Это копия, сохраненная 24 июня 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>455164 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/L9EteHad
Обосрался с фоном, лул. У японанона что ни день, то унко мораси. Кто не мораси, тот не качi.
>у нас тут любители члено-девок
Я тут уже больше 2 лет сижу, а ты только заметил.
другой любитель
私は新しいメンバだ。
俺はヤンキースレイヤーじゃないのだから、其れも構わん。
Так это всё равно "делаю" - "нахожусь в браке", ね?
Например, такие как 死ぬ - 死んでいる. Больше ни одного такого, правда, навскидку не вспомню. Но всё равно, постоянно, когда вижу такую форму, приходится гадать, какой именно в ней смысл.
твоя мертвая шлюха мать
Ты, да, долбоёб.
кекаю с дауна залетного
можешь в гугл транслейте нарисовать и от туда скопировать.
У меня такая же. Что сказать-то хотела, пышечка?
А это что такое?? Зачем анону врёшь?
>貸す
Чо-то я затупил. А как сказать типа 行く-行こう, 寝る-寝ろう? А, хотя вот имей подсказывает 貸そう. Запощу, пусть будет.
そうです、私たちは日本語を勉強している。そのほかに、おちんちんを吸う、精液を飲む、アナルに与える。あなたもアナルに精液をほしい?
如何致しまして
>>7829
ろくでなし http://jardic.ru/search/search_r.php?q=ろくでなし
なし http://jardic.ru/search/search_r.php?q=なし
ろく = ?なんかいいことだ
碌 - подходящий, удовлетворительный, полезный.
Рокки фильм такой был, как иппо, только говно, но и сам иппо говно, читай 武勇伝 и リクドウ они топчик
>скрыто нечто важное
Ничего важного.
Я пишу на таком простом анимешном языке, что меня даже гуглтранслейт понимает. Если так интересно, загони туда или в любой словарь с парсером.
HI-MI-TSU.
Для かまわん у него почему-то разные варианты для каны и кандзи. Научил его. Ну и 呼べ, как это часто бывает, сломался по пути из английского в русский. На английский переводит как надо call me, а дальше берёт не то значение позвони позови. Двойной перевод через язык-посредник - зло. Переводи на английский.
>Переводи на английский.
Ха. Тут английский то знает полтора человека, все остальные орут врети и он не нужен.
Я ещё I see слишком буквально переводит, опять косяк англ-ру. Причём, знает же правильный вариант.
>янки
Дягилевый, лидер группы Зоопарк, автор строк:
Гопники. Это гопники, они мешают мне жить.
О чем велась непринужденная беседа.
У меня нет прокси. Сначала там какие-то квадратики долго мелькали, потом до меня дошло, что uBlock блочит что-то, включил всё, перезагрузил, а сайт решил меня забанить, видимо.
И с инкогнито зашёл, и с другого браузера попробовал. Нихондзины огородились, ясно. Да и хуй с ними, пойду лучше аниме посмотрю
nyaa.net/
Вы вообще в курсе, что короновирус скоро дойдет до Японии и всех убьёт? Нах вам мертвый язык?
В России, тоже уже 1 чувака заподозрили, ロシア語もう死んでいる。
Все, я сам нашел
TRANSLATION: Doctor picks up phone: "I don't want to go home?! I don't want to go home to celebrate New Year's, huh?! What did you guys do?! What did you guys do?! [Not 100% on the next few sentences, so "rough" translation.] You five went to see some sick people, and then there were four ???, and then we came out, there were thirteen ???.
We don't want to live?! Look at this situation!"
Nurse walks up to try and comfort him.
Doctor continues: "What exactly is it do you guys want to do, huh?! No, I don't want it! Fine, if you guys don't think it's convenient, then forget it! Take [them?] away! Go home! Go home and don't work!"
Nurse: "Don't make a fuss..."
Doctor: "I'm not making a fuss! There are so many sickbeds, what do we do?!"
The rest of this I'm not 100% sure on the technicalities, but the nurse is telling him there are others that can come, and he responds with "yeah, well, tell them to come fly over here!" and pushes her away. And the person recording sounds desperate because she tried to contact people and it seems she got no response.
Doctor before cutting off: "I don't want extra doctors?! I don't want extra doctors?! I have doctors,?! Then how do I see people-"
I'm not an alarmist, but he is clearly freaking the fuck out over this. How bad do you guys think Coronavirus is? What is the likelihood of a global outbreak?
Ставлю себе шрифты с вообще всеми иероглифами и просто понравившиеся, но ворд отказывается писать ими, переключаясь на предыдущий шрифт для восточноазиатчины (MS Mincho) при наборе японского текста. В меню шрифтов (пикрелейтед) в списке отдельно для восточноазиатского письма этих шрифтов нет, выбрать их не могу. Собственно, как их в этот список добавить?
どうして?
>>8112
У меня так работает: выбираешь японскую раскладку, потом выбираешь в меню нужный шрифт, и теперь каждый раз при переключении на яп используется этот шрифт.
MS 2010
Первые 朝傘 написаны в MS 明朝 (Основной текст (восточноазиатское письмо)) (шрифт по умолчанию)
Потом я изменил штифт на 白舟楷書, написал 朝、傘
Сделал перенос строки, выбрал русскую раскладку, написал "Колибри"
Потом сменил раскладку на японский, ворд автоматом выбрал предыдущий шрифт (白舟楷書), снова написал 朝、傘
英雄伝説VI 空の軌跡
на торенте бесплатно лежит, собственно, так я ее и прошел. Еще есть Yakuza, shenmue and persona
Это никогда не было смешным, как и гомогейские шуточки. Что впрочем не остановит меня от подобных в дальнейшем. мимо
поддерживаю
Tokyo
>泥棒
я не у кого ничего не воровал. Воровство подразумевает изначальную конечность предмета, с воровством которого его становится меньше, а копии игры - бесконечны. Разрабы в любом случае не получили бы от меня денег, а товара у них меньше не стало от этого действия. Это не воровство.
Зря иронизируешь, о какой борьбе с коррупцией может идти речь, когда народ сам ворует и не стесняясь говорит об этом, а потом удивляется, почему нет культуры, все воруют и плохо живём.
Да, Только воровства не было. И от этого "воровства" нет никаких последствий, копий игры у разрабов меньше не стало и денег они в любом случае не получили бы от меня, так-как покупать ее я и не собирался, а если есть возможность взять беплатно без смс и регистрации, почему бы и нет? Коррупция от обычного воровства, отличается тем, что она вредна для государства и то не всегда. Шан-Ян, ещ давным-давно предлагал часть государственных должностей открыто продавать.
это исключительно твое, частное мнение, можешь думать что угодно. Но, истинное быдло тот, кто не может принять сторону оппонента. Я могу понять людей, которые покупают игры или любой контент, а ты, зацикленный на своей точке зрения, не желаешь видеть, что говорят другие люди. Отвергаешь их мнение, отзывая к абстрактным и размытым вещам, как "мораль" и "культура", определение для которых, у каждого человека свои.
Ага, иными словами: я ебаный нищиеб, который не может потратить 25$ на игру, покупать ее я не буду, а скачать ее это "воровство". Удачи с таким подходом в жизни, я не против, чтобы кто-то себя намеренно лишал удовольствия, это вой выбор.
> я ебаный нищиеб, который не может потратить 25$ на игру, покупать ее я не буду, а скачать ее это "воровство"
Именно так. Лол, чего копротивляешься, если сам понимаешь?
Воруют все, японцы не прочь спиздть не меньше русских, но те кто живет хуже воруют больше.
У японцев лишь есть культурная особенность - не рассказывать никому про свое воровство. У них есть разделение своего и общего, поэтому про себя они молчок. Это у нас нет разделения и все честно признаются во всех грехах. Но у японцев их не меньше, просто хуже аидно, они скрывают.
Да, но это не воровство. Ты сам себе это выдумал. А Разрабы, делают игры для людей с деньгами, иными словами - ты не целевая аудитория этих людей. И в любом случае, деньги тратить на их игру не будешь. А скачивание цифоровой копии, никак им ущерба не наносит и вот почему: игра вышла почти года назад, а большинство прибыли идут от первого месяца продаж. Игра уже окупилась и большого профита, они вряд ли от еще получат. И наконец, есть 2 группы людей, те кто в любом случае платит и те, кто не платит и не собирался ничего покупать, но, если есть бесплатная возможность приобретения, они могли бы воспользоваться данным продуктом. Игру делали для первой группы людей и они ее окупили, а ты со своими выебонами, только себе хуже делаешь, я не против, но с моей стороны это выглядит нелепо и бессмысленно. Я либо покупаю, либо качаю и не придумываю странных отмазок. Особенно, если денег нет, зачем выебыватся? Ладно, если бы богатым был, я бы и сам покупал больше, но живя в России, в регионах, без денег, строить из себя правильного и образцового гражданина, на западный манер, тебе самому не смешно?
Вор не может не оправдываться. Мне поебать на то, кто, где и сколько ворует, мы не о них говорим.
>>8159
>это не воровство
> Ты сам себе это выдумал
То ест брать товар не заплатив - не воровство? ок.
> И наконец, есть 2 группы людей, те кто в любом случае платит и те, кто не платит и не собирался ничего покупать, но, если есть бесплатная возможность приобретения, они могли бы воспользоваться данным продуктом. Игру делали для первой группы людей и они ее окупили, а ты со своими выебонами, только себе хуже делаешь, я не против, но с моей стороны это выглядит нелепо и бессмысленно. Я либо покупаю, либо качаю и не придумываю странных отмазок. Особенно, если денег нет, зачем выебыватся? Ладно, если бы богатым был, я бы и сам покупал больше, но живя в России, в регионах, без денег, строить из себя правильного и образцового гражданина, на западный манер, тебе самому не смешно?
Как это отменяет то, что ты вор?
На самом деле бесплатные скачки не только не вредят, они приносят пользу, огромную, большие прибыли. Потому что бесплатный доступ монстроузно расширяет аудиторию, из за чего все говорят и игра на слуху и привлекаются большие массы игроков, в том числе и платежеспособных разумеется.
По этому принципу работают условно бесплатные игры на мобилках. Они привлекают бесплатностью буквально миллионы, а деньги приносят единицы, но огромные деньги, но без миллионов и единицы с деньгами бв не играли и не платили.
Какой товар? Воровство - это присвоение чужого имущества. А имущества нету как такового, как и ущерба. Ибо количество товара - бесконечно, берешь ты его не у разрабов из офиса, а на левом сайте, где все бесплатно лежит, бери - не хочу. Нет потерпевшего, нет вещи которая была и пропала, нет состава преступления, вообще нихуя нет. И, наверное, разрабы сами знали и были не против, если их игру спиратят небольшое количество людей, учитывая, что копия игры, появилась почти сразу на торентах, там даже защиты толком не было. Это, скорее всего, было включено заранее в планы разрабов, все понимают, что пиратят будят и заранее делают погрешность на это.
>>8162
именно, популярность товара, всегда идет ему на пользу, даже если его скачивают бесплатно.
>То ест брать товар не заплатив - не воровство? ок.
Товар никто не берет, его покупают, а потом делают копию с купленного, а потом копии с скопированного. Это уже собственность купившего и каждого следующего получившего очередную копию. Изначальный продавец совершил сделку только раз и всё, к остальному он отношения не имеет.
Воровство может быть если залезли на склад и украли диск, но это воровство лишь одной копии. Ничего не значащая мелочь.
"интеллектуальной собственности не существует", - сказал шизо-двачер, и в ответ ему последовало: "ок".
Да, только я не вор, ибо не воровал ничего.
И очевидно, что ты подразумеваешь под "воровством" преступление, иначе смысла в этом термине не было бы. А за преступлением, должно подразумеватся наказание, если такового действия не следует, не только потому что никто не знает об этом и контролировать это трудно, но и отсутствие штрафных санкций со стороны государства за это действие, значит это не есть преступление, а значит термин "воровство" - не имеет смысла. Если, за пользование торентами не следует наказания для обычных граждан, значит считать это преступлением есть в высшей степени куколдизм.
Именно. Это выдумка обманывать простаков, вытряхивая их деньги за ничего. Отсюда сверхприбыли и слетевшая с катушек алчность, раскручивающая спираль мошенничества в беспрецедентные масштабы.
АХахаха, бро! ないす!
Но это не шуточки.
>отсутствие штрафных санкций со стороны государства за это действие
>значит это не есть преступление
Ты вытекаешь, в курсе?
нет ты
Так он и не пытался, ты не с ним общался, дурачок
Согласен, как так, не воровать то, ну что за глупости
А по моему, хуиту писал он
もっとも
Ок, а теперь переведи просто 発売中. Ты правда не замечаешь, что в твоем переводе что-то не так?
>тЫ ПрАвДа нЕ зАмЕчАеШь
Прежде чем грубить анону, попробуй погуглить. Или хотя бы прекрати говорить ребусами и намёками.
https://hinative.com/ja/questions/4727153
Спасибо.
>俺はあなたのお母さんのおまんこがめちゃくちゃでした。
Что касается меня, манка твоей мамки была мечакчей.
Специально для фанатов Поливанова: "метяк(у)тей".
Правильно не видишь. Думаю, только в качестве синхрониста, но, говорят, это уровень как спецназа у переводчиков. Если хочешь зарабатывать на переводах манги, знание японского не обязательно, соответственно входящий порог очень низкий, ты просто утонешь в тоннах анлейтов и парсеродаунов. Еще есть всякие технические специалисты, которые всякие техлисты переводят, думаю этих вот-вот гугол заменит. Так что да, учи китайский. Но таки все упрется в мотивацию, я бы учил все равно то, к чему душа лежит.
>Имеет ли смысл изучение японского в качестве дальнейшей профессии?
да, https://www.ru.emb-japan.go.jp/japan2018/ru/index.html
>Восстребован ли именно этот язык
да
>или лучше выучить другой?
как хочешь
По твоему вся востребованность заключается в единоразовом прошлогоднем ивенте, который связан с языком?
По моему тесное промышленное, технологическое и торговое сотрудничество обеспечивает достаточно большое количество рабочих мест для людей со знанием языка.
Хорошо, но ты скинул сайт с разовым мероприятием прошедшего года. И этим по твоему объясняется востоебованность
японский, китайский, корейский, арабский, испанский(единственный из европейских после английского, который имеет смысл учить), ну и понятно что англ. Вообще, по факту, кроме англа учить другие языки особого смысла нет. Весь бизнес, торговые сделки контент и вся культура мировая - это английский язык. Без знания английского, учить любой иной язык смысла нет. Ибо, даже там им английский нужен, а выше перечисленные языки, только как дополнение годятся.
Могу только поссать тебе на ебало, пшол отсюда!
Если ты все прочитаешь, это не разовое мероприятия, а в период 2018-2019 было объявлено о разном сотрудничестве, в том числе о специальных визах. Ну там еще всякие фестивали и прочее было, я и сам был в большом театре, когда Абэ прилетал.
Более того, любые мои действия направлены на то, чтобы обеспечить свою жизнь комфортом, ахуеть, да?
>Более того, любые мои действия направлены на то, чтобы обеспечить свою жизнь комфортом, ахуеть, да?
Тратить год-два на изучение языка только чтобы на нем РАБотать за средненькую зарплату переводчика... Уже можно начинать кекать?
Таких, как ты, отсюда издавна гнали ссаными тряпками. Я продолжаю эту традицию.
Чтобы учить язык, не имея к нему тяги, а только желание зарабатывать - нужно быть крайне упоротым кретином без чувства самоуважения.
>Насчёт культуры ты явно загнул.
Книги, идеологии, философия, фильмы, игры - все на английском. Тот факт, что на этом языке говорят далеко за пределами его родины, уже указывает на его ключ ко многим культурам.
>Книги
хуйня столетней давности?
>идеологии
большинство восточных или среднеазиатских
>философия
так же
>фильмы
всем похуй на голивуд уже лет 10 он гниет, фильмы где только не выходят
>игры
Как раньше так и сейчас все тут японское за редким исключением
>Тот факт, что на этом языке говорят далеко за пределами его родины, уже указывает на его ключ ко многим культурам.
Такое можно сказать вообще о любом языке
Тебе уже несколько анонов ответило, может тебе еще подробный план расписать и на работу устроить?
Все ответили и почему-то только ты предлагаешь углубиться ещё больше. Для меня вопрос закрыт, странно, что для тебя еще нет
Ты усираешься сейчас только ради того, чтобы усраться. Ни один человек не выбирает жизнь, которая не приносит ему комфорта. Даже те, кто суёт пальцы в разетку и те, кто специально лишает себя привычных удобств делают это только по тому, что они от этого кайфуют. Это общечеловеческая аксиома
Для тебя может и нет
>Такое можно сказать вообще о любом языке
Да, но на русском или японском, не говорит столько, сколько на английском, Это не только Канада, Америка, Англия, Новая Зеландия, Автралия(все страны 1 мира), но и Индия, Филипины, Малазия, Индонезия и вообще, почти в любой стране можно спокойно найти спикера на этом языке, от Москвы, до Камбоджы.
>хуйня столетней давности?
Как и классика, так современное гавно и не только художка. Тематическая литература по истории, айти специальностям, вообще любой научно-познавательной хуйне, весь самый новый и актуальный контент на английском пилят. Включая всякие серьезные исследования в области точных и гуманитарных наук.
>восточных или среднеазиатских
Это какие? Ничего кроме легизма, на востоке интересного не высрали.
>так же
Почти весь логический позитивизм, на английском языке написан. И нигде, кроме Америки, Англии и парочке европейских стран, академической философией и выпусканием контента по ней, не занимаются.
>всем похуй на голивуд
Похуй или нет, но ты и я и все выросли на этом гавне, а сейчас куча идиотов мстителей смотрит, весь массовый кинематограф, который популярен в массах из америки, а сериалы переживают сейчас золотой век, netflis HBO amazon и другое гавно.
>Как раньше так и сейчас все тут японское
Где тут? Большинство японских игры, за пределами Японии не выходят. До нас только самые масштабные блокбастеры, типа дарк соуса и резидента доходят, а те редкие игры( не такие известные), что выходят в стиме для западного рынка, имеют только 2 языка, английский и японский.
>Да, но на русском или японском, не говорит столько, сколько на английском
Это к качеству контента совершенно перпендикулярно.
>(все страны 1 мира)
Вообще охуеть. Давай по ВВП сравнивать литературу.
>Как и классика, так современное гавно и не только художка
Художка - почти вся переводы. Классики на нативном английском примерно столько же, сколько и на русском, японском или любом другом языке.
>Тематическая литература по истории, айти специальностям, вообще любой научно-познавательной хуйне
Ето так.
>Это какие?
Любые. Почти все ключевые идеологии придуманы не Англией/Америкой/вставь нужное.
Вообще, на английском по умолчанию нет никакой культуры, кроме культуры тех стран, которые на нём говорят. То есть - бесконечная голливудщина об одном и том же, дегенеративные сериалы и ещё более дегенеративные комиксы. Если исключить всё это, то остаётся всё то же, что есть на любом более-менее крупном языке.
>Да, но на русском или японском, не говорит столько, сколько на английском
И что?
>весь самый новый и актуальный контент на английском пилят
его пилят на китайском, японском и русском
>Это какие? Ничего кроме легизма, на востоке интересного не высрали.
чет уже начинаю кекать, настолько историю не знать это ну пиздец, если честно шучу конечно, с твоего первого поста начал
>Почти весь логический позитивизм, на английском языке написан.
Выбрал нахуй не нужное говно и даже тут обосрался, немецкий тебе не английский маня
>Набор маняпроекций и пиздежа от выросшего на голливуде Васяна
Все, кекаю
>Где тут? Большинство японских игры, за пределами Японии не выходят.
кек
Всё, что там требуется от тебя - не сила, а очарование.
То, что вы хотите не сила, а очарование.
Вы не хотите быть сильным, а хотите очаровывать.
Помогите, пожалуйста, какой перевод ближе? Не могу разобраться.
>Давай по ВВП сравнивать литературу.
Причем тут литература? Я имел ввиду, что все цивилизованные люди говорят на этом языке, а страны 1 мира еще и экономику с бизнесом развивают и все хотят с ними сотрудничать, используя английский язык, в качестве универсально инструмента коммуникации.
>почти вся переводы
Нихуя, в Англии полно классики, я десятка 2 имен мог бы назвать, один Шекспир чего стоит. Плюс еще американская литература 19-20 веков, хотя она менее востребована.
Вся массовая культура - английский язык, уже сказано было. Вообще, в мире доминируют только 2 культуры, это американская с ее голивудом, сериалами, диснеем и макдональдцем и японская, с ее аниме, косплеями и немногочисленными играми, а ну еще можно кейпоп вставить, ибо эта хуйня сильно популярна на западе.
Но главные причины, это деньги и информация. Английский популярен, потому что он выгоден. Почему никто не учит Исландский или Шведский? - Потому что доля мирового рынка этих стран мала, а носители знают английский. Британская империя и Американский гегемон обеспечили этому языку главенствующую роль в этом мире.
>используя английский язык, в качестве универсально инструмента коммуникации.
Это опять-таки не имеет отношения к контенту.
>Нихуя, в Англии полно классики
>>остаётся всё то же, что есть на любом более-менее крупном языке
То есть та самая классика.
>Вся массовая культура - английский язык
>>бесконечная голливудщина об одном и том же, дегенеративные сериалы и ещё более дегенеративные комиксы
Не лучше. Для гомочатиков есть га, б, соц и ещё куча разделов.
>И что?
Ну вот и то, что на японском, ты только с японцами говорить будешь, а на английском, почти со всем миром.
>его пилят на китайском, японском и русском
Намного меньше. И в основном, это все переводы с английского.
>Выбрал нахуй не нужное говно
Н-ну, не нужное. Это единственный мейнстрим в современной философской академической традиции на западе. Ничего лучше этого европейская философия еще не придумала. А своими немцами, ты только диаматчиков совковых заинтересовать сможешь, сраная метафизика абсолютного духа, вот уж точно, бесполезней хуйни не придумаешь.
Можешь кекать над голливудом сколько хочешь, но это гавно единственное, что заходит в массы, наравне с аниме.
Ну да, там или первый, или второй. Или "тебе хочется", или "(кому-то) хочется от тебя"
>почти со всем миром
Это с кем, если даже в Америке https://www.prb.org/inthenewsspeakingenglishintheunitedstates/ не все на нем говорят. И зачем мне со всем миром говорить если ты вообще начинал с
>Тот факт, что на этом языке говорят далеко за пределами его родины, уже указывает на его ключ ко многим культурам.
Не плохо так ушел с темы, а.
>Намного меньше. И в основном, это все переводы с английского.
Как бы наоборот маня и я замечу, что ты пока не одного этого ”множества контента” не кинул кек
>Н-ну, не нужное. Это единственный мейнстрим в современной философской академической традиции на западе.
>единственный
>философской академической традиции на западе.
С вашего позволения еще раз кекну.
Тебе правда интересно? Я аниме перевожу, чел.
Dialogue: 0,0:08:41.68,0:08:45.06,Default,,0,0,0,,(ラジカセ:みあ)\Nみあは子供のころから\Nよく言われてました
Dialogue: 0,0:08:45.19,0:08:48.15,Default,,0,0,0,,“かわいいね\Nお人形さんみたいだね”って
Dialogue: 0,0:08:48.65,0:08:51.36,Default,,0,0,0,,でも みあは お人形なんて嫌です
Dialogue: 0,0:08:51.48,0:08:52.61,Default,,0,0,0,,強くありたい
Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:56.95,Default,,0,0,0,,みんなを守りたい\Nテレビや映画のヒーローみたいに
Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:59.70,Default,,0,0,0,,みあにも\Nそれができるって分かったんです!
Dialogue: 0,0:09:00.79,0:09:02.25,Default,,0,0,0,,(橘田)…と信じた君は
Dialogue: 0,0:09:02.37,0:09:05.33,Default,,0,0,0,,やがて みんなのヒーローになれる\N仕事に就く
Dialogue: 0,0:09:05.67,0:09:09.59,Default,,0,0,0,,けれど悲しいかな\Nそこは いまだに男社会です
Dialogue: 0,0:09:09.75,0:09:12.96,Default,,0,0,0,,君に求められるのは\N強さではなく愛嬌(あいきょう)だ
Dialogue: 0,0:09:13.09,0:09:13.92,Default,,0,0,0,,(みあ)あ…
Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:17.72,Default,,0,0,0,,(橘田)\N君は そんな状況と\N戦おうとするかもしれない
Dialogue: 0,0:09:17.84,0:09:21.39,Default,,0,0,0,,でも いつか気付くんです\N世界は変えられない
Dialogue: 0,0:09:21.76,0:09:25.35,Default,,0,0,0,,それよりは そのかわいらしさで\N世渡りするほうが楽だし
Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:27.35,Default,,0,0,0,,効率もいいとね
Dialogue: 0,0:09:27.69,0:09:28.23,Default,,0,0,0,,(テープの落ちる音)
Всегда догадывался, что вы педерасты тут ошиваетесь
анон удивляется моему желанию тому, чтобы использовать знание языка в качестве заробатка. Я ему поясняю, что так или иначе, любые действия человека направлены на комфортное существование, даже если бы я изучал язык ради своего удовольствия
Чел, может подождёшь? Мне две серии осталось перевести, на следующей неделе закончу. На русском посмотришь, ну?
>На русском посмотришь
>спрашивать такое в японаче
А ты не очень разумный я погляжу
Я его посмотрел только осенью прошлого года.
Я не нашёл русского перевода на subs.com.ru и кагеорке.
Я раньше никогда не переводил аниме, но руки зачесались, потому что посчитал, что аниме будет очень интересным для русского сегмента. Английский я плохо знаю, приходится переводить с японского.
Хочу взять русский фандаб, прикрутить к нему свои субтитры и все 12 серий проигрывать.
Имхо, все звёзды сошлись.
>А может ты быдло?
Ты смотришь самого большого дурака в рунете, на фоне которого Валакас и Гобзавр гении. Иди погыгыкай
Так у меня итак истерика, бро
Кадык прыгает так сильно, что кажется, что вот-вот выскочет из груди
Благодарю.
А, так тут говорят, шо общество хуемразей и поэтому "Требуется не сила, а обаяние чтобы быть героем"
https://www.youtube.com/watch?v=8JGBNkLM9_8
А нормальный перевод с контекстом: "от героя свагиной в этом ебаном обществе белых угнетателей ожидают не силы, а обаяния"
еби ансаб @ слушай меня
Сука, совсем я башкой поехал с этим вашим
Сначала читать сложные тексты с низкой скоростью и мотивацией, чтобы потом радоваться, как просто читать простые? А ведь можно и наоборот, постепенно наращивая сложность.
То что я хочу читать, находится в первом сегменте, поэтому у меня особо и выбора-то никогда не было. Так что с мотивацией у меня проблем не было, звиняюсь за тавтологию. Я, скорее, просто похвастаться пришел.
>Считает месяцы с исхода
>Н-не то чтобы меня это волновало или что-то такое, бака (⁄ ⁄•⁄_⁄•⁄ ⁄)
Ни разу не видел. Кто эт ваще?
Вот с неделю назад загорелся изучением японского. Освоил хирагану, катакану (но похуже). И, собственно учусь по гайду в шапке, перешёл к грамматике по Kims guide(русский перевод).
И вот у меня возник вопрос. Там в гайде даётся список кандзи ( ну и слов) стоит ли на них заострять внимание и учить наизусть или же проходить грамматику не особо зацикливаясь на кандзи и стараться хорошо запомнить именно её?
Я учу японский в основном чисто для потребления контента, то есть: чтения ранобэ, манги, просмотра аниме без сабов. Умение писать и говорить занимает менее приоритетное место.
Затем хотелось бы сдать экзамен.(при устройстве на работу, думаю, пригодится)
В целом свой план на изучение японского я вижу так: Я учу кану, грамматику, а потом просто потребляю любимый контент, попутно составляя колоду в Анки для слов, которые, мне плохо запомнились.
Если вкратце - Стоит ли серьезно выучивать кандзи параллельно с грамматикой. Или пока забить на них, а учить их из контекста, потребляя контент?
Спасибо.
Грамматику читаешь, чтобы получить общее представление. Дальше вкатываешься в контент, охуеваешь, заглядываешь в гайд, гуглишь и уже тогда понимание грамматики приходит. Учить её наизусть - бред.
Кандзи и слова учить не настолько бессмысленно, но, на мой взгляд, тоже не особо полезно. Если ты будешь много читать, то будешь запоминать примерно с той же скоростью и меньшей жопоболью. Но само чтение, когда ты нихуя не знаешь, весьма напрягает, а читать надо будет много. Если не сможешь много читать, учи отдельно, если сможешь, не учи.
Разреши перефразировать, а ты скажешь правильно я понял или нет. (Мне это помогает хорошо усвоить)
Я читаю всю грамматику, пытаясь как можно чётче понять смысл. А затем, влетаю в чтение попутно возвращаясь к забытой грамматике чтобы она хорошо усвоилась.
>Я читаю всю грамматику
Да.
>пытаясь как можно чётче понять смысл
¯\_(ツ)_/¯
Просто читаешь, как вообще бывает в языке. Смотришь примеры. Сильно заострять внимание смысла нет, наверное.
>А затем, влетаю в чтение попутно возвращаясь к забытой грамматике чтобы она хорошо усвоилась.
Да. Для вката советую вн-ку はなひら, если у тебя нет ничего на примете, что было бы интересно. Там даже с интеллектом хлебушка разобраться можно. Ну а если есть что-то, то вкатывайся в это что-то и смотри, как пойдёт.
Бля, ты тупой? Имелось ввиду сначала видюху, потом, через месяцок мониторчик итд
Хотя, чо я спрашиваю, ты тупой.
Спасибо!
Ок.
шуе
Наверное と言った такое と значит что там есть продолжение фразы, но говорящий не стал продолжать так как она тривильная и слушающему будет и так понятно.
>Может быть советы мурамасы имели смысл
Всегда говорил что он прав
>японских двачерских сленгов
японские борды 糞 только футабу и 5ч знаю, остальные может получше
>Правда, катаканы дохуя.
Вот это по мне самое сложное, ибо бывает что хуй поймешь как оно читается на языке оригинала и что оно означает
это не верно, это корявый жмдикт
>>8601 (Del)
это 504 Gateway Time-out
だと= だ+と и часть после と опущена, хули вам еще надо
если бы мог репорт бы за комиксы амерские кинул, ну и мерзость
Кстати аватарка это ты?
Какая часть опущена, о чём ты? Попробуй тогда переведи на русский, как ты видишь это предложение.
Ты это специально делаешь, н4君?
>>8605
если ему кто-то сказал то 言った, если услышал иностранную речь от гадзина, то ханасьта. Еще может быть дато эмпатис, я о нем сразу не подумал, просто усиление 外国語 типо 外国語!!!
Спасибо.
"Иностранный язык, говоришь, как и думал не получиться (с ним) поговорить" максимум что тебе без контекста выдам.
один человек сказал другому(2) что третий говорит на иностранном, на что 2 выдает эту реплику. Но так как я контекста не знаю оно может сильно отличаться.
Какая тебе еще кондиция с なかなか思ったとおり или ты другой анон?
Какое же блять уродство ахахаха каким же дауном надо быть чтобы на такое смотреть
А что на этот счёт скажешь?
https://www.italki.com/question/115512?hl=tr
だと ≠ と言った, поэтому "Иностранный язык, говоришь" не получается.
И кроме того, в твоём случае だと тоже работает.
Если иностранный язык хотя в этом случае сказали бы "если иностранец", или "если на иностранном", то с ним, как я и думал, не получится поговорить.
Да я прогуглил, оно очень криво звучит, и кроме книги подготовки к н3 и вопросов по ней だとなかなか思ったとおり встречается в одной веб новелле один раз. но скорее всего, раз н3 то ребята с италки правы, то о чем я это н1 считается.
>だと ≠ と言った
ты бред пишешь, вот тебе первая линка из гугла, если так ссылки любишь https://hinative.com/ja/questions/2955995
и можешь почитать про то как опускают после と
>ты бред пишешь,
Да, точно. Это лишнее я написал.
>н3,
>это н1 считается.
Язык один, и он на н3-н1 не делится.
>Язык один, и он на н3-н1 не делится.
В общем смысле нет, но группа людей может для себя вывести правила, поделить по группам, на их основании сделать тесты и получить норёку. Сайты что ты или не ты? кидал, задания, все построено в соответствии с этим в основном или с японской учебной программой которая тоже делит правила, но уже по годам обучения.
>Что имеешь ввиду?
Что だと в манге постоянно юзается и ты бы выучил бы как правильно и где он юзается достаточно быстро. Можешь читнуть берсерка в первом же тому увидишь.
>Но это же не значит, что смысл предложения меняется от того, что оно в группе н3 или н1?
в обычном случае нет, тут 言った это "нейтивный" японский, условие нет. Но так как это правило учат до, то следовательно использовать надо его. а вообще だとなかなか思ったとおり лучше в принципе не говорить, по мимо многозначности возможной, оно еще звучит криво, но это уже языковое чутье
Но я с самого начала вкатывания в язык читаю и много раз видел, как он используется?
>>8627
Нейтивный, не нейтивный, правила, не правила. Я учебники никогда не дрочил, но как только увидел то предложение, то сразу перевёл его так же, как и ответчики с айталки. Потому что смысл смысл предложения не может измениться от того, что "нужно использовать одно правило, а не другое".
>Потому что смысл смысл предложения не может измениться от того, что "нужно использовать одно правило, а не другое".
удачи)))
>много раз видел, как он используется?
>но как только увидел то предложение, то сразу перевёл его так же, как и ответчики с айталки
Достаточно,чтобы не тупить как люди свыше.
Тебе удачи, дружище. Что я хотел сказать: прекращай прикрывать свой недостаток внимания отмазками про "это ненастоящий язык, это всё из учебников, это ДРУГОЕ!"
>недостаток внимания
Анон, ты на мертвом дваче утром срач разводишь, ну это, я то за себя не отрицаю, конфы спят и я сюда залетел, но ну это...
Пошел спать, теперь точно удачи
У мну уже почти 3 часа дня
поцеловал в лобик, теперь к тебе во сне придёт трап с огромным членом :3
日本には、春、夏、秋、冬の四つの季節があります。
В Японии есть четыре сезона - весенний, летний, осенний и зимний.
三月、四月、五月の三ヶ月が春です。
Март, апрель, май - три весенних месяца.
Почему используется の, если будет логичнее перенести часть конструкции в сказуемое? Например:
日本には、春、夏、秋と冬が季節の四つです。
三月、四月、五月が春の三ヶ月です。
У Нечаевой в предложении утверждается, что в Японии есть четыре сезона.
В твоём предложении утверждается, что в Японии лето~зима это четыре сезона.
У Нечаевой: Три месяца (март~май) это весна
У тебя: март~май это три месяца весны
>логичнее
Лучше бы читал контент вместо второго тома Нечаевой, там бы и нашёл нормальные конструкции.
>отодвинь, отдели (ты отодвинь это от меня)
Нет. 離しなさい было в контексте того, что кун взял тян за руку и она сказала "отпустить" её.
>Нет.
Это одно из значений. Если хочешь разобрать конкретное предложение, то тащи его сюда.
В твоём случае, 離しなさい применяется к руке. Отпусти мою руку, а не "отойди от меня"
А, все понял. В другом случае одна тян приставала к другой, и она просила "отойти" от нее. 離す такого значения не имеет как я понимаю. Мне просто непонятно использования в таком случае переходных и непереходных глаголов.
Например, получается что
汚れなさいーпачкайся
汚さなさいーпачкай(что-либо)
Верно?
Спасибо.
>как же бесит язык, где чтения всех слов и иероглифов, так на друг-друга похожи и повторяются так часто, словно, он только из одинаковых слов и состоят, которые меняют свой смысл от контекста к контексту, как же это неудобно.
Че сказать то хотел?
Все борды говно. Единственное, мне как модному хиккану нужно чувствовать какое-то сообщество, поэтому сижу в говне треде. Ну еще бугурттреды интересные. И еще был смешной тред в б, где парень застукал сестру с шваброй в жопе, в 2014 году. Но по началу есть в них, в бордах, во всех какая-то магия. Ну еще на футабе постят милых японок. Я понимаю, что можно нагуглить, но ощущения не те.
>>8646
Зато можно шутить про папкины титьки.
>как же бесит язык, где чтения всех слов и иероглифов, так на друг-друга похожи и повторяются так часто, словно, он только из одинаковых слов и состоят, которые меняют свой смысл от контекста к контексту, как же это охуенно.
Поправил не благодари. Люблю краткость и многозначность японского.
Кажется етот http://arhivach.ng/thread/15647/
Ебать, я как битежка поскакал искать ссылку для анона. Поставь .ng в других ссылках вместо .org
>Зато можно шутить про папкины титьки.
такая же хуйня и в китайском языке. Какой-то поэт составил стих из разных иероглифов, но с одинаковым чтением. В итоге, получилось сплошное "ши, ши, ши, ши, ши...", только с разными тонами, не знаю, понимают ли это китайцы, но весь абсурд подобных языков, не дает мне покоя, как они могут все это помнить и не путаться? А иероглифы, без них, вообще бы нельзя было бы понять, что написано в японском, ибо омофонов уж слишком много. Как бы их язык развивался, если бы китайцев рядом не было б, со своими кандзи...
>А иероглифы, без них, вообще бы нельзя было бы понять, что написано в японском, ибо омофонов уж слишком много.
Понимал бы, но все равно геморойно было бы, контекст штука такая, что ты иногда половину иероглифов в какой-нибудь манге из 70/80 не можешь увидеть, но все равно смысл понимаешь. Вообще большую проблему создают слова, которые имеют одни иероглиф и кучу значение, но обычно в манге ее фуриганой подписывают
фотки то где(
В чём прикол?
「無用の長物」の意味は「あっても役に立たないどころか返って邪魔になるもの」ということです。
「無用」は「使い道のない」「いらない」という意味で、「長物」は「長いもの」「場所を取るもの」という意味です。
元々は長すぎて役に立たずに、しかも置き場所に困ってしまうものを意味していました。
そこから転じて長さは関係なく「あっても何の役にも立たないもの」として使われる様になったのです。
Запости еще что такое коннотация.
Причем тут лвл? Даже если я буду знать все 2к иероглифов, все равно путаница будет. В одном старом сериале(сёгун), один из персонажей сам произносит реплику, характеризующую японский как язык помогающий скрыть некоторый смысл слов и оставить недосказанность и недопонимание.
>>8658
понятное дело что не такой, но факт в том, что такой стих хоть и в шутку, но создан был, в большинстве языков, даже по приколу так сделать нельзя.
>Даже если я
Вот когда, тогда и приходи. Лучше бы этим и занялся, вместо того, чтобы искать кормёжку итт.
>один из персонажей произносит реплику
В рашке тоже любят попиздеть про великость и могучесть языка. Щас бы слушать пиздоглазую вату.
>стих хоть и в шутку
Косой косой косой косой косой чо-то там, не помню.
Ты просто тупой. Тупые не умеют и не любят думать, поэтому им нужно просто и однозначно, чтобы не напрягать извилины.
>Даже если
А теперь напиши что было бы, если бы ты был про сумоистом в древней Японии, даже не представляешь как мне интересно
Но китайский стих можно понять прочитав, а такая фонетическую поебень непонятна без объяснений в любом случае.
Пришел сюда учить японский, а в итоге перечитал 3 треда про долбящуюся в анусай сестру ОПа.
Короче, по факту там три слова. И зачем это было приносить?
>Ты просто тупой.
Может ты такой? Я не говорю что мне сложно, это особенность языка такая, что в нем даже нейтивы путаются. В конце-концов, такая слоговая система, накладывает много ограничений на язык. Но с иероглифами им дико повезло, так, хотя бы на письме все ясно и понятно, но в разговорной речи легко запутаться можно.
>>8670
>про великость и могучесть языка
Там не про великость было, а про особенность, а свои особенность есть у каждого языка. Там была примерна такая реплика: "(Иностранец) - мне трудно вас понять... (японка)Такие мы люди, даже наш язык устроен так чтобы мы могли скрывать свои истинные намерения, оставаясь непонятными".
ну вот тебе, раз так рандомные цитаты любишь
>что в нем даже нейтивы путаются
это кстати пиздеж и пожалуйста не начинай: "даже если бы я был нейтивом..."
лично я жду лулзов или чего нового, все равно тут отвечать не на что больше, хоть над прокаженным посмеюсь
В прошлом треде один анон скинул одну крутую вещь.
https://github.com/rurubell/myjpnparser
Но я никак понять не могу как её установить на Винду.
Я пытался сам это всё сделать, а в итоге весь комп засрал зависимостями и Ubuntu. Скачивал Ubuntu с Майкрософт стор. (Всё по гайдам) но в итоге, когда ставил translate shell, то оно не находило путь, хотя всё было нормально скачано. Плюс, когда пытался активировать Perl тоже писало что такого пути нет. Я весь день потратил, гуглив свои проблемы, но так и не разобрался.
да он, вроде как, особо и не напрягался
только цитат не рандомная, а из сериала "сёгун", в книге может тоже была, я хз.
>даже если бы я был нейтивом
я и не начинал. Я интервью видел много с японцами, где всякие тесты из экзаменов давали решать и они там путались в своей грамматике.
Несколько секунд пытался понять, что за знак >ぐ.
> а из сериала "сёгун"
Ну то есть это даже не мнение японцев о самих себе, а тупорылый пиндосский пиздеж. Пиндосы их тупо не понимают и никогда не поинмали, иначе бы не получили Перл-Харбор.
Надо было отправлять им девственных маленьких девочек на лодке, как на остров с минотавром.
チッ しょうがない奴
>上手く笑える
Судя по гуглу, дословно и переводится умело мочь смеяться. Вроде актерского мастерства, 作り方 или что-то типа того.
Ясно
Вторая фраза тоже сложная. Точнее, часть про OBの役者さん. Не могу понять, о чём тут речь.
Я понял, что это бывший одноклассник, но не могу понять смысл всего предложения. ОВ, играющий роль, тоже придёт посмотреть? Или тот, кто играет ОВ, тоже придёт посмотреть? Тогда почему посмотреть, если он сам играет?
Актер ОВ что значит ОВ там в контексте должно быть, может это вообще название группы какой-то. Ну или какой-то шоубиз/тв термин и я не шарю Не думай об этом сильно, думаю когда этот человек появится догадаешься почему он OBの役者さん
>https://www.youtube.com/watch?v=C-o8pTi6vd8 что слушаем японач?
А и понятное дело речь не идет об актере который играет одновременно с 心一 иначе фраза смысла не имеет
「まず、その階層にある魔方陣を探してください。
それが次の階層へと進むための転移陣となってます」
「そこで、転移陣を使う際、彼女達の捕らわれた次元へと
繋がるよう渡す魔力に細工します」
「全ての転移陣が繋がるわけではありませんが、
繋がれる場所なら確実に繋がるでしょう」
「ですので、転移陣を使っていけば、
彼女たちに会うことができます」
Вот второе предложение не понял совсем, так что в остальном тоже теперь не уверен.
Нет, с чего ты взял?
Да, кто же еще
Как ты получил бан в гугле?
>「まず、その階層にある魔方陣を探してください。
それが次の階層へと進むための転移陣となってます」
Итак, нужно найти магический круг в этом измерении. Это телепорт в другое измерение.
>「そこで、転移陣を使う際、彼女達の捕らわれた次元へと
繋がるよう渡す魔力に細工します」
Отыскав его, активируя, мы сможем настроить его перемещающую магию на измерение, в котором застряли девочки.
>「全ての転移陣が繋がるわけではありませんが、
繋がれる場所なら確実に繋がるでしょう」
Это не значит, что все телепорты соединены, но если можно куда-то попасть, то попадём (жи)
>「ですので、転移陣を使っていけば、
彼女たちに会うことができます」
Поэтому, если используем теле-круг, то сможем с ними встретиться.
почему никто ещё не перевёл, я же не хотел
а я чёт подвис на 渡す魔力, с какого-то перепуга подумав, что речь идёт о магии самих девочек, а не портала
きみじゃ\a\へお先にどうぞう
Спасибо, няш
я так понял этот парсер перехватывает через процесс программы текст? т.е. как только появляется текст игры сразу же появляется текст в парсере?
фу блять, фу нахуй.
>я так понял этот парсер перехватывает через процесс программы текст?
Нет. Текст перехватывает хукер, он справа вверху. А парсер лишь разбирает японский текст, делая его удобным для чтения, он внизу. Связь между ними через буфер обмена, хукер копирует новый текст, парсер автоматически вытаскивает из буфера обмена.
Выглядит громоздко, конечно. Но я вот смотрю картинку >>9014
выше и глаз отдыхает. Я имею ввиду, что, при том что я относительно свободно читаю как есть, здесь глаз выхватывает куски предложения так, как он привык в мой среде с детства и это огромное психологическое облегчение, почему бы китайцам не начать хотя бы ставить пробелы в своей говнописьменности.
С другой стороны это делает меня илитнее, так как искусственно созданные сложности повышают порог вхождения, я просто выгоднее смотрюсь на фоне.
Какая же нечитабельная ебень
ясно
>здесь глаз выхватывает куски предложения так, как он привык в мой среде с детства и это огромное психологическое облегчение, почему бы китайцам не начать хотя бы ставить пробелы
Быдлос необучаемый, куда ты лезешь. Я читал с пробелами - ебаное говно, не совсем такое как весь текст катаканой, но всё равно пованивает.Обоссал тебя и твои пробелы.
Я уже все выучил и на все похуй. А тебе бы не помешало доучить эпитетов в лексикон, ты меня каждый раз называешь необучаемым, причем во всех контекстах.
>я пробовал, мне не понравилось
>значит всем не понравится
И кто тут быдлос? Ты как та мамка анона из бугурттредов, которая ой да шо я в этих сушах не ела, селедка с рисом то же самое, щас я тебе настругаю.
Кто может подсказать где скачать visual novel reader? Или подскажите где спросить пожалуйста.
VNR now have a new server, so it's fully functional again!!!!
Here's some instructions:
- Go here http://vnr.aniclan.com/ and make a new account if you want to upload subs and terms (I think it works better logged in than as a guest). You can synch it with your old sakuradite account so you can keep your language preferences and things uploaded.
- After that, you can upload your subtitles files stored in VNRfolder/Cache/Subtitles/xml/(important!) and upload the terms dict (if you didn't add anything private, you can skip this). Since it is a new server, it's pretty much empty until someone adds something into it.
- The VNR compatible with the new server can be downloaded here: http://vnr.aniclan.com/upload/Visual_Novel_Reader(EN).rar (latest version)
- You have to add all games with the wizard for it to recognize. However, if you didn't delete your old VNR, it will open with all your games already in the springboard.
- Just one time while I was testing it ramdomly crashed, so it seems to be a stable version.
Have fun, people!
Инструкция старая, сохранял давно и так и не воспользовался, может быть, уже неактуально. Но сам сайт вроде доступен. А вообще, иди в /vn/, там больше вероятности, что кто-то что-то знает, и это что-то более актуально.
Анон чёто уже скинул, но я загуглил для тебя чорт
https://yadi.sk/d/SWfcxgQ5tnMoH
Двигался гугол->анивизуал->оф.вк->поиск "скачать vnr"
2017 год
Не знаю, есть там русский или нет, можешь у них в групе пошерстить, если чо
>анивизуал
Пока я тут японский учил, русикочтецы тоже на месте не стояли, а развивали своё направление. Может, зря учил...
Так вот, есть ли кто-то кто так же решил и добился успеха? Сколько времени заняло? И где можно найти аниме с японскими же субтитрами? А то без этого тяжело.
Как вы заебали со своей мантрой про говнопереводы. Может, просто, блять, английский язык - это не русский? И японский - не русский? И английский - не японский? Может, в каждом языке есть свои культурные особенности, подтексты у слов, идиомы, разные способы выражения одной и той же мысли, которые в любом случае потеряют часть колорита при переводе, потому что это другой язык? Да нет, хуйня какая, наверное переводчик бездарь, и не мог заранее зафорсить в языке все иноязычные формы выражения мысли и дождаться, пока они приживутся, чтоб не упустить ни одного оттенка смысла ни в одной фразе.
Учу больше двух лет, аниме про трусы с правильным токийским диалектом - кое-как понимаю контекст. Но я его смотрю постольку поскольку и в основном по полсерии за завтраком. Если хочешь задрачивать аудирование, то возможно за то же время научиться нормально и даже отлично. Но без письменности учить придется с преподавателем, ящщитаю.
>есть ли кто-то кто так же решил
Да.
>добился успеха
Смотря, с какой стороны посмотреть. В целом воспринимаю неплохо, грамматику уже прокачал до нужного уровня, но словарный запас маленький. И расширять лень. Простые в плане лексики куски воспринимаю легко, где много незнакомых слов, нихуя не понимаю, хотя, если загляну в словарь, тоже становится просто.
>Сколько времени заняло
Чистого времени - хрен знает, между 6 и 9 месяцами, ориентировочно. Начал уже почти 3 года назад, но большую часть из этого времени пинаю хуи, а не занимаюсь. Соответственно, для 6-9 месяцев мой уровень неплох, для 3 лет - говно.
>найти аниме с японскими же субтитрами
https://animelon.com/
https://anjsub.com/
И ещё какой-то третий был, но я постоянно один из трёх забываю.
Также сами субтитры есть на http://kitsunekko.net/, только аниме придётся искать отдельно. Сам пользуюсь в основном последним, могу сказать, что есть неточности в субтитрах, для меня некритично, но как оно будет без опыта - не знаю.
Уже несколько тредов назад писал почти то же самое, но лень искать, перескажу так.
Ещё хочу сказать, что лучше яп субтитры малополезны как основной инструмент изучения. Аниме с субтитрами ты будешь читать со скоростью улитки, толку с этого не вижу. Лучше вн-ки с озвучкой читай, уровень языка примерно тот же, придрочишься. А аниме пытайся на слух улавливать, с английскими или русскими субтитрами слушаешь фразу, если не понял, отматываешь и читаешь субтитры, потом можешь ещё раз переслушать и попытаться уловить, какие слова за какой смысл отвечают, пока не наберёшься опыта, а японские субтитры используй вспомогательно, когда не можешь что-то расслышать. Ещё по моим наблюдениям, количество решает больше качества. Лучше 24/7 смотреть с ру/анг сабами но хотя бы пытаясь вслушиваться в оригинальную речь, чем разобрать 15 минут оригинала по оригинальным субтитрам и устать.
А ещё покури japanesepod101, для вката в аудирование и последующий просмотр аниме лучше материала не найти, как мне кажется.
>есть ли кто-то кто так же решил
Да.
>добился успеха
Смотря, с какой стороны посмотреть. В целом воспринимаю неплохо, грамматику уже прокачал до нужного уровня, но словарный запас маленький. И расширять лень. Простые в плане лексики куски воспринимаю легко, где много незнакомых слов, нихуя не понимаю, хотя, если загляну в словарь, тоже становится просто.
>Сколько времени заняло
Чистого времени - хрен знает, между 6 и 9 месяцами, ориентировочно. Начал уже почти 3 года назад, но большую часть из этого времени пинаю хуи, а не занимаюсь. Соответственно, для 6-9 месяцев мой уровень неплох, для 3 лет - говно.
>найти аниме с японскими же субтитрами
https://animelon.com/
https://anjsub.com/
И ещё какой-то третий был, но я постоянно один из трёх забываю.
Также сами субтитры есть на http://kitsunekko.net/, только аниме придётся искать отдельно. Сам пользуюсь в основном последним, могу сказать, что есть неточности в субтитрах, для меня некритично, но как оно будет без опыта - не знаю.
Уже несколько тредов назад писал почти то же самое, но лень искать, перескажу так.
Ещё хочу сказать, что лучше яп субтитры малополезны как основной инструмент изучения. Аниме с субтитрами ты будешь читать со скоростью улитки, толку с этого не вижу. Лучше вн-ки с озвучкой читай, уровень языка примерно тот же, придрочишься. А аниме пытайся на слух улавливать, с английскими или русскими субтитрами слушаешь фразу, если не понял, отматываешь и читаешь субтитры, потом можешь ещё раз переслушать и попытаться уловить, какие слова за какой смысл отвечают, пока не наберёшься опыта, а японские субтитры используй вспомогательно, когда не можешь что-то расслышать. Ещё по моим наблюдениям, количество решает больше качества. Лучше 24/7 смотреть с ру/анг сабами но хотя бы пытаясь вслушиваться в оригинальную речь, чем разобрать 15 минут оригинала по оригинальным субтитрам и устать.
А ещё покури japanesepod101, для вката в аудирование и последующий просмотр аниме лучше материала не найти, как мне кажется.
アノン氏、お茶をどうぞう
上衣の襟を立てた私は、肩掛にすっかり体を埋めるようにして目をつぶっている節子の、疲れたと云うよりも、すこし興奮しているらしい顔を不安そうに見守っていた。彼女はときどきぼんやりと目をひらいて私の方を見た。
>без письменности учить придется с преподавателем
Я учу как раз без письменности и без преподавателя. Ну штук 500-600 кандзи уже набралось само именно само, специально я их не выдрачиваю, но устный словарный запас далеко впереди, процентов 50 своего словарного запаса я не знаю как записать кандзями, естественно, каной-то элементарно, но мне это не особо мешает.
>>9108-кун
Но ты же сказал, что три года учишь, как бы особых достижений ты за это время и не продемонстрировал.
https://www.daiweeb.org/terakoya
Вот нашёл третий у себя в закладках вроде бы это он. Судя по вебархиву, ещё недавно подавал признаки жизни, а сейчас уже, похоже, всё. Помянем.
https://web.archive.org/web/20200112144307/http://www.daiweeb.org/terakoya
>Чистого времени - хрен знает, между 6 и 9 месяцами
Сколько усилий приложил, столько отдачи и получил. Я к тому, что игнорирование письменности, если прицел больше на устный язык, не мешает. В омонимах, вопреки распространённым слухам, не путаюсь.
>чистого времени
Ты же понимаешь насколько это хуевая отмазка, прыгуна меряют по задней отметке.
>прицел на устный язык, не мешает
Не мешает, но лишает ряда возможностей. Например гуглить ответы в японском сегменте, но это все тонкости. В основном, это касается того, что без чтения он будет просто дольше вкатываться в устную речь, а преподаватель этот косяк пофиксит своим пиздежом и комментариями. Мне кажется. Я не думаю, что есть вообще смысл спорить об этом без конкретных сравнений и цифр. Навскидку, насколько я понял из твоего описания, мы с тобой оказались в одной и той же точке, только разными дорожками только я знаю кандзибе-бе-бе и свет клином сошелся только на контенте, на который каждый из нас готов тратить время.
> Может, в каждом языке есть свои культурные особенности
Есть такое. Но переводы часто именно что говнище. То есть можно было их не засрать, а засирают.
На самом деле переводить японский та ещё хуета. Он работает абсолютно не так как русский и при переводе с вероятностью в 99% получится сухая безжизненная параша.
>сухая безжизненная параша
получается в основном с английского. С японского, наоборот, постоянно получается слишком разговорная речь, которой в русском и английском нативном контенте часто стараются избегать.
Да нет. Скачал. Завтра буду возится
>говнопереводы
Мимо читал мангу на англе и русском. Щас перечитаю на япе. Англичане зачастую мистер индус, который не знает англ и яп или вообще с какого-нибудь корейского на англ переводят привет кеничи хуярят отсебятину, потом наши добивают в русике. Особенно это видно по старой манге привет Hajime no ippo или по не очень популярной манги сейчас.
>Ты же понимаешь насколько это хуевая отмазка
Не понимаю. Если я позанимался пару месяцев, а остальные 10 смотрел потреблял в среднем часа по 2 контента в неделю, причём, без подробного разбора, просто смотря понравившиеся слова в словаре, то это можно приравнять к активным занятиям в течение всего года?
>гуглить ответы в японском сегменте
Гуглю. При необходимости пользуюсь словарём.
>Я не думаю, что есть вообще смысл спорить об этом без конкретных сравнений и цифр
Думаю, ты прав.
Ну давай сюда включать тогда все возможные переменные, не только время. Допустим, что ты ел. Мне вот не хватает фосфорсодержащих продуктов, это тоже делает мне скидку почему я так плохо учусь, но зато я ем много сахара и мой мозг по идее должен бы получать достаточно глюкозы. Опять таки я мало двигаюсь и эта глюкоза возможно плохо поступает в клетки мозга, поэтому у меня такие хуевые результаты. Еще зимой я редко проветриваю комнату, а летом жарко, возможно из-за слабого насыщения кислородом я до сих пор не шпрехаю на японском как нейтив. Также, я учу кандзики по утрам, когда мозговая активность еще слабая. Еще я курю, молекулы курева выветривают молекулы знаний нахуй, приходится переучивать. Поэтому я ни хуя не знаю за три года. А не потому что я тупой.
Я понимаю, что ты написал про 9 месяцев, перманентно оправдываясь за свою необучаемость (привет >>9089 !), но всем похуй, тут все так учат и всем знакомо. Поэтому подобные уточнения выглядят как отмазки.
>Гуглю. При необходимости пользуюсь словарём.
Потому что ты учишь три года, пора бы уметь.
Ты ебанутый? Как ты мог забыть себя спросить? Ну и шиз.
>все возможные переменные
Утрируешь. Я просто стремился привести время к сравнимым величинам. А то один занимается каждый день по нескольку часов, другой после завода полчасика и по выходным пару часов, а третий изредка, когда не лень и я знаю людей из каждой категории, правда, японский они не учат, один - английский, другой - немецкий, но это сути не меняет. И год обучения у них будет означать совершенно разное. Тут бы в идеале в часах считать, если уж пытаться сравнивать, насколько незнание кандзи замедляет, или считать сроки, после которых сможешь понимать аниме. Но увы, такой подробной статистики про себя я не помню.
>А не потому что я тупой
>оправдываясь за свою необучаемость
Не суди по себе. Меня мой срок обучения и моя обучаемость не смущает тут скорее волевые качества в частности, лень виноваты, а не интеллектуальные. Я считаю, для тех реальных усилий, которые я приложил, мой уровень японского вполне неплох.
>перманентно
Что несу. Превентивно конечно же. Говорю же, рыбы надо больше есть.
>>9148
Не утрирую, а наоборот драматизирую.
>Тут бы в идеале в часах считать
Ну я тогда за день японский выучил, или сколько мне там понадобилось, чтобы половину учебника прочитать чистого времени (вот теперь я утрирую). Нет, тут не может быть идеала. Обучение - это сложная динамическая система как предсказание погоды, то есть в принципе очень высока вероятность что завтра будет продолжаться зима, но больше ты ничего не предсказать не сможешь точно, и точность уменьшается в геометрической прогрессии с каждым часом. Это я в прошлый раз еще про мотивацию, увлеченность и концентрацию не написал. Поэтому единственное что остается, мерить от номинального начала изучения.
>Не суди по себе.
А я не судил, это я ёрничал.
>половину учебника прочитать чистого времени
>в прошлый раз еще про мотивацию, увлеченность и концентрацию не написал
Про скорость чтения забыл. Это самое важное.
>за день японский выучил, или сколько мне там понадобилось, чтобы половину учебника прочитать чистого времени
Ты забыл работу с контентом. Я даже половины не прочитал, пару уроков прошёл, а остальное освоил уже на практике. При твоём подсчёте все мои знания сверх базового 私は学生です появились из ничего, на пустом мессте.
>мотивацию, увлеченность
Оно как раз влияет на то, сколько часов из этих трёх лет ты потратишь на японский, а не на результат в пересчёте на часы.
В чём смысл сравнивать завсегдатая этого треда, который 90-99% времени делает всё, что угодно, кроме изучения языка, с, например, студентом языковой школы, который арбайтает за еду и хочет язык выучить, чтобы его хоть за человека считали и дали нормальную работу? Мотивация у них разная, и результат за год тоже будет разный. И в итоге придём к тому, что главное побольше задрачивать, и результат будет. Ну охуеть, какое откровение.
Я и в треде сижу и язык дрочу усиленно, я в суперпозиции
Ты ダサい
Во-первых, даже за равное проведенное время мы усвоим материал по-разному.Во-вторых, не выдергивай из контекста, я писал, что это все работает комплексно и считать время стоит только примерно от начала, а не от когда анон взялся за ум. И даже до того как начал вполне может быть какая-нибудь база, постоянно вылазят новички, которые "за 10 лет аниме с субтитрами уже половину все знают".
>Ну охуеть, какое откровение.
Я просто кому-то указал в треде, что он виляет жопой с такими обрезаниями сроков. Остальное вода.
>просто кому-то указал в треде, что он виляет жопой с такими обрезаниями сроков
Нельзя уже повилять жопой в треде любителей членодевок. Дожили.
А у меня изначальный посыл был в том, что я-то конечно для 3 лет маловато сделал, но это не стоит записывать в минусы такого подхода к изучению, тут низкий результат скорее из-за того, что я нихуя не делал. И если бы я по паре месяцев в год дрочил бы кандзи и читал вместо аудирования, общий результат вряд ли был бы сильно лучше. А ты уже начал доебываться немного в другой плоскости, как будто бы я оправдывался за то, что за 3 года так мало выучил.
Сасуга ни японотред. Надо было просто написать, что учу полгода и не заикаться про 3. Вот так и рождаются мифы про японский за 2 недели.
Одобряю
бле, апазда л
Унылая реклама
>の действительно может записываться, как 野?
>скрин, где の записывается как 野, что говорит о том, что の действительно может записываться, как 野
>Бесполезную информацию нагуглил
仕方がないな〜
わかった、でもいつか・・・
>エンベロープ表面に存在する突起によって太陽のコロナのような外観を持つことからこの名が付いた。
:o
¯\_(ツ)_/¯
на самом деле всё может быть в художественных целях, но да ладно, тебе там с контекстом виднее должно быть
ты дай контекст, предысторию так сказать
Возможно это игра слов про 只野, а может и простая очепятка
Точно игра слов, просто не ожидал её увидеть в 邦訳 и поэтому затупил, спасибо
В этом треде есть те, кто смогли выучить японский во взрослом возрасте? Свободное чтение/восприятие на слух/общение на уровне нейтива-околонейтива?
Старше 13 но младше 16.
Мне любая инфа интересна в принципе, я 19 лвл. Хотя начинал учить несколько лет назад, потом забил на это дело.
Школьники тащемта не могут в изучение языков
おいしいよ
>во взрослом возрасте
>я 19 лвл
Пиздуй учи, а не хуевые вопросы тут строчи
https://2ch.hk/fl/res/459238.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/459238.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/459238.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/459238.html (М)
ПЕРЕКАТ
https://2ch.hk/fl/res/459238.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/459238.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/459238.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/459238.html (М)
Скромненько так кинул ссылочку, сейчас опять будет бомбёж про то, какие тут все слепые.
Как же я долго разгадывал капчу, уже почалось.
bruh
Это копия, сохраненная 24 июня 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.