Вы видите копию треда, сохраненную 7 мая 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Zitat des Tages: Gute Gespräche haben ein Lachen, das keine Falten kennt.
Voriger Faden >>491032 (OP)
Чисто на курсах получить бумажку года три. Но чтобы общаться свободно как немец на родном языке нужно минимум лет 6, если ты очень способный.
Много + С2 уверенно берется только в языковой среде.
Всё хуйня, наверное до С2 сто лет учить надо...
Ты зачем мне грубишь? Сам-то много выучил чего?
Вики, словарь аусшпрахе с подробным описанием того, какие звуки есть.
Потом забил, мне норм, что у меня акцент.
Три дня в неделю по паре часов в день курсы.
>>01487
С1 с 0 за полтора года берется.
Нужны деньги на курсы и репетитора + время.
Занимаешься 2 раза на курсах и еще раза 3-4 с репетитором, плюс сам разбираешься и учишь что прошли. И так каждую неделю.
Через какое то время репетитор начнет тебя готовить именно к сдаче тестдафа. Постепенно дропаешь курсы и увеличиваешь кол-во часов с репетитором.
Моя тян так делала, денег въебала дохуя (почти пол мульта), но за полтора года изучения сдала экзамен и поехала учиться.
Это не настоящий С1, это тестдафовский С1, то есть по пассивным навыкам может и С1, а вот по активным - что-то среднее между В1 и В2
>Это не настоящий С1, это тестдафовский С1, то есть по пассивным навыкам может и С1, а вот по активным - что-то среднее между В1 и В2
Один хуй С1 тесдафа хватает для поступления почти на любой факультет (кроме переводчиков или филологов).
Можно подумать гётевский С1 реально соответствует списку компетенций europäischen referenzsystems
Я nachrück забываю уже.
всегда в голос от дудня
Напиши Мистер дудень, помоги вкатиться в дойч или никогда не выучишь немецкий.
Sag meinen Namen!
>в немецком читаешь так как написано
>meyer
>майер, а не мейер
....
>пок пок исключение ко ко кудкудах
Еще к äu/au придерись, идиот, или к оглушению конечных согласных. Какое нахуй исключение, если это регулярные правила произношения?
Не пизди чушка, перечисленное выше находится в правилах в разделе дифтонгов, а eye находится только в очке твоего бати пидора.
Ты дурачок
Помню влюбился в тянчку. Мы вместе ходили на курсы немецкого языка.
Сразу же как узнал её имя и фамилию в этот же вечер нашёл её в вк. Она была подписана на все паблики с немецким, даже репостила картинки с военной формой и военные песни/марши тех лет.
Они, равно как и англоязычные, проглатывают половину слов, сливают слова между собой и языкают свой заплетак так, что нихуя непонятно, что они там на скорость пробурчали. Зачем? Это же пиздец неудобно, я нихуя не могу понять их речь
У меня тоже такая же хуйня была, познакомились на курсах немецкого, пять лет вместе прожили, потом я ей сделал предложение и она отказала. Теперь я двачер.
Влюбился почти в первый день курсов. Тян меня настойчиво игнорировала, хоть и пытался с ней наладить отношения, провожал до остановки, но ей со мной было не интересно.
Спустя пару месяцев я дропнул курсы пропала мотивация, т.к ходил чтобы поступить и перекатиться в Германию, но мамка внезапно послала нахуй и пришлось идти работать на завод.
Тян, судя по её соц сетям вышла замуж за еврея, родила детей и уехала на святую землю.
6 лет назад восхищалась фрицами, а сейчас в Израиле.
Ирония.
>>02325
Смысл в свадьбе?
Наверное. Но блять, зачем они так быстро говорят? Куда они спешат?
Тянки учат языки чтобы выйти за иностранца и свалить из рашки. Немца не нашла, попался еврей, вот и все.
Обычная приживала безначальная, впрочем, баба, как и всегда просто всё это у них ролевая игра, мода, амплуа
У нас в большой исторической России*
Вот тебе история про мою знакомую: она решила учить японский язык (анимешница), но кончилось это тем, что она стала учить шведский, а в скором времени вышла замуж за дядечку, который на пару лет старше её мамки.
Так вот, ей начали писать подруги с вопросами: а что там, а как, и так далее. После этого они тоже решили заняться языками. Технология такая: пишешь скандинаву в фейсбук, посыл такой: "helow i am lerning swiden now can you help me plis", или сразу берёшь быка за рога, начинаешь рассказывать, как плохо в России, и как тебе хочется посмотреть европейские страны, но ты там никого не знаешь, и поэтому побаиваешься ехать. В общем, дальше объяснять, я так думаю, излишне. У всех у них уже есть гражданство, а у большинства ещё и дети.
Так что эти истории вполне реальны.
Ты как будто толкьо вчера родился и узнал, о чем мечтают сельди.
hab sogar extra Telegram installiert
Хуи сосешь, бочку делаешь?
Так они белые и легче ассимилируются. Типа тоже европейские, но дикарки как бы, и в том прелесть
Hast du einen schwarzen Hund?
Так латинок белых тоже навалом
>Есть что-нибудь вроде NEWS IN SLOW GERMAN, но бесплатное? Может на ютьюбе видео какие-то с субтитрами. Как произношение тренировать на нулевом уровне?
1. Nachrichten Leicht от Deutschlandfunk. Новостные тексты и аудио на легком языке - https://www.nachrichtenleicht.de/
2. Corona-Virus: Informationen in Leichter Sprache от NDR. Тоже тексты и аудио на легком языке по теме коронавируса - https://www.ndr.de/fernsehen/service/leichte_sprache/Corona-Virus-Informationen-in-Leichter-Sprache,coronaleichtesprache100.html
3. Märchen in Leichter Sprache от NDR. Сказки на легком языке (тексты + аудио) - https://www.ndr.de/fernsehen/service/leichte_sprache/Maerchen-in-Leichter-Sprache,maerchenleichtesprache100.html
4. Langsam gesprochene Nachrichten от Deutsche Welle. Тексты обычные, произношение медленное. - https://www.dw.com/de/deutsch-lernen/nachrichten/s-8030
5. Einfache Nachrichten от Radio Wien. Австрийские новости на простом языке (без текста, только аудио) - https://files.orf.at/podcast/wienmagazin/Einfache_Nachrichten.xml
6. Slow German - lerne Deutsch mit Annik! B1. Канал на ютубе с медленным произношением и субтитрами. - https://www.youtube.com/c/slowgermanpodcast/
7. Плейлисты от Easy German:
- A1-A2 - https://www.youtube.com/watch?v=9h8p08qziG0&list=PLk1fjOl39-50WX8xiXwIBUcbdtMjlaZSj
- A2-B1 - https://www.youtube.com/watch?v=cyRDSqopIyA&list=PLk1fjOl39-53yooogv6RaJAK29mx7nz1d
8. Всякие короткие аудио от Audio Lingua. В настройках можно выбирать язык, уровень и т.д. Аудио не совсем медленные, но достаточно простые для понимания. Плюс - аудио от обычных людей. Минус - нет текста. - https://audio-lingua.eu/spip.php?rubrique3
На каких-то специальных сайтах или можно в Badoo себе поставить Германию и со своим гордым А1 поражать немецких тянучек своими познаниями в немецком?
От души
Я имею ввиду, чтобы было хорошее произношение и текст, не обязательно супер медленно.
Спойлер: у близнецов одни и те же родители dieselben Eltern и один и тот же цвет глаз die gleiche Augenfarbe, и родились близнецы в одно и то же время zur selben Zeit.
bis zum Mittag и bis Mittag переводятся одинаково (смотрел в reverso), тогда как мне решить, что из этого использовать в речи?
nicht zweifelnd und bitter!
Да нихуя там не объясняют в этом гугле, везде разное говорят. Например, прочитал, что zu добавляется, когда нужен артикль. Так почему в одном случае bis Mittag, а в другом bis zum Mittag? Почему в первом случае не нужен артикль?
@
реальность: шахматы(
Низкий поклон тебе, анон. Может ещё что-нибудь есть? Ну например по фонетике что-то
Das ist ein Name, kein normales Wort, Namen werden keinen Rechtschreibregeln angepasst.
Früher, ich kann kein genaues Jahr angeben, wurde der ай-Laut häufig mit ey geschrieben und noch früher gab es gar keine Regeln über die Schreibweise von Wörtern. Damals konnte noch kaum einer lesen und schreiben und es gab keinen Standard. Jeder hat einfach geschrieben wie er es für richtig hielt.
Familiennamen sind oft schon so alt.
Normale Wörter wurden standardisiert, so wurde zum Beispiel aus "hailig" letzendlich "heilig", "Meyer" bleibt aber "Meyer".
Danke
https://youtu.be/hXsIBPxFog8
>поскольку нет задач
Вас предупреждали - учить местные нахрюки нужно только если собрались заводить трактор.
сижу сру в немецком офисе с телефоном в руках
Но зачем?
C2
Бывалые дайте ответ
Я давно учу английский, но не с детства. Почти выучил. Всё нормально и понимается, кроме фильмов/сериалов (без субтитров не могу адекватно воспринимать всё) (а просто диалоги и разговоры с нативами в то же время нормально) там только повышать словарный запас. Учу немецкий второй год. Чувствую не будет ли такой же проблемы? Я в конце концов, может, научусь говорить и слушать диалоги, НО НЕ В ФИЛЬМАХ.
Может быть чудесным образом дойч легче воспринимать на слух и со временем я смогу очень легко понимать, что говорят в фильмах (на английском - повторю -этого не произошло) или таки нет? Был у кого похожий опыт?
Видите ли, на английском практически любой фильм сериал имеет субтитры, а с немецким всё ровно наоборот. Я бы смирился если бы у немцев тоже везде были прикручены точные субтитры, но это не так
Немецкий в этом плане легче, он на слух воспринимается в отличии от упырьского нормально, тут проблем не должно возникнуть
чтобы понимать фильмы, надо смотреть фильмы без субтитров. сначала ни хуя не понятно, но потом привыкаешь и норм (на моем опыте мне потребовалось для этого где-то месяца 2 каждый день тратить минут 35 хотя бы на сериалы/фильмы). если с субтитрами -- ты будешь концентрироваться на субтитрах, а не на речи.
тут проблема не в том, что какой-то из языков воспринимается на слух лучше, а в том, что слушаешь мало.
Как и ты свою. Отлично, теперь сидим со своими правдами в жопе.
Что значит ультимативный материал по лексике в твоём понимании? Лексику надо пылесосить из всех возможных источников.
Полезные материалы по фонетике немецкого языка:
1. Phonetik: Die Laute des Deutschen. Все звуки немецкого языка, коротко и наглядно, с видео-примерами произношения звуков, в том числе и в словах. Сайт сделан в нулевых, поэтому нужен Adobe Flash - https://soundsofspeech.uiowa.edu/main/german
2. Плейлист по фонетике от Fröhlich Deutsch. На немецком - https://www.youtube.com/watch?v=95vfpXaZbC0&list=PLem16t7HJsSDBnOFuHnol3hDf7MAqzbMx
3. Два плейлиста от Саманты, тоже на немецком:
- Deutsche Aussprache verbessern. Akzentfrei sprechen - https://www.youtube.com/watch?v=9L9eYqT7mjk&list=PLP2GSbOjJJLwXH9Thx5jQiIoUWRReIDPI
- Deutsche Aussprache verbessern. Onlinekurs - https://www.youtube.com/watch?v=AX-ypagtbrI&list=PLP2GSbOjJJLztYfbVNrzj1oNH96i8NRI4
4. Объяснения по фонетике от LanguageSheep. На немецком. Единственный минус - нет лица, поэтому всё только на слух. https://www.youtube.com/playlist?list=PL8345BD873EEE18F4
5. Хороших видеоподборок не так много, к сожалению. Но зато в ютубе можно найти видео для отдельных звуков. Например, для произношения звука R: https://www.youtube.com/watch?v=ckFEhgb4YRA
С немецким примерно то же самое. Документальные фильмы смотрю без проблем. Иностранные фильмы с переводом на немецкий - тоже.
Проблемы начинаются с игровыми фильмами немецкого производства - вроде идет нормальная речь, все понимаешь, потом актер что-нибудь скажет скороговоркой или пробормочет, и ты сразу: эээ, что-что он там сказал?
А уж если в фильме или передаче активно используется региональное произношение, то перестаешь что-либо вообще понимать - чем южнее кино/телестудия, тем хуже. Пламенный привет Баварии, Австрии и Швейцарии с Лихтенштейном.
Если нужны субтитры, то хороший вариант - сайт zdf.de. Там их можно включить для любого видео. Субтитры также встроены в большинстве сайд-проектов ARD и ZDF на ютубе: типа Y-Kollektiv, Die Frage и пр.
>>04122
Наверное, дело в практике, как выше Анон писал. Причём, именно в практике просмотра фильмов. У меня так с английским. Говорю и читаю на нём без особых проблем - по работе всё время английский, плюс бывает подолгу в англоязычном окружении нахожусь. А с фильмами труба просто. Разве что сериал с простейшими диалогаиюми ещё могу воспринимать. А что-то посерьёзнее ну никак. Правда, и пытался не особо упорно. Потому и думаю, что в практике дело.
Спасибо большое, анон. Из списка подписан только на Fröhlich Deutsch.
Если не затруднит, не мог бы посоветовать ещё сайты и/или приложения для доведения грамматических правил до автоматизма. Вроде всё помню, но часто cлучаются паузы из серии "надо подумать".
Gern geschehen. Несколько подборок с онлайн-упражнениями по грамматике немецкого языка:
1. https://www.grammatikdeutsch.de/html/grammatikspiele.html
2. https://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/russisch/deutschkurs/nach-thema
3. https://deutschegrammatik20.de/interaktive-grammatikuebungen/
4. https://mein-deutschbuch.de/online-uebungen.html
5. https://deutsch.lingolia.com/de/uebungen
6. https://www.klett-sprachen.de/digitales/online-uebungen/online-uebungen-daf/c-867
7. https://online-lernen.levrai.de/deutsch_grammatik_uebungen_klasse_5_6_7.htm
А то прошел тест, обрадовался, т.к. давно учил и захотел проверить, могу ли еще что-то.
В вузе учил немецкий 4 семестр на отъебись. Уровень у меня А2-В1.
Хочу самостоятельно изучить до С1. Т.е. свободного чтения и ведения непринуждённого беглого бытового разговора на любые темы.
Есть в наличии по 30-45 минут в день(можно и 60, разбив день н части), и уверенный англ уровня С1.
Мне нужно какое-то структурирование, ибо пытаясь взяться за хвосты, оставшиеся с вузовских времен, я теряюсь в бардаке.
Нужен какой-нибудь готоый онлайн/ютуб-курс(беслатный) или порядковый список/хелпер/дорожная карта, что и как мне ережёвывать. Темы, уроки, рабочие тетради, упражнения.
Я думаю, мне нужно с нуля повторять всё.
>Т.е. свободного чтения и ведения непринуждённого беглого бытового разговора на любые темы.
Кек. Удачи.
Ну английский же я освоил. Кино, сериалы, фоурмы, музыка. Общался с туристами спокойно на кухне.
ну дай мне список. урок на 90 минут буду делить на порции по 45.
С письмом, чтением и аудированием - скорее всего. С говорением - не уверен. Если один из модулей завалил, то уже сертификат не получаешь.
Ну дык я там роботал, язык учил только первые полгода, т.е. грамматику хуятику, а так словарный запас у меня ок, нарихтены их понимаю на изи, говорю тож неплохо, вот только по грамматике на Б1 сижу.
Можешь с А2 Бегегнунгена начать теперь.
ну вот ты знаешь в чем нюанс überbringen, aushändigen, abliefern, übergeben? Или как правильно сказать принять заказ, принять меры, решение? Такие вот лексические трудности, понимаешь?
>готоый онлайн/ютуб-курс(беслатный)
отличный настрой учить язык, ога.
>Главное начать
ну так начни с чтения шапки, чмоня. бегегнунгены бери и вперед.
>принять заказ
Eine Bestellung entgegennehmen, eine Bestellung annehmen.
>принять меры, решение
Maßnahmen/eine Entscheidung treffen.
>überbringen, aushändigen, abliefern, übergeben
Объясните разницу. Знаю только, что sich übergeben ещё "блевать" означает, а abliefern часто в просторечье используется как "доставлять", прямо как в русском.
мимо
aushändigen - вручать
abliefern - доставлять
übergeben - передавать, рвать
überbringen - все указанное выше вместе
Или я неправильно понимаю?
В принципе даже на русском у всех этих слов есть свой эквивалент и разница между ними довольно тонкая, такие моменты человек уже непосредственно в среде учит и запоминает, как мне кажется
>überbringen
Вот это кстати ебучий глагол. Куча значений, в жизни при этом почти не используется, даже словаре у меня у него пометка "высок. стиль".
Смотрю Babylon Berlin, замечаю странную фигню с произношением nicht
То есть обычно произносится как "нихт"
Но время от время от времени это "нищт" и даже "нышт"
Вот я нифига не пойму - может это какой-то пролетарский берлинский говор?
Причем, вроде как раз всякие из низов таким образом говорят.
Погуглил Berlin dialect - вроде ничего такого не нашел.
Есть мнения?
Или мне слуховой аппарат покупать пора?
>Или мне слуховой аппарат покупать пора?
Ой, да ладно. Они еще и "ишь" говорят и т.д. Но что это, я не интересовался.
Получается -sch-
ишь говорять турки, сирийцы, пидарахи, и ещё селяне на местных диалектах. Если не хочешь быть пидорахой и селом, то говори на хохдойче.
Ницшт
Ниш
Только ш помягче, как в английском, а "и" погрубее, нечто среднее между русскими "и" и "ы". Так говорит молодёжь многих крупных городов.
Кстати, "ik" в Берлине говорят только восточноые берлинцы в возрасте за 40, как правило вообще за 60.
И да, хотелось уточнить у тебя, ik тоже "пидорахи" говорят? Или сирийцы? Или у нас в столице Пруссии - село?
Насчёт нышт: в литературном немецком не может быть русского "и" в слове nicht. Там [ɪ]
Вот транскрипция слова.
nɪçt
Если хочешь прям литературно, попробуй произносить немецкий j, но не задействовать голосовые связки, то есть "шипеть" воздухом с положением языка как при произношении "й".
>>05120
Тупой и слепой скот, которому нужно объяснять на пальцах, ты? Не вопрос, принимай на лицо.
>и ещё селяне на местных диалектах
Это во-первых. А во-вторых, это не карта, показывающая что немцы в Берлине говорят ik, а карта произношения ich на местных диалектах, если кто-то из местных решил на нем заговорить.
Пидораха, успокойся.
Ты шизик?
Что ожидать от этого мегаполисного говноеда, который окажись в природе сдохнет в первый же день? Я хуею с вас, молодых, ни бля корову не подоить, ни бля дров не нарубить, ни бля огорот не вспахать, ни бля борону не соорудить. Задумайтесь пока можете. Электричество упадёт и вам пизда
aushändigen - это как правильно ты заметил: передавать в руки непосредственно, "вручать"
abliefern - доставлять по назначению, ткж сдавать(ключ вахтеру)
übergeben - передавать материальное что-то, передавать во владение, доверять(квартиру)
überbringen - (да высок.и устаревший уже не часто встретишь) передать/доставить сообщение или письмо, пожелание посредником(слугой, посыльным и т.п.)
плюс ко всему глагол ausrichten - который почти что überbringen только попроще и употребительней: передать через третье лицо.
дык ради изучения кучки глаголов в Германию-то ведь не поедешь.
Ща по опыту попробую накидать вариков
Анвенден - применять to apply
Бенутцен - использовать to use
Фервенден - тоже использовать
Гебраухен - употреблять
Браухен - нуждаться
Разными контекстами, в которых употребляются. Например людей бенутцают в своих алчных/похотливых целях, а не фервендают. Туалет и метро бенутцают, а роштоф - фервендают.
В общем, однозначной классификации тут нет и быть не может. Любое выводимое правило будет напарываться на потенциально бесконечные исключения.
Они дают какое-то особое уточняющее значение и важны для смысла? Или они лексически более уместны? Если использовать просто legen/nehmen вместо вариантов с приставками, то речь будет хуже или же на эту деталь внимания не обращают?
heraus, hin, her - указывают направление действия, уточняют и дополняют
хер - оттуда, из
хин - туда, в
Иногда встречаю вместо hineinlegen, допустим, hineinzulegen. Что в данном случае уточняет zu? Действие ведь и до этого было с указанием направления и с уточнением.
zu это с грамматикой что-то, вроде перфект, типа ich habe es hineinzugelegt
г) в так называемых инфинитивных группах с двойными предлогами (обстоятельства):
um + zu + Inf. (цель)
statt + zu + Inf. (уступка)
ohne + zu + Inf. (ограничение)
Ich muß mich beeilen, um den Bus zu erreichen. Мне надо торопиться, чтобы успеть на автобус.
Statt zu studieren, spielt er Klavier. Вместо того чтобы учиться, он играет на пианино.
Er geht, ohne ein Wort zu sagen. Он уходит, не говоря ни слова.
У глагола с отделяемой приставкой частица zu располагается между отделяемой приставкой и основой глагола, написание при этом сохраняется слитное.
Meine Freundin vergaß mich anzurufen.
Моя подруга забыла мне позвонить.
Die Studenten hoffen alle Prüfungen bis Ende Juni abzulegen.
Студенты надеются сдать все экзамены до конца июня. Источник: http://startdeutsch.ru/grammatika/glagoly/53-infinitiv-s-zu-i-bez-zu-v-nemetskom-yazyke
Точняк. Что-то не мог сам 2+2 сложить и заметить, что zu там только в перфекте прибавлялось, поэтому про инфинитивные конструкции инфу не читал, когда гуглил свой вопрос.
Огромное спасибо, анон!
Это в учебниках уровня С1-С2 есть. Там и Nomen-Verben Verbindungen и упражнения на однокоренные глаголы с разными приставками(или одинаковыми, но в одном случае приставка отделяется, в другом нет и значение меняется).
Какой-то единый свод всего подобного - имхо, такого нету.
Везде этот вопрос рассматривается на С1-С2, у меня С-Грамматик от Анне Буш и Ко, вот там есть такое. Ну, я так понимаю это самое основное там что в ходу, потому что открываешь, к примеру, Ремарка и там после каждой главы идёт разъяснение каких-то слов или выражений, каких ни в одном учебнике отродясь не видел.
>пик
Как же заебала эта пропаганда из всех щелей. Впрочем, до того что творится в англоизданиях немцам ещё очень и очень далеко.
Мне нравятся задания, на обложку похуй, не знаю является ли негр пропагандой
Хули ебало скрючил, пидор? Просто ставят типичного изучателя немецкого на обложку, что такого?
Несчастного барнаульца уже и обложка угнетает?
Много африканцев изучает немецкий и приезжает в Германию. Или в обратном порядке. У некоторых африканцев он вообще сорт оф родной (в Намибии).
Типичный, значит, преобладающий. Все же я сильно сомневаюсь, что черные учат немецкий чаще, чем белые.
Белые сидят по своим белым загончикам и им язык с практической точки зрения нахуй ненужон. Так, баловство. В то время пока чёрные едут в саму Германию, и хочешь не хочешь, а учить их коммуницировать с местными надо.
Да, как "з д р а в с т в у й т е" сократилось в ДРАСТЬ - французский отдыхает.
Ты бывал на языковых курсах в Германии?
Danke
Есть подозрение, что это не немцы быстрые, а ты еще медленный.
Любой иностранный язык так воспринимается поначалу.
Моя подруга точно так же говорила про поляков.
Потому что правило "склонение прилагательных во множественном числе".
>Сильное склонение. Прилагательное имеет падежные окончания при отсутствии артикля, а также...
Спасибо, уже разобрался. Просто чуток запутался
Я был в ред оркестре и ил-2.
что за работ?вроде не харц
дропнул на 1 сезоне
Та делать нех. Да и хули бы и нет.
Хочешь сказать тебе лексики из книг, фильмов и ютубовских роликов не хватает? Да не пизди нам.
Фильмы, сериалы и видео слишком сложные для меня, так как аудиальное понимание языка у меня хуёвейшее. С субтитрами можно смотреть, конечно, но это ничем не отличается от чтения.
Читать тоже не особо классно, потому что я хочу выучить именно необходимую лексику перед тем, как прочитаю что-то по этой теме. Меня раздражает каждое предложение залезать в словарь, чтобы понять, что я вообще читаю.
Так её и пытался. Слишком много неизвестных слов. Хочу где-то сначала выучить слова по темам, а потом уже читать.
Попробуй учебник. Они примерно для этого и есть.
>Всякие подборки слов по темам доверия не внушают.
>мужик по темам что-то может объяснить, например по теме финансов у него аж 6 роликов, где он всё поясняет.
То есть тебе не нравятся одни подборки, и ты просишь найти тебе другие подборки? Я не понимаю.
Я полагаю, что я мог хуёво сёрфить интернеты и найти только одного мужика, который не только список слов даёт, но и примеры употребления и объяснения всякие. И спрашиваю, вдруг аноны где-то подобные каналы/блоги видели, пользовались ими.
Ребята, очень хочу вкатиться в ваш потрясающий язык ибо я не вижу смысла вкатываться в другую парашу где блядь даже слова СТЫД и ТОСКА банально нет, изучал тему долго и вот определился. Буду очень благодарен если в тред вкинут подобие торрентов для дройча Торренты любых жанров, начиная от игр вплоть до книг, буду очень рад любому контенту
Накидал тебе за щеку, проверяй.
Слыш, дегрод, тебе с таким айсикью немецкий не подойдёт - все торренты тебе уже дали.
Я конечно премного благодарен, но, я боюсь что ты меня неправильно понял, я в немецкий уже вкатился так-то, я написал на человеческом русском >буду очень рад любому контенту
Я боюсь что ты банально не умеешь читать
Во Франции же вроде климат лучше,с-х угодья лучше?
бля,промазал тредом
Сам посуди, на этом языке можно выражать мысли словами, некоторых которых нет даже в русском отрубая просто одним словом
по-турецки)
а если сказать Э?
Язык немного вверх приподнимай.
Теоретически в литературном языке а умляут - открытое э, e - закрытое. Но большинство произносит везде закрытое.
Даже на немецком черные лучше реп читают.
Полагаю, что речь не об этой табличке, а о запоминании родов у конкретных существительных.
Каково это, заучивать артикли, рандомно выданные заимствованным словам?
Ну Website понятно, что die, потому как в немецком есть эквивалент слова site - Seite, которое изначально в женском роде. Например, заимственное слово Power тоже будет женского рода, потому как является эквивалентом расово-верного немецкого слова die Macht.
Я тут подумал, а как определить род таких слов, как Anime, Manga? Посмотрел сейчас в дудене, оба мужского... Не вижу логики.
А она есть. Anime что? Анимационный фильм, да? Намёк понел?
Полностью аналогично "der Krimi" (криминальный РОМАН).
Вот почему манга мужского, сложно сказать. Если семантически, должно быть das, т.к. Heft и Buch. Хотяяяя....
НАИБОЛЕЕ БЛИЗКОЕ СЕМАНТИЧЕСКИ МАНГЕ ЭТО комиксы. der Comic.
но вот почему он der Comic, мне сложно тебе сказать. Как раз тут, возможно, никакой особенной причины отследить не удастся
Так блет, комик и дер, и дас. https://www.duden.de/rechtschreibung/Comic
манга тоже https://www.duden.de/suchen/dudenonline/Manga
>>06629
я хз где ты там смотришь блядь, мудак слепошарый
К вопросу о том, почему Комик в т.ч. мужского рода.
https://www.korrekturen.de/genus/der-oder-das-comic.shtml
потому что strip - der Streifen = der Strip.
К словам как именам, а равно к незнакомым им словам немцы обращаюстя в среднем роде.
Пример:
was ist dieses "Box"?
Вот это твое "oder" очень сомнительно, основная часть все же использует "der" для аниме и манги, мудак ебаный. Пруф: 90% видео или статей в интернете об аниме и манге.
Box - женского рода, дебик.
На пике хуйня нерабочая, кстати. Почему тогда der Song, если оно является эквивалентом немецкого das Lied? Я таких примеров ещё кучу могу привести.
Слово "коробка" - да. Я выше кидал что box женского рода.
Но если ты это деду какому-нибудь из деревни глухой скажешь, и слово будет как бы в кавычках, то оно среднего рода, как набор букв.
>>06645
Моё oder?! Спасибо, что назначил меня главным в Дудене, лол.
>>06648
Потому что иди нахуй, вот почему Никто тебе не обещал, что эти правила будут покрывтаь 100.0000% узуса.
И да, скорее всего от Schlager. Что, собственно, Song и обозначает.
> И да, скорее всего от Schlager. Что, собственно, Song и обозначает.
https://www.duden.de/rechtschreibung/Schlager
Обыкновенно. Берешь и учишь. Вместе с типом склонения и формой множественного числа.
>Правда что немецкий один из самых тяжёлых западноевропейских языков для изучения?
Нет.
>Что он тяжелее английского, французского, испанского, итальянского, португальского?
Да. Надо ещё понимать один важный момент - если ты учишь например португальский и на плохом португальськом говоришь с местными, то они будут всячески тебя поддерживать в твоём начинании. Если ты в германии будешь говорить с немцами на плохом немецком, то некоторые будут делать вид, что тебя не понимают, а другие будут откровенно хамить.
1. Занятия с репетитором, два раза в неделю.
2. Карточки. Квизлет в основном, сейчас пробую анки, но хуже идёт.
3. Дополнительно делаю дейлики в дуолингво и бузу.
Ну что могу сказать. Пиздец. Ощущение, что просто теряю время в попытках продраться через бесконечно плотный лес. Критически не хватает словарного запаса, слов безумно много, причем в отличие от английского нет тонны удобных онлайн словарей и те же формы слов иногда различаются в разных словарях. Сказывается большая рыхлость языка. Все это говно накапливается в виде карточек, которые просто автоматом записываешь. Я стараюсь прописывать все карточки, но занятие прямо скажем удручающее. Думаю основная проблема, это слова и какой-то охуительной методики их изучения у меня нет или я ее не знаю. Без слов ловить нехуй.
Касательно грамматики, она в общем довольно очевидная, но те же глаголы это пиздец, очень сложно и все это еще накладывается на странный порядок слов в придаточных.
Начинаю уже сожалеть, что ввязался во всё это, но продолжаю заниматься чисто по инерции. После каждого занятия чувствую, что мотивация продолжать что-то делать сильно деградирует.
Дропай. Просто дропай, чтобы потом не сожалеть.
Ну вот я, например, учу немецкий. И часто, когда я вспоминаю какое-нибудь слово, или как сказать какую-нибудь фразу, первым вспоминается английский вариант. Откуда? Хуй знает, никогда английский не учил. Он просто вокруг нас. В играх, фильмах, сериалах, музыке, рекламе, в самой речи. Если не учишь, по верхам нахватаешься. Если учишь, то имеешь кучу годных материалов. А на немецком ещё поискать надо. На первом этапе немецкий однозначно сложнее английского. Дальше не знаю, мб плюс-минус.
Мда, с таким настроем ты немецкий язык не выучишь никогда. Шапку-то читал? Чёт какой-то хуйней занимаешься, вместо изучения языка.
И таких случаев много. Что делать? Использовать только одно слово из синонимичного ряда, а другие вводить речь только в устойчивых выражениях, узнаваемых по мере изучения дойча?
Использовать нормальные словари. Это у меня ещё отключены примеры использования в предложениях.
>Что делать?
Ну, даже не знаю.
Синонимы — слова одной части речи с полным или частичным совпадением значения. Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.
А зачем ты начал с репетитором? Немецкий учится в группе по книгам гете института, а репетитор нужен на завершающих стадиях, чтобы полирнуть знания.
Да, оболочка только другая.
Чувак, ты все делаешь неправильно
Берешь фильм или сериал, любой какой нравится, лучше сериал, с сабами
Нарезаешь с subs2srs колоду из фильма
Хуячишь в анки нарезанную колоду
Причем: не открываешь ни одного словаря и ни одного учебника пока процентов 20% не уйдет в запомненные.
Дохуя слов и грамматики ты поймешь по контексту.
А вот после этого: берешь учебник грамматики, а лучше несколько, и открываешь словари. Записываешь слова как комментарии к карточкам.
Зависимость есть, полет нормальный, язык учится в лет, без морального напряжения
>Нарезаешь с subs2srs колоду из фильма
Это где вы такие сериалы с немецкими да ещё и с русскими субтитрами в придачу находите? Да ещё чтобы субтитры совпадали с речью? Были точно переведены? Что-то я не понял, как это работает. Сам забиваю слова в Anki вручную по ходу просмотра.
Сам лично всё искал и нигде такого, чтобы точное совпадение было, не нашёл. Нету. Единичные исключения и у тех речь не совпадает с сабами, а лишь как пересказ
Совпадают практически всегда на zdf или ard. Но если искать что-нибудь нормальное, популярное, какую-нибудь "Игру престолов", например, то приходится вслушиваться. Зато получаешь сразу два варианта.
Про это гавно на цдф даже не упоминай. Нужно быть последним дауном, чтобы это смотреть. Этим мусором воспитывают правильных людей, по их меркам. Тьфу!
Не вижу также достоинств "двух вариантов". Тут ОДИН вариант звука речи и ДРУГОЙ ОДИН отличающийся текст, в чём прикол читать отдельный текст и вслушиваться в другие слова? Это бесполезно. Ты либо слушай, либо читай ПЕРЕСКАЗ отдельно. А всё потому, что у них нет такой культуры субтитров, как в англосферы, вот и всё. Никто этим не занимается.
По хорошему, на все европейские языки и основные азиатские должны идти точные субтитры. Должна быть такая опция всегда. Для изучающих язык, для глухих, наконец
>в чём прикол читать отдельный текст и вслушиваться в другие слова? Это бесполезно.
Аудирование. Остальную шизу не хочу комментировать.
Ты похоже какой-то странный человек. Аудирование имеет смысл когда произносимый текст совпадает с распечатанным. Иначе это просто безумие и потеря времени.
Ищешь сериал на немецком
Потом ищешь сабы в интернете
Если это какой-нибудь нетфликс, то задача изначально выполнена
Если иначе - то, verdammt, любой нормальный плеер в наше время тебе найдет сабы хоть на суахили на популярный фильм
Иначе говоря, просмотр сериалов просасавыает адаптированным книгам соответствующих уровней.
>Аудирование имеет смысл когда произносимый текст совпадает с распечатанным.
Аудирование имеет смысл без текста вообще, блять. Аудирование - это когда ты распознаёшь речь на слух.
>Ты похоже какой-то странный человек.
С твоей точки зрения - безусловно.
>>06953
>"Точный перевод" - это фикция. Его не существует и он тебе не нужен
Речь шла об автоматическом создании карточек в Анки из субтитров. Какой смысл делать карточку и учить её, если в сабах зачастую пересказ, а не перевод?
Пожалуй, хватит на сегодня интернета
> Всё нормально с репетитором
Нет, не все и не нормально. С репетитором ты слушаешь только одного человека. На курсах ты слушаешь всю группу, преподавателя и аудиозаписи, которые он ставит каждое занятие.
Репетитор тоже ставит аудиозаписи, дебич. В группе наоборот говно полное учиться, так как помимо тебя препод обращает внимание на других долбоебов.
Задача прочекивания стоит на тестах и контрольных. Когда ты смотришь фильм и понял 80%+сюжет, без прочекивания можно пережить как-то.
Эмм
Когда ты начинаешь понимать, что в переводе накосоебили - это тоже важный момент
Потому что накосоебили не по причине зловредности, а потому, что это указывает на то, что буквально перевести нельзя
Ты натыкаешься раз на странную хуйню, второй, потом лезешь разбираться - и в какой-то момент понимаешь что оно на самом деле означает
> Потому что накосоебили не по причине зловредности, а потому, что это указывает на то, что буквально перевести нельзя
А ещё на несовершенство бытия и нищенскую оплату или вообще перевод любителями за спасибо.
Ну если тебе хочется корректности - так просто создавай карты только с немецким
А потом перевод руками вбивай
Это все равно будет менее занудно, чем то, чем ты занимаешься
Заебись оценивать философа XIX века по его читателям в XXI.
Винишки дальше Сартра не уходят, немцы им не под силам.
учу ради Канта, Фихте, Шеллинга и Гегеля в оригинале, Хайдеггер и Ницше просто хороший бонус
>так просто создавай карты только с немецким
Эта прога просто вытаскивает субтитры и режет их на отдельные предложения. Единственный плюс это скриншоты. Но зачем мне учить предложения? Мне нужны отдельные слова. В начальной форме, с артиклем и множественным числом, если это существительное, с управлением и тремя формами, если это глагол и т.п.
>Это все равно будет менее занудно, чем то, чем ты занимаешься
Не вижу никакого занудства в том, чтобы перенести незнакомое слово из лингвы в анки.
Ты так и не понял, как эффективно пользоваться анки для изучения языка
Анки - не для тупого зазубривания (вопреки названию), а для классификации материала на легкий-сложный-пиздец непонятный.
Для изучения иностранного языка скриншоты имеют примерно такое же значение, как качество перевода или размер шрифта - дополнительный контекст.
Ты не заучиваешь картинки и не заучиваешь перевод - ты учишь язык.
> Не вижу никакого занудства в том, чтобы перенести незнакомое слово из лингвы в анки.
Учить отдельные слова вне контекста - бессмысленно. (и беспощадно к мозгу)
>Что за программа? Я могу просто с субтитров снять текст и отдельно читать?
http://subs2srs.sourceforge.net
Вот эта. Я ей не пользовался, но как я понял, она нарезает субтитры на карточки Анки.
>>07059
>Анки - не для тупого зазубривания (вопреки названию), а для классификации материала
Программа для интервального повторения не для запоминания слов? Ну ладно, я не буду спорить. Скажу, что мне достаточно её основного предназначения.
>скриншоты имеют примерно такое же значение
Если говорить точнее, не скриншоты сами по себе, а конкретные ситуации. Я это понимаю, поэтому и отметил, что скриншоты это круто. Я вместо них полагаюсь на свою память. Иногда она меня подводит, и я не могу вспомнить, из какой именно сцены сериала какое-то новое слово. Было бы здорово иметь скрины перед глазами, но. Забивать их в ручную в карточку кажется мне сильно замороченным, а автоматически с помощью этой софтины - требуется слишком много правок.
>Учить отдельные слова вне контекста - бессмысленно. (и беспощадно к мозгу)
Просто не нужно уходить в крайности. Точно так же нет смысла заучивать фразу целиком как она есть. Я учу слово, а контекст держу в голове. Не знаю. Софтина интересная, но мне не понятно, как её применять.
1) Бери этот учебник грамматики и проходи, делай упражнения и сверяйся с ответами (отдельным файлом).
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4571893
Можешь этим заниматься на выходных
2) Бери этот общий учебник и проходи, делай упражнения и сверяйся с ответами
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3709355
Можешь этим заниматься в будние дни
3) Заходи сюда и качай художественную литературу по своему вкусу (поиск работает, вбивай фамилию автора, например, в википедии можно узнать, как его определенная книга называется на немецком)
http://gen.lib.rus.ec/fiction/?q=&criteria=&language=German&format=
Читать на компе можно с помощью STDU Viewer + ABBYY Lingvo, на Андроиде - с помощью MoonReader + GoldenDict.
Можешь этим заниматься перед сном и в общественном транспорте.
Ладно, уже не надо, нашел от этих же авторов Erkundungen
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4006835
Дурачок, там нихуя не написано, что это от одних и тех же авторов и что эти два курса построены по одному и тому же принципу. Иди нахуй.
Двачую, нихуя непотно, для мегамозгов написано. Наши зумерские мозги для ребусов не предназначены.
Дурачок, я тебе еще раз повторяю: там нихуя не написано, что это от одних и тех же авторов и что эти два курса построены по одному и тому же принципу. Что из этого предложения тебе не понятно? Ты сам-то эту ссылку открывал? Там ссылка на пиратбеевский торрент с одним архивом, поэтому контент ты тоже нихуя не оценишь. Единственный правильный ход - это было пойти на сайт издательства Schubert-Verlag (которое издает Begegnungen) и посмотреть, что они предлагают, потому что от этого треда и шизиков навроде тебя пользы - как от говна. Иди нахуй.
>там нихуя не написано, что это от одних и тех же авторов и что эти два курса построены по одному и тому же принципу
Двачую, нихуя не ясно, а то что они под одной ссылкой в одном торренте и с одной маркировкой уровней это ничего не значит. Мои зумерские мозги не для того, чтобы тут шарады разгадывать, а чтобы кнопочки нажимать тык-тык. Я вообще считаю что учить языки это сложно, букывки нужно запоминать - нужно чтобы блоггер рассказывал как проще учить.
>а то что они под одной ссылкой в одном торренте и с одной маркировкой уровней это ничего не значит
Все верно, хуй знает что там дурачки навроде тебя запихнули. Может дурачки подумали "ыыы, тута написана B2-C1, а тама - A1-B1; вроде сходицца, пихаем, да, в архив пихаем, пусть всю хуйню качают, а патом разбираюцца нада им оно или нинада". Дурачки, что с них взять.
Ебать какие же зумеры тупые.
Жанр не слишком важен, дайте как можно больше, всё попробую.
Уже пробовал айнштюрценде нойбаутен, в новых альбомах текст очень неплохо на слух воспринимается.
вопрос продублирован в /mu, даже не знаю, где ему место
>в новых альбомах текст очень неплохо на слух воспринимается.
дополнение: далеко не везде, но меня даже по чуть-чуть радует.
AnnenMayKantereit, последний альбом "12" хороший, медленный, грустный
Ром штайн
>Faden der deutschen Sprache
>fast keine Posts auf Deutsch
Traut euch doch mal was, ihr Langweiler.
Ich habe deine Mutter auf dem Rücken deines Vaters gefickt, während deine Schwester uns dabei aufgenommen hat. Hast du was dazu zu sagen, du Lappen?
Wichser
Keiner hat mich als Kind geliebt und ich hasse jetzt die ganze Welt. Außerdem bin ich mit meinem Leben generell nicht so wirklich zufrieden und muss deswegen irgendwo meine ganze Wut raushauen. Haste was dagegen?
Das ist aber keine gesunde Einstellung. Du solltest weniger Energie aufs Hassen verschwenden und stattdessen etwas finden, wo du diese Energie in etwas positives umwandeln kannst.
Ich will es wissen, weil es ist bedeutsam zu verstehen bevor etwas dafür sagen zum Thematik
https://www.youtube.com/watch?v=4_C23IZJSzY
https://www.youtube.com/watch?v=KOyx3REb56U
https://www.youtube.com/watch?v=3dH7CLkw5AI
https://www.youtube.com/watch?v=OKpb7pmejFI
https://www.youtube.com/watch?v=syYBiu-aSNk
https://www.youtube.com/watch?v=GGE-wSNnRs0 (но у этих все же большинство англоязычных песен)
Спорить тут бессмысленно, расскажу как я делаю, подходит оно тебе или нет - решай сам.
1. Находишь фильм
2. Нарезаешь subs2src коллекцию notes и медиа
3. Создаешь колоду
4. Добавляешь 2 типа карт к импортированному:
- а) только текст, на обратной - звук, снапшот и перевод
- б) только звук, на обратной - текст, звук, снапшот, перевод
5. Создаешь колоду Custom Study (см. рисунок). Это ключевой момент. По дефолту Анки будет рандомайзить карты, а для фильмов лучше, чтобы все шло в порядке просмотра. Именно в этой колоде все ревью происходит.
По сути получается: ты смотришь фильм порезанный на фразы.
Такого же эффекта можно достичь просто глядя фильм, делая паузы, перематывая, заглядывая в словарь итд.
С Анки это получается более удобно:
- ты смотришь фильм первый раз
- потом смотришь второй раз,
- смотришь третий, четвертый итд
И при каждом повторе - все легкое улетает вперед, а сложное - перед глазами и ушами
У нас уже дохуя таких зуммерш. Через пару лет наверное поголовно будут татуированные свиньи, как немки.
Это самые популярные немецкоязычные группы в жанре. А есть еще и не немецкоязычные, мне хватает. Но если тебе надо еще, можешь посмотреть тут пару ноунеймов:
https://www.last.fm/ru/tag/german+neofolk/artists
Типа такого
https://www.youtube.com/watch?v=Ve5Dsk2QU04
Вот еще такие "попсовый" фолк-песни нашел:
https://www.youtube.com/watch?v=QR7kBBptT1Q
https://www.youtube.com/watch?v=HrdzKOQ6feQ
https://www.youtube.com/watch?v=zOvsyamoEDg
Правда, там в комментариях к последней песне есть такая шутка "My 10 years of learning german lead me to the ability to understand 1 single word in this song", но Faun - достаточно популярная группа.
Вот еще годная группа
https://www.youtube.com/watch?v=Xy1yHLZpiHM
Но более трудная задача - найти годный немецкий инди-фолк типа этой песни
https://www.youtube.com/watch?v=S6G3e_C4e7s
http://lelang.ru/german/audio-kurs-german/deutsch-warum-nicht/
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=675116
немецкий тут от носителей или это просто настолько продвинутые секонд ленгвич спикеры там?
> но тебя не должно ебать
Я пожалуй сам для себя решу, что меня должно ебать, а что нет.
Типичный советчик. Будучи самим некомпетентным в вопросе, раздает советы.
> Скорее последнее
Я уже не помню точно, но возможно, что в одной из серий тебя знакомят с актёрами, которые играют в этом аудиокурсе. Там сценка в студии звукозаписи или что-то около того. Возможно, что их имена настоящие и возможно, что их можно нагуглить. Но я поддержу предыдущего анона. Курс сам по себе шикарный, и какая разница, настоящие это немцы или нет?
Дело в том, что занимаюсь по учебнику Завьяловой в вузе, и подозреваю, что многие слова из учебника звучат странновато. Меня интересует, реально ли употребляют "Türrahmen", "deutet mit einer einladenden Handbewegung auf die Sitzgelegenheiten", "Verbindungstür", "Kirchentür". По идее нет? Мы же не употребляем в речи всякие "смежная дверь", "встал у дверной рамы".
Есть такая вещь, поисковая машина называется. Там можно искать буквы, наборы букв, и даже слова!
Если сказать нечего по делу, мог бы и промолчать. Как же заебали умники, которые говорят хуйню вроде "погугли", "есть поисковик", когда оформлен вполне понятный вопрос. Я не хочу гуглить каждый раз по разным источникам слово и выяснять про его контекстуальность и частоту употребления. Я бы хотел штуку, которая бы как-то категоризировала слова и фразы, либо же показывала частоту и контекст употребления. reverso не подходит банально потому что не находит особо примеров употребления некоторых слов, которые я непосредственно на немецких каналах слышал. Примеры щас не вспомню, да и нахуй они не нужны.
Я иногда вот сюда захожу:
https://www.dwds.de
Но ты как-то сильно заморачиваешься. Учи всё. Что тебе не пригодится, то само на дальнюю полку отложится. Лучше иметь знания про запас, чем не иметь их вообще. Или что, ты придумал, что учебник говно, и хочешь теперь это доказать? Или ты весь такой тайм-менеджмент-эффективный?
>я не хочу гуглить, я хочу штуку, которая бы это сделала за меня, да ещё в соответствии с проводимым моим преподом в вузике курсом
Ок.
Училка дура, очевидно же. Türrahmen и Kirchentür учит, о ужас.
Доказывать ничего не хочу. Нам и преподы говорят, что учебник хуйня ГДРовская устаревшая. Просто не хочу потом путаться в куче синонимов и терминов, часть из которых окажется неиспользуемым балластом.
За ссылочку спасибо.
Мог бы в глаза не долбиться и прочитать, что мне нужно. Причем тут проводимый в моем вузике курс-то блять? По-твоему если есть какой-то поисковик по контекстуальности и употребляемости слов, то он сделан отдельно под какие-то курсы? Ебнулся, чи шо?
Так ты же сам искать не хочешь, тебе список нужен, причем в этом списке тебе нужны только "гдровская хуйня устаревшая" из твоего курса. Да, блядь, как раз год назад в Бонне запилили такой список, щас принесу тебе.
Говна поешь короче.
Да научись ты читать уже, что тебе пишут. С чего бы это мне нужен список только гдровской хуйни устаревшей? Мне нужно вбить слово и увидеть, используется ли оно вообще щас и как часто. Вот банально как эта штука от гугла, но желательно ещё с какими-то отсылками на контекст(как в мультитране переводы категоризируются по темам) https://books.google.com/ngrams/graph?content=kirchentür&year_start=1800&year_end=2019&corpus=31&smoothing=50
Я ж блять не заставляю тебя делать мне эту штуку. Я спросил в треде, потому что вдруг такая высокая технология таки есть и ей могут поделиться те, кто про неё знает. Если её нет, то естественно придётся вбивать в гугл нграм вьювер, мультитран и реверсо.
> контента
бля, не уточнил. Под контентом я понимаю все неучебные материалы: фильмы, сериалы, мультики, аудиокниги.
Каждая ебаная ссылка в шапке работает, используй ВПН, долбоящер. Больше половины этих сайтов либо заблочены в России, либо заблочены для российских айпи владельцами сайтов.
> используй ВПН, долбоящер. Больше половины этих сайтов либо заблочены в России, либо заблочены для российских айпи владельцами сайтов.
Найс переход на личности, чмо. Это первое.
С VPN'ом скорость говно. Это второе.
Чем так русичи провинились, что их айпи побанили. Это три.
Я не тот анон
Но, вообще, он дело говорит
Гугль отличный подсказчик, когда хочешь проверить "а вот так говорить/писать можно?"
Смотришь частоты и все ясно
>либо же показывала частоту и контекст употребления
Очевидно же
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=BEDA9C4932E08E0839EAD7B01309E602
>фильмы
>сериалы
rarbg.to/torrents.php
Если не знаешь, что искать, просто вбивай в поисковике на рарбге слово german
>аудиокниги
https://rutracker.org/forum/viewforum.php?f=1580
>Если не знаешь, что искать, просто вбивай в поисковике на рарбге слово german
Собственно, все раздачи фильмов/сериалов с большим словом GERMAN (типа Alki.Alki.2015.GERMAN.1080p.WEBRip.x264-VXT) - на немецком, хотя бывает, что в таких раздачах из субтитров представлены только английские.
Пацаны, вы не поверите, но она мне ОТВЕТИЛА! Не будьте чмошами, учите языки и знакомьтесь с девчонками из других стран, варик 100%.
> Мне вот интересно, а на русском "контент" ты где берёшь?
rutracker
thepiratebay
nnmclub
До этого еще использовал kinozal, не помню по каким причинам перестал его использовать, а еще до этого локальный городской торрент трекер (их аж 3 было, 1 все еще жив)
>>07626
> >фильмы
> >сериалы
> rarbg.to/torrents.php
> Если не знаешь, что искать, просто вбивай в поисковике на рарбге слово german
Спасибо, наконец-то дельный совет. Я там уже пытался искать, правда я использовал формулу "название" + de/deu или просто название на немецком найденное в интернете, не находило вообще ничего. С словом german хоть что-то находит.
>>07651
> Хуюсичи. Тупая рил изи школота с тупыми же мемчиками.
Проецируешь, окружил как раз себя "мемчиками", так что, внезапно, слово русич стало негативным... Вот тут еще один -> >>07652 явно из твоего племени.
> И как ты ими пользуешься без впн? Скорость же маленькая?
Ты никогда не качал через торрент что ли?
Сами сайты, ничего кроме киллобайтных торрент-файлов не содержат, который ты уже открываешь в торрент клиенте и тут срабатывает магия p2p-сетей, которым плевать где ты и кто ты, т.к. качаешь напрямую от другого человека.
Да. При этом ещё и сморкаются.
Боюсь представить, что происходит в англо-треде. Язык-то более популярный. Ещё больше тупых вопросов?
когда человек не понимает,что такое past perfect continuous можно считать тупостью?
Я тебе полиглот дохуя, чтобы на такие вопросы отвечать? Тред видишь как называется?
Как говорил философ и мыслитель Децл: "У разных людей - разные понятия, в зависимости от которых они по разному тусуются"
В том что Германский Мир по привлекательности завести трактор теснит Англосаксонский. Все уже поняли, что Америка это говно и помойка для ниггеров, а Британия оверпрайснутая параша. Поэтому трактор заводят к пукающим и рыгающим немцам. Отсюда активность.
Ну не знаю. Ехать учиться поздно, на работу я там никому не нужен - я же не умею нихуя. Учу просто так, без какой-то определённой цели.
> В том что Германский Мир по привлекательности завести трактор теснит Англосаксонский.
А англосаксы тебе не германцы уже что ли?
Веков 10 как уже нет
Быть слабовольным слабохарактерным мудаком без интересов, которому нужна дополнительная мотивация делать что-то - фейл по определению.
В том что, во-первых, Германия — богатейшая и влиятельнейшая страна Европы, считай глава Евросоюза (даже если не собираешься туда перекатываться, это привлекает обывателей), а во-вторых, на дваче сидит много правачков, а чем Германия привлекает правачков я думаю и так понятно.
Немцы люди культурные, не могут не ответить.
Согласен, что Германия поинтереснее будет, но тоже хуйня, на самом деле. Если есть хата в Москве/СпБ то надо жить там и не выёбываться.
Они больше кельты, чем германцы.
>Если есть хата в Москве/СпБ то надо жить там и не выёбываться.
В перенаселенных и загазованных помойках с ордами быдла?
А чем ещё современная Германия может быть интересна наци-куколдам?
>>07938
Хм, ну воздух это одно из немногих преимуществ Германии. В остальном тебя ждёт то же быдло, переполненный и грязный общественный транспорт, теперь уже десятки миллионов тоженемцев, немецкие куколды, плюс более традиционная модель немца - угрюмый домосед, с которым невозможно подружиться.
>Учиться никогда не поздно. Люди и в 40 перековываются и перекатываются.
Безусловно, но я нищий, возраст подходит к 30 годам, учился далеко не в топ-вузе, пока учился, всю профкомовскую движуху слал лесом, наукой там даже и не пахло. Соответственно, хуй мне, а не стипендии. Можно было бы попробовать запрыгнуть в последний вагон, но я не сторонник такого, да и вводные не располагают к успеху. Но учить язык мне всё это не мешает. Само по себе это интересно, а к чему приведёт - я не знаю.
Если в 40 переехать и переучиться, то тебе никакой банк не даст ипотеку, а без своей недвиги к старости в чужой стране - это катастрофа.
При чём здесь эмиграция?
60 процентов немцев без своей недвиги.
Даже если на пенсию не успеешь стажа наработать, будут тебе пособие платить если не развалятся к тому времени, но ты в этом случае всегда сможешь вернуться в Россию просить милостыню
Агрессивное быдло, оскорбляющее незнакомых людей, не нужно в любом случае. Езжай на Украину куда-нибудь inb4 ты уже там
Пиздоглазы, не способные внимательно читать написанное, в германии не нужны, так что даже не думай, чтобы сюда приезжать.
Разве что с разбегу на харц как переселенец или еврей. В 50 у тебя ни сбережений, ни пенсии, ни недвиги, ни работы нормальной. Ты приезжаешь с надеждой жить как овощ.
Как прихватить?
Спасибо, я чёт довен
Из тех книг, которые я пробовал читать на немецком, самое простое - это "Последнее королевство" Корнуэлла.
http://gen.lib.rus.ec/fiction/?q=Cornwell+bernard+uhtred&criteria=&language=German&format=
Самая лучшая комбинация для Андроида - это читалка MoonReader и словарь GoldenDict (просто нажимаешь на слово в тексте, и появляется табличка с переводом). Немецкие словари для GoldenDict можно найти на рутрекере (по слову Goldendict в поиске, очевидно же).
Кстати, вот тут можно найти различные исторические книги от издательства C. H. Beck, если вдруг фикшн надоест:
http://gen.lib.rus.ec/search.php?&req=Beck&phrase=1&view=simple&column=publisher&sort=year&sortmode=DESC
Например, вот кто-то забросил историю России в 20ом веке от этого издательства в фикшн, можешь просмотреть:
http://gen.lib.rus.ec/fiction/A9B81A660369478D23853C7BAF137E62
1. Выучить новые слова из рождественского глоссария от DWDS: https://www.dwds.de/themenglossar/Weihnachten
2. Вместе с киндерами спеть две самые известные немецкие рождественские песни https://www.youtube.com/watch?v=Gud1qEZ91_g и https://www.youtube.com/watch?v=DKz1eOyIfz8
3. Посмотреть, как Катя из Баварии делает рождественский венок (для тех, кто с трудом понимает баварское произношение (как и я), Катя сделала субтитры на хохдойче) https://www.youtube.com/watch?v=MW6wiApAxhA
4. Научиться готовить пунш из жженого сахара вместе вот с этой немочкой https://www.youtube.com/watch?v=nyEN9mBuMjw А еще посмотреть культовый фильм Die Feuerzangenbowle https://www.youtube.com/watch?v=5lKsXf8ytu0 правда без субтитров, но есть еще фильм в любительском переводе на русский https://www.youtube.com/watch?v=gseIoyaodq8
5. Поставить дома ёлку :)
Дед бы обрадовался,узнав какой язык учу
Вообще нет, поставил по аналогии с английским. Но у немцев с профессией не нужен.
Хотел посмотреть хвалёный DARK, а нормальных субтитров нет, только оригинальные, передающие смысл, но не то, что точно говорят персонажи. Я плохо понимаю на слух, мне нужно проверять, правильно ли я всё услышал. Без точных субтитров это делать не получается.
https://www.ardmediathek.de/ard/
https://www.zdf.de
Идеальные субтитры. Голливудское качество ты же не просил, верно? Приятного просмотра.
Огромное спасибо :З
Никак. Живу в гермашке много лет, есть куча знакомых, кто учил немецкий будучи взрослым - и ещё не видел ни одного, кто не ошибался бы в артиклях.
так делай упражнения на говорение.
Deutsche machen das auch
>Живу в гермашке много лет, есть куча знакомых, кто учил немецкий будучи взрослым - и ещё не видел ни одного, кто не ошибался бы в артиклях.
На вас в "гермашке" как на говно не смотрят из-за того, что вы говорить не умеете?
В гермашке на всех смотрят как на говно, даже на тех кто говорить умеет.
Смотря с кем общаешься, у меня друзей среди немцев нет и мне вообще похуй, как они на меня смотрят.
мимо из Германии общаюсь только с русскими и турками
А ты в России много с узбеками общаешься?
Какая жирнота? Таких как он вообще-то очень много.
Почему "В моём доме будет" "In meinEM Haus"?
Там разве Dativ должен быть, а не Genetiv? Ведь по идее вопрос ставится "В чьём?"(Wem?) доме
И у меня ощущение по поводу грамматики, что ее просто нет.
Херачь слова как придется - все сойдет.
Вот и вся грамматика
Всё там есть и дохуя сложное по сравнению с английским. Хотя со славянскими конечно и рядом не валялось.
>>09547
Ну я в сравнении с инглишем и японским.
В немецком какой-то славянский кавардак.
И вся эта сложность - она скорее от вариативности. Херачь как вздумается, под какое-нибудь правило да попадешь, а если не попадешь - так вот тебе и исключение из правил.
Эт я конечно сейчас говорю. Через полгода мнение вероятно поменяется.
Сейчас в стадии "пропитывания" языком.
>Всё там есть и дохуя сложное по сравнению с английским
А как по мне, так и не то, чтобы прям вот дохуя сложнее. Формальных нюансов, вроде, побольше, чем в инглише, да. Но как только основу понимаешь, предложения довольно легко строить становится. Так как там же базовая структура чётко оговорена. Не знаю даже, с чего этот Ананас >>09523 решил, про "Херачь слова как придется"
>В немецком какой-то славянский кавардак
Да ладн тебе, бро.
Глагол - всегда стоит на второй или на последней позиции (оба варианта оговорены правилами).
Всё прочее - TeKaMoLo.
Понятно, что исключения найдутся. Но основную речь по этим правилам вполне можно строить. Особенно на начальном этапе
А то я не совсем понял
>Это Dativ всё же?
Это случай, когда можно использовать как и Dativ, так и Genitiv.
Если делаешь акцент на "Где?", "В каком месте?" - пойдёт Dativ.
Где ты сейчас находишься? - В моём доме.
Wo bist du jetzt? - In meinem Haus.
А если вопрос "В чьём доме?" - то тут подходит Genitiv
В чьём доме ты сейчас находишься? - В моём (доме).
In wessen Haus bist du jetzt? - In meinem Haus.
Ответ на вопрос в обоих случаях идёт в Dativ.
Genitiv в ответе тоже может появиться, но только как дополнение к Dativ. Если, например, говоришь "в доме моего брата" - "im Haus meines Bruders" ( "im Haus ..." - Dativ; "... meines Bruders" - Genitiv)
Ещё не совсем понятно касательно вопроса: в Dativ же вопрос "Кому, чему?", "Wem?". Получается, ещё какие-то вопросы есть, помимо "Wem?"?
Понимаешь, в немецком при определении падежей за вопросительные слова лучше не цепляться. Прямой аналогии с русским нет, так что рискуешь запутаться.
Вот смотри. В немецком, вроде как, да, для Dativ "официальный" вопросительный W-вопрос - "Wem?"
Но есть же и "Wo?" - то есть "Где?" (местоположение чаще всего обозначается в Dativ).
Wo ist mein Freund? - Er liegt in deinem Haus, auf deiner Freundin. Лежит он, понимаешь, сцука, в твоём же доме, на твоей подруге. В доме и на тянке - это всё Ort (местоположение) - значит Dativ.
Однако Wo может использоваться и когда речь идёт о Richtung (направлении). А это уже Akkusativ. Правда, корректнее использовать не Wo, а Wohin (но я где-то в текстах и Wo в этом качестве видел, так что надо настороже быть). Но даже если Wohin. Смотри:
Wohin gehst du? - In den Keller. Тут, вроде, всё понятно. Wohin - это направление. Значит Akkusativ.
А теперь вот:
Wohin gehen wir? - Zu meinem Haus. Тот же самый W-вопрос. И ситуация, вроде бы, аналогичная. А падеж с какого-то хуя другой. Почему тут Dativ? - а потому, что zu - это предлог, который используется с Dativ. Такие дела.
Короче, на мой взгляд, в Dativ vs Akkusativ проще разобраться, если ориентироваться так:
1. Какой у глагола предлог? - Глаголы идут в связке с предлогами. Есть предлоги, используемые только с Dativ, и такие, что идут толъко с Akkusativ. Их надо заучивать, тогда всё упрощается.
2. Если предлог такой, что может использоваться как с Dativ, так и с Akkusativ (такие тоже есть - Wechselpräpositionen называются), тогда смотри, о чём идёт речь в предложении. Если речь про местоположение (Ort), то это Dativ, а если про направление (Richtung) - это Akkusativ.
Это, вроде бы, одна из основных сложностей с падежами. Nominativ и Genitiv распознаются в разы проще.
>Zu meinem Haus. Тот же самый W-вопрос. И ситуация, вроде бы, аналогичная. А падеж с какого-то хуя другой. Почему тут Dativ?
Так устойчивое выражение, не?
>Какой у глагола предлог? - Глаголы идут в связке с предлогами.
Ну да, это называется коротко "управление глаголов", если кто-то будет гуглить. Они, кста, могут и без предлогов идти. Ещё и требовать при этом разных падежей. Схема ниже забавная, но учить, кмк, лучше в другом порядке.
>А есть такая схема, но для других падежей?
Не знаю.
А надо ли для других падежей то? - с ними, вроде, и без схемы особых траблов нет, или?
>>09624
>Так устойчивое выражение, не?
Какое? "Zu meinem Haus"? - так потому и устойчивое, что "zu" всегда с Dativ идёт
>лучше в другом порядке
Рецепт - в студию. А то вдруг он у тебя и в самом деле удобнее (хотя, как по мне, так и тот вполне катит)
>Рецепт - в студию.
Типа какой-то специальный хитрый порядок, разработанный специалистами-лингвистами для лучшего запоминания. Не вдавался в подробности. В школе, например, меня именно так и учили.
Dativ: mit, nach, aus, zu, von, bei, außer, seit, entgegen, gegenüber;
Akk: durch, für, ohne, um, gegen, bis, entlang;
Dat/Akk: in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen;
Gen: unweit, während, wegen, statt, trotz, ungeachtet, infolge, innerhalb, außerhalb. За одно и повторил. Не все помню
>>09629
>Например?
Разные глаголы, я имел ввиду. Переходные глаголы требуют винительного падежа (anrufen + Akk). Есть те, которые требуют дательный (vertrauen + Dat), есть те, которые требуют родительный (sich schämen + Gen). В русском языке управление может отличаться - звонить/верить - кому? В немецком - звонить - кого? Так что вместе с глаголом нужно запоминать и его управление. Если ты спрашивал о том, может ли один глагол требовать после себя разных падежей в зависимости от контекста, то я пока с таким не встречался. Не удивлюсь, если и такое бывает.
>специальный хитрый порядок
Аааа, ты в этом смысле (я значит сперва не понял, о чём ты). Мнемонические приёмчики для заучивания предлогов, это удобная штука, по идее. И вот эти последовательности, что ты привёл, они именно такие, как ты говоришь, "для лучшего запоминания"? Ты их правильно вспомнил?
Я Dativ и Wechselpräpositionen визуальной мнемоникой пробовал учить. Типа того, что на пик-реёейтед. А Akkusativ запоминал тупо DUGFOB - оно мне так, вроде, звучит. Но если ты уверен, что правильно последовательности привёл, я бы их попробовал.
>Ты их правильно вспомнил?
Так меня учили в школе 15 лет назад, в такой же последовательности я увидел эти предлоги сейчас на местных курсах немецкого языка. Мне так однозначно удобнее, я просто привык именно к этой последовательности ещё с детства.
>Разные глаголы, я имел ввиду
Слуш, ну это постепенно заучивать придётся, да.
Тех, что без предлогов с Dativ и Genitiv идут, вроде бы, немного (я где-то листы видел). Можно тупо зазубрить. Да там и не всегда автоматическая зубрёжка - много где по смыслу ясно. А вообще, глаголы лучше сразу с падежом учить.
И тогда, если общий принцип для распознания смотреть, то если у глагола есть Präposition - смотришь, от какого он падежа (связки предлог-падеж хорошо учить с мнемоникой). Если же это Wechselpräposition - смотришь, о чём речь (Richtung -> Akkusativ; Ort -> Dativ). Значительная часть ситуаций на этом этапе уже разрешится. Если же нет - роешься в памяти на предмет "с каким падежом идёт этот глагол?" (и если точно не помнишь, то лепишъ наугад Akkusativ, гы)
Вот как на этом пике, мне последовательность плохо идёт.
Интересно, почему они её тут так сделали?
>wessen это слово-универсал, некорректно говорить, что оно в Genitiv
Вообще то там никто, вроде, и не утверждал, что wessen - исключительно Genitiv. Речь в посте о другом шла.
Но раз уж ты сам про это заговорил, объясни - что значит "слово-универсал"? и давай примеры, где ещё используется wessen
in wessen haus?
in seinem haus
in wessen haus?
in das Haus von Michel
wessen haus steht da?
das von Paul
wessen Unterstützung bist du sicher?
Seiner unterstützung bin ich sicher.
Только вкатился
нетфликс
они собой заменяют артикли и местоимения в дативе, аккузативе, номинативе, генитиве.
>они собой заменяют артикли и местоимения в дативе, аккузативе, номинативе, генитиве
кто "они"? - Fragewörter? Ясно дело, заменяют. Это же вопросительные местоимения (Interrogativpronomen).
(и wessen - как раз Interrogativpronomen в Genitiv)
Ты, мил-человек, чего сообщить то пытаешься?
>A im ? Это in + dem?
Да.
Только вот именно ausm, с которого ты начал, в литературе не слишком часто используется. Это, вроде как, совсем просторечный вариант
Не смотрел, но осуждаю.
>wessen это слово-универсал, некорректно говорить, что оно в Genitiv
Да шо ты говоришь?
И какой тогда там падеж, по твоему?
Вопрос тем, кто знает немецкий хорошо: стали ли со временем формы глаголов вам казаться интуитивно понятными, или вы просто как вызубренное их вспоминаете? Пытаюсь понять, может, в образовании этих форм есть какая-то внутренняя логика, которую словами не выразить.
Изи вообще, анон, выдрочи эту колоду анки, там все неправильные немецкие глаголы, рассортированные по уровням от А1 до С1. Я примерно за месяц ее вызубрил, уча по 20 глаголов в день.
https://ankiweb.net/shared/info/1888087583
Vielen Dank, но моя проблема в том, что я даже по пять в день почему-то не могу запомнить (колоду для анки сам составляю). Вот ну никак не лезет, забываю уже через час. И почему-то такая тупизна во мне проснулась только на неправильных глаголах.
А вот, пользуясь случаем, вопрос от чайника. Почему в таких таблицах приводят Präsens в третьем лице? Зачем в целом (для запоминания сильных глаголов, что ли?), и почему именно в третьем?
>или вы просто как вызубренное их вспоминаете? Пытаюсь понять, может, в образовании этих форм есть какая-то внутренняя логика
Зазубрил. Логика есть. Неправильные глаголы делятся на специальные группы. В рамках одной группы действуют одни правила, и так запоминать глаголы легче. Типа как тут:
https://online-teacher.ru/blog/tablica-deutsch-glagolov
Если у тебя уже есть свой список глаголов, которые ты учишь, можешь заморочиться и отредактировать его таким образом. Я себе так и сделал.
Спасибище! Думаю, это прямо то, что надо. Надо попробовать таблицы анки по группам запилить для этого. Не хватает только haben/sein в Partizip II.
Потому что в третьем лице гласные у сильных глаголов иногда получают умляут. Saufen - säuft; waschen - wäscht. Это тоже нужно запоминать, вот и пишут всегда.
В Германии зарплаты больше, чем в России?
Сори за sage
>В Германии зарплаты больше, чем в России?
Трудно с ходу адекватно оценить, бро.
По первому впечатлению - да, конечно. Во всяком случае, если не брать фирмачей (у них с зарплатами всякие выверты бывают). Но надо учитывать покупателтную способность и всякие другие нюансы, типа того, что в одной стране что-то можно получить бесплатно, а в другой за это приходится регулярно платить.
какие зарплаты в россии?
в брянской области будут такие же как на ямале? а квартплата, коммуналка, продукты в магазе ценники равны?
Наверное просто он спросил: где моя жопа тепла и сыта
Нет, "ПРОМТ".
Ich bin arbeit aus Morgen
Что не так? Абсолютно правильное предложение.
Кто такой Asche? Восходящая звезда немецкого хип-хопа, артист лейбла Kollegah, с которым у него в скором времени намечался совместный альбом. Почти в каждом треке Asche есть строчка про то, что он является чеченцем и дитем войны:
https://youtu.be/ad9qzCIqOKk
https://youtu.be/uadjWYm4SJU
https://youtu.be/0k27m4_UfsE
В итоге оказалось, что рэпер все это время обманывал своих слушателей: его настоящее имя Ашенберг Кристоф Конрад, а родом он из Польши. Популярный в Германии видеоблогер Mois, который на самом деле является выходцем из Чеченской Республики, разоблачил в своём последнем видео истинную личину Asche, уничтожив тем самым карьеру рэпера перед самым выходом его совместного с Kollegah альбомом, одного из самых ожидаемых музыкальных событий в немецкоязычном пространстве: https://youtu.be/7bbDRp431L4
Чеченская диаспора из Австрии и Германии объявила охоту на рэпера: https://youtu.be/P1s0F_psz_A
собака_кусается.jpg
Всё правильно делают. Если позволять каждому жыдку воровать идентичность, кончится тем, что на них очередной лохокостус повесят. Говорить вместо Х, от имени Х — любимая забава у скотов.
До этого все думали, что чеченцы способны лишь ебать баранов и резать глотки, и не способны в искусство, теперь просто продолжать так думать. Парень им одолжение, можно сказать, сделал. Что тут правильного?
Прежде все думали, что немцы способны лишь в философию и в науку, и не способны в нацизм и варварство, но криптоиудей шекельгрубер с успехом это поправил. Парень им одолжение, можно сказать, сделал. Вот это правильно!
Раньше все думали, что из всех богов немцы более всего почитают Меркурия, но Лютер приколотил к дверям кирхи свои послания.
И все просто стали считать их еретиками.
Снизу и сверху два разных человека, кстати.
Некоторые немцы такие ебанутые - уезжают из своей охуительной страны в Сибирь и покупают тут недвижимость. Я 23 года отсюда съебать хочу, а они зачем-то сюда едут.
Кто ебанутый, ты ебанутый ёпт. С чего ты взял, что Сибирь такая хуёвая, а Германия такая охуительная?
Мда? И как долго ты там бывал?
Очевидно, что если ехать туристом, то на впечатлениях хоть в Северную Корею захочешь переехать.
Двачаю, бро
>>12943
Если кто-то умеет и хочет жить своим домом в дикой природе, ему Сибиръ, понятное дело, подойдёт больше, чем Германия, где таких мест практически нет.
И вообще, жизнь тут для человека из СНГ неоднозначная (я в Германии почти столько живу, сколько ты в неё попасть мечтаешь). Не, ну сперва то эйфория, да. А вот потом ...
В общем, если в двух словах, то в большинстве случаев тут хорошо тем из понаехавших, кому и в любом другом месте неплохо было. А кто дома ныл, дескать "эта сраная страна, хочу в Германию, там всё в шоколаде будет", так те и тут потом тоже недовольны.
> где таких мест практически нет.
Немецким лесам вообще пизда от боркенкефера и засухи. Харцу (один из крупнейших лесных массивов гермашки, возможно даже крупнейший, полоска шириной 20км пикрилейтед 1) просто полнейшая, например, то же самое в NRW. Может в районе Шварцвальда что-то есть.
На северо-западе Баварии есть крупный лесной массив, пик 2. Не знаю, насколько он пострадал от катаклизмов. Но тебе даже с палаткой там покемпить нормально не дадут. На пик 3 он и знаменитый Шварцвальд. Это всё просто пиздец огромные леса по немецким меркам.
Гермашка в целом, конечно, гораздо богаче, но все случаи индивидуальны, и вообще, человек такое существо, что денег ему не хватает всегда. Просто в России ему будет не хватать на что-то другое, а с жильём в Германии не то, что сильно лучше дела обстоят. Приехать простым работягой, отстроить дом и расплодиться уже не так просто, а скорее даже гораздо сложнее дома в ближнем Поддсье.
Кстати, насчёт свободки наслаждаться природой, я тут на днях охуел. Жителей Рюгена заставляют платить 3 евро с рыла в день за купание на их же пляже. https://www.nordkurier.de/ruegen/ruegen-wehrt-sich-gegen-kurtaxe-fuer-einheimische-2636544508.html
> тупо сесть за книжки со словарём и так учить язык
Единственный способ вката для меня. Предварительно грамматику и 3500 слов надо подучить ( подойдет ANKI или Lingvist). Я так английский выучил - правда там со школы еще база слов и грамматики была, потом читал, и только потом начал учиться на слух воспринимать. Но с другими языками придется базу учить самому. С французским получилось, но немецкий намного сложнее - там этих слов с латинскими корнями (60 процентов английского, а во французском наверное 80-90) нет, и постоянно путаю слова и не откладываются они в памяти поэтому. Ну и структура предложения с ног на голову, тоже добавляет сложность.
Было 404, он категорически не открывался. Но сейчас появился обратно. Либо это баг вакабы, либо модераторам завезли возможность откатывать удаление.
Ещё может быть глючит кукла, но не должна же она 404 отдавать с пикрилейтед?
Новый:
>>512965 (OP)
>>512965 (OP)
>>512965 (OP)
>>512965 (OP)
Херня какая-то, у меня теперь ни новый ни старый не открываются. Зато старый видно в списке тредов, если прокрутить вниз, но сам он не открывается. тоже кукла, кста
Вы видите копию треда, сохраненную 7 мая 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.