А так никто не сокращает. Суть в том, что они горят с одной фразы и её форсят. При этом сокращений с другими вариантами как бы и нет. То есть это просто исключение пришедшее из живой беглой речи.

>>0769
А как же лук, который модный?
55 620773
>>0772

>А так никто не сокращает. Суть в том, что они горят с одной фразы и её форсят. При этом сокращений с другими вариантами как бы и нет. То есть это просто исключение пришедшее из живой беглой речи.


Не они. Одна истеричка.
До сих пор не может забыть, продолжает пытаться взять реванш.
56 620774
>>0772

> А так никто не сокращает. Суть в том, что они горят с одной фразы и её форсят. При этом сокращений с другими вариантами как бы и нет



Here we go again. Uzbek never changes.
57 620775
>>0772
Тебе опять напихать миллиард примеров за щеку? Зачем ты продолжаешь срать себе в штаны?
16631350496410.png367 Кб, 413x1040
58 620777
1 стадия:
(>>619341 →)

>ТИ НИ МОЖИШЬ АНАЛИЗИРОВАТЬ ИНФАРМАЦИЯ!! ТАК ТОКА МИГРАНТЫ ГАВАРЯТ!! ТИ ПАКАЖИ ШОБ НЕЙТИВ ТАК ГАВАРИЛ!!!



Узбека закидывают тонной примеров с носителями из высшего общества: ученых, политиков, телеведущих, профессоров самых престижных университетов: (>>619391 → >>619392 → >>619462 → >>619450 → >>619438 →)

2 стадия:
(>>619335 →)

>А ТИ ПАКАЖИ В НАРМАЛЬНОМ ЛЮБОМ ИЗДАНИИ ТАКОЕ!!!!



Узбека закидывают тонной примеров из самых престижных изданий: (>>619443 → >>620182 → >>619628 →)

3 стадия:
(>>619880 →)

>ЭТА ФСЁ ЗАГОЛОВКИ И ТРАНСКРЕБАЦИЯ!!!



Узбека опять натыкали мордой в его топорный пиздеж: (>>620243 →), на что он даже ничего не смог ответить.

4 стадия:
(>>619499 →)

>АРЯЯЯЯЯЯЯЯ МНЕ ПОХУЙ КАК АНИ ГАВАРЯТ!!! МЕНЯ В АУЛЕ НЕ ТАК УЧИЛИ! ПАКАЖИ ПРАВИЛО!!!



Узбека натыкали носом в правило: (>>619506 →)

5 стадия:
Невнятные визги, полное игнорирование всех аргументов, отрицание пруфов из стадий выше, судорожное повторение одного и того же бреда, на который сто раз было отвечено.
59 620778
>>0775
Будет опять 5 стадий отрицания как здесь >>0777 и в конце он просто сольется в невнятный визг. Это бесполезно, не трать время на узбека.
60 620779
О, опять начинается. Кто-то из дома совсем не выходит.
61 620780
>>0772

>так никто не сокращает.


>При этом сокращений с другими вариантами как бы и нет.


At this point, мне даже интересно, ты жирный тролль тупостью или реально лоботомированный, который нихуя не вынес из предыдущего треда.
62 620786
>>0780
Это все ещё то же самое экспрешн
63 620800
>>0780
Это ж банально не имеет никакого смысла, чтоб в языке сокращали "is", но при этом не сокращали "does", который произносить сложнее и дольше, чем "is".
До какой степени нужно быть а0 мартышкой, ни разу в жизни не слышавшей англоязычную речь, чтоб по на полном серьезе утверждать, что "does" никто не сокращает.
64 620801
>>0800
В чем смысл сокращения "g" до апострофа? Это не имеет смысла: и то и то - один символ.
Логичнее заменять ING на апострофа: 3 символа до одного.
65 620805
>>0801
При письме от руки апостроф поставить легче, чем g. Сейчас это уже не так актуально, но привычка осталась.
66 620806
Посоветуйте интересные тексты чтобы уровень шел по нарастающей. Чтобы было интересно читать и чтобы было понятно, а не каждый раз лезть в гугль. И вообще что можно читать, какие статьи, книги, или еще чтот. Мб есть те кто пишут учебные тексты, но интересные и чтобы уровень шел по нарастающей.
67 620808
>>0805
От руки можно вообще ничего не ставить - смысл не потеряется.

Но в том же твиттере Стивена кинга он постоянно заменяет.
68 620814
I remember how comfy the thread was years ago, at the times when there actually were two separate threads.
People were discussing anki and A J Hoge, Murphy's and Petrov the polyglot.

Now it's filled with people who either wasn't able to learn English and just spread misinformation or zoomers who learn English through Tik Tok videos. An absolute cesspool, and I feel bad for anyone coming here for an actual advice.
69 620815
>>0814
Иди в другом месте своих инфоциган пиарь, долбоеб.
1662093932032272.webm1,8 Мб, webm,
1248x922, 0:25
70 620820
>>0814
For someone holding such high standards for learning and speaking english you made quite a handful of mistakes mate
If you think that there's some sense of elitism which is determined by the content one chooses to consume in order to improve one's english then you're just a lunatic who has no idea what language learning is, you just want some tiny autistic community to belong to
Those who spend 10 hours a day consuming "tiktok language" will reach fluency and thereafter improve their "proper" written english at a pace much higher than yours while you're just faffing around in your dirt puddle calling everyone names and gatekeeping the activity you're not even good at yourself
71 620824
>>0820

>you made quite a handful of mistakes


What a pathetic attempt, zoomertard.
72 620828
>>0808
Может потому что он писатель, который большую часть жизни писал от руки, и теперь по привычке так же печатает?
1639590252460.webm939 Кб, webm,
320x400, 0:19
73 620829
>>0824
Whatever you're trying to say mate
74 620834
>>0447 (OP)
Есть ли приложение, где акцент сделан на рассказы/истории (мини истории) с переводом? Например какая-то небольшая история о чём-то, но чтобы при нажатии на нужное слово был перевод? Что-то наподобие дуолинго с его голосовыми историями, только чтобы это был текст. Знаю что частично это реализовано в lingualeo (по крайней мере было), но там этому отведён лишь небольшой раздел.
75 620835
>>0834
Новостные приложения можешь погуглить. Для японского помню юзал Easy Japanese или как-то так, там были короткие выводки из новости и можно было перевести каждое слово. Скорее всего для английского тоже есть такое, мне впадлу гуглить
76 620837
what's the difference between "i've never done it" and "i never did it"?
77 620839
>>0835
Спасибо за наводку, поверхностно загуглил, что-то такое есть в поиске, но по новостям это слишком уныло, мне бы именно рассказы/истории.
78 620841
>>0814
Двачую, сейчас тред полон вот таких >>0834 додстеров, которые годами не могут слова выучить нахуя их учить лол. Раньше для них отдельный загон был, а здесь были нормальные вопросы по грамматике / word usage.
79 620843
>>0837
Первое значит что ты никогда в жизни этого не делал
Второе значит что ты не делал этого в отдельном случае, который должен быть понятен из контекста
I've never done it === I never did it before
Но без "before" ты говоришь о конкретном случае

>Who ate all marmite


>Wasn't me


>It WAS you innit?


>I never did it


Не значит что он никогда не ел marmite в жизни, а что он не был тем, кто его съел в этом случае

>>0839
https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:BZiEvnJareUJ:https://play.google.com/store/apps/details%3Fid%3Dcom.goldentenor.englishreader%26hl%3Den%26gl%3DUS&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=ru
(кешированная версия т.к. у меня не работает плейстор почему-то)
Нашел еще такую тему, там вроде книги есть
Вообще тебе надо гуглить english reading app with translation или english reading app with a dictionary или как-то так, может там есть просто вьювер текста со словарем по тапу на слово и можно будет любое говно в нем открывать и все
16627656621254.mp411,7 Мб, mp4,
842x480, 0:15
80 620844
>>0843

>Первое значит что ты никогда в жизни этого не делал


>Второе значит что ты не делал этого в отдельном случае, который должен быть понятен из контекста


Ну вот посмотри на этот отрывок. Мне кажется он использует их interchangeably.
81 620846
>>0843

>I've never done it === I never did it before


A -1, is that you?

I never did it before now ≡ I've done it
Literally the opposite of what you're saying.
82 620847
>>0844
Все что он сказал это про конкретный кейс. Плюс он сказал never done this и never did that, не было нигде have

>>0846

>I never did it before now ≡ I've done it


Are you taking a piss?
You really shouldn't be trying to correct people when you have no clue what you're talking about
Your sneaky stealthy cheeky addition of "now" changes the phrase entirely. Perhaps you should learn the language first and then try correcting others. Because whatever it is you're googling with your sweaty fingers is incorrect and instead of trying to ride the high of being better than someone else you just show yourself as a complete retard who's lost the plot
83 620848
>>0806
Oxford Bookworms Library, но это для начинающих.
84 620849
85 620850
>>0847

>addition of "now"


You're now demoted to A -2.
86 620851
>>0850
Couldn't care less. Piss off ya daft cunt
You can't even speak english
87 620852
>>0847

>Плюс он сказал never done this и never did that, не было нигде have


Третья форма глагола "done" подразумевает "have".
88 620854
>>0852
В простой речи это используется как did, как он собственно и использовал
89 620856
Аноны, в чём разница между don't have и haven't got?

I don't have a car
I haven't got a car

Вроде интуитивно кажется так:
don't have это для действий которые я совершаю
haven't got это для свойств которыми я не обладаю или не имею чего-то
Получается, первое предложение не совсем корректно?
90 620857
В чем разница между sky selestial heaven ?

Нужно для сай фай тематики.
Например - Небесны Архитекторы - про инженеров космических объектов.
91 620858
посоветуйте поэтический словарь.
Который переводит в более поэтичной форме
93 620863
>>0862

>переводы на каком-то там сайте


If you're still using shit like that you have no authority to speak on the use of language
Not to mention that you seem to have no idea how translation works
94 620864
>>0863

>le pooque

95 620865
>>0864
Dilate
96 620866
97 620868
>>0866
А0 чмоха не знает элементарного сленга
Назад под шконку (на реверсо)
98 620869
>>0865
>>0868
Из примеров, очевидно что I never did that НЕ РАВНО I've never done that
And like it's meant to be. Потому что это ебка грамматики.
99 620871
Прочитал и дочитываю книги Пола Нэшна, учи карточки анки по нему, читаю его топики. Смотрю на ютабе оксфорд 3000, скачал анки, тоже учу слова. Много слов я знаю, не знаю только сильно хардкорные синонимы, в остальном гдет больше половины и может и больше слов я знаю. Верно иду?
100 620873
>>0841
Это ещё ладно, чел просто задает вопросы. Мы про наплыв подобных >>0772 мартыханов, которые с апломбом несу полнейшую а0 хуйню.
image.png21 Кб, 493x232
101 620874
>>0869
He never said "I've never done" you fucking idiot. He said "never done that". This use of "done" is interchangeable with "did" in colloquial language
Would you kindly shut the fuck up and never try to argue online about something you have no idea about?
If you're such a bloody bookworm how come you so conveniently decided to overlook this one and instead went so hellbent on the fact that the "have" is implied there?
You see, the difference between me and you is that you had to google a billion different things to come up with a point, but me I knew what's going on without even lifting a finger. And yet you still came out wrong because no amount of googling can make up for being dog water at something
102 620876
>>0874
Долбоеб, вопрос был про have.
103 620879
>>0876
And I answered it? >>0843

Just stop mate. I no longer have any idea what you're trying to say. One thing is clear is that you're riding some dunning kruger's peak thinking that you know everything but quite frankly the end result is much less convincing than what you imagine it to be in your head
104 620880
>>0879

>I've never done it === I never did it before


Я и опроверг это.
105 620882
>>0873
Мне кажется, весь этот пост: >>0772 жирный стеб. Он блять рекомендует твиттер Трампа, который известен своим всратым неграмотным английским, для изучения английского, лол. Очевидно же ирония.
106 620885
>>0880
You sure did, mate
Mental, that
107 620886
>>0857
aky - небо в обычном значении
heaven - рай
selestial - эдем, как ад и преисподняя
108 620887
>>0880

>I never did it before


Так нельзя Все равно нужен перфект, даже с before. Даже не даже, а тем более, потому что это слово-маркер.
never did smth. это просто усиленное didn't do smth.
109 620888
>>0857
Sky используется чаще для физического понятия неба, например sky temple будет значит храм в небе, а не небесный (с точки зрения религии или чего-то такого) храм. Сравнимо с другими двумя только в качестве proper noun "The Sky" или что-то в этом духе, используется как метафора для heaven
Celestial это латинское прилагательное от caelus что было значило по сути heaven. Используется как прилагательное от heaven в большинстве случаев. Есть также второе использование для физических тел в небесах, то бишь звезд и тд, и может быть взаимозаменяемым со stellar (прилагательное от star)
Heaven это тупо про религиозный рай. От него heavenly немного отличается от celestial но в целом взаимозаменяемо, но более с уклоном к религиозному нюансу

>Небесные архитекторы


Если имеются в виду divine creatures которые создают миры, то лучше так и использовать divine architect. Возможно можно сказать heavenly creators еще
Если имеются в виду просто работяги которые лепят разные объекты по блюпринтам, но скорее всего sky engineer если прям так надо перевести. Вообще лучше переводить по их "профессии", что они там конкретно делают
110 620900
>>0887
Never тоже слово маркер. Изначальный вопрос вообще без before.
Мне кажется I never did that означает что-то вроде I really didn't do that. Т.е. не имеет значения опыта/перфекта, а never обычно должен подразумевать.
111 620905
Как наиболее поэтично/пафосно перевести на английский "гул толпы" ? Как синоним вавилонского столпотворения или рыночной площади.
112 620942
>>0828
Ну тогда весь реддит в писателях.
113 620968
>>0801
Поясняю по хардкору как читается in'
https://vocaroo.com/17fxq6XtvzUm
ŋ заменяется на n, а ɪ на шва
doing - /duɪŋ/
doin' - /duən/
Мне проще на слух в этом случае различать именно разными гласными.
hurting - /hɚɾɪŋ/
hurtin' - /hɚtn/
Там где шва межу t и n она вообще выпадает как в слове button - /bʌtn/
114 620970
Какие же бриташки дегенераты, пиздец просто. Зачем им на двух миллипиздрических островках миллион акцентов?

Зачем живут дебилы, которые create произносят как crate и проглатывают абсолютно все t (а иногда даже и k)?

Почему в России уралоиды, кубаноиды и всякие северные деревни стыдятся коверкать слова как их бабки и произносят более-менее внятно? Почему 17 млн. кв. км (минус национальные республики, но это понятно) смогли, а бриташки - нет? Почему Канада и США (а это почти целый континент, на минуточку) звучат практически идентично, кроме совсем уж сельских свинопасов да и те предпочитают за пределами своей фермы говорить по-человечески, и если ты понимаешь одного, ты поймёшь всех?
115 620971
>>0970
Забавно насколько русское это мнение, такого мнения больше нигде не встретишь, ни в одной стране в мире. Возможно кроме северной кореи
116 620972
>>0971
Миллионы мух не могут ошибаться? Ну и в чём я не прав, по факту?
117 620973
>>0972
По факту ты думаешь что акценты и диалекты кто-то создал, что настолько забавно что мне даже впадлу это расписывать. Это как основывать свое мнение на том, что кто-то мандарины создал шарообразными
Далее ты почему-то думаешь, точнее не почему-то, а потому что ты русский, что акценты это признак необразованности, деревенщины и что это "неверный" способ говорить на языке. И что там кто-то должен стыдиться того что они говорят не на стандартном языке. Еще забавно что ирл почти во всех странах это воспринимается наоборот и стандартные говорильщики постоянно становятся целью насмешек и тд
У тебя всё мнение основано на абсолютной несусветной хуйне, которую может сплести только человек, живущий в стране, где акцентов и диалектов нет, чем собственно являются всего пара стран в мире. С лингвистической точки зрения ты несешь 2+2=9 и с такой уверенностью будто так и должно быть
118 620975
>>0973
Бья, ню ти, я нядеюсь, не пьётиф, если я бюдю свёимь спёсёбёмь писять ня рюськём язике? Ти жь линьгвисть, потерьпищь? Чяй, не пидёрящкя неёбьрязёвянняя.
119 620977
>>0975
Ах да, лингвистически-корректное создание акцентов и диалектов. Как надоели эти создатели. Прикинь, во всех странах мира насоздавали хуйни всякой, просто прикол. Нет ну кто мог ДОДУМАТЬСЯ брать и не произносить R в закрытых слогах в англии? Кому в голову то пришло? Звучит смешно просто пипец. Как uwu speak какой-то
120 620978
>>0977
Какие создатели, шизло? Я хоть что-то про них говорил?

Мне похую на разные акценты, если они в целом внятные или их два-три основных (условно британский и условно североамериканский, с австралийским где-то между ними с парой своих плюшек).

Но в конечном итоге всё упирается в конкретного говноеда в двухста километрах от Лондона, который может осилить RP, а может продолжить бубнить на своём деревенском нахрюке, и выбирает второе.

А теперь покажи мне иностранца, который жалуется на то, что украинский и московский варианты русского понимает, а кубанский и уральский - нет. Или калифорнийский и нью-йоркский понимает, а когда слышит канадца - половина слов мимо ушей пролетает. Так что, всё-таки можно было так?
121 620979
>>0978

>на своём деревенском нахрюке


Ты вроде начал нормально, но потом снова напомнил о том, что ты нихуя не понимаешь, о чем говоришь
Когда у тебя появится осознание того, что акценты это не деревенщина, и что норма это отклонение о стандартного диалекта, а не сам стандартный диалект, тогда поговорим

>бла бла нихуя не понимаю


Звучит как твоя проблема. Все друг друга понимают нормально за очень редкими исключениями типа scouse в англии (хотя в ирландии и шотландии его понимают), типа каких-нибудь совсем boganов в австралии, да и в сша
122 620983
>>0882

>Очевидно же ирония.


Ты недооцениваешь тупость праваков.
16632320987120.mp42,4 Мб, mp4,
576x1024, 0:09
123 620986
>>0979

>Все друг друга понимают нормально


Жирнота. Вот например из Misfits акцентопроблемы. Потом Тома Харди американцы нихуя не понимают.
https://www.youtube.com/watch?v=3wgcOsTY1iY
Тебе еще персонально дейли рашн практис, давай переводи че тут поют или не C2 в русском.
124 620992
>>0986
Пообщайся недельку с нейтивами и поймешь что у них нет проблем с акцентами. Помимо нескольких исключений которые я назвал, но они на то и исключения

>американцы там кого-то не понимают


Они не понимают британцев, но они и не живут в британии. Бразильцы не понимают португальцев, хотя язык один. Как так? Вот же наплодили диалектов, вот кто просил

>переводи или не С2


Перевод это отдельный скилл и он требует быть флюент/нейтивом в обоих языках чтобы полноценно понимать нюансы всех сказанных слов, и быть способным отразить эти нюансы в другом языке
смотрю с женой фильмы на русском последнее время т.к. она слаба в английском, а я всегда на английском смотрел уже лет 10+, и просто батхерчу с переводов этих. Переводят как-то по джамшутски типа "ну это же грамматически верно, значит так можно сказать". В итоге говно заливают русским в голову и они начинают писать и говорить хуйню несусветную типа "это было весело, давай еще раз это сделаем". Уже замечал за зумерками такое, тупо по кальке с английского фразы говорят т.к. их так мультики научили
Больная тема для меня в общем

>не С2 в русском


Мне пох кто я в русском, в английском, в французском, в японском. Я учил и учу языки чтобы общаться с нейтивами, а не чтобы стать каким-то там лвлом или чего-то достичь. Общаться с людьми можно и будучи практически новичком если изучаешь таргетово и по темам, потому это никак не связано с мемными тестами на "знания" языков
125 620993
>>0992

>Они не понимают британцев, но они и не живут в британии.


Че за виляние жопой. Ты сказал что все всех понимают. Нахуй иди клоун.
126 620994
>>0992

>смотрю с женой фильмы


Как же хочется жену...

мимо
127 620995
>>0978

> а теперь покажи мне иностранца


Китаец, изучавий русский, сказал, что не понимает, что говорит якут из-за акцента. Хотя якут говорил на чистом русском. По крайней мере мы не чувствовали никакого акцента. Но китаец его не мог понять.
Screenshot2022-09-18-02-25-24-442com.google.android.googlequicksearchbox.jpg514 Кб, 1080x2400
128 620997
129 620998
>>0995
Это распространённое явление в азиатских странах, когда неазитат открывает рот и говорит на довольно хорошем китайском/японском/корейском нэйтив впадает в ступор и просит перейти на английский. Возможно с твоим китайцем было тоже самое, только в обратном порядке. Кстати у тюрков проблемы с построением предложений на русском, даже зная язык на приличном уровне, умудряются выстраивать предложения немного криво и неестественно.
130 620999
>>0993

>бляяя ну язык же один, АНГЛИСКИ!!!!!


Мне так впадлу тебе пояснять что такое диалекты. Открой вики, почитай, и потом можешь свои посты поудалять, я забуду и мы все забудем
У тебя даже нет понимания что такое диалект в принципе. И что диалект прикреплен намертво к территориальному расположению. А да ща еще надо будет объяснить про dialectal continuum. А географию тоже надо объяснять? Америка чуть дальше на запад находится, и их диалект отделился от британского в 18 веке. 18 век это 17хх года, а не 18хх, забавно лол не так ли
А еще есть такая тема когда ЕЗЫК ТО АДИН, а говорят в разных местах на нем. Прикол? А для таких случаев и используется слово диалект. А вообще слово язык это политическое слово, а не лингвистическое, и по сути все языки это и есть диалекты
А еще прикол такой есть что диалекты не с родных земель в итоге становятся больше и значимее чем те, что остались на родных землях. Прикинь в южной америке больше людей говорят на испанском, чем в испании
Mental bruv innit. Диалекты такая интересная тема, фигасе. А еще есть википедия которую можно в ознакомительном порядке прочитать и перестать себя выставлять полным долбаебом онлайн со своими прескриптивистскими идеалами и тд
131 621000
>>0997
Ну спроси самих бразильцев. Я спрашивал нескольких и они все сошлись в этом мнении
Потому что в бразилии португальский syllable-timed, а мейнлейнд португальский весь в редукциях, как русский. Потому они нихуя не понимают разговорную речь т.к. она вся комкается воеидно
132 621005
>>0999

>И что диалект прикреплен намертво к территориальному расположению.


Хуйню немного сказал т.к. есть еще социолекты и всякое такое, но да ладно. Немного не о том думал
Screenshot from 2022-09-18 11-42-16.png44 Кб, 1150x89
133 621009
МГИМО финишд?
134 621012
>>0999

>пук

135 621016
>>1012
Таки загуглил и понял насколько полную хуйню ты нес?
136 621057
>>0992

> В итоге говно заливают русским в голову и они начинают писать и говорить хуйню несусветную типа "это было весело, давай еще раз это сделаем". Уже замечал за зумерками такое, тупо по кальке с английского фразы говорят т.к. их так мультики научили


>Больная тема для меня в общем


Я не мог бы с тобой согласиться больше, не так ли?
137 621063
Двач, я так и не понял, как эту хуйню переводить?
— rogue
behaving in ways that are not expected or not normal, often in a way that causes damage:
a rogue state
rogue cells
a rogue gene
a rogue police officer
Rogue cells may survive in the body to form a tumour.
The bus shelter was demolished by a rogue driver.
There is a need to protect patients from rogue doctors.
138 621064
>>1063
ШЕЛЬМА
139 621067
>>0447 (OP)
Какой самый дословный и лучший переводчик? Чтобы выучить все предложения в мире..
Исключения, прозношения и тд - учу.

Это перевести
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/guide/chemicals-bioassays/
изображение.png80 Кб, 696x554
140 621070
Что за инопланетянский язык?
Нас изучают?
141 621077
>>1070
Европейский
sage 142 621101
>>1070
иврит
143 621110
>>1101
Это и до тебя было написано на пост выше
Что такое “overthinking” 🤣.mp44,5 Мб, mp4,
608x1080, 0:57
144 621122
145 621128
>>1122
Типичный веня пак, перфект с many times это уровень 5 класса.
146 621137
Сегодняшний мини прак
https://www.youtube.com/watch?v=gPuyg0oEQ70
147 621156
Переведи анон

If I could say what I want to say
I'd say I want to blow you, away
Be with you every night
Am I squeezing you too tight
If I could say what I want to see
I want to see you go down
On one knee
Marry me today
Guess, I'm wishing my life awayкак можно это перевести?
With these things I'll never say
148 621178

> I asked myself many times what I want to be when I finish school. I find it hard to give a definite answer. My intention is to have a successful career, to build the house of your dreams and to find someone to share all that I have in my life.



Norm aim, arnt?
149 621236
>>1156

>Guess, I'm wishing my life awayкак можно это перевести?


Без контекста что-то типа "я по жизни мечтатель"
В этом контексте я бы перевел "я трачу жизнь на мечты о том, чего никогда не будет" или что-то в этом духе

>>1178

>what I want to be when I finish school


What I'd want to become
when I graduate (from school) - но твое тоже нормально

>My intention is to have


I intend to have / I would want to have
Твое верно но как-то отчужденно звучит если говоришь о себе

>to build the house of your dreams


To build a house of my dreams / to build a dream house

>to find someone to share all that I have in my life.


To find someone to share my life with
150 621244
>>1156
Если б я могла сказать, что я хочу
Я бы сказала что хочу тебе отсосать вдали
Быть с тобой каждую ночь
И сжимать тебя так сильно
Если бы я могла сказать, что я видеть хочу
Я хочу видеть, как ты садишься
На одно колено
Бери меня за муж
Как будто, жизнь мне не мила
из за этих слов, что я никогда не сказала

Перевод Леша Мгимошин
152 621253
>>1247
Леша Мгимошин проиграл с B2 недоноска.
153 621278
>>1247
Начнете? Я флюентом до того, как они начали существовать как организация (исходя из копирайт сноски внизу)

>не смог понять что blow you это отсылка к оральному сексу когда на следующей же строке написано be with you every night


Хех, наверное хуево настолько плохо знать английский, но при этом весь день гореть желанием доказывать свою правоту онлайн
Такие треды строго противопоказаны
154 621282
>>1278
Ну там может и есть отсосы, но только в качестве игры слов. Так же как go down это отлизать, а дальше он the knee. Но в английском так-то любое слово про секс, даже приходить.

>В этом контексте я бы перевел "я трачу жизнь на мечты о том, чего никогда не будет" или что-то в этом духе


С этим-то ты обосрался, флюент.
155 621284
Пацаны, есть ли американский аналог Nekto.me.
Это как чатрулетка, только без вебкамеры. Просто заходишь на сайт, нажимаешь кнопку и к тебе подключается аноним, с которым можно попиздеть.
156 621292
>>1282
Не моя проблема что он еще и не понял банальной фразы "x-ing my life away" т.к. там на реверсо какую-то хуйню спизданули по этому поводу
She's wishing for something that will never happen or that she will never say in real life. She's wishing her life away.
I can't be bothered explaining elementary phrases
157 621299
>>1292
Додик так и не осилил ткнуть ссылку на реверсо? Wish away это отмахнуться wish желать чтобы эта хуйня была away. Типа она спускает жизнь в унитаз, не загадывает желание.
158 621335
А вы тоже заметили что дома обычно юзается от силы слов 200, на русском, можете даже посчитать. Посчитать сколько слов вы юзаете дома со своими родными. Та же ситуация в любой стране, пару соток хватит за глаза. Плюс грамматика, чтобы поняли что ты именно посрать пошел после того как попросил мамку купить и приготовить курочку. 200 слов + грамматика, много ли просит глобализация от нас?
159 621337
>>1299
Хуево тебе
Лан пожалею, ты прав на самом деле нет, мне просто похуй что ты там думаешь переводильщик реверсойдный лол
160 621365
>>1284
Бамп
16206885771580.jpg100 Кб, 807x605
161 621377
"I thought that I could live for no one else".
Каков перевод? Логически непонятно, сложно перевести эту строку.
"Я думала, что я могла бы жить ни для кого другого" (в значении ни для кого другого, кроме определенного человека?) Был бы благодарен за подробное истолкование, объяснение конструкции.
komm, susser tod из евангелиона
162 621391
>>1377
Ну вроде, да, ты всё правильно перевёл, а в чём сложность-то?
163 621392
>>1377
"Не могла бы жить ни для кого другого"
"Не могла жить ради кого-то ещё"

В английском нет двойного отрицания, в русском есть.
164 621393
>>1392
Вообще, в английском бывают двойные отрицание, просто они считаются плохим стилем, но носители их могут юзать.
165 621395
>>1393
Это не то что плохой стиль, это скорее диалекты (южноамериканский или афроамериканский).
166 621396
>>1391
Логичнее было бы could not live for someone else , не?
167 621399
Что думаете про прослушивание аудиокниг на русском / английском с параллельный подстрочником в целях повышения словарного запаса? Есть описание такой методики?
168 621401
Можно ли в камбриджском словаре вывести список всех слов, помеченных уровнем (В2 или другой)? В оксфордском есть прямо списки ключевых слов с разбиением по уровням, в кембриджском смотрю, вижу пометочку у слова, но как вывести их целым списком - непонятно. Пытался найти в списках кембридж профайл +, но там такого нету или я не нашел.
169 621402
>>1335
800-1000 слов А1 покрывают только 60% повседневного общения, с А2 примерно 80%. И это реально речь уровня восьми-десятилетнего ребенка, описать рабочий процесс или попиздеть о политике уже будет невозможно.
170 621403
Поясните, а может ли быть слово rain исчислимым?
Например чтобы сказать что за два дня прошло 3 дождя.
There were 3 rains during the last two days.
Как-нибудь так.
171 621406
>>1402
Ребенок знает много тысяч слов включая нюансы употребления, а также говорит без грамматических ошибок и с идеальным произношением. Не льстите себе, до уровня детей вам как до луны.
172 621408
>>1403
Три дождя и в русском звучит не очень.
It (has) rained three times in the last two days.
has добавляет связь с настоящим. Типа если еще задождит, то будет уже четыре раза.
173 621413
image42 Кб, 400x711
174 621414
Пацаны, есть ли американский аналог Nekto.me.
Это как чатрулетка, только без вебкамеры. Просто заходишь на сайт, нажимаешь кнопку и к тебе подключается аноним, с которым можно попиздеть.
Screenshot20220920161225com.opera.browser.jpg286 Кб, 720x1560
175 621415
>>1413
Тот пост тоже мой, лол. Походу и правда overthinking.
176 621417
Объясните рахницу между
Your car was stolen и Your car was stolen

И в каком случае использовать каждый из них?
177 621419
>>1396
No это более сильное отрицание, эквивалентно двойному отрицанию в русском.
178 621420
>>1417
Your car was stolen это просто изложение информации, а your car was stolen делает акцент на том что ты расстроен этой новостью. Есть еще your car was stolen, но это уже такое, информал спич.
179 621421
>>1420
>>1417
Абу бот сам с собой разговаривает?
180 621422
>>1420
Блин, я скопировал одно и тоже
Ещё раз
Your car has been stolen и Your car was stolen
181 621423
>>1420
Причём тут Абу бот?
182 621426
>>1422

> Your car has been stolen


Чувак, скорее, там твою машину спиздили!

> Your car was stolen


Неужели с тех пор, как у тебя угнали машину, ты так и ходишь пешком?
183 621428
>>1426
Нет
184 621429
>>1428
Да?
185 621430
>>1422

>Your car has been stolen


Это настоящее время. Твоя машина точно всё еще украдена.

>Your car was stolen


Это прошлое время. Твоя машина возможно уже у тебя, но это не точно.
186 621431
>>1426
>>1430

Ну примерно понял обоих. Спасибо.
187 621436
>>1399
Штудирую таким образом Oxford Bookworms Library, пока доволен. Но я только на первом этапе.
188 621437
Какой самый дословный и лучший переводчик? Чтобы выучить все предложения в мире..
Исключения, прозношения и тд - учу.

Это перевести
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/guide/chemicals-bioassays/
189 621439
>>1430

> Это настоящее время. Твоя машина точно всё еще украдена.


...или её как раз сейчас угоняют.
image.png247 Кб, 640x620
190 621448
>>1377
Говно фраза конечно т.к. запутанно будет звучать даже для нейтивов, но перевод "я думала что могу жить только ради него/нее". Более полно можно ее сказать как "I thought that I could live for no other than him/her" и такое звучит нормально в целом. То что ты нашел это poor writing style.
191 621455
Мне понравилось изучать язык поглощением, но тут один минус, как мне кажется. Все слова и конструкции ты знаешь, но не используешь в повседневной речи. Этот затык нужно разбавить общением с нейтивами?
image.png841 Кб, 850x850
192 621482
Как по английски называется вот такая просторная одежда, как у девок из тохо?
193 621485
>>1448
Да нет, вполне обычная понятная фраза.
image.png272 Кб, 640x734
sage 194 621523
lhkgn5r602p91.mp43,6 Мб, mp4,
334x480, 0:48
195 621590
>>1482
Dress
1 a-line dress
2 drop-waist dress
3, 4 bouffant dress
196 621592
один работающий разговорный клуб в моем городе
и чтобы понять как он работает надо писать личные сообщения
197 621598
Чёт не пойму, people это plural или singular?
Написано что множественное, а сингл от него person.
Но В другом примере написано "a few people" как если бы слово исчислимое.
Я запутался.
198 621602
>>1598
Множны лік.
A few people are fucking my mom.
"a few ..." - сталы выраз, заўсёды з артыклем. Літариальны пераклад "купка чагосьці", а купка была адна.
199 621605
>>1592
они собираются в кафе
фу
sage 200 621606
>>1598
гугли
a few / few
a little / little
201 621610
>>1606
Если бы я хотел гуглить, не писал бы сюда. Пшикай!
202 621622
>>1598
Это плюрал от person. Как у нас человек - люди.
people are, not is
Исчисляемость тут ни при чем.
203 621638
Пацаны а как будет тебе не следовало делать это? Чтоб именно в континусе было
204 621640
>>1638
You shouldn't have been doing that
205 621641
>>1638

>тебе не следовало делать это


Это тупо калька из фильмов в 90ых
Русская фраза была бы "зря ты так" или "зря ты это/так делаешь/сделал"
Тебе - you
Не следовало - shouldn't have
Делать - been doing
Это - that
Screenshot20220921184421.jpg20 Кб, 720x149
206 621642
Кто сука делает эти переводы? Пикрил. Они блять серьезно? feel like more - мне хочется еще. A2 выражение. Причем мои переводы на этой помойке не пропускают, да и больно надо.
207 621643
Еще пример гениального перевода:
"Please God, let me be negative."
Автор данного произведения повествует о том, что ему изменила девушка и теперь он проверяется на венеру. Как они это перевели? "Господи, пожалуйста, позволь мне быть негативным". Ну бля, там же имеется в виду let me be negative [for HIV/gonorrhea/whatever], то бишь "Господи, пожалуйста, лишь бы ничего не было".
208 621644
>>1641

>Это тупо калька из фильмов в 90ых


buddy - приятель/старина
get a drink - пропустить по стаканчику
he's nice - он СЛАВНЫЙ
209 621645
>>1640
>>1641
А вне перфекта никак не сказать?
210 621646
>>1645
Я хз что ты пытаешься сказать т.к. у меня мозг кипит переводить кальки назад, но вроде то что ты хочешь сказать это просто "You shouldn't have done that" даже если действие было на протяжении времени, если оно уже закончилось
211 621647
>>1646
Я играл в валорант, и мой тиммэйт вместо того чтобы отойти от плента начал перестреливаться с противником (продолженное действие). Его ебанули и я хотел сказать типа не надо было тебе там перестреливаться
212 621650
>>1647
You shouldn't have taken that fight
тоже в вало играю
213 621655
>>1645
Не сказать.
214 621656
>>1642
Это вообще не законченная фраза.
feel like more what?
215 621671
>>0447 (OP)
Запрашиваю спеца анки, как сделать такой шаблон, чтобы был с обратной стороной но, чтобы с введением ответа?
216 621672
>>1671
Не говоря о добавлении нескольких фраз и возможностью ответить на них.
217 621673
>>1671
Вот бы ещё была возможность редачить шаблон уже созданной карточки, то есть изменять его на другой
218 621675
>>1673
Ай малаца
image.png29 Кб, 1465x389
219 621676
>>1671
Попробуй написать {{type:поле_нейм}}
>>1673
Есть это всё.
image.png73 Кб, 144x349
220 621688
Англаны, когда вы стали читать, как по маслу художку на английском? Вот прям чтобы слова плавно перетекали в мыслеформы, как при чтении на русском. Какой уровень, надо? C1?
Я на своем B2 хоть и способен читать Хоббита в оригинале почти без напрягов, но все равно нет той приятности, как если бы я читал русский текст.
221 621691
>>1688

>читать, как по маслу художку на английском


Примерно в то время когда это стало так и новых слов встречаться стало совсем мало, я сдал айлтс на 7.0 в общем, 8.0 за ридинг. Это было 7 лет назад. Огладываясь назад, это был всё ещё довольно топорный английский, особенно аутпут, но читать мог свободно хоть что.
222 621696
>>1688
Все эти лвлы это мем полный, можешь забыть о них
У меня так было, но могу чего-то забывать т.к. начинал учить более 12 лет назад

>beginner


Из школы там чото знал какие-то ту би, так до сих пор о них и знаю примерно столько же, т.к. грамматику не учил

>can read something simple with a dictionary


>can respond with a dictionary in a broken and unnatural language


>can read about familiar topics without a dictionary


>can get by using only monolingual dictionaries


>can talk about familiar topics without a dictionary


Тут наверное тот уровень о котором ты говоришь, но опять же только о знакомых топиках

>can understand a common accent (american at the time) on videos about familiar topics


>can understand any content in a common accent and without using a dictionary


>can express myself without a dictionary but still in a fairly unnatural way


>can understand basic content in non-standard native accents


>can express myself naturally with few to no mistakes


Тут можно читать художественную и ценить ее, а не читать с целью прочитать буковки

>can understand all content in any accent (including ESL accents)


>can understand specific dialects (AAVE at the time)


>can understand even more dialects (BBE, MLE, scottish english, irish english, kiwi english, the list goes on)


>can imitate some dialects to a degree

223 621707
>>1688
Как правило, первая книга - это ад, потом мозг привыкает и даже незнакомые слова додумываются из контекста. Если ты прочитал 500+ страниц и все равно какие-то трудности, то что-то не так. Нет способности к языкам.
225 621711
>>1688

>Я на своем B2 хоть и способен читать Хоббита в оригинале почти без напрягов, но все равно нет той приятности, как если бы я читал русский текст.


12+ лет почитываю художку на английском, не как по маслу и нет приятности, т.к. чуждые идиомы, но есть приятность от доступа к оригиналу.
226 621715
Какой онлайн тест лучше пройти чтобы примерно представлять свой уровень?
227 621717
>>1715
Не говоришь - A
Говоришь средне - B
Флюент - C1
228 621718
>>1715
Если вообще возникает такой вопрос, то A1.
229 621723
У Пола Нэшна одна история охуительней другой, но я consume материал очень быстро, идея его обучения классная как по мне, немного слов, упражнения, и сама стори со словами, учится и запоминается быстро и удобно, с примерами, без заумей и прочей чепухи.
230 621725
Wish away - пытаться избавится от чего либо, представляя что этого не существует, этого нет

Как эта проститука переводит я живу лишь мечтами?
231 621727
>>1725

> представляя что этого не существует


Не представляя, а желать чтобы что-то не существовало.
изображение.png803 Кб, 1276x722
232 621729
>>1676
Кароче помоги анон по дискорду или телеге
Очень важно научится создавать такие кастомные шаблоны

Ибо заебёт делать "обратную" карточку для каждой карточки с ответом.

А так и ответ напишу на английском и перевод.
233 621730
>>1729
Антони#7941
234 621734
>>1725
Так ты заебал конечно
Я хз что там нужно гуглить чтобы выучить фразу "-ing my life away" т.к. я ее уже 10 лет знаю
Хз ты постарайся там. А то случайно еще 5 шизо постов запилишь
15366276845802.jpg104 Кб, 800x1200
235 621739
>>1734
Пошел ты нахуй чорт блять, у тебя если спросить откуда электричество берется - ты скажешь что из розетки.

Я хочу понять логику построения подобных фраз и словосочетаний, а ты мне ну просто запомни

Ди нахуй блять
изображение.png368 Кб, 519x923
236 621742
Переведите
изображение.png1 Кб, 233x21
237 621745
Надо такая но чтобы с введение ответа
Код я сравнил одинаковый но хуй знает как оно за раз по две карты создает

Ебал я лезть по модам кроме имежн оклюжн, особенно после апатии от СИОЗС и прокрастинации.
238 621746
Как можно перевести (или выразить иносказательно) смысл слова "довёл" в выражениях типа "ты меня довёл"? В смысле просто "довёл", без уточнения, до чего именно. Насколько я понимаю, brought или drove тут не будут работать, поскольку не имеют такого оттенка смысла.
239 621747
>>1746
Не нужно переводить, нужно думать сразу на целевом языке. Особенного не нужно переводить идиомы - там 1 в 1 можно перевести ещё реже.

>Ты меня довел.


You made me [do it].
240 621748
ДА СУКА БЛЯТЬ
241 621749
>>1742
Зачем ты повесточку читаешь?
242 621756
>>1749
ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ БОЙ

Код в первой карте такой

Шаблон 1

{{Лицьова сторона}}

{{type:Назад}}

{{Лицьова сторона}}

Шаблон 2

<hr id=answer>

{{type:Назад}}

Во второй такой

Шаблон 1

{{Назад}}

{{type:Лицьова сторона}}

Шаблон 2

{{Назад}}

<hr id=answer>

{{type:Лицьова сторона}}
242 621756
>>1749
ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ БОЙ

Код в первой карте такой

Шаблон 1

{{Лицьова сторона}}

{{type:Назад}}

{{Лицьова сторона}}

Шаблон 2

<hr id=answer>

{{type:Назад}}

Во второй такой

Шаблон 1

{{Назад}}

{{type:Лицьова сторона}}

Шаблон 2

{{Назад}}

<hr id=answer>

{{type:Лицьова сторона}}
243 621760
>>1739
Потому что это блять фраза дебил
X one's life away (обычно X-ing)
Drinking my life away
Dreaming my life away
Wishing my life away
Что тебе еще надо это фразы блять. Хватит скипать слова которые являются ключевыми для нее
И просто X-ing away означает делать действие Х на протяжении какого-то времени, обычно (не всегда) с акцентом на пустую трату времени, обычно (но не всегда) с нежелательным концом, или (не всегда) без какого-то либо четкого конца
Laughing away
Drinking away
Sleeping away

>>1746
You made me do it
You forced my hand
I was pushed to do it [by you]
244 621762
>>1760
ну я имею в виду "довести" в смысле обрушить в состояние гнева или отчаяния, а не заставить что-то делать.
245 621763
ебал рот этих артиклей. вернее, исключений
246 621766
>>1762
Первое подходит, последнее частично
Плюс там всякие I had no choice but и всё такое
247 621794
>>1746
You made me fucking lose it.
I've had enough of your bullshit.
You fucked me up.
248 621799
Что попроще Властелина Колец из художки?
249 621803
Учу фразы но забываю
Буду походу общатся с анонами англ с дискорда по своей биологической теме (1 курс)
250 621804
Какая разница между кембриджским и оксфордским словарями?
изображение.png6,1 Мб, 1875x1875
251 621805
252 621806
>>1804
Первый составлялся в Кембридже, второй в Оксфорде.
253 621808
>>1806
Вопрос был не о месте - где, а о сущности - что, или о сущности двух объектов - и в чем - что их разница. Вопросы где и что - о чем немного разные вопросы.
254 621809
>>1808
упд.
ладно, вопрос какой - какая - о свойствах. То есть надо найти свойство предмета А и предмета Б, сравнить их и сказать чем они отличаются.
255 621869
IT'S OUT
IT'S OUT
IT'S OUT
IT'S OUT
IT'S OUT
https://www.youtube.com/watch?v=2litzsFCwkA

So much to unpack here
256 621885
Анон, как правильно произносить название штата Мэн? Недавно глянул транскрипцию и казалось бы понял, но в интервью с ру-американкой (Гессен) она говорит Мэн, хотя судя по интервью она прямо дрочит на пиндосский акцент.
16639695599540.mp434,3 Мб, mp4,
2128x888, 0:42
257 621895
What’s he wrong about?
258 621902
>>1885
Усе гавораць мэйн
https://forvo.com/word/maine/#en
259 621903
>>1746
You got me.
260 621908
>>1885
Скинь послушать её.
261 621909
>>1908
Ты хочешь ее английский послушать, или конкретный отрывок с названием штата?
262 621911
>>1909
Да.
263 621913
>>1911
Хуй на.
264 621915
>>1913
Так и знал, что долбаеб без слуха
265 621917
На каком уровне возможно будет думать на английском и свободно изъясняться? Intermediate or higher?
266 621919
Тока чесна. Этого хватит https://app.memrise.com/course/332202/12527/ чтобы читать художку или нет?
267 621920
>>1917

>думать на языке


То есть глухонемые с рождения не думают?
268 621921
>>1917
Когда начинаешь думать на языке, с этого момента еще примерно год плюсминус до свободного изъяснения, from my experience
Хз какой это там уровень
269 621922
>>1917

> думать на английском


> думать на языке



Кто пустил одебилевших бабок, промытых передачами с РенТВ, в тред?
270 621923
271 621924
>>1922
Сказать-то что хотел?
273 621926
>>1915
Я тебе выбор из двух дал, ты пишешь «да»
Какой ответ ты ждал?
274 621927
>>1923
Неплохо но чет там совсем мало слов както.
275 621928
Когда используется "here we go"?

Это типа "поехали" или там "ок начинаем"?
276 621929
>>1925
Красивый голос
277 621930
>>1922

>он даже еще не на стадии когда он думает на другом языке


NGMI kek

The ultimate endgame is when you're fluent in so many languages you stop thinking in a particular language and just start thinking in concepts. That's like a multilingual enlightenment that the retarded monolinguals will never even dream to achieve
278 621931
>>1930
Воду от телевизора заряжаешь?
279 621933
>>1927
больше чем 90% покрытие, те мало что ли
1631741641755.webm994 Кб, webm,
432x784, 0:10
280 621934
281 621940
На телефоне не отображаются изображения с колоды анки!
Ошибка
282 621941
>>1933
Оно ?
https://drive.google.com/file/d/1ghDj_aFEX0FL3ldo6GQzL_roHEutW7j7/view
На оф сайте какой конченный файл ексел скачался.
Screenshot 2022-09-24 at 18.23.11.png41 Кб, 788x249
283 621942
Разве не должно быть "If he didn't look up he would be dead"?
16639754393970.mp434,3 Мб, mp4,
2128x888, 0:42
284 621943
285 621944
>>1942
Должно
Возможно нигер который пытается как-то стандартно писать и не выходит
Либо вобще не нейтив
286 621946
>>1926
Очевидно же, что такой ответ подразумевает всегда на вопрос по правилам языка
vrZxPFbqu8o.jpg468 Кб, 1078x1600
287 621947
Аноны, я хочу выучиться английскому проштудировав Disco Elysium. С уровнем elementary. Каковы мои успехи?
Каждое незнакомое слово я буду выписывать, а может даже всё предложение, выяснять коннотацию, фразеологизм ли это, слушать именно тех, у кого нормальный акцент, попеременно переключаться к русской локализации, обращаться к переводчикам, словарям.
288 621948
>>1746
you done me?
289 621949
>>1947
Я через игру с обилием текста как DE здорово подтянул словарный запас и общий лвл. Играй, не пожалеешь
IMG-20201205-WA0040.jpg172 Кб, 1280x853
290 621950
>>1949
А что такое DE?
291 621951
>>1949
блять я дебил
292 621952
просто никто не укорачивает название диско элизиум...
293 621954
>>1950
Nice kot
294 621955
>>1954
Спасибо (это кошка)
295 621956
>>1947
Ну хоти. Выучить инглиш она тебе не поможет. Я её три раза просто так в оригинале проходил.
296 621957
>>1956
Ну и как она, игра-то?
297 621958
>>1950
Ты вверх до первого поста по нити пройди.
298 621959
>>1957
Просто хорошая визуальная новелла.
299 621960
>>1956
Ты долбоёб
300 621962
>>1960
долбоёб - это погоняло твоего папаши, по совместительству зоновского петуха и газонюха, ублажившего ртом всё петушиное крыло
301 621963
>>1947

>Каковы мои успехи?


Апнешь до интермедиета легко. Сурс не имеет значения, лишь бы слов много было. Главное твоя работа со словарём и вовлеченность.
302 621968
>>1960
Ну может я и долбаёб. Но этот долбаёб выучил инглиш и прошёл диско элижем 3 раза просто по фану. Тем не менее я уверен что не стоит вообще что-то ждать от прохождения какой-то игрушки.
303 621980
Недавно стал посматривать англо ютуб и каждый раз поражаюсь, как они смогли так натренировать AI на распознание их нахрюка. Авто субтитры почти всегда идеально узнают каждое их слово, конечно бывают косяки, но редко. Почему блять, мой слух не способен на подобное
304 621983
Привет, англичане. Оцените-ка пожалуйста качество куска перевода по 10 бальной шкале
306 621985
>>1980
Это работает с любым языком. Открой гугл переводчик и диктуй.
На русский ролики озвучивать яндекс умеет.
307 621989
>>1984

>We must just not see it.


Что это значит?
308 621990
Что делать дальше, после того как прошёл красного Мёрфи?
309 621991
>>1980

> Авто субтитры почти всегда идеально узнают каждое их слово


Ты просто языка не знаешь от слова совсем и поэтому тебе кажется, что они говорят то, что пишут эти субтитры. Они львиную часть распознают неправильно, я это говно всегда выключаю.
image.png393 Кб, 607x651
311 621993
>>1992
16 секунда, она говорит enjoy it а в сабах enjoyed
312 621994
Правильно ли это?
Did these guys get caught?
Вроде если did, то и глагол в настоящем ставится, я сделал get, но не уверен на счёт второго - caught.
313 621995
>>1994
Caught это причастие. Глагол get.
314 621997
>>1995
Я там всё верно написал т.е.?
315 621998
>>1997
Да, предложение верно составлено.
316 622005
>>1993
Не он но она сказала I hope that you enjoyed it
Так говорят про будущие евенты тоже, аля "надеюсь вам понравится"

Алсо ей никогда в жизни не стоит больше петь или читать реп. Ноль понимания что такое ритм, вставляет какие-то ахи охи обычной речи, вощем блеванул с кусочками с нее
317 622006
>>2005

>I hope that you enjoyed it


А в чем смысл говорить про будущее в прошлом времени? Опустить will думаю вероятнее.
318 622008
>>1989

>We must just not see it.


А других обсеров нет??
319 622009
>>2006
Так просто говорят. Там без вероятностей, любой с ушами услышит enjoyed it и так и так
320 622010
>>2009
Пруфы
321 622011
>>2010
Пруфы чего? Фотки ушей чтоль скинуть
322 622012
>>2011
Что так говорят.
image.png82 Кб, 309x400
323 622013
>>1980

>Почему блять, мой слух не способен на подобное


Потому что ты не ставил себе акцент. Это надо в первую очередь чтобы прокачать лисенинг. Возьми хороший курс типа пикрла, потратить полгодика на занятия, и начнёшь видеть правила по которым нейтивы говорят ртом.
324 622015
>>2012
На видео и есть пруф? Мне впадлу гуглить то, что я просто знаю и всё
Посмотри еще ютубы часов 200 и услышишь такое не раз
325 622017
>>2015

>На видео и есть пруф?


Нет, это ты неправильно слышишь. Моё слово против твоего. Я часов 200000 слушал ютубы, не говорят так.
326 622019
I would like to return this item

Как реально правильно это перевести?

Я хотел бы вернуть этот товар или Я намерен вернуться за этой моделью
327 622020
Кста, анонче, какой вариант английского лучше - британский или американский? Я задаюсь этим вопросом потому что пиндосов не уважаю
328 622024
>>2017
Все я правильно слышу. Как можно вообще не слышать обычный дефолтный американский
329 622026
>>2024
Она из Австралии
330 622027
>>2005

>Алсо ей никогда в жизни не стоит больше петь или читать реп


Ей очень важно мнение долбоеба с двача
331 622028
Я правильно понимаю, что в фильмах и сериалах всегда будет определенный процент актеров с хуем во рту, речь которых без субтитров никак, никакой практикой, не разобрать?
332 622030
>>2028
Нет, просто у тебя хуёвый лисенинг. Лисенинг просто смотря мирики и кинцо не рпокачать.
333 622032
>>2030
А что надо делать?
334 622034
>>2028
Я гораздо чаще не понимаю, что руснявые актёры говорят, чем что ангельские.
335 622035
>>2009
Ты не прав.
>>2019
Если бы было вернуться за, было бы return for. Алсо, у тебя would like в intend превратился во втором варианте, как минимум модальность неэквивалентна в переводе.
>>2020
Ебать, откуда вы лезете с такими вопросами? Что значит "лучше"? Дефолтный американский с точки зрения фонетики проще выучить.
>>2028
У них не хуй во рту, просто помимо стандартизированного АмЕ и БрЕ есть тонна диалектов со всеми вытекающими. Если ты сейчас переедешь в северную Ирландию, в какую-нибудь деревню, ты сначала никого не будешь там понимать, а через 5 лет адаптируешься и уже сам будешь разговаривать как они. Нейтивы просто чаще английскую речь слышат и интуитивно такие штуки разбирают, мне кажется, но и то не всегда.
Фиксится включением субтитров исключительно по необходимости. Пытаться въехать в каждый диалект бессмысленно и не нужно, если тебе самому это не интересно.
336 622036
>>2034
Вот это заявка на "маняфантазёр года".
337 622037
>>2032
читать тред >>2013
Стикер504 Кб, 368x512
338 622039
>>2035
А есть ли смысл учить английский по гугл переводчику? С добавлением фраз для интервального повторения в анки.
Ну и всякие исключения тоже учить, как than / then (больше чем - касается только сравнения и потом тогда, касается только времени)
И как искать английские видосы в ютубе, с субтитрами на русском (от билингвистов, ну тобто тех кто знает и тот и тот язык)
339 622041
>>1992
Фанера. Звук не меняется от удаления от микрофона. На суперсонике видно, что кусками записано.
340 622042
>>2039

>А есть ли смысл учить английский по гугл переводчику? С добавлением фраз для интервального повторения в анки.


Лучше дипл, там при клике на слово в окне перевода можно выбрать другие варианты, которые иногда синтаксис полностью трансформируют. Вообще любой машинный перевод вещь опасная и зачастую искажает смысл, поэтому это не панацея. Но если тебе просто вокабуляр нужно набрать, почему нет? Другое дело, дуолингво в этом плане будет полезнее, там же есть паки, которые сами юзеры делают -- можно выбрать пак по своему уровню и учить прямо там или заносить в анки, если тебе так удобнее.

>И как искать английские видосы в ютубе, с субтитрами на русском (от билингвистов, ну тобто тех кто знает и тот и тот язык)


Я за всю жизнь штуки 3-4 видео видел с качественными русскими субтитрами на ютубе, поэтому не подскажу. Лучше имхо в игры играть / кинцо смотреть с русскими сабами. А еще лучше смотреть с английскими, и все то, что ты не понимаешь, сразу кидать в мультитран/дипл, открытый во второй вкладке. Поиграть/посмотреть таким способом ты ясенхуй нормально ничего не сможешь, но если будешь системно таким промышлять, язык нормально подкачаешь.
341 622043

> Anyhow I have come to realize that human beings can be so different in their abilities while they look similar otherwise. Some of us are lucky to be good in some things. Others may not be so lucky.



So sad
342 622051
>>2042

>Лучше имхо в игры играть / кинцо смотреть с русскими сабами.


Английская озвучка, русские сабы?
ОГРОМНОЕ СПАСИБО! (Как раз перепройду любимые игры и кино)
>>2042

>Вообще любой машинный перевод вещь опасная и зачастую искажает смысл, поэтому это не панацея


Окей, пользоваться переводчиками не буду.
>>2042

>Другое дело, дуолингво в этом плане будет полезнее, там же есть паки, которые сами юзеры делают


Можешь скинуть где их искать? И чем лучше всего записывать фразы?
Ибо мне легче это в Анки, хоть там все паки для меня калл, ибо в своих колодах я заставляю себя слушать / писать перевод на моем языке / переводить со своего языка на английкий (с сайта с фразами беру)
343 622052
>>2039

>с субтитрами на русском (от билингвистов, ну тобто тех кто знает и тот и тот язык)


Не нужно. Учи язык словами или чанками. Самое сложное ты поначалу нихуя не поймешь где слово, а где чанк.
I realize you're use to getting your way
Типа такого, я с этой фразы бугуртил.
>>2042

>Лучше имхо в игры играть / кинцо смотреть с русскими сабами.


Это буквально каждый игрок в ГТА делал. Че дохуя кто англ с него выучил?
344 622053
>>2052
Я понимаю решение по которому ты выбрал свой путь?
346 622055
>>2043

>Anyway, I've come to the realization that despite looking similar, humans can each be good at different things. Some of us are lucky enough to have the talent required to get good at something. Others, not so much.


Или если твое как есть править то

>Anyhow, I've come to realize that humans are very different in their abilities despite looking alike (even though they look alike). Some of us are lucky to be good at something. Others aren't so lucky.

BTNAbomination.png198 Кб, 360x450
347 622058
>>2051

>Английская озвучка, русские сабы?


Если у тебя совсем нулевой уровень или ты хочешь идти по пути наименьшего сопротивления, и ты решил ходить с костылем в виде сабов на русском, делай это с нормальным русским переводом, а не хуйни с ютаба не пойми от кого. Если ты кроме этих мероприятий ничем заниматься не будешь, английский у тебя далеко не зайдет.
Если хочешь выучить язык, ставь английские субтитры и гугли каждое непонятное слово/словосочетание. Все от твоих целей зависит.

>Можешь скинуть где их искать? И чем лучше всего записывать фразы?


Хз, я там сидел лет 5 назад, когда мне немецкий нужно было подтянуть. Я помню там было много паков для юзеров всех уровней. Зарегайся да посмотри, может там поменялось уже все и анальный донат ввели.
Слово "лучше" применительно к методикам обучения вообще забудь, особенно в исполнении местных додиков. Где тебе удобно там и сиди. Логично, что если ты сам будешь эти колоды делать, то сильнее в память вобьется. Я лично никогда не дрочил на эти карточки, но знаю тех, кто дрочил и им помогало. Все индивидуально. Важен только системный характер обучения.
>>2052

>I realize you're use to getting your way


Че сказать то хотел? Used to?

>Это буквально каждый игрок в ГТА делал. Че дохуя кто англ с него выучил?


Мне гта 3 в свое время заебись помогло как дополнение к школьным урокам, при том что там был уебищный фаргусовский перевод. Но на одних гта с русскими сабами не уедешь, не спорю.
348 622064
>>2058

>Че сказать то хотел? Used to?


Used to verb - это про привычки в прошлом. I used to do something - я раньше что-то делал.
To be used to noun - это быть привыкшим и used to здесь прилагательное.
>>2054
349 622066
>>2064
Всё так влезать в теорграмматический спор о том, что герундий =/= существительное не буду, только у тебя в любом случае будет used в прошедшем, а не настоящем.
Реверсо, кстати, калл.
350 622077
>>2064

> я раньше что-то делал


> привычки


Пиздец, очередной долбоящер книжный.

Что это за привычка в таком примере:

> I used to live...


> I used to work..


А, червь?
351 622078

> Used to V


> Be used to Ving


> Get used to Ving


Вот три оборота. Учите, книжные дауны.
352 622084
Почему я понимаю только таких же, для кого английский не родной?
353 622086
>>2084
Мабуть тому що вони не швидко кажуть?! Паспрабуй на youtube хуткасьць паменшыць. Калі не дапамагло, трэба вучыць асаблівасьці вымаўленьня.
354 622087
>>2086

>вымаўленьня


Думал ты хохол, последнее слово выдало белоруса
355 622088
>>2087

>белорус


Беларусь! Пиши правильно!
>>2084
Я понимаю только в тех тематиках, в которыми интересуюсь. Если мне политоту врубить или про машины что-нибудь я в лужу сяду.
356 622098
>>2077
Такое значение в pass simple тоже есть поэтому их удобно вместе запомнить.
https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/I+used+to#%D1%8F+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%BA
>>2078
Тебе тут скинули >>2054
С первой же строчки ты обосрался.

>I am used to the criticism.


> I am used to it.


>Because I am used to pain.


>>2066

>Реверсо, кстати, калл.


Когда тебе лень читать примеры и ты ждешь пока тебя в них носом натыкают. А я буду вас петушоников тыкать в примеры каждый раз пока вы реверсу не полюбите.
357 622100
Моя очередь быть сойджаком.
ВЫШЕЛ
ВЫШЕЛ
ВЫШЕЛ
ВЫШЕЛ
ВЫШЕЛ
ВЫШЕЛ
https://www.youtube.com/watch?v=rOmPfzYvfxw
358 622102
>>2100

>622100


Ебать хуйня, н, нґ, нк
359 622103
Какое лучшее приложение для записи ФРАЗ?
360 622104
>>2103
Anki
361 622105
>>2098
Какие примеры, А0 говно, если ты изначально "use to" пишешь, а потом скидываешь обоссанный реверсо, в базе которого буквально такая шизофазия:

>I am used to situations, which happen very fast, and you need to deal with them very quickly.


>Я привык к ситуациям, которые происходят очень быстро, и вам нужно решать их немедленно.


и

>You have a strong communication style and you can often get your way with your enthusiastic persuasion.


>У вас сильный стиль общения, и вы часто можете встретить свое восторженное убеждение.


Мефедрона обожрался?
362 622109
>>2105

>если ты изначально "use to" пишешь


Ну подумаешь опечатался. Мог бы и догадаться что be use to это неграмотно.

>Я привык к ситуациям, которые происходят очень быстро, и вам нужно решать их немедленно.


Не так уж плохо.
Второй перевод полное говно, но это только один пример. В общем и целом реверсо дает представление о том что говорят и как правильно переводить.
фыв.jpg18 Кб, 292x293
363 622113
>>2104
Бля без рофла плиз, для записи, а не интервального повторения.
364 622114
>>2113
Так ты не повторяй просто.
sage 365 622115
>>2114
Покеж, как в Анки можно записывать системный звук?
Не своё чужое произношение с микрофона, а системный звук.
366 622116
>>2115
В audacity можно, а в анки просто mp3 пихаешь и всё.
367 622119
>>2115
Аддон audioTTS.
sage 368 622124
>>2116
>>2119
Что лучше?
Как системно записывать в аудасити, ибо только микро выбрать могу, и какой лучше всего формат с битрейтом? Насчёт кидания мп3 не настолько тупой.

Бля, как вы находите годные адоны, я кроме оклюжн ничего не знаю, и то не знаю как там сделать, чтобы за одно нажатие все таблички показывались, а не чтобы по 100 делалось карт под каждую табличку.
sage 369 622125
>>2119

>audioTTS


Не ищется, скинь какой.
sage 370 622126
>>2125
Awesome может? Это же машинный перевод, верно?
И как же бесит листать в ютубе список сабов на свой язык аж до конца
image.png28 Кб, 926x239
371 622127
>>2124

>Как системно записывать в аудасити,


Хз, тут потыкай. Вариантов миллион.
372 622128
>>2126

>Awesome может? Это же машинный перевод


Да, Awesome, ошибся. Машинная озвучка, а не перевод.
373 622132
>>2128

> Машинная озвучка


И круче оно фраз носителей языка?
374 622133
>>2132
Ну если тебе просто надо чтобы было озвучено и ты не привередливый, то да. Жмешь одну кнопку и у тебя озвучка есть.
А если ты задрачиваешь акцент конкретного английского гопника, то нет, ебись с аудасити.
изображение.png163 Кб, 1920x922
375 622141
Review Heatmap
https://ankiweb.net/shared/info/1771074083
Вроде найс дополнение, как раз буду переходить на полный англ системно.
А кто-то подписан на патреон разраба Glutaminate? Стоит оно того?
Вроде все ж бесплатно выпускает.
376 622144
>>2133

>А если ты задрачиваешь акцент конкретного английского гопника, то нет


Учу английский американский разных людей но носителей, хотелось бы услышать больше мнений про машинную озвучку.
377 622145
>>2141
Какие-то екслюзивные аддоны предлагает.
378 622152
Братишки, я вам аудасити принёс.
https://youtu.be/m97WlpsuU74?t=94
Что они говорят?
Отсортировал по лёгкости.
https://vocaroo.com/1eq7YHw1bkTJ
https://vocaroo.com/14JKwyIe91XS
https://vocaroo.com/1dVFjs3z7lcz
379 622157
>>2152
Иди нахуй, со своей ливерной колбасой.
image.png43 Кб, 1420x239
380 622158
Привет, аноны. Сейчас впервые наткнулся на необычное использование слова "effects". Это что вообще такое?
В Cambridge Dictionary нашёл только привычные значения типа: результат/осуществлять.
Где можно посмотреть ещё употребление в том же значении?
шта.jpg82 Кб, 900x900
381 622159
382 622168
>>2152
коменты смотри
383 622173
>>2168
Где?
384 622174
>>2173
кто? тупит
385 622175
>>2174
Ты. Приятно когда дурака включают? Они разгадали в каментах самое простое, это я и без них могу. Что такое кондолютик и что говорит тня?
386 622176
>>2144
Я учу японский, мне AwesomeTTS по сути нужен что бы не тратить на чтение фуриганы лишнее время.
387 622178
Так если 'и без них могу', зачем тогда спрашивать?
Что сказала тня, для тебя получается вообще не должно вопросов вызывать
388 622179
>>2178
Нету в каментах нихуя.
389 622180
390 622181
>>2176
Как им пользоваться то?
И кинь ссыль на именно правильный аддон
391 622182
>>2181
https://ankiweb.net/shared/info/1436550454
Кликаешь на поле для аудио, потом кликаешь на динамик, дальше вставляешь слово в поле выделенное на втором скрине и нажимаешь record.
392 622185
Это самая лучшая версия анки с поддержкой малопопулярных языков?
https://github.com/ankitects/anki/releases/download/2.1.54/anki-2.1.54-windows-qt6.exe
393 622186
>>2182
Бля охуенно!
Вот бы все получить..
Какой лучше голос выбрать?
394 622187
>>2186
Айпи кеи всякие вводить, может есть где то купленный аддон?
395 622188
Не отображаются изображения в Anki на телефоне, выбивает ошибку.
396 622192
How this genre is called?
Как правильно? Звучит не очень правильно. Хотелось бы пояснения о глаголе to bе в похожих случаях, и наводку на какое-нибудь правило/тему, которая научила бы ставить правильно глагол to be.
397 622194
>>2192
What is this genre called?
398 622198
Подскажите по такому.
Пару лет назад сдавал IELTS и сдал на 6.5 средний, но после английский особо не использовал и забыл как писать и говорить кучеряво. Думаю у меня уровень подопустился до какого то б2.

Подскажите какую то хорошую книжку с заданиями по грамматике на соответствующий уровень, чтобы там были миксд кондишиналс и такие темы подобные.
399 622201
>>2098
Ты реально долбаеб? Я тебя спросил "где ты привычки видишь", а ты вместо того чтобы осознать, что ты даун, который даже не понимает used to, но перечитавший пидораших объяснений, кидает мне примеры со словами

> ты обосрался, вот примеры


Ты реально осел такой? Я где-то сказал, что так не говорят?

Ещё раз, отвечай на вопрос, ты свои же слова не можешь подтвердить, ишак
>>2077

> > я раньше что-то делал


> > привычки


> Что это за привычка в таком примере:


> > I used to live...


> > I used to work..

400 622202
>>2192
What's the genre name
401 622205
>>2201

> Что это за привычка в таком примере:


> > I used to live...


>I used to live in fear of this.


>Я привык жить с этим страхом.


Нахуй ты такой слепой даун?
402 622207
She asked me "are you a doctor?"
Как в пассиве?
1664263184706.jpg47 Кб, 960x721
403 622208
>>2205
I used to live in Moscow
Я привык жить в Москве

Что это за учебник, расскажите. Он из 70-х или на украинском?
404 622209
>>2208

>Я привык жить в Москве


Можно и так. Просто в русском это настоящее время если подумать, оно означает я есть привыкший, но строится в русском через прошлое время. А в английском это прошлое.
405 622211
>>2209
То есть они говорят что-то вроде "я имел привычку жить в Москве" если мы поменяем это на прошлое время в русском. И это означает "я раньше жил в Москве". Производит смысл, не так ли?
406 622212
У кого есть фулл?
Так настроил пик 2.
Пойду дальше вокабуляр набивать.
407 622214
Так и не понял че вы сретесь.
I'm used to doing - я привык
I used to do - я делал что-то раньше
Других вариантов нет и быть не может.

>>2207
Типа I was asked by her? Корявенько, такое только для отработки грамматики.
408 622216
>>2212
ТЫ учишся понимать людей или роботов? ВЫкинь нахуй и забудь
409 622224
Посоветуйте плис газетки почитать. Желательно независимые, чтоб прям правды было побольше. И еще такой реквест. Может кто знает газетки, местечковые, где всякие ежедневные события, кто с кем спал, кто что украл, сколько казны было вынесено и тд, где побольше грязи, дрязг и сплетен.
изображение.png346 Кб, 677x381
410 622226
Бля как вытянуть все эти цитаты на русском, озвучку на английском и цитату на английском.
411 622232
>>2226
У меня больше сложностей вызывал бы этот шрифт.
412 622233
Does this dish have gluten? Есть ли в этом блюде глютен? или Это блюдо содержит клейковину?
413 622237
Поясните как правильно было бы написать такое начало вопроса: я один тут думаю что...
Am I alone who think that ...
Это верно? Я там думаю, но что-то кажется не так.
414 622239
>>2233
Is that cuisine have a gluten?
415 622241
>>2237
That's just me or....
416 622242
>>2237
Am i the only one whi thinks that...

Так звучит натуральнее
417 622243
>>2242
Блять, who*
418 622252
Насколько же охуенный надо иметь листенинг, чтобы без субтитров понимать, где ты слышишь неизвестное тебе слово, которое что-то значит, а где - просто имя или название какого-нибудь города.
419 622253
>>2100

>сойджаком


Кринж конечно
Вояк это мем от наших польских братьев, пишется как wojak но там j читается как й. Войак, вояк
Соответственно сояк
Только англонигеры читают это как сойджак, не стоит позориться

>>2237
Am I the only one (here) who thinks that ...
Does anyone else (here) think that ..., or is it just me
Ну и в целом можно просто or is it just me налепить на что угодно и такое получится

>>2252
Дело в знании а не в лисенинге. У городов и имен специфичные названия, которые обычно легко распознать. Плюс контекст о многом говорит
420 622254
Покидайте нормальных юкшных мемов, заебали
Вы че все амриканский акцнт слушаете сидите лол
https://www.youtube.com/watch?v=qUy3J8eNvyM
https://www.youtube.com/watch?v=HtZPQDDXvEU
https://www.youtube.com/watch?v=M_9FHihGD2Y
421 622272
>>2214
>>2207
А как правильно в косвенной речи?
422 622273
>>2214

>Других вариантов нет и быть не может.


Еще один дурачок. Оставлю тебе возможность самом прочитать тред.
423 622274
>>2209
>>2211
Вот поэтому эти люди не могут выучить язык, потому что пытаются один язык на другой накладывать, и объяснять английский русскими правилами.

Хуже них только использующие переводчик, и потом считающие, что have a good one означает "приятного аппетита", ведь в паре предложений реверсо так перевёл.
424 622275
>>2239>>2233
Ну камон. Чтобы составить вопрос, сначала напишите + предложение, а потом по грамматике начальной переделайте. или просто поставьте знак вопроса и будет верно

Главное, как сказал Веня, не говорите как черт через hasn't https://youtu.be/2_6OUlNeelQ
425 622276
>>2273
Реверсо шизик, ты?
426 622278
>>2276
Да я. Хотел порцию мочи в ебло?
427 622282
Меня в сабе спрашивают какие овощи положить, я хочу сказать "все" при этом рукой жестом показывая, как бы охватывая, правильно ли сказать all of them?
428 622284
>>2282
Да
Или all of these, all of the ones (laid out) here, etc
Если больше нужен смысл "да любые (из этих)" аля сборной солянки, то "whichever/any of these" или "everything/anything goes"
sage 429 622288
>>2275
ты лох
430 622302
Помогите понять ржомбу. Речь о пращниках.

Or we would have to bury your kingdom under a ton of stones. Our slingers rock like that! Hahahaha! You get it? Slingers rock!
431 622306
>>2302
Слингеры стреляют камнями из своих рагаток или чего там. Фраза "x rock(s)" это что-то типа "х рулит". Игра слов между rock и тем что слингеры ими стреляют
432 622307
>>2306
Понял. Добра!
433 622309
>>2284

> да


Тогда почему никто не понимает? Каждый раз переспрашивают, а потом говорят, а, ты наверное хотел сказать everything
16643054440270.mp43,5 Мб, mp4,
640x640, 0:38
434 622310
Чо он там говорит? we will bring an end of it?
435 622321
>>2273
Я читал и нихуя не понял. Типа ты говоришь, что you're use to это нормальная фраза? И что used to / to be used to вообще как-то связаны? Если да, то мои соболезнования.

>>2272
She asked me if I was a doctor.
436 622322
>>2321
Звучит будто она спросила был ли я доктором. А тут вопрос "ты доктор?", а не был ли когда-то used to, лол
437 622324
>>2310
we will all bring an end to it
438 622325
>>2322
Согласование времен же.
439 622326
>>2325
Это лишь книжка. По факту как передать в косвенной точно?
440 622330
>>2321

>И что used to / to be used to вообще как-то связаны?


Это буквально одни и те же слова. Было бы странно если бы они не были связаны...
441 622331
>>2330
Step up и step down и op-hui-daun тоже одинаковые слова.
442 622332
>>2331
Нет это разные.
443 622333
>>2330
Ну тогда well в значении "колодец" и "хорошо* тоже связаны, так?
445 622335
>>2224
ап,
никто не читает англ газет?
446 622336

> As for me fear like chaining our hand



Что значит fear like chaining our hand
страх рукопожатия, смены рук?
16632544177050.png102 Кб, 646x647
447 622337
Где можно посмотреть/послушать, как вообще в инглише то говорить, в плане произношения? Я вот например знаю что л/н могут быть зубными или альвеолярными в разных языках, и что "И" в украинском это другой звук, которого в русском нет. Дальше ничего особого не знаю. Может книжка какая-то есть или лекция где человек понятно объясняет?
image.png120 Кб, 1308x911
448 622338
>>2309
Хз, у них спроси почему

>>2336
Без контекста сложно сказать, одно из трех:
- страх того, что его повяжут цепями (или возможно наручниками)
- страх какой-то производственной травмы связаной с цепями, например что цепью руку оторвет
- страх держаться за руки с двумя людьми (когда ты слева одного держишь и справа другого), но это маловероятно мне кажется
Исходя из того что пропущены артикули и прочее говно, скорее всего писал не нейтив. Должно быть "As for me, (it's) a fear like chaining our hands / chaining my hand". Исходя из этого скорее всего первый вариант если давать скидку на ломаный английский

>>2337
Гугли IPA и учи там символы, потом в каждом (уважающем себя) словаре есть сноски с тем, как это произношение записывается через IPA. Также статьи про фонетику тоже все используют IPA для объяснения звуков
Далее гуглишь "english phonology" и оттуда идешь. Лучше прочитать сначала основную статью, а после этого уже гуглить типа "british english phonology" или "general american phonology" и тд
IPA говно конечно, но как вводный инструмент в это всё вполне годится
Вики по английской фонетике тоже такие себе, но для вводного материала годятся. На страничках с разными британскими группами произношений (north, midlands, south) бывают кул таблички со сравнениями, я к ним периодически возвращаюсь даже уже довольно in depth зная этот топик
450 622340
Так оки, заебали меня эти синонимы. Какая разница между attract and engage, и какое слово выберет местный фраер?
451 622341
>>2340
Два разных слова. Какой тебе нужен смысл?
452 622342
>>2340
Engage это участвовать. Типа ты такой кричишь Engage! и принимаешь участие в битве.
А attract это привлекать. Типа девушка тебя привлекает она attractivе. Почему это синонимы хуй проссышь.
455 622345
Кстати о синонимах, рассказываю лайфхак который вам никто не расскажет, и к которому приходишь только на 5й+ язык самостоятельно
Очень кул изучать синонимы через словари синонимов. По 3 причинам:

>узнаешь как правильно описывать что-то на языке


Это очень важный скилл т.к. даже будучи флюентом хуююентом бывает забываешь какое-то слово и его надо просто иносказательно описать. Так же на обратной стороне спектра знания языка, когда не знаешь какое-то слово в принципе, то можешь описать объект используя уже известные слова
В общем очень важный скилл как ни крути

>узнаешь чем отличается это слово от его синонимов, которые используются в описании этого слова


Например гуглишь walk и там в синонимах stroll. Гуглишь stroll в словаре синонимов и там написано что-то вроде "to walk in a relaxed and unhurried way". И у тебя строится такой линк между словом walk и stroll, который тебе четко объясняет их разницу. Потому что синоним != взаимозаменяемое слово, и всегда есть разницы

>узнаешь про разницу восприятия слова


Работает не всегда, но в 80% случаев. У каждого слова есть много разных определений, и даже если ты его используешь в одном конкретном значении, они никуда не уходят в большинстве случаев. Например слово cold в сленговом значении ruthless или relentless. Когда его используют, где-то в голове все равно мелькает дефолтное "ощущение" от слова cold. Собственно по таким ощущениям и строят метафоры и тд
И вот когда учишь синонимы, то можно через доп. значения слова понять, какое от него ощущение. Например взять тот же stroll в сленговом значении to do something or to achieve effortlessly / easily, против сленгового значения walk в понятии to defeat / achieve something in a decisive manner, и взять одну и ту же идею выраженную с помощью них

>My sister walked over the entire exam


>My sister strolled through the entire exam


И из вторичных значений этих слов можно сказать, что первое было очень decisive и легко для нее, а второе было чилово и безусердно, как была бы и разница между дефолтными значениями между to walk и to stroll
В общем таким способом можно подробно изучать нюансы слов
455 622345
Кстати о синонимах, рассказываю лайфхак который вам никто не расскажет, и к которому приходишь только на 5й+ язык самостоятельно
Очень кул изучать синонимы через словари синонимов. По 3 причинам:

>узнаешь как правильно описывать что-то на языке


Это очень важный скилл т.к. даже будучи флюентом хуююентом бывает забываешь какое-то слово и его надо просто иносказательно описать. Так же на обратной стороне спектра знания языка, когда не знаешь какое-то слово в принципе, то можешь описать объект используя уже известные слова
В общем очень важный скилл как ни крути

>узнаешь чем отличается это слово от его синонимов, которые используются в описании этого слова


Например гуглишь walk и там в синонимах stroll. Гуглишь stroll в словаре синонимов и там написано что-то вроде "to walk in a relaxed and unhurried way". И у тебя строится такой линк между словом walk и stroll, который тебе четко объясняет их разницу. Потому что синоним != взаимозаменяемое слово, и всегда есть разницы

>узнаешь про разницу восприятия слова


Работает не всегда, но в 80% случаев. У каждого слова есть много разных определений, и даже если ты его используешь в одном конкретном значении, они никуда не уходят в большинстве случаев. Например слово cold в сленговом значении ruthless или relentless. Когда его используют, где-то в голове все равно мелькает дефолтное "ощущение" от слова cold. Собственно по таким ощущениям и строят метафоры и тд
И вот когда учишь синонимы, то можно через доп. значения слова понять, какое от него ощущение. Например взять тот же stroll в сленговом значении to do something or to achieve effortlessly / easily, против сленгового значения walk в понятии to defeat / achieve something in a decisive manner, и взять одну и ту же идею выраженную с помощью них

>My sister walked over the entire exam


>My sister strolled through the entire exam


И из вторичных значений этих слов можно сказать, что первое было очень decisive и легко для нее, а второе было чилово и безусердно, как была бы и разница между дефолтными значениями между to walk и to stroll
В общем таким способом можно подробно изучать нюансы слов
16642006228920.mp42,2 Мб, mp4,
576x1024, 0:10
456 622350
>>2340
От контекста зависит. В русском ты тоже можешь сказать "задействовать специалистов" и "привлечь специалистов", но это не значит, что эти глаголы во всех случаях будут взаимозаменяемы.

>>2342
У engage дохуя значений, и "участвовать" далеко не самое частотное.
457 622351
>>2350
Это фразеологизмы, идиомы. Тащемта я заметил, что английское слово может иметь прям оч разные значения, и определяется далеко не через синонимы, а может иметь разные значения вплоть до смены с глагола до наречия, в отличии от русского.
Например, бежать - идти быстро, бегом, и тд и тп, но это всегда действие. В отличии от англ, там значения могут быть такие что я иногда охуевая как они сами различают что и где значит, со стороны это полная билеберда. В русском действие всегда будет определяться через синонимы действия. Если что подскажет корень, приставка.
458 622366
Посмотрел видос про естественное освоения языка, первую треть даже с английскими сабами, потом переключил на русский.
Так вот подскажите, пожалуйста, я нихуя не понял как именно проходит его основное занятие про цвета и одежду, например, якобы он должен говорить только да и нет, но этот момент не показан. Там помощник простыми предложениями говорил, мол, "на картинке жёлтая футболка, анон, на картинке жёлтая футболка? -Да. "Хорошо, у меня есть такая дома в шкафу (жестикулирует), она жёлтая? (Тыкает на жёлтый цвет)" -Да.

Кроме того я не понял что делать когда обучающийся между а2 и б1, какие сказки, я понимал что он балакает достаточно хорошо, но именно начать говорить не могу, как раз как он и говорил - строю в голове русское предложение и усираясь пытаюсь правильно перевести его.

Что делать? Занимаюсь 3 раза в неделю по часу с репетитором, но возникло ощущение, что просто поглощая контент на английском было б больше пользы, но не уверен, как говорит профессор из видео - надо именно общаться, хотя блять он только показал как на уроке говорит Да и Нет
459 622373
to the back of

вплотную к
или
к задней части

бля вот бы анончика, который в дс объяснял каждое слово, предложение и всё это в анки..
460 622378
как научится говорить проще? у меня нет проблем читать книги, но я не умею говорить как нормальный человек
image.png25 Кб, 924x139
461 622407
Почему все в комментах поняли, что речь про куннилингус? "Go down on someone" может же означать несколько разных вещей.
462 622412
>>2407
Мне не дают тян
Почему ты сразу понял, что именно они не дают?
463 622414
Англоинет наконец-то входит в ироничную фазу времен 2017 рашкинского инета
Всегда отстают лет на 5 по мемам конечно
464 622416
take the highway going west
езжайте по шоссе на запад
?
465 622417
in front of
Напротив?
1627934701293.webm3,7 Мб, webm,
854x480, 1:29
466 622418

>be an "english" learner (wrong accent)


>suddenly encounter Petra


>she's trying to seduce you but you can't make out a single word


What do? Should've studied a proper accent instead
467 622419
>>2417
Да, - напротив, перед
468 622424
>>2334

> archaic

469 622425
>>2338

> у них спроси


Спросить почему двачер утверждает, а найтивы не понимают?

>>2340
Даже не в состоянии загуглить?

>>2366
Пересмотри видео

>>2407
А как ты ещё это понял?

>>2416
Да.

>>2414
В чем прикол видео?
purpose.png422 Кб, 489x698
470 622429
>>2418
Классека
471 622430
>>2418
Hello again, wanker. You said guygy(?) decided to come back for another masturbation session. Are you already pants undone? Use your hand stimulating your cock already?
Do you like my outfit? It makes me feel really naughty. It makes me feel very special, knowing that you wanking just for Petra.
So don't be shy, get that hand moving. I know what is like to be shy and interverted. I know how frustrating it for you, having no option but to masturbate cause you're too shy to meet girls.
472 622432
Не ну пиздец
support sustain maintain и одно русское слово поддерживать, а вы мне тут говорите.
473 622433
>>2432
keep retain еще
474 622436
>>2425

>В чем прикол видео?



Так пересмотри его, умник, может поймёшь
475 622445
>>2425

>Спросить почему двачер утверждает, а найтивы не понимают?


Ты либо не так описал контекст в котором это все используются, либо у тебя там какие-то странные нейтивы

>>2429
Literally me

>>2430

> You said guygy(?) decided to come back


I'm so glad you decided to come back

>what is like


What it's like

The rest is correct
476 622446
Вчерашний улов свежачка (кроме видоса с вафлей но это классика)
Последние 2 это новый формат какой-то, надеюсь больше его будет
477 622447
>>2446
А бля видос с вафлей и не влез, ну ладно вторая партия
478 622452
Прочитал NGSL, но не чувствую себя уверенно как-то.
479 622465
>>2436
Так в чем прикол видео? Ты чем-то болен?
480 622469
>>2452
Да это мем какой-то лист размером А2 выучить и сказать что это 90% языка.
481 622473
>>2465

>>пук

image.png61 Кб, 592x105
482 622515
>>0447 (OP)
Я понимаю первое предложение это герундий а второе партисипл? Если так то какие функции они выполняют в предложении(подлежащее, обстоятельство...)? Я вообще не врубаюсь нахуй
483 622516
>>2515

> Я понимаю первое предложение это герундий а второе партисипл? Если так то какие функции они выполняют в предложении(подлежащее, обстоятельство...)? Я вообще не врубаюсь нахуй


> герундий


> подлежащее


> хуй знает что ещё


Ты же понимаешь, что ты сам себе усложняешь изучение, дроча академ язык? Зайди в раздел японского, спроси про разницу любого простого урока тае кима и нечаевой. Может тогда до тебя дойдёт, где ты не туда свернул.
484 622517
>>2516

>по теме я не отвечу, но посмотрите я-то ЯПОНСКИЙ изучаю илита лингвистики не то что вы смерды самый простой язык выучить не можете


Иди нахуй в тред японского.
485 622518
>>2517
Я думал ты не тупой, сорян, и пошёл нахуй.
486 622519
>>2515
1. существительное, дополнение

>наше взятие её в зоопарк


2. прилагательное, свойство моста
мост какой? Трясущийся
487 622520
>>2516
Чел я бы с радостью хуй забил на это честно, но у меня пересдача скоро
>>2519
спасибо тебе
488 622527
>>2515
Это причастие (мост какой? = что делающий?), Indefinite Active Participle 1
Соответствует русскому причастному обороту, запятой не обособляется
489 622529
Есть кто уровня upper-intermediate/advanced? Хочу собрать разговорный клуб в телеге
490 622531
Я верно понял что это в принципе одно и то же? Или они как-то отличаются в плане значения?
What happened?
Did something happen?
491 622533
>>2531
что случилось?
что-нибудь случилось?
492 622535
>>2531
Первое спрашивает что случилось подразумевая что это уже случилось, принимая это как факт
Второе спрашивает не случилось ли это, нет уверенности в том, что оно случилось
493 622556
Пара тупых вопросов от изучающего:
A quick brown fox.
1. Brown тут это Adjective получается? Между ними нужна запятая?
2. Можно ли превратить brown в brownly как adverb или такого слова не существует?
494 622557
>>2520

> пересдача


В рашке просят рассказывать про деепричастия английского языка?
495 622559
>>2556
browny реже используется, чем brown, но в форме adverb его нет (это тоже adjective, имеющий значение "коричневатый", с коричневым оттенком)
зато можно образовать глагол to brown -- делать коричневым (красить в коричневый)
496 622560
РОССИЮШКА ОФИЦИАЛЬНО СТАЛА ЕЩЕ БОЛЬШЕ!
497 622563
>>2560
Fuck off Lakhta.
498 622568
>>2563
RUSSIA OFFICIALLY BECAME EVEN BIGGER!
499 622569
>>2568
...an even bigger disgrace.

This thread is about language learning, in case you didn't notice. Your posts are disruptive and are not welcome here. Proceed to /po/.
изображение.png1 Кб, 268x92
500 622575
Какой лучший лимит для запоминания карточек?
Ну и предложений на английском и прочей информаиции

Новых карточек/день
Максимальное количество повтореных карточек в день
502 622619
>>2575
главное не сколько карточек в день ты учишь, а сколько рециркулируешь (прогоняешь повторно). Допустим, выучил 15 слов, потом еще 15, потом еще 15. Повторяешь первые 15. Три раза учишь новое, на четвертый раз повторяешь ранее выученное. Со временем делаешь интервалы более длинными
503 622633
A robber was robbing a house...

A robber was robbing a house when he heard a voice. "Jesus is watching you!" "who's there?" The robber said But no sound was heard. So he kept going and he heard it two more times when he spotted a parrot. "What's your name," the robber asked. "Cocodora" said the parrot. "Now, what kind of idiot would name a bird Cocodora" said the robber. "The same idiot who named the rotweiler Jesus", said the parrot.

Неплохо.
изображение.png2,1 Мб, 1920x1080
504 622781
>>2619
Спасибо!
505 622790
Чет не встречал таких анеков на русском.

A dangerous job
This guy wakes up one morning to find a gorilla in his tree. He looks in the phone book for a gorilla removal service until he finds one. "Is it a boy or girl Gorilla?" the service guy asks. "Boy," is the man's response. "Oh yeah, I can do it. I'll be right there," says the service guy. An hour later the service guy shows up with a stick, a Chihuahua, a shotgun, and a pair of handcuffs. He then gives the man some nstructions: "Now, I'm going to climb this tree and poke the gorilla with the stick until he falls. When he does, the trained Chihuahua will bite the gorilla's testicles off. The gorilla will then cross his hands to protect himself and allow you to put the handcuffs on him." The man asks, "What do I do with the shotgun?" The service guy replies, "If I fall out of the tree before the gorilla, shoot the Chihuahua."

Весьма неплохо даже.
изображение.png56 Кб, 150x268
506 622824
Есть ли плагины позволяющие писать математикой как в MathType? Ибо как блять записать это
507 622825
>>2824
20^Ne и 22^Ne?
508 624423
Сдаю тесты всегда получаю b2, сегодня поговорил с филипинкой по зуму, она дала мне а1, может ли разговор и восприятие с чтением так различаться?
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 9 сентября 2023 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски