Тред имён Васко да Гамы и пресвятого Камоеша и Персоны.
Реквестирую ютуб канал бразильца.
История такова - он в детстве по приколу забил какого то челика, потом лет в 15 с тянкой организовал картель и убивал конкурентов. Тянку кажется тоже убил. Затем было убийство собственного отца. После этого его посадили, но он еще в тюрьме пару человек ебнул.
Сейчас его держат в отдельной камере и он время от времени стримит на ютубе.
Стримы на любителя, но иногда он выдавал перлы типо убиваю ради удовольствия
Носа носа, а си восе ми мата
Посмотрел недавно видео по произношению и правилам чтения. Сейчас заучиваю глаголы и начинаю словарный запас. Испанский знаю, так что португальский освою легко.
Начал полгода назад, через месяц дропнул. С английским намного меньше общего чем ожидалось, сложно и мотивации мало (не смотря на то что на работе много бразильцев которые на br-pt говорят).
Ещё один полу-мёртвый тред в который будет отписываться 1,5 человека раз в месяц...
Это платно или бесплатно?
Рили, кто ж станет, имея нынешний интернет, по косарю за занятие отваливать, чтоб ещё не тебя одного рихтовали к экзамену/собесу... Просто "послушать язык" или "позаниматься по учебнику" можно же даром, только у студентов времени мало и силы кончаются к обеду
На курсах за косарь занятия 4 ак.часа
Смаря чо хошь.
А1-А2 конечно легко, тут нет иероглифов китайского и нет традиционной орфографии греческого, нет двух десятков гласных французского.
После уровня В2 становится очень тяжело. Сочетаемость слов, поговорки, устойчивые жанровые и стилистические особенности, устаревшая лексика, грамматика - это в любом языке очень сложно выучить и соблюдать.
>хорошо знающего английский
Испанский, итальянский или французский были бы помощью; с английским и немецким пересечения только в научной терминологии. Конкретно споукен инглиш состоит из phrasals, linking verbs, set expressions, collocations - в другом языке они не понадобятся, глаголы будут схожи с французским как parler=falar; модели построения предложений другие. I've got something to do // There's a glass over there, help yourself - слова все простецкие, из первого года обучения, но новички такое аутентичное предложение не могут составить
Потому что под ним может подразумеваться в принципе любой ребёнок, хоть мальчик, хоть девочка.
>(субъективное, да)
Да нихуя. Португальский вполне себе объективно куда приятнее на слух, чем быдлоиспанский.
https://www.youtube.com/watch?v=FHSJu6qgNek
>esconde o horizonte
ишкондуризончи
Ну мне кажется, у испанского фонетика и графика более, как бы, легкая в расшифровке. Но это я говорю про тот испанский, который в учебниках для изучающих, потому что в песнях они наоброт вворачивают нестандартное произношение (mah вместо mas etc.)
Жеканье на любителя. Вроде красивый язык, а потом как начинают жекать как быдлополяки и туши свет.
Пужаж кужаж мужаж жужаж. Офигенный язык, лучше тогда уже польский выучить.
Это ты еще неправильные глаголы не видел..
Точно приятнее, а чем? Потугальский на какой-то венгерский больше похож, а испанский звучит более гармонично, как единое целое, что ли.
Послушай евроньюс на португальском и испанском и сравни, как по мне, португальский мегавсрато звучит.
Португальский
https://www.youtube.com/watch?v=VOw7bts_rGQ
Испанский
https://www.youtube.com/watch?v=JbKgQhFlMdU
Португальскйи звучит как польский с латинским
Звучит то годно, но что такое португалия и испания?
Португалия почти всю свою историю была британской прокладкой. Сейчас это поставщик дешевой и легальной рабочей силы для топ стран евросовка. Дохуя тян работают в эскорте или на онлифанс....
Испания тоже не богатая, но хотя бы имеет историческую и культурную ценность, да и жизнь в крупных испанских мегаполисах вполне хороша.
Ты не поверишь, но в 2021 по уровню жизни среднего РАБочего, Россия проигрывает и тому и другому
Если ты средний рабочий, то нахуй тебе языки, маня. Они тебе не нужны. На рыбалку ходи.
А Москва живет побогаче большинства шмультурных культурных стран европы. Испания это вообще жопа мира, ебучая деревня по сравнению с Москвой.
С чего это ты собрался чей-то культурный досуг ограничивать? Или у тебя рабочий - синоним пропитого быдла?
>по сравнению с Москвой.
Зачем там жить? Я про Россию писал. Москва это другое и никто её не любит на дваче
> Россия проигрывает и тому и другому
Имхо, единственное в чём Рф им проигрывает, это климат.
В Москве климат говно, по сравнению с Испанией/Португалией, хотя и это спорно. Возможно, кому-то и холодный московский климат нравится больше.
По уровню жизни... ты дальше барсы не ездил? А я всю испанию почти посмотрел. Хз, на мой взгляд они хуево живут.
>>575145
>Я про Россию писал. Москва это другое
Москва это и есть Россия. Твои ебени нужно только для того чтобы в Москве хороши жили. Поэтому сравнивать другие страны я буду только с Москвой. Ясно написал?
> просковья из подмосковья порвалась
мамка твоя?)
Сожалею, что вынуждена зарабатывать таким способом деньги чтобы сынка-овощ двачевал...
(Автор этого поста был предупрежден.)
неужели сельской маньке настолько неприятно, что пожаловалась моче? Трудно принять, что замкадыши нужны только для того чтобы москвичи жили хорошо?))
(Автор этого поста был забанен. Помянем.)
Есть ли Бебрис от мира Португальского? Португальский по плейлистам
Апельсины. Главы из унылого учебника истории средних веков. Немного футбол. И тот случай, когда Лиссабон был разрушен землетрясением и религиозные бляди начали квакать про "гнев господень", а тогдашний пахан сказал, что они охуели гнать на боженьку.
Ну в отличии от польского шэ-шчэ-канья, от которого просто изуродованный славянский язык, португальское шэ-жэ-канье весьма благозвучно, кайфово звучит.
mfx, ofc
Ну религиозники идиоты, конечно, с этим их "если Бог послал землетрясение, то это за наши грехи" - эгоцентризм авраамических религий пробивает все горизонты глупости (как будто Бог не ворочает галактиками, и его должны в этот момент волновать твои молитвы), но пахан всё верно сказал, на Бога нельзя бочку катить, он всё ровно делает, все твои претензии от твоего невежества, и от твоей гордыни, возведшей твои убогие соображения в положение законов.
Польский самый красивый из славянских языков. Португальская фонетика это испанец в рот говна набрал.
музыка конечно же, бразильская самба и босса нова, Антониу Карлос Жобин, Жуан и Аструд Жилберту и прочие
а ну и еще наличие звука "у" во многих словах, просто дико доставляет
тугу учу примерно месяц чисто в дуолинго, посему реквестирую у знающих анонов материалы для более углубленного изучения
Однозначно, дуолингво сразу нахуй, любые приложения - стремительно нахуй. Грамматику могу подсказать Basic Portuguese (Practice Makes Perfect), произношение обязательно вкачивать сразу, основы тут: Udemy - 3 Minute Portuguese. С самого начала уделять внимание различиям EU/BR вариантам языка, всё получится. Язый умеренно сложный, но кайфовый, как и любой другой романской группы
спасибо анончик!
https://www.youtube.com/watch?v=3eU98TrzH2c
Должно быть обидно потратить три года, чтобы из безразмерной жирухи стать няшной тяночкой, чтобы сразу после насмерть разбиться на самолёте в какие-то 26 лет.
Бразилия дала вам Jota Quest, O Rappa, Skank, Charlie Brown Jr., Novos Baianos, Legião Urbana, наконец, Sepultura.
Нет, не хочу, хочу жрать говно. Ты бы ещё на Xutos & Pontapés подсел. Не удивлюсь, если тебе и это говнище понравится.
>Однозначно, дуолингво сразу нахуй, любые приложения - стремительно нахуй
Ну раз ты сказал, тогда конечно!
Даже Тело не так уныл. Особенно когда в дуэте с кем-то.
https://www.youtube.com/watch?v=Lzfc8VCoQKc
https://www.youtube.com/watch?v=XBo6wHA82jg
Ну вот, зашел в рандомный текст. Что это вообще такое? Это они материал из рандомного форума выбирают или как.
Дело не в сложности. У меня стоит beginner сложность.
Сам текст не учебный, а просто какой-то рандомный. Неинтересный, хуепуталский
Вспомни свои учебные тексты? они всегда начинались с каких-то бытовых тем, которые близки духом каждому.
>Сложная фонетика у португальского?
Для русскоязычных не сложная. Единственный нетривиальный звук обозначается RR. Но если умеешь гэкать як хохолик, то даже это не сложно.
>Насколько он сложнее испанского?
Заметно сложнее исключительно за счёт правил чтения. "T" может читаться как "Т" или "Ч", "D" может читаться как "Д" или "ДЖ", "E" может читаться как "Э" или "И", ну и конечно, "О" может читаться как "О" или "У" или даже... "Н". Но к этому привыкаешь.
Нет, не офигенный. Скорее, восхитительный. А как ещё это назвать: https://www.youtube.com/watch?v=xDE1LotmAqY
Это достаточно легко, за неделю поймёшь все звуки
Быдлу не понять, которое ссыт кипятком от английского, считая его самым музкальным
Местами ощущение, как будто чурка набрала в рот говна и пытается выговаривать свои слова с кривыми русскими звуками. Редкие мелодичные моменты ближе к испанскому. Не хочу обидеть.
Дружище, мы ж не виноваты, что у тебя нет вкуса. Если тебе везде мерещится запах говна, задумайся, не от тебя ли им пахнет.
https://www.youtube.com/watch?v=SMN18sVnZt4
>Charlie Brown Jr.
Вот это годнота, спасибо.
>Legião Urbana
Это тоже понравилось, пусть и попса
>Вот это годнота, спасибо.
Казалось бы, обычный Limp Bizkit, только на португальском. В своё время таких групп расплодилось не счесть - Primus, Hed PE, SX-10, Shootyz Groove, Phunk Junkeez, не говоря уж о всяких Linkin Park. Но что-то в них есть цепляющее. Язык крутой, наверное. Солист, кстати, погиб в 2013 как настоящая рок-звезда.
Алсо в таком стиле рекомендую Planet Hemp и O Rappa. Последние наиболее оригинальны и своеобразны.
>Primus
Ну это вообще ОЧЕНЬ другое
>обычный Limp Bizkit, только на португальском.
Дал послушать другу, олду-музыканту. Тот тоже оценил вокал "очень интересный язык, придаёт свою изюминку"
>А что из фанка посоветуешь?
Если из бразильского фанка в американском значении слова, то Funk Como Le Gusta, BerimBrown, Seu Jorge, Paula Lima.
Если из бразильского фанка в бразильском значении слова (funk carioca), то тут не посоветую - для меня вся эта музыка звучит одинаково, причём одинаково неприятно.
>Как вообще искать такие группы?
Я обычно находил по рекомендациям в Last.fm и YourTube.
>Дал послушать другу, олду-музыканту. Тот тоже оценил вокал "очень интересный язык, придаёт свою изюминку"
Это ты ещё рэпкор на мове не слышал: https://www.youtube.com/watch?v=P-eIvM5x2bo
Brasil inteiro vai cantar: https://www.youtube.com/watch?v=8eOrHFape5I
Анон, у меня действительно нет вкуса, поэтому тот факт, что даже я не сожрал эту песню сильно намекает.
большинство германских языков по моему скромному мнению звучат как говно
жапинья - японочка
куика - оппосум
эстрада - дорога
мадругада - заря
луар - лунный свет
кашуэйра - водопад
эскриториу - письменный стол
интерьор-ду-паис - внутренние районы страны, не имеющие выхода к морю
Ну разве это не прекрасно?
прекраснейше
Я знаю, что ты прочитал о том, что бразильцы читают de как ""джи"". Однако, там совсем не русское джи, это как писать digital словом "диджитал"
Не прочитал, а услышал в их речи.
>это как писать digital словом "диджитал"
А как ещё можно транскрибировать digital на русский?
>транскрибировать digital на русский
Никак.
Сейчас бы в 2021м году изучать языки без правильных поставленных звуков. Будешь потом переучиваться, как вся советская школа, которую убили неправильным произношением
>>584392
На ютьюбе полно уроков, тем более по бразильскому варианту. Это мне хуёво европейский учить, так как меньше
Пожалуйста. Чего не сделаешь, чтобы полумёртвый любимый тред бампнуть! Но в следующий раз сразу давай ссылку на видео, чтоб людям не искать. Или хотя бы уточняй, о каком из трёх сериалов "Клон" речь.
Хорошо, буду знать. Не знал что там аж три сериала с таким названием.
У меня вот несколько мыслей.
Прагматичный это немецкий, но хуй знает, мне он отвратительный на слух ровно как и французский.
Японский бы, ня. Или итальянский
Испанский. К тому же, после португальского это будет проще простого.
Испанский я уже знаю, поэтому либо итальянский либо каталанский. Смотря куда поеду на пенсии.
>Прагматичный это немецкий, но хуй знает, мне он отвратительный на слух ровно как и французский.
Плюсую
но слово "кот" не означает "красивый" ни в английском, ни в других языках. а в португальском означает.
Вопрос — насколько сильно португальский португальский отличается от бразильского португальского (я балдею именно от бразильской музыки)? Это как британский и американский английский или более серьезные различия?
Португальский португальский больше похож на польский, бразильский португальный больше похож на русский.
>Вопрос — насколько сильно португальский португальский отличается от бразильского португальского
Сильно.
>(я балдею именно от бразильской музыки)?
Перечисли любимых исполнителей. Мои: Natiruts, Chimarruts, Joa Quest, O Rappa, Jorge & Mateus, Fernando & Sorocaba, Thaeme & Thiago, Ivete, Saulo.
>Это как британский и американский английский или более серьезные различия?
Более серьёзные.
>>586466
Меткое сравнение.
>Перечисли любимых исполнителей.
Arthur Verocai, Ivan Lins, Tim Maia, Cassiano, Hyldon, Celia Cruz - короче весь бразильский соул это просто какая-то внеземная музыка. И именно звучание речи мне безумно нравится, хоть и я совершенно не понимаю, о чем они поют.
>Arthur Verocai, Cassiano, Hyldon, Celia Cruz
Впервые о таких слышу
>Ivan Lins
Имя знакомое, но ни одной песни не вспомню.
>Tim Maia
Слушал все альбомы от и до, ни одна песня не понравилась.
>весь бразильский соул
Посоветовал бы Paula Lima, но учитывая разницу вкусов, тебе вряд ли понравится
А ты понимаешь, что поют в прикреплённых песнях? Насколько там серьёзный уровень языка?
А другие аноны, вы понимаете?
>А другие аноны, вы понимаете?
На слух понимаю меньше процента. Отдельные распространённые слова про noite, cidade, muito и прочее
>А ты понимаешь, что поют в прикреплённых песнях?
Отдельные строки. Сказывается технический уровень записи вокала из 70-х и стилистические особенности жанра.
В современной музыке вроде (sertanejo universitário, axé, forró eletrônico) слова гораздо проще разобрать.
https://www.youtube.com/watch?v=FJOoPAEvIdM
https://www.youtube.com/watch?v=4aC6jcW26E0
>Насколько там серьёзный уровень языка?
В латиноамериканских песнях всегда очень простой язык.
Я в курсе. Исполнителям этой песни уже за 50, а вот смори ж ты:
https://www.youtube.com/watch?v=aigJmwNOs1Y
https://www.youtube.com/watch?v=cPokStZMVaQ
А как прокачивать то это дальше? По английскому всё как-то само проихсодило в течении 20 лет, контента всегда навалом было. Как качать аудирование с А2? Как начать говорить?
теленовелас брасилейрас
можно пытаться петь босса-новую под гитару или записаться в секцию капоейры
Двачую, точно также как и с английским — хавать медиаконтент. Читать местные газеты, смотреть сериалы, фильмы, обмазаться книгами, да хотя бы скачать условный гта или фар край и врубить португальскую локализацию
Eu bebo só cerveja porque sou inteligente
A) Paula Fernandes
B) Thaeme Mariôto
C) Lauana Prado
какжи хоцца. за что мне всё вот это вот серое и холодное
Хочу одновременно начать учить Португальский (туда свалить легче чем в Испанию) и, так как языки очень похожи, хотел задать вопрос - не перемешаются ли они у меня в голове? Кто что думает, может кто также пробовал? Не рано ли начинать, может нужно дойти до определенного уровня в Испанском сначала, или самое то? Откладывать/забрасывать Испанский, чтобы переключиться на Португальский, я не хочу - мне Испанский нравится (главное) и может пригодится. Кто что думает?
Да по ВК спокойно качается
В Португалии ты хотел сказать, если я туда попаду? Там его многие знают? Испанский то я и так учу.
português de um fumante: https://www.youtube.com/watch?v=PRGeau9I6P4
lindos...
Получилось так, что я работал немножко на компанию из канады удаленно, но акционеры были из бразилии, как приехал к ним в командировку, ничего не понимал, когда они говорили между собой, но нравилось звучание, поэтому решил начать учить. Потом работать с ними я перестал, но немножко слов уже выучил и решил, что знания лишним не будут из-за brics. Сейчас из-за санкций и прочего все равно думаю выучить до уровня А2 хоть, ну раз уж начал, утешаю себя тем, что если отключат все в чебурнет, то и нетфликс какой-нибудь и сериалы уровня breaking bad, it crowd и т.п. - будет найти сложно, я думаю, или вовсе запретят английский язык и западное медиа в интернете, если совсем уж включится "ррряяя режим" ака "кругом враги" а вот бразильские сериалы с красивыми девушками про любовь смотреть, наверное, будет можно, т.к. раньше такие уже показывали по телевизору даже в переводе, все же лучше, чем смотреть глухаря и ментовские войны по нтв, лол.
Так вот, мой метод изучения любого языка сводится к собственной имперической методике, а именно - выучить лексику, затем вытащить грамматику, после, если получится, пообщаться с носителями. Это моя ТЕОРИЯ, которую я начинаю форсить, сложилась у меня в голове после смены многих школ и институтов, где с преподами было не всегда хорошо, но язык (английский) я как-то выучил при этом: этого хватает для общения, работы, жизни за границей, чтения новостей, проссмотра фильмов, но плохо с грамматикой, я думаю, однако ее можно выправить, прочитав одну хорошую, небольшую, но емкую книгу (в английском это raymond murphy "english grammar in use"), вот задача всем тредом найти такую же для португальского, т.к. читать 11 книжек курса школьного я не хочу, да даже 5-6 книг курса универа - много, я ленивый потому что.
Но я забежал вперед.
Сначала лексика. 1000 слов уже покрывают 98% повседневного языка, если выучить их, уже можно говорить "меня звать так-то, я жить и работать тут вот", что неграмотно, но тебя поймут. Лучше выучить больше. Думаю, стремиться надо к трем тысячам слов. Учить слова можно по приложениям, считаю memrise достойным выбором (учишь как пишется, читается, говорится, с методикой повторения для долгосрочной памяти).
После надо книжку, ее я посоветовать не могу, сам ищу, но купил пикрелейтед, потому как отзывы на вайлдбериси были "очень хорошая книжка", но меня подкупило то, что там, говорят, транскрипции пишут русскими буквами с ударением, т.е. можно проговаривать слова,читая книгу, лол. Вброшу сюда книгу только из-за отзывов на вайлдберисе, пока не читал сам.
Еще есть видео от Дмитрия Петрова "полиглот - португальский за 16 часов". Этот преподаватель очень умный, культурный и вел телепередачу подобного цикла по тв, даже Епифанцев посещал курс у него по английскому, а чувак, который пережил сьемки зеленого слоника, уж точно вилкой бы язык не чистил 16 передач подряд, так что проверено достойнейшими людьми, лол. Я проссмотрел этот курс, лишним не будет.
Думаю, заглядывать в этот тред теперь, раз я его нашел.
Получилось так, что я работал немножко на компанию из канады удаленно, но акционеры были из бразилии, как приехал к ним в командировку, ничего не понимал, когда они говорили между собой, но нравилось звучание, поэтому решил начать учить. Потом работать с ними я перестал, но немножко слов уже выучил и решил, что знания лишним не будут из-за brics. Сейчас из-за санкций и прочего все равно думаю выучить до уровня А2 хоть, ну раз уж начал, утешаю себя тем, что если отключат все в чебурнет, то и нетфликс какой-нибудь и сериалы уровня breaking bad, it crowd и т.п. - будет найти сложно, я думаю, или вовсе запретят английский язык и западное медиа в интернете, если совсем уж включится "ррряяя режим" ака "кругом враги" а вот бразильские сериалы с красивыми девушками про любовь смотреть, наверное, будет можно, т.к. раньше такие уже показывали по телевизору даже в переводе, все же лучше, чем смотреть глухаря и ментовские войны по нтв, лол.
Так вот, мой метод изучения любого языка сводится к собственной имперической методике, а именно - выучить лексику, затем вытащить грамматику, после, если получится, пообщаться с носителями. Это моя ТЕОРИЯ, которую я начинаю форсить, сложилась у меня в голове после смены многих школ и институтов, где с преподами было не всегда хорошо, но язык (английский) я как-то выучил при этом: этого хватает для общения, работы, жизни за границей, чтения новостей, проссмотра фильмов, но плохо с грамматикой, я думаю, однако ее можно выправить, прочитав одну хорошую, небольшую, но емкую книгу (в английском это raymond murphy "english grammar in use"), вот задача всем тредом найти такую же для португальского, т.к. читать 11 книжек курса школьного я не хочу, да даже 5-6 книг курса универа - много, я ленивый потому что.
Но я забежал вперед.
Сначала лексика. 1000 слов уже покрывают 98% повседневного языка, если выучить их, уже можно говорить "меня звать так-то, я жить и работать тут вот", что неграмотно, но тебя поймут. Лучше выучить больше. Думаю, стремиться надо к трем тысячам слов. Учить слова можно по приложениям, считаю memrise достойным выбором (учишь как пишется, читается, говорится, с методикой повторения для долгосрочной памяти).
После надо книжку, ее я посоветовать не могу, сам ищу, но купил пикрелейтед, потому как отзывы на вайлдбериси были "очень хорошая книжка", но меня подкупило то, что там, говорят, транскрипции пишут русскими буквами с ударением, т.е. можно проговаривать слова,читая книгу, лол. Вброшу сюда книгу только из-за отзывов на вайлдберисе, пока не читал сам.
Еще есть видео от Дмитрия Петрова "полиглот - португальский за 16 часов". Этот преподаватель очень умный, культурный и вел телепередачу подобного цикла по тв, даже Епифанцев посещал курс у него по английскому, а чувак, который пережил сьемки зеленого слоника, уж точно вилкой бы язык не чистил 16 передач подряд, так что проверено достойнейшими людьми, лол. Я проссмотрел этот курс, лишним не будет.
Думаю, заглядывать в этот тред теперь, раз я его нашел.
https://youtube.com/playlist?list=PLvsQCStrdP0WeW4y1Ic1T0ys_NmgBzbXP
Еще я раньше видел курсы при посольстве бразилии в москве, стоило недорого, если ты не нищеброд, как я, около 25к было за курс, но это несколько лет назад видел. Там еще книги были а4 размера, как пособие, яркие, разноцветные, глянцевые. Может эти книги найти, автора там? Они есть в свободной продаже?
Да не смотрите и читайте вы барахло уровня "русско-португальский учебник". Усложняете себе жизнь. За 16 часов тебе только основы-основ расскажут
В голосину с его "ажударр" и на этом можно закрыть
>За 16 часов тебе только основы-основ расскажут
Любой язык надо учить всю жизнь, раз уж на то пошло, понятно, что за 16 часов ты язык не выучишь, но я посмотрел все видеоуроки его и считаю курс полезным. Еще я освоил vue.js за 3 часа по одному видеоролику
>vue.js за 3 часа
Ещё бы, эту дрисню специально делали максимально простой для китайских программистов
>любой язык надо учить всю жизнь
У любого языка грамматика конечна и умещается в 5-6 учебников по уровням. Если ты про вокабуляр и идиомы - да, их можно всю жизнь учить. Правда активный словарный запас у тебя всё равно будет ограничен темами на которые ты способен вести беседы осмысленно.
>quero cafe (com leite) por favor
Eu quero um pouco de cafe por favor, nao com leite.
Sope de macaco uma delicia!
>У меня вот так
Оу, круто! Ты уже можешь вкатываться в грамматику, наверное, ну или читать форчан в /int почти без словаря.
Нет, я застрял на прошедшем времени
Занимался по этому учебнику
Но рекомендую купить печатное издание, писать в pdf с клавы это хуйня
>Dvach eu mine proffessor!
Dvach, eu mine professor
Dvach isso e mine professor
Ладно, я не буду умничать, пока сам не выучу тысячу слов.
чтобы не путать других своей кривой грамматикой
На английском на русском ты бы сказал
I want / Я хочу
Но нельзя переводить 1 в 1, по грамматической конструкции в испанско-португальском не говорят eu + quero. Так как ты querer уже превратил в 1е лицо. То есть quero переводится как "я хочу"
>Какой артикль?
um это определённый артикль. Ты его можешь применить к "чашке кофе", но кофе это неисчисляемое. "cafe" с артиклем это приём пиши
>в испанско-португальском не говорят eu + quero.
Я просто фразу выучил по мемрайзу. Может там есть ошибка, но я пока учу лексику, набивая словарный запас, грамматику выправлю потом. Спасибо тебе за ответ в любом случае.
>Вот полный ответ
Ну, получается, местоимение можно не говорить, если понятно о ком речь.
"Хочу кофе" и "я хочу кофе" - одно и то же, так?
Т.е. eu quero и quero - допустимо и так и так, да?
Что насчет um cafe?
Я просто не знаю, I dunno! Idj! I don't know, понимаешь? I have no any idea.
Допустимо, одно и тоже. И местные там не говорят. Так что это всё-таки неправильно относительно носителя языка
>Допустимо, одно и тоже. И местные там не говорят. Так что это всё-таки неправильно относительно носителя языка
Спасибо. Отличаются ли диалекты бразильского и европейского португальского? Ну если учить классическую версию, набьют ли морду в бразилии? Или если смотреть бразильские сериалы, - пустят ли в древний трамвай в португалии?
По произношению сильно отличаются, еще сильнее чем американский и британский. Но тебя поймут везде
Ок, спасибо
на работке будут англо- и русскоговорящие
нет, не IT, производство
Скоро я выучу muito слов дофига и буду смотреть на linda bunda в оригинале прямо в заблокированном интернете, пока быдло продолжит пить свое порошковое vinho de macaco. Isso e maravilioso!
Накачай самоучителей и выбери подходящий:
https://libgen.is/search.php?req=португальский
Плюс слушай 2-3 часа португальских подкастов каждый день. Удобнее всего через приложение PocketCasts. Можно на ютубе создать новый аккаунт и там чисто португальский контент смотреть, все то же самое, что ты на русском и английском смотрел.
Чтоб тренировать произношение - читай вслух тексты. Классику, википедию или какие-то СМИ.
>Eu - это я.
>Я хочу
В испанском и португальском местоимения перед глаголом используются редко, т.к. всё понятно из формы глагола.
>Какой артикль?
uma
Quero ser um gato. E faço nada.
Isso e ridiculo!
Что-то скучный тред выходит. В след. раз пилите перекаты с нескучной шапкой и инфой по книгам/курсам/приложениям + фото полуголых бразильянок.
bump
Мне нравится duolingo. Там бразильский.
Большинство современных учебников по бразильскому, по европейскому в основном старые советские.
Приложение Busuu (есть премиум на синем сайте) даст неплохой старт
>duolingo
Это то донатное говно, где на протяжении всех уроков разучиваются только фразы уровня "это молоко, а это хлеб", а слова бот из гугла переводчика озвучивает?
А что плохого в покупке memrise?
1. Я хочу платить 60 руб в месяц может, как поддержку и лицензию, для/от разработчиков за крутое приложение.
2. Это будет мотивировать учить язык, моральный фактор уровня "ну я же заплатил". На бесплатные курсы ты не стал бы ходить может, но если заплатил бы - ходил бы до конца.
Почему я должен пиратить мемрайз? Очевидно же, что приложение, которое подгружает данные из интернета, найдет способы дополнительных проверок, чтобы обнаружить пиратство, даже по этим соображениям я не хочу есть говно, как принято в кпсс.
глянь на их сайте варианты оплаты, может там есть банковский трансфер. Он с несанкционными банками пока еще работает.
хз, озвучка там вроде норм, по крайней мере у испанского и португальского.
алсо сейчас у меня там с какого-то хуя уже второй месяц бесконечные сердечки как у премиума, хотя ничо не покупал. Мб они решили втихую поддержать заправляющих трактор
Axé: https://www.youtube.com/watch?v=OrVFYsc6gAI
Sertanejo Romântico: https://www.youtube.com/watch?v=wd_IW_QdaLU
Sertanejo Universitário: https://www.youtube.com/watch?v=dlzvBpUSo0M
Pagode Romântico: https://www.youtube.com/watch?v=QPbbHwTj6CA
MPB: https://www.youtube.com/watch?v=4TmcTdqbgbY
Bbrigado. E linda música
В феврале забил. Почти дошел до В1 уровня.
Всё равно Португалия одна из самых простых стран для переката, Portugal Passive Income (D7) Visa
Когда-нибудь я вернусь к обучению и мысли о перекате
Для определённых профессий это небольшой доход
еще стартап виза, если можешь придумать какойнить простенький проект и повесить немношк лапши на уши представителям бизнес-инкубатора - добываешь нормальную рабочую визу без приглашения работодателя
тебе как россиянину хуй кто откроет даже банковский аккаунт. А скорее всего сейчас всем с паспортом РФ будут отказывать.
Это сейчас.
Через полгода-год повесточка от Барина изменится и русский человек снова сможет в забугор
todo mal
Залей свою подборку на торенты или файлообменник какой, por favor. Eu gostario.
Польский от Португальского отпочковался, пщ, пщ?
спасибо, о нём я знаю. Правда это бразилец, а не португалец
не, обилие палатализованных и шипящих только в европейском варианте, бразильский диалект такого не приобрел, а у него буквально в 20 больше носителей (200кк против 10кк)
Сам язык люто доставляет, уже вкатился
в бразильском зато d/t палатализуются перед i,e, в европортугальском нет.
из русских учебников есть
Portugues para Principiantes от 2011 года
там хардкор с классическим задрачиванием рандомных слов, нет субъенктива + европейское произношение (соответственно есть аудио)
Любой учебник по испанскому, дальше вместо с произносишь ш
Петрова, Жоау «Португальский язык для начинающих», «Португальский язык для второго курса».
Спасибо, анон.
Бразильский от португальского отличается примерно как негритянский гарлемский от лондонского RP
абсолютно нет
>>586465
Бразилия в смысле языка это такой огромный NYC со всеми, кто там есть. А именно: помимо афро- с континента и островов, в Бразилия кучу лет тусовалась вся королевская рать и элита португали, съебамшись от наполеона, французов было немало с самого начала колонизации, потом было попjлнение рабочего класса итальянскими мигрантами, и это только касаясь романских языков, еще была еще куча всякой германоязычной миграции, немцы, евреи.
литературная детельность и интеллектуальная жизнь, лит-критика, философия, гуманитарные дисциплины, вот это всё, в бразилии всегда имелись и кипели, в одном котле с остальной ЛА, и при чем с особым ориентиром на францию как и в Аргентине, тогда как в португалии всего этого в принципе мало, в силу населения и того, что оттуда как из румынии - умникам проще свалить за океан или во францию и там интеллектуальничать, на похожем языке. Ну а потом в португалии был диктатор, и зажигалки продавались по разрешению, и героинщики в центре лисбоа валялись ужаханые, вот и вся жизнь. В Бразилии от дитатуры милитар можно было увернуться и внутри страны, и в ближаших странах, хотя было жестоко ого-го.
в поп-культуре недавних лет, MPB, тропикалия, офхорс самба и босса, всегда был упор на заебатый текст, поэзия, все дела. Veloso, Chico, Gil, все были напоэтизованы как полагается, и звучали, было время, из всех утюгов.
и вот тут кое-что еще есть по языку:
https://www.youtube.com/watch?v=Udgwog0Etx4
>в поп-культуре недавних лет, MPB, тропикалия, офхорс самба и босса, всегда был упор на заебатый текст, поэзия, все дела. Veloso, Chico, Gil, все были напоэтизованы как полагается
Можешь привести по нескольку примеров песен каждого с такими текстами? Знаю, что всех троих в годы диктатуры арестовывали и вынудили эмигрировать из-за протестных песен. Но во слушаю Sozinho, Vamos Fugir, Eu Vim Da Bahia, Toda Menina Baiana, Desde Que o Samba é Samba - и не слышу ничего не то что политического, а даже минимально глубокого. По тексту - простейшие песенки без особых мыслей.
https://www.youtube.com/watch?v=9y2xB90A0CY
ультимативный экземпляр
попробуй поискать персонажей типа Torquato Neto, которые конкретно от литературы, и писали тексты для тропикалийцев и вообще для мпб, что скорее всего упомянуто в википедии в статьях про альбомы.
вот еще статейка https://www.afterglowatx.com/blog/2022/3/27/songs-of-protest-tropiclia-and-countercultural-music-in-1960s-brazil
однако: ихнее порту-бразилианское стихосложение это контекст далекий, метрика, жанры, колониальные песни, кандомбле, целая куча контекста, от которого отталкивается их литературность, плюс наверняка французовщина, всякие Арагоны и так далее. Так что можно легко нихуя не понять.
>Сейчас бы в 2021м году изучать языки без правильных поставленных звуков. Будешь потом переучиваться, как вся советская школа, которую убили неправильным произношением
блядь ты душнила. Чел просто написал русской транскрипцией в традициях сёгона как ему было удобно, а ты доебался до хуйни.
там карапачи актуальны нынче, или как они там, клещи что-ли, закусали бразилейров насмерть
а куика на картинке похож на болсонаро
https://www.youtube.com/playlist?list=PL-TXA5pePS8Bo_K_rX2HfR2ztqy9We_OO
очень просто, адекватные субтитры, картинка очень помогает
связка фото+короткий комментарий, субтитры, элегантско
https://www.youtube.com/@CenaTop
Дуже дякую.
>estudar na universidade do Brasil
Não tem "universidade DO Brasil", tem "universidade NO Brasil" ou "universidade brasileira".
>Есть какие-то учебники африканского португальского?
Нет. Португальский в Африке опирается на собственно португальский вариант. Но бразильский им относительно привычен, медиапродукция оттуда довольно популярна.
>Чем вообще португальский язык Анголы и Мозамбика отличается от португальского Бразилии и Португалии?
Встречаются заимствования из местных языков часть из них и в метрополию, и в Бразилию перекочевала, есть небольшие особенности в фонетике.
еще и по соц.классу разделение, фавеллы одно, белые богачи другое
Погодите, это реально?
Скольцо нужно логопедов, чтобы объяснить испанцу, что слова "тарелька" и "вилька" пишутся без мягкого знака?
*петросян.jpg
>пишутся без мягкого знака?
А они не как испанцы только конечную л смягчают? Типа футболь, карнаваль
Нет. Бразильского гитарного бренчателя типа нашего Высоцкого зовут Доривал, а вовсе не Дориваль.
В бразильском там вообще будет Дориваӯ.
Роналду (португалец) vs Рональдо (бразилец). В реале произносится одинаково, кроме того что у бразильцев обычно л еще переходит в w в конце слога.
а, и еще блядь Роналдинью. Тоже бразилец. Но РоналЬдо.
Скорее шоб не как у арабов. Испанский обарабился за средневековье сильно, сплошные аль блабла эль курумбу.
"Альгвазил" например (средневековый городовой) это от арабского аль-визирь - смотрящий от визиря.
Не всем привкус 1000 и одной ночи по вкусу.
В одной и той же песне слово estrela мужик поёт как "эстрела", девки - "эштрела". Вот это я понимаю диалектизм.
Там самая залупа вроде с буквой шиш, типа икс. Правил насколько я знаю нет, только зубрить в каком слове как читается. Насколько я заметил, в родных португальских словах читается обычно ш, в заимствованиях - кс или з.
>в заимствованиях - кс или з.
Скорее, в культизмах с латыни. Заимствований с ш как раз полно, наравне с родными.
В отличии от селюковых итальянского и румынского, распространён на трёх континентах.
В отличии от испанского, максимальное разнообразие. Хочешь старую Европу? Добро пожаловать в Португалию. Социалистическую Африку? В Анголу и Мозамбик. Дух Латинской Америки? Есть Бразилия.
В отличии от французского, очень простая грамматика и мягкое, почти славянское звучание.
И вокал на португальском - это сразу +много к качеству музла
>You can read Latin just the same as Portuguese with only correction of C being always /k/ and perfectly pass for an Imperial Roman - with all these velarized /l/, retracted /s/, fricatives in-between of vowels, and abundant nasalization that were characteristic features of the actual Classical Latin yet are usually omitted in all the Italianate models, both ecclesiastic and academic - as well as for a Medieval monk or a Renaissance scientist altogether.
В чём неправ?
Там черные писечки готовы прыгать на белый хуец в промышленных масштабах, при этом в отличие от англоговорящих африканских стран(Кении, Танзании...), местный рынок пизды не избалован вниманием старых дегенератов из Европы, которые сорят деньгами и повышают чсв и требования местных пантер.
https://en.wikipedia.org/wiki/HIV/AIDS_in_Mozambique
там ебаться только в full-body condom. Лучше уж тогда непосредственно Бражиу, там как-то получше с этим и народ ебливый. Правда аборты отменены, можно влипнуть.
>местный рынок пизды не избалован вниманием старых дегенератов из Европы
Знакомая писечка из Мозамбика утверждает обратное. Плюс у них там проблема с муслями а ля "ежедневная граната".
Ангола пока что больше нравится. Ну и связей исторических у нас больше.
>Знакомая писечка из Мозамбика утверждает обратное.
Ессно, ей не выгодно тебе говорить, что на тебя буквально будут вещаться.
Как то писечка из Замбии мне сказала, что если я приеду, она примет тот факт, что я буду трахать других, кроме неё, и что я буду на расхват, и все местные хотят встречаться с белыми парнями.
>Плюс у них там проблема с муслями а ля "ежедневная граната".
Это единственная хуйня, но на самом деле это не страшно, учитывай общий африканский криминал, ну и с безопасностью будет все ок, если тусовать в загоне для белых.
Но я сам в Мозамбик, а тем более в Анголу не поеду, долеко лететь. Лучше в Бразилию.
>>692415
>там ебаться только в full-body condom.
Ну к примеру в Кении, много клиник, где буквально за ~12$ сделают экспресс анализы на все страшные зппп. Уверен, в Мозамбики тоже есть такое.
экспресс-тесты при мозамбикском распространении вичары и эйдсов ? Либо нет их, либо палёные\просроченные, как и кондомы на прилавке. Enjoy your aids. В мозамбик я бы со своей ложкой-вилкой и тарелкой приехал, и перед едой на них бы натягивал лично привезённые кондомы европейского производства.
еще Гвинея-Бисау, но это вообще дыра.
Я не понимаю, почему тут так всем нравится бразильский вариант. Мне интересен именно европейский. Во-первых звучание, оно очень необычно для романских, чем-то напоминает даже славянские, есть в этом что-то и родное и экзотичное, интонации кажутся естественными. А бразильский... ну романский как романский, да приятен, но есть тот же итальянский, если сладости хочется.
А во-вторых, сколько слышал, разговорный бразильский это в сущности креол. Грамматика учится в школе, а не получается с молоком матери, как в нормальном случае, из-за чего в неформальной обстановке царят всякие as menina bonita , а то и вовсе артикль отбрасывается,а все увесистое спряжение свелось к двум формам и тп.
Чем-то это напоминает историю Африкаанс, тоже креол который долго и упорно притворялся Нидерландским, а бедных детей заставляли учить, а иногда и применять грамматику. Но в конце концов он сбросил маску. Думаю, такое же стоит сделать и Бразильскому.
Но мне креолы не интересны, скучные они, да и есть уже один такой всех заебавший английский