Вы видите копию треда, сохраненную 3 марта 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Старая версия: https://justpaste.it/7q5fb
Старая шапка: https://justpaste.it/english-thread
Предыдущий тред: https://2ch.hk/fl/res/452500.html (М)
Что можете сказать о Glossika?
>У С-господ должно быть что-то в районе 20к, не меньше.
Опять манямирок. Я со своими 8-10к (проходил разные тесты по несколько раз) спокойно выполняю САЕ чтение и лиснинг в среднем на В (по чтению нередко А), незнакомых слов встречаю совсем немного и пониманию они вообще никак не препятствуют. Упомянутые мной сертифицированные С2 господа вообще имеют сопоставимый словарный запас с моим (с ними ходил на курсы инглиша). Сам пробовал СРЕ тесты в инете и С grade со своими 8-10к вполне получалось набрать больше чем в половине случаев.
"Then I got over here and realized this is a Fox!"
Сначала прошлое время, но почему-то фраза this is a fox стоит в настоящем, хотя часто они в таких случаях используют прошлое время, и даже в книгах по грамматике пишут что надо ставить прошлое. Так прошлое или можно ставить и настоящее (как мы делаем в русском)?
Ну я могу предположить, что it was a fox было бы употребимо, если бы он встретил зверя в прошлом на некоторый момент времени, а потом ушел оттуда и больше зверя не видел. В то время как this is a fox подразумевает, что fox не объект, который существует только в прошлом, а находится рядом с ним в данный момент. Т. е. it was a fox может допустить то, что к настоящему моменту зверь мог превратиться во что-то другое и ты не можешь это проверить, но тогда он был точно fox. В то время как второй вариант говорит о том, что ты не потерял обратную связь с этим объектом
Без контекста - пошел на хуй
Контекст здесь: https://wgme.com/news/local/bath-man-forced-to-kill-wild-fox-after-struggle
Вроде как он перестал потом видеться с этой лисой, что впрочем логично, потому что он её убил.
дрочи мои плейлисты до автоматизма себе в рот, step by step
460x258, 0:36
Парень волнуется и немного смешивает предложения.
"Мой вопрос: так как я вырос в Альбукерке, что... Были ли какие-то прикольные места, или что-то такое, что вам понравилось посещать, ну... как оно было? Просто это мой родной город... Не знаю, как вам он? Вам там было весело?"
"Да. Посещал твою мамашу время от времени."
Это тот самый легендарный первый урок?
Мимо прохожу, в булошную. В моем манямирке нейтив отличается от прочих именно языковой интуицией, способностью понять смысл из контекста и анализируя этимологию, необязательно осознанно. Способностью к языковой игре при понимании тонких акцентов, пониманию устаревших слов и неологизмов. А еще нейтив может говорить неправильно с точки зрения догмы, и это не будет ошибкой, как в таком же случае не-нейтива.
Про сленг выше обсуждали. Нельзя понимать весь сленг, не будучи частью субкультуры, тем более вообще весь - всех субкультур и профессиональных сообществ. Он существует для обособления от остальных и постоянно меняется как самая живая часть лексики.
Yes, sir
спасибо, жир потiк
____________________
А если серьезно, кто занимался по плейлистам, чего достиг, есть такие?
или попробуй ebonics'ом на флюенсе овладеть
-yeah my question is, because i grew up in albuquerque, was there any cool places, anything that you liked being there, like how was it, because it's my own town, so i wanna know how did you like it, did you have fun there?
- yeah i'd go and visit your mother once in a while.
Практика.
В конце что-то много звуков для german
Зачем ты позоришься?
I have a lot of books for my children and grandchildren to read.
Разбери по членам предложения.
like yo man, you do neighborhood jewelry
Не отвечай вопросом на вопрос.
я исходил из того что for my children and hyichildren можно юзать отдельно от to read, значит это дополнительное уточнение
Это the complex infinitive attribute. Как-то так
>what the fuck am i selling? did i approve this? this is fucking ridiculous. who the fuck is gonna buy this shit? this is the funniest shit i've ever seen in my fucking life.
проиграл.
Но только, если ты бы об этом попросил.
Это понятно, но всё равно там звук [dʒ] не только из-за этого взялся. Ему надо было выбросить слово that вообще. Он его не произнёс даже, а сразу сказал you're. [d] + [j] = [dʒ]
Интересно, ты уже знал до этого, что он говорит? Или действительно понял, что он сказал?
640x360, 2:46
>ты уже знал до этого, что он говорит?
Просто не первый раз слышу, чтобы так сокращали + на подсознательном понимаешь, что там должно быть
Фу, нахрен тебе это.
Но все-таки отвечу - слушай ниггерский реп, у них прям мастердроч на уличный жаргон.
640x360, 5:25
Да хз, прост смотрю фильмы и ютуб, слушаю музыку и подкасты. Аудированием спецом занимался еще года 4 назад. Было сложно некие вещи в Ирландце улавливать. В целом с бритиш инглиш проблемсы, так как почти никогда не сталкиваюсь с ним.
Почему в этом примере(пик1) i идет после have, во фьючер перфект же в вопросительной конструкции сначала местоимение потом have.
longer вместо more тут можно употребить?
(пик2)
Предложение утвердительное. Почему Don't стоит в начале?
Для усиления наверно, встречал миллион раз, везде это угроза или что-то такое.
Это не справочник, очевидный lingualeo.
Нормально
Изобретатели реклам исследовают уникальные процессы приобретания знания людей . . .
Чо ты бомбишь-то? Сиди втягивайся. Так и должно быть.
каких сипсонов маня, где игры слов и всякая политическая сатира на злобу дня, смотри свенку пепу как они по лужам прыгают месяцок
11 лет в школе пичкали
Трудности не в знании мемов, а в понимании на слух. Ну и симпосны конечно параша дичайшая, как я раньше мог это смотреть и не блевать.
В симпсонах почти нет игры слов.
Came so far
Как перевести?
Иду так долго \ иду так далеко
Зашел так далеко \ шел так далеко
я правильно мыслю?
Рекламщики изучают как люди учатся этому и эти рекламщики могут научить их давать фидбек за предаставленную рекламу
я сегодня нашел history extra, в целом сложно, но основную мысль понятно в большинстве случаев
A way with words, Lingthusiasm.
Хоть кто-то нормально написал.
Тут не мало смысла, а это шутка, ну или горькая правда рекламщиков, там все плохо.
"Come so far" не похоже на что-то валидное
>>>454113
Лучше бебриса смотреть
Думать придумать, итак внушать каждому человеку по индивидуальным.
Ай дэр ю, ай дабл-дэр ю транслейт ит визаут гугл
Если бы бережность нашего детей оказалася великим должности все жизни, что тех родителей уже не нравилися бы ничуть по-своему ещё же.
Там все в порядке с формулировкой в оригинале. Текст читается без проблем, построен он явно ради панч лайна.
А жирно я потому-что не думал что это даже ты (автор вопроса) ответил.
Потому-что ты просто выбрал два каких-то больных ответа.
Это граммар "so that" запутал?
А нет, извини, один из ответов там был нормальный.
> Рекламщики изучают, как люди обучаются, чтобы "научить" их реагировать на рекламу.
Вот этот анон нормально написал. Просто ты видимо не замечаешь шутки?
Платные интересуют?
640x360, 0:27
Как и в любом другом ремесле, люди будут заманивать вступным материалом, а потом купи мою программу\урок\ за 40 гривень первый урок бесплатно
>>4165
Эх. Я загуглил сорс, это же с paradise lost мммм классека. Ты обрезал свою хуйню так, что оно 0 смысла имеет его и так хуй поймешь, а ты быз контекста вбрасываешь и будто снайпер в тре
проебался с разметкой, не обращайте внимание
Я пересмотрел еще раз, думаю понимаю в чем запутались.
> Рекламщики изучают как люди учатся этому и эти рекламщики могут научить их давать фидбек за предаставленную рекламу
Тут видимо просто буквально слишком поняли и дополнили перевод.
Я не думаю что там речь про фидбек иначе реально смысла не имеет. Там обыгрывается то, что люди просто скипают рекламу. respond в смысле просто обратили внимание хотябы. Notice, там не подошло бы, т.к. ясное дело что в таком смысле рекламу все-таки замечают.
Другой ответ который я сначала подумал ты упомянул (перепутал):
> Изобретатели реклам исследовают уникальные процессы приобретания знания людей . . .
ну тут даже не все предложение.
Нет. Шутка в оригинальном тексте.
Первая половина серьезная:
advertisers study how people learn
И тут панч лайн:
so that they can 'teach' them to respond to their advertising
640x360, 0:54
>Я типа не пишу фитбэйк на рекламу по телеку, потому что мне похуй
А они тебя и не спрашивают. Вся хуйня, о которой ты пиздишь с мамой по телефону, прослушивается и регистрирует триггер словечки, чтобы подобрать рекламы в интернете офк, которые тебе понравятся
:)
ты сначала это усвой до автоматизма
Все равно если тебя проверить на контрольной, будут ошибочки по лю бо му
Антон, а почему в шапке нет вот этой книги? https://wdho.ru/9b45
Качнул, почитал. Вполне неплохо для современного английского. Куда лучше большинства скучной литературы. Плюс затрагивается очень сильно разговорный и уличный язык. Т.е. не дебильные примеры про мэри в церкви, а про реальных ниг и анчоусы.
И ведь не проверишь. Не сможешь заставить себя
Ну так пройди марафон на каком-нить сайте. Бывают годные.
Come so far = to make progress
Значит на roundabout выехать через 3 выход
ты хотя бы доведи до автоматизма конструкции из синего мерфи. ну вот тебе на пике пример продвинутых конструкций с временами. Все без задней мысли на лету строишь?
составляют в кембридже свой мёрфи годами, переиздают постоянно, а тут приходит русский ваня и всех разъёбывает
хм, а если я всё понял, у мя хороший уровень?
Noun phrase, prepositional phrase, verbal phrase.
Артикли, кстати, det. (determiner) должны обозначаться
мимо-другой-анон
I would = I'd
может быть
И все хлопают, пиздец.
In our country we and my boys are going to destroy his face for this words
Мне это предложение попалось в словаре на слово descent в значении родословной/предков. Кстати я так-то ангельский нормально стал изучать недавно, я ахуел от того как там можно слова выворачивать, или что какое-нибудь привычное слово Ring может иметь помимо "кольцо, звенеть" ещё такие значения как:
- делать телефонный звонок (If he's out of the office, ring his mobile.)
- звук телефона, когда него звонят (The phone was ringing.) (лол это же рингтон )
- группу людей, занимающихся нелегальной деятельностью (a drugs ring)
- место, где происходит соревнование (ринг в этом смысле заимствован в русский, хотя в англ это слово шире, нежели ринг для бокса)
- Надеть на животное что-то вроде бирки для её идентификации (We ringed the birds (= put rings around their legs) so that we could identify them later.) (я сам не понял че это, но гугл мне помог, см пикрилейтед)
Ещё там есть "ring the cash" и "ring off the hook", но это устойчивое выражение, а их хуева туча
P. S. Это как, если нэйтив знает 25К слов, то реально он знает 100К с учётом ахуительных оборотов и устойчивых выражений.
P. S. S. Думал, что я неплохо знаю инглиш, пока не нашёл на реддите 2й пик рилейтед. Блять, я ни слова не понял из спичи полководца
>Думал, что я неплохо знаю инглиш, пока не нашёл на реддите 2й пик рилейтед. Блять, я ни слова не понял из спичи полководца
Да и нахуй оно сдалось ordinary юзеру? I mean, если на общие темы спокойно общаешься с иностранцами или в работе все ок, зачем себя мучать этими выражениями, если они встречаются 1 раз на миллион? я лично их сразу забуду
МЯЯЯ Я НЕ ПОНЯЛ СПЕЦИАЛЬНО ТАК СОСТАВЛЕННУЮ РЕЧЬ ГДЕ В ЭТОМ И ЕСТЬ ВЕСЬ МЕМ ТИПО В СРЕДНЕВЕКОВЬЕ А Я ДУМАЛ Я ВСЕ ВСЕ ВСЕ БУДУТ ПОНИМАИЬ ЧТО НА АНГЛИЙСКОМ НАПИСАНО
САП ДВАЧ ЕСТЬ КНИГА ПО ЯДЕРНОЙ ФИЗИКЕ АНГЛИЙСКАЯ ТОЛЬКО Я В НЕЙ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЮ СПЛОШНЫЕ ИГРЫ СЛОВ, КАКИЕ ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ ПОУЧИТЬ?
>группу людей, занимающихся нелегальной деятельностью (a drugs ring)
ну у нас просто другое название, у нас это скорее круг лица, но в таком контексте круг не употрбляют, а группа обычно говорят, группировка или банда.
понятно что нэйтивы намного больше знают и скорее всего поймут о чём речь, даже если слышат первый раз
ring просто два значения просто имеет - кольцо (круг или окружность) и звонок, ничего не обычного, у нас тоже есть такие слова и иностранцы так же могут путаться
>We ringed the birds
грубо говоря окольцевали, что такого? -__- вообще, я заметил что в инглише достаточно много глаголов из существительных.
Если тебя такие примеры удивляют, то готовься их ещё немало
>Блять, я ни слова не понял из спичи полководца
я понял где-то треть, но главное суть уловлена -__-
он обзывает по всякому противников. Оно понятно что ты не понял обзывательства, потому что этому не учат, и это всё же ближе к слэнгу, разговроному языку, и их может быть очень много и они могут быть генерируемыми, как у нас всякие маты, например https://otvet.mail.ru/question/1091248
понятно что так не говорят, но если скажут ты поймёшь что это.
ещё могут быть всякие локальные и т.д. уверен что у англичани и американцев свои обзывательтсва, которых они не знают, но вполне могут догадаться если им скажут.
нэйтив, конечно, знает много, но не думаю что настолько, максимум на 10к слов больше, с учётом устойчивых выражений, тебе просто кажется что это много. Вообще прочитаешь какого-нибудь гари потника без словаря и считай что ты уже знаешь инглиш. Прочитаешь 50 книжек - считай аки нейтив.
Keyword RP GenAm Example words
KIT ɪ ɪ ship, sick, bridge, milk, myth, busy
DRESS e ɛ step, neck, edge, shelf, friend, ready
TRAP æ æ tap, back, badge, scalp, hand, cancel
LOT ɒ ɑ stop, sock, dodge, romp, possible, quality
STRUT ʌ ʌ cup, suck, budge, pulse, trunk, blood
FOOT ʊ ʊ put, bush, full, good, look, wolf
BATH ɑː æ staff, brass, ask, dance, sample, calf
CLOTH ɒ ɔ cough, broth, cross, long, Boston
NURSE ɜː ɜr hurt, lurk, urge, burst, jerk, term
FLEECE iː i creep, speak, leave, feel, key, people
FACE eɪ eɪ tape, cake, raid, veil, steak, day
PALM ɑː ɑ psalm, father, bra, spa, lager
THOUGHT ɔː ɔ taught, sauce, hawk, jaw, broad
GOAT əʊ o soap, joke, home, know, so, roll
GOOSE uː u loop, shoot, tomb, mute, huge, view
PRICE aɪ aɪ ripe, write, arrive, high, try, buy
CHOICE ɔɪ ɔɪ adroit, noise, join, toy, royal
MOUTH aʊ aʊ out, house, loud, count, crowd, cow
NEAR ɪə ɪr beer, sincere, fear, beard, serum
SQUARE ɛə ɛr care, fair, pear, where, scarce, vary
START ɑː ɑr far, sharp, bark, carve, farm, heart
NORTH ɔː ɔr for, war, short, scorch, born, warm
FORCE ɔː or four, wore, sport, porch, borne, story
CURE ʊə ʊr poor, tourist, pure, plural, jury
happY ɪ ɪ copy, scampi, taxi, sortie, committee, hockey, Chelsea
lettER ə ɚ paper, metre, calendar, stupor, succo(u)r, martyr, figure
commA ə ə catalpa, quota, vodka
Keyword RP GenAm Example words
KIT ɪ ɪ ship, sick, bridge, milk, myth, busy
DRESS e ɛ step, neck, edge, shelf, friend, ready
TRAP æ æ tap, back, badge, scalp, hand, cancel
LOT ɒ ɑ stop, sock, dodge, romp, possible, quality
STRUT ʌ ʌ cup, suck, budge, pulse, trunk, blood
FOOT ʊ ʊ put, bush, full, good, look, wolf
BATH ɑː æ staff, brass, ask, dance, sample, calf
CLOTH ɒ ɔ cough, broth, cross, long, Boston
NURSE ɜː ɜr hurt, lurk, urge, burst, jerk, term
FLEECE iː i creep, speak, leave, feel, key, people
FACE eɪ eɪ tape, cake, raid, veil, steak, day
PALM ɑː ɑ psalm, father, bra, spa, lager
THOUGHT ɔː ɔ taught, sauce, hawk, jaw, broad
GOAT əʊ o soap, joke, home, know, so, roll
GOOSE uː u loop, shoot, tomb, mute, huge, view
PRICE aɪ aɪ ripe, write, arrive, high, try, buy
CHOICE ɔɪ ɔɪ adroit, noise, join, toy, royal
MOUTH aʊ aʊ out, house, loud, count, crowd, cow
NEAR ɪə ɪr beer, sincere, fear, beard, serum
SQUARE ɛə ɛr care, fair, pear, where, scarce, vary
START ɑː ɑr far, sharp, bark, carve, farm, heart
NORTH ɔː ɔr for, war, short, scorch, born, warm
FORCE ɔː or four, wore, sport, porch, borne, story
CURE ʊə ʊr poor, tourist, pure, plural, jury
happY ɪ ɪ copy, scampi, taxi, sortie, committee, hockey, Chelsea
lettER ə ɚ paper, metre, calendar, stupor, succo(u)r, martyr, figure
commA ə ə catalpa, quota, vodka
24 уникальные гласные все, каждых вам должны различаются друг-другом
Например: Newfoundland English:[8]
KIT: ɪ
DRESS: ɛ
TRAP: æ
LOT: ɑ
STRUT: ɔ
FOOT: ʊ
BATH: æː
CLOTH: ɑː
NURSE: ɜr [ɝ:]
FLEECE: iː
FACE: ɛː, ɛɪ
PALM: æ, ɑː
THOUGHT: ɑː
GOAT: ʌʊ
GOOSE: uː
PRICE: əi
CHOICE: əi
MOUTH: əu
NEAR: ɛr
SQUARE: ɛr
START: ær
NORTH: ɔr
FORCE: ɔr
CURE: ɔr
happY:
lettER: ər [ɚ]
commA: ə.
24 уникальные гласные все, каждых вам должны различаются друг-другом
Например: Newfoundland English:[8]
KIT: ɪ
DRESS: ɛ
TRAP: æ
LOT: ɑ
STRUT: ɔ
FOOT: ʊ
BATH: æː
CLOTH: ɑː
NURSE: ɜr [ɝ:]
FLEECE: iː
FACE: ɛː, ɛɪ
PALM: æ, ɑː
THOUGHT: ɑː
GOAT: ʌʊ
GOOSE: uː
PRICE: əi
CHOICE: əi
MOUTH: əu
NEAR: ɛr
SQUARE: ɛr
START: ær
NORTH: ɔr
FORCE: ɔr
CURE: ɔr
happY:
lettER: ər [ɚ]
commA: ə.
орнул. но ты же поймёшь, если какой нибудь князь Святославович начнёт браниться вроде: "ополчились супостаты поганыя, устремвшие алчные взоры свои на Русь матушку" и тебе не надо быть для этого историком деревней руси
NA = Северный американцкий
RP = Произношения знати Великобританий
Nurse и work обладают схожым произношениям гласных
Потому что "поел яблоки" говорит о существовании конкретного bunch of apples, а "поел яблок" это просто поел ябло
Он съел яблок по навыком и вообшем, затем объект ни definite ни indefinite (singular "a/an = one"). the и a/an неграммитично здесь
грубо говоря, по русски я всеголишь слышал и видел в каком контексте используется слово
>супостат
какое у него значение я обьяснить не смогу. Ну типа bad angry gay
он так не мог говорить,это уже более совр вариант
Я знаю су- есть редкий морфем, вроде того со- же было.
су-мрак
су-дорого дрожжить не дороги
су-пруг
Однако что, у этого слабее отношения кажется придать словам.
Друг мой ты путаешься просто в этих названиях, лучше до автоматизма доведи то что уже знаешь. Всем помогает, надеюсь помог друг мой
Была бы рада доводить до автоматизма все, что знаю. Но скоро экзамен, приходится забуриваться в дебри грамматики. Хотя вроде бы разобралась, а чем дальше лезу, тем больше кажется, что вообще ничего не понимаю:(
Сейчас вот возник этот дурацкий вопрос про Герундий и Партисипл, боюсь, что не отличу их на экзамене, и это не дает мне покоя...
-ing and -ing
У герундия свойства существительного, у причастия - прилагательного. Соответственно, и функции в предложениях будут как у существительных и прилагательных.
Простые примеры:
I like reading. Reading здесь - это дополнение, дополнением может быть существительное, значит reading употреблён как существительное, значит это герундий.
This is a reading table. Здесь reading - это определение, определением может быть прилагательное, значит reading - причастие.
Да нихуя, смари
"Я съел яблок" - хуй знает где я их взял, может с дерева сорвал, просто важен факт, что я принял в пищу не кашу манную, не гречку с сосисой, а фрукт под названием "яблоко".
"Я съел яблоки" - конечно это можно тоже использовать как синоним для предыдущего, но эта херня может иметь еще дополнительный смысл. Когда Марья Ивановна оставила корзинку яблок на столе, а ты их все съел. Она пришла домой, справшивает "А где мои яблоки?". Ты же не скажешь "Я съел яблок", ты скажешь "Я съел яблокИ".
А в дуолинго компу легче проверять, если нет двумысленности
Блин, спасибо, что четко и по делу. Аж заскринила твой ответ как памятку.
О Просвященейший помоги, спрашивал на quora - всем похуй
Предложение: "The conference is every year"
Разбор из oxford guide to english grammar:
The conference - Subject
is - Verb
every year - Adverbial
Смотрим, чем может быть представлен Adverbial:
Adverb phrase (shortly)
Prepositional phrase (at three o'clock)
Noun phrase (next week)
Какая phrase у нас "every year"? Из словаря every может быть только adjectiv'вом, следовательно "every year" - adjective phrase. Но тогда какого хуя "every year" Adverbial, а не Complement например?
Да, еще every может быть pronoun'ом, но че это дает хз, pronoun phrase нету
>Смотрим, чем может быть представлен Adverbial
>Noun phrase (next week)
>Какая phrase у нас "every year"
>какого хуя "every year" Adverbial
Так поймёшь?
А там от слова year отталкиваемся, все я понял
Да, ебать я протупил
ever = ( местоимение / существительное ) группа
ever-y = ( наречие / прилагатлеьное ) группа
-y / -ly сокращением от -like
прилагатлеьное или предикатив иногда.
предикатив есть объективное существительное зависимым всегда. Так не может быть никак нет предмета глаголов
Эти словы для слов тех, что никого не знают в Англии.
Это как разборы предложений на уроке русского с марьиванной
>Конференция пройдет в четверг
Что такое "в четверг"? Правильно, предлог + существительное, но предлагается анализировать это как адвербиал, то есть нечто со значением наречия, но таковым не являющееся, потому что "в четверг" указывает на время. В английском все то же самое. Марьиванна называла такие штуки и заодно много чего другого обстоятельствами, адвербиал - это же охуеть сложная для школяра концепция.
Но я не понимаю, зачем ты этим занимаешься, не имея хотя бы базовых знаний по теоретической грамматике. Разбор предложений на фразы и субъекты-объекты-комплементы - занятие крайне бессмысленное, если не понимаешь, что все эти слова означают.
Случай разговорного употребления времени, обычно используется так, когда историю какую-то рассказываешь. Цель - эмфатика, т.е. акцентирование чего-то важного.
Мы и в русском иногда так говорим, когда истории рассказываем про прошлое, а используем настоящее время. типа "Иду я такой в магаз, а там водочку раскупили!"
[hammer] = (молот) ::: Strike [with a hammer] = (молотом)
[you] = (ты) ::: I sent a letter [to you] = (тебе)
дежурные предлоги + существительные по-англискии служают, вместо того что склонения падежов оказались по-русски
Ну там это как вводный материал в начале книги, просто он так мимолетно пролетел, что я нихуя не усвоил. Говоришь бессмысленное, ну ок, а как вкатиться в осмысленное, надо какой-то обобщенный языковой матан учить чтоли? С чего вкатываться тогда?
Может есть какая-то секретная методика по сравнению с которой мы тут на уровне пещерных людей?
А можно ли искусственно создать такие условия?
Или там недалеко до того, что кукухой съедешь?
Что значит искусственно? Самостоятельно? Ну можешь взять и учить по 10 часов, что тебя останавливает
РАБота чел
Есть учебник Тестельца про синтаксис, можешь попробовать. Обстоятельный, но читается достаточно тяжело
С практической точки зрения теория совершенно необязательна, особенно если просто хочешь смотреть сериальчики без дубляжа. Помогает быстрее понимать грамматику, да.
Нету, иначе бы о ней уже давно знали и пользовались.
А я думаю, для кого клееают это видосы "ДЕСЯТЬ СОВЕТОВ КАК ВЫУЧИТЬ АНГЛИЫАКИЙ БЫСТРО"
Ты ещё небось и цель себе не поставил?
Сдать TOEFL на >= 100. уже есть всякие B2, абсолютно комфортный просмотр англоязычного контента, жил в англоязычной стране два месяца, но я честно думаю, это не считается
>по какой программе учат агентов, разведчиков в краткие сроки?
Так а ты что, думаешь их прям с нуля языку учат?
Человек, которого берут для такой подготовки, уже имеет нехилое образование. И язык обычно уже знает. Его натаскивают на всякую специфику. Произношение шлифуют, может диалект ставят (это уже если совсем особые ситуации) и всё такое.
>>4316
>А можно ли искусственно создать такие условия?
Один из вариантов интенсивной подготовки, это работа с преподом, который говорит с тобой только на изучаемом языке. В идеале, чтобы ты ещё и жил в среде, где все только на этом языке говорят.
В принципе, реально. Но сложно организовать.
>Всегда было интересно, а по какой программе учат агентов, разведчиков в краткие сроки?
Вербуют отступников.
Свои работают под прикрытием предпринимателей, журналистов и сотрудников посольств.
Даже и не задумывался чтобы нажать послушать произношение.
Там есть транскрипция
Че за ебанутый тест. Я бы скорее услышал что-то вроде he was hungry so he ate some apples / he fed his hunger with apples.
Предложение такое (речь об игре):
How to get killed by a crow.
Оно правильно составлено?
Это как если бы США натаскивали негра на произношение, а потом отправили сюда в качестве штирлица.
Если ты не нейтив, тебя спалят за три версты, сколько бы ты не задрачивал язык, и это не говоря о внешности, строении челюсти и т. д. Так что, если тебе нужен агент, будь добр вербануть какого-нибудь местного
How to be killed by
Добрый день
Объясните, пожалуйста, к какой части в первом предложении здесь относится фраза "to disperse or face punitive action"
Я так понимаю, что вроде бы к to declare. Тогда правильно ли получается, что можно сказать, например: "The police declared the group to disperse", в значении "приказали съебаться"?
По незнанке написал в мёртвый тред из шапки /fl, дублирую сюда
К local authorities. То есть этот акт местным властям разрешал а) to declare бла-бла, то есть объявить собрание больше 12-ти человек незаконными б) to disperse /face
>"The police declared the group to disperse"
нельзя, у declare нет значения приказать что-то сделать. Можно сказать the police declared the group illegal and ordered it to leave immediately - полиция объявила группу незаконной и приказала им немедленно съебаться.
да.
Я просто интересуюсь, правильно ли я на английском написал "как быть убитым вороной", а то вбиваю в транслит свою писанину - получается чушь
Спасибо, вроде разобрался, но такой ещё вопрос: в итоге ведь получилось "Власти имеют право разогнать толпу или применить карательные меры"??
Глагол to disperse может быть и возвратным, и невозвратным и стоит тут, выходит, в значении "разогнать", значит с to face та же ситуация? Типа как "применить силу" и "столкнуться с применением силы"?
Я просто видел to face только во втором значении, как в to face consequences
Спасиб, странная дичь.
Я думаю, тут просто такая сжатая конструкция применена, подразумевается, что местные власти имеют право разогнать толпу, а если толпа будет вести себя еще хуже, то тогда она (толпа) понесет наказание. В переводе на русский это будет звучать слишком хитровыебанно и тяжеловесно, поэтому
>"Власти имеют право разогнать толпу или применить карательные меры"??
Очень хороший переводческий вариант, и по смыслу всё верно.
thanks
Это как во фьючер ин зе паст идет после хэв глагол в прошедшей форме либо третьей + хэднт бин как в паст перфекте?
Чувак, основательно почитай про условные предложения в английском, про все случаи - 0, 1, 2, 3 типы. Посиди, разберись, что ты как маленький.
Тут разве не what, май френд?
Ну а нахер тогда эта тематика, если можно на все сказать "пиздуйте читать правила, и вообще, идите учите английский и вопросов не будет".
Судя по твоим вопросам у тебя представление о теме минимальное. Разжевывать азы и кидать тебе в клювик на дваче никто не будет, тут Марьиванны не сидят.
>>4389 (Del)
Кстати да, what. В разговорной речи в defining relative clause that может заменить who, во всех вариантах можно без проблем заменить which, но не what. Например, she's the vet who (that) looked after my cat.
>Ну а нахер тогда эта тематика
Не для того, чтобы отвечать на каждый базовый вопрос грамматики.
>Разжевывать азы и кидать тебе в клювик на дваче никто не будет, тут Марьиванны не сидят.
Судя по 139-му треду, как раз сидят. Похоже, закатилось два ньюфага и начали всё объяснять. Еще не обстуканные неблагодарностью. Ничего, скоро тоже начнете просто игнорировать вопросы по грамматике.
другой анон
Остальные-то навыки есть? Слова знаешь?
Могу с тобой позаниматься за разумные деньги.
Если будешь стараться - за этот срок можно начать удовлетворительно говорить. Чудес не обещаю.
Здесь деньги не обсуждаю, у местных подгорает.
Оставляй мыло, телегу или скайп - расскажу и покажу.
@lasthope1
>Ты скозал?
Давай теперь здесь спрашивать про каждый пункт грамматики, в /math/ - как решать квадратные уравнения, в /s/ - как программы запускать, в /pr/ - как циклы в питоне писать, в /fiz/ - как правильно приседать. Идею ты понял, в общем.
>люди изучают, задавая вопросы
Дело в постановке вопроса. Если бы ты спросил "Я тут только начал учить. Что это за конструкции такие?", то это одно. А ты вместо этого пишешь "Ууу сложно. Дичь какая-то. Нахер вы тут все сидите, отвечайте мне!". Как ты к анонам, так и они к тебе.
А что зазорного в перечисленных тобой вопросах? Или тут есть критерии какие вопросы можно задавать, а какие нельзя? Тред, вроде, имеет четкое название, тут не все уровня носителя собрались. Да и в интернете, если хорошо поискать, можно все найти и без этого раздела. Тогда зачем он?
Тут, кста, чел сфейлил в примере. Но кичится, что вопрос простой и недостойный этого треда.
>А что зазорного в перечисленных тобой вопросах?
В каждой области есть некий базис, который предполагается освоенным всеми, кому эта область интересна. Но если не освоена, то конечно ничего страшного нет, но приходить ради этого в тред вместо того, чтобы вначале попробовать разобраться самому - не очень адекватно.
>Или тут есть критерии какие вопросы можно задавать, а какие нельзя?
Ещё раз - дело не в вопросе, а в том, как его задавать. Ты сюда пришёл как в чатик какой-то.
>Тогда зачем он?
Например, ты попытался с чем-то разобраться, но не смог. Может здесь объяснят понятней. Вообще, вопрос "зачем вы вообще нужны" очень старый. Отвечают на него обычно резко: "не для того, чтобы ублажать ленивых анонов, которые везде видят бесплатных репетиров, которым можно приказывать".
А вообще я рекомендую тебе задуматься о выбранном методе обучения, если после каждого непонятного предложения ты бежишь в тред.
Не, понятно, что в массе шпионство должно стоять на агентах, легально числящихся при посольствах (на каких-то шестёрочных должностях, вероятно) и действующих через завербованых местных.
Но вот это:
>Если ты не нейтив, тебя спалят за три версты, сколько бы ты не задрачивал язык, и это не говоря о внешности, строении челюсти и т. д.
тоже уже крайность.
Белое население России, Европы и Штатов, в большинстве своём, похоже. Внутри каждой страны люди могут порой сильнее отличаться, чем между странами.
Ну и ситуации, когда надо подготовить человека так, чтобы он при случае мог сойти за своего, тоже должны встречаться. Не часто, конечно. Но должны.
Другое дело, что там задача совсем не в изучении языка с нуля, а в постановке произношения, усвоении специфических фраз и т. п. В общем, к здешней теме оно отношение не имеет.
>Ну а нахуй ты отвечаешь тогда?
Так тебе ответили дельным советом - почитать про условное наклонение в английском. Останутся вопросы, спросишь. Что не так-то?
То есть и математик, программист, линуксоид, лингвист и учитель физкультуры? Вот это да
То есть ты*
Не, ну если ты линуксоид, то все остальное как бы подразумевается (кроме физкультуры, конечно же)
полиглотом*
du - немецкий
cat - английский
git - турецкий
mv - датский
chroot - румынский
tar - шведский
ладно, тупая шутка
И да, если у кого будет желание могу дать скайп позаниматься со мной, очень хочется поехать в Америку там круто и телки дают
Мне нравится сначала читать оригу, а потом смотреть как перевели руские, как бы вы перевели это
And I can't help reading into what you've been texting me
К удивлению, когда я вставил это в гугл переводчик он перевел так же как и руский чел, что не оставило сомнений о его проделанной работы.
Ну вот ты знаешь кеймбридж и? Ваня в элэй с бабосиками и охуенным языком.
Забил на плейлисты, перешел на контент, забил на контент, сейчас ЧИЛИБОНЮ.
Я даже понимаю, почему бебрис такой надрочкой занимаются. У меня без постоянной практики язык скатился, даже элементарные ошибки стал допускать между делом.
Как Бебрис умудряется столько языков преподносить? Даже если там не высокий уровень в немецком/испанском/французском, то их на начальном уровне для последующего самообразования выучить вполне можно
А то, что он тоже это вставил в гугл переводчик тебе на ум не пришло
как унтермидиет я бы сформировал это как:
And I can't help you with reading that you've been texting me
>как бы вы перевели это
>And I can't help reading into what you've been texting me
Не могу удержаться от домысливания твоих сообщений.
Языки, раз уж на то пошло
>не очень адекватно.
А с чего ты решил, что тебе можно определять адекватность или неадекватность всех людей, которые сюда заходят с вопросами, не противоречащими правилам раздела? Ты как вахтер прям.
>а в том, как его задавать
Разве, а не ты говрил, что именно в вопросе дело? И что "низзя!1"
Повторюсь, люди задают вопросы, если считают что-то непонятным, не хочешь отвечать - игнорируй, не отвечай, зачем строить из себя гуру английского.
>Например, ты попытался с чем-то разобраться, но не смог. Может здесь объяснят понятней
Это суть любых вопросов, которые тут задают.
>"не для того, чтобы ублажать ленивых анонов, которые везде видят бесплатных репетиров, которым можно приказывать".
Еще разок. "Не хочешь - не отвечай".
>если после каждого непонятного предложения ты бежишь в тред
Тут и про сокращения слов спрашивают, не то, что про предложения.
>>4481
Да уже и так понятно, что ты мудак, который бухтит на людей с вопросами и запрещает их задавать, мог бы и не признаваться.
>>4477
Прочитал, остались, спросил.
>не очень адекватно.
А с чего ты решил, что тебе можно определять адекватность или неадекватность всех людей, которые сюда заходят с вопросами, не противоречащими правилам раздела? Ты как вахтер прям.
>а в том, как его задавать
Разве, а не ты говрил, что именно в вопросе дело? И что "низзя!1"
Повторюсь, люди задают вопросы, если считают что-то непонятным, не хочешь отвечать - игнорируй, не отвечай, зачем строить из себя гуру английского.
>Например, ты попытался с чем-то разобраться, но не смог. Может здесь объяснят понятней
Это суть любых вопросов, которые тут задают.
>"не для того, чтобы ублажать ленивых анонов, которые везде видят бесплатных репетиров, которым можно приказывать".
Еще разок. "Не хочешь - не отвечай".
>если после каждого непонятного предложения ты бежишь в тред
Тут и про сокращения слов спрашивают, не то, что про предложения.
>>4481
Да уже и так понятно, что ты мудак, который бухтит на людей с вопросами и запрещает их задавать, мог бы и не признаваться.
>>4477
Прочитал, остались, спросил.
>А с чего ты решил, что тебе можно определять адекватность или неадекватность всех людей, которые сюда заходят с вопросами
Потому что могу.
>Разве, а не ты говрил, что именно в вопросе дело?
В первую очередь в постановке и тоне.
>люди задают вопросы, если считают что-то непонятным
Ещё раз, ты развёл тут чатик, пришёл сюда постить скриншоты и писать "ууу сложно хрень какая-то".
>не хочешь отвечать - игнорируй
Я захотел и ответил.
>зачем строить из себя гуру английского
Я хотя бы не учил его по приложениям, где после каждого предания нужно бежать в тред за разъяснениями.
>Это суть любых вопросов, которые тут задают.
Нет.
П. С. ответы "иди погугли" сразу идут нахуй
Have - это более формальный вариант, либо когда хочешь подчеркнуть важность того или иного действия, а has - более разговорный вариант.
Если ты хоть раз открывал учебник по ядерной физике, то знал бы, что там нет нихуя непонятного в т. ч. для B1-B2
>Потому что могу.
А другие могут делать то, что они хотят.
>В первую очередь в постановке и тоне.
Будьте любезны, проследуйте нахуй, уважаемый достопочтенный вахтер. Так достаточно вежливо?))0
>Я захотел и ответил.
Кто-то захотел и задал вопрос.
>Я хотя бы не учил его по приложениям
А ты его учил?
>Нет
Пидора ответ)0
И тебе спасибо, иди нахуй.
тебя наебали, даун в гугле забаненый
Лол, там в том меме речь не напоминает средневековую совсем. И это не "мем составленный", это так говорят полководцы из тоталвара перед боем.
Может для тебя ещё и персонажи игры престолов говорят "по-средневековому"?
Еботь ты интеллектуал
>А другие могут делать то, что они хотят
Я и не запрещаю.
>Кто-то захотел и задал вопрос
И получил на него ответ.
>А ты его учил?
Да.
Как смотреть фильмы на этом ебаном английском, у меня мозг их мелодичность не воспринимает, могу максимум 5 минут посмотреть, потом устаю.
Кстати да, круто звучит. У меня просто словарного запаса еще не хватает настолько краткие и емкие предложения составлять :(
А то что я написал хотя бы с грамматической точки зрения правильно?
1920x1080, 2:30
Да это не идеомы, а шутеечки для школьников.
Предпоследняя отсылка к: "don't put all your eggs in one basket"
Это прост мудрый совет не концентрировать все ресурсы в одной области. Как пример:
Вот у тебя есть старая нокия, плеер, планшет и электронная книга.
А у твоего друга только новый смартфон который выполняет все те же операции. Если у него сядет смартфон то он не сможет слушать музыку, читать книги, звонить и тд. А если у тебя планшет сядет то ты только в птицесвиней не поиграешь, а всё остальное будет работать.
Разделяйте ресурсы тип.
> I would like to invite you in restorant
Так это тоже не future in the past.
И это звучит как вежливое приглашение в ресторан. В оригинальном предложении смысл не "я хочу тебя позвать" а "я бы тебя позвал, но ты шот занет был"
>Предпоследняя отсылка к: "don't put all your eggs in one basket"
Это я уловил, мне просто казалось что там ещё одна вброшена была.
Вот что он сказал:
Don't put all your eggs in one hand, when they are worth two birds with one basket in a bush.
Эм.. Я когда написал это, то кажется понял. Тут ещё остылка к kill two birds with one stone
Чел, ты какой-то график странный выбрал. Ты не знаешь базовых предлогов и почему
I'm at school использует at, I'm going to the chapel использует to, а I'm in the car используют in.
Все три в русском будут В.
Я в школе, я иду в церковь, я (нахожусь) в машине.
Предлоги нельзя просто "позырить как переводяца", они не идентичны русским. У них другой смысл, и это надо чувствовать. Займись этим, а потом уже лезь в глаголы и кондишиналы.
https://www.youtube.com/watch?v=J0dCKTT2JWg
>>4739
лол would модальный глагол а они все прошедшего времени
>>4740
>>4742
DAT WAS BRILLIANT IDEA SIR!
Она в свободной стране живёт, ей никто не запрещает.
>модальный глагол
Ееесть такое. Причём чел не видит разницы между I wouldn't lie to you и you knew I wouldn't lie to you. У него пиздец каша.
Ещё и артикли в жопу ебёт. Потому что последовательность нужна.
Сначала выучить артикли, предлоги, 3 simple времени, модальные глаголы, потом 3 continious, 3 perfect, и только потому уже засунуться в про кондишиналы и всякие хуючеры ин зе паст.
>в про
О, я тоже предлоги в жопу ебу
>хватит гнобить пацана за вопрос
Я его не гнобил. Я просто ответил на вопрос "зачем этот тред нужен". Остальное он додумал сам и начал огрызаться.
Я недавно в русском диалоге использовал слово ресторан, внезапно осознал что тут тот же корень что и в restore и у меня случилась ошибка 404.
Зачем пользоваться гуглопоиском для доказательства, когда есть те же Google ngrams?
The amount of ash
satisfy вообще не в тему.
>"довольна ли ты тем, что они приезжают"
Скажи "are you glad they're coming?", лаконичнее.
>Do you like them coming to your house, or do you feel a bit upset about it?
Грамматически все верно, но на мой вкус слегка неуклюже.
там же действие надо do добавить))))
Как считаете, если начну блог/дневник на английском вести, это поможет?
Спасибо, а может есть какие-то моменты, на которые, на твой взгляд, стоит обращать внимание?
Может словарик слов вести или еще что?
Пока только решил, что надо будет перечитывать написанное через месяц, подмечать ошибки и проверять их.
640x360, 0:32
Недостаточно, потому что есть такие же хлебушки, которые пишут it was brilliant idea
в душе не ебу как это называется но "ли" употребляется с do)))))
>Он поинтересовался, люблю ли я пиццу - It was interesting to him whether I like pizza.
>Друг спросил, собираешься ли ты на рыбалку - Friend has asked if you go fishing.
>Я хочу знать, должен ли я купить рабочую тетрадь - I want to know whether I have to buy a copybook.
>Они спросили, пойдём ли мы ужинать в ресторан - They've asked if we go fishing.
>Мама спросила, достаточно ли у нас денег - Mom has asked if we have enough money.
>Учитель спросил, понятно ли нам задание - Teacher has asked whether we understand the task.
>Сестра поинтересовалась, хорошая ли погода в нашем городе - >My sister has asked whether we have good weather in our city.
>Мы спросили, дорогие ли билеты в театр - We've asked if the theater tickets are expensive.
да это индусы неправильно пишут их миллиард а нас 300000 поэтому они и в топе
https://www.youtube.com/watch?v=iwiqc6H6U2k
Я конечно не advanced, но думаю что будет так:
I with regretful am talking to her about the death of her father
НУ ВИКИПЕДИЮ ПОЧИТАЙ
>В классе частиц объединяются постоянные служебные (незнаменательные) слова, которые:
>выражают самые разнообразные субъективно-модальные характеристики: побудительности, сослагательности, условности, желательности, а также оценки сообщения или отдельных его частей;
ВИДИШЬ НАПИСАНО МОДАЛЬНЫЕ ПОЭТОМУ И ПЕРЕВОДИ С МОДАЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ
А do где?
То есть "talking" тебя не смущает?
Я думаю это шутка.
Ммм, ну ладн. Только мой пример не с шебма + он грамматически правильный за оскорбление Норма бью в ебало
>Потому что не можешь
Замкнулся?
>Почитай в интернете
Можешь в книжке почитать, так даже лучше будет. А от твоего дуолингво, или что там у тебя на пиках, толку ноль, как уже было сказано, если ты после него идёшь в тред.
>А какие есть?
Только знания в голове.
>Почитай в интернете, моя полномочия все
Помогать - не значит учить с нуля базовым вещам, которые уже написаны в любом учебнике.
Воистину.
В треде СВЕЖАЯ СТРУЯ
Мой любимый тип это челики, которые либо, отвечают на англе, либо переводят чей-то текст н англ.
Причем чаще всего ну очень косноязычно. Видно что вроде грамматика какая-то есть, но прям страдает подбор слов и составление предложений в целом. Вот экземпляр.
>>4885 (Del)
>Где ты когда-либо видел, чтобы I и am стояли раздельно.
В сложных предложениях запросто, лол, кучу раз видел. РЯЯЯЯ ВАШ АНГЛИЙСКИЙ НЕ АНГЛИЙСКИЙ
>Рекомендую проверять правильность сразу же, как только ты написал
охуенная идея спасибо братан
и че я раньше так не делал
просто написал че нить на английском и сразу же исправил
нахуя ошибки делать лол
но я чутка допилил твою идею: проверять правильность сразу же, как ебальник открыл и собрался сказать что-нибудь
так вообще 0 ошибок в речи будет
ну как тебе идея
Только that а не what.
И regret наверно не то что ты хотел сказать. Regret это ты типа сожалеешь о содеянном. Если ты просто извиняешься за то что сообщаешь неприятную инфу, то sorry или hate наверно правильнее будет. A0
Видно что вроде грамматика какая-то есть
>Read on the internet is a good idea.
Даа, десять грамматик из десяти просто.
Dude, I ain't care about other people's poor, squalid opinions. You're all just maggots for me. From this point I'll (and I do) write only in English. Period.
So, you're asking me, would I care for a dick? You bet!
Poshel naxuy, friend.
Ну чел, ну не грят "maggots for me", зачем вообще for me?
>From this point
Ну здесь я просто приебался на самом деле. Просто from now on звучит лучше.
>I ain't care
Wew bud, go easy on dialectal stuff.
> for me
to me
>From this point
From this point on
I hate to say it, but...
I meant it'd be better to say that phrase instead of "I regret to tell you."
Я же и говорю, regret это когда ты сожалеешь. Например ты сказал что-то и кто-то из-за этого умер, и ты себя коришь за это. Если "с сожалением сообщаешь", то уже не regret.
You're wrong. It's vice versa.
Well, I've made a mistake using "saying" instead of "telling".
I regret that I cum in your mother and she had you.
Decently fuck off, my good fine gent.
He believes he looks cool pretending to be American bydlo.
Никак. В словосочетании акцентирует прилагательное только чтобы показать что перед нами set phrase. Если у существительного несколько прилагательных то некоторые из них акцентирует, но тоже не от балды.
А я об этом говорил что акцент учат и тренируются чтобы в первую очередь лучше нейтивов на слух воспоминать, чтобы знать куда слушать
То есть остальные посты в треде тебя полностью устраивают?
Неплохая дрочильня слов
>Замкнулся?
Сказать нечего?
Вместо помощи другим, развел базар.
>если ты после него идёшь в тред.
То есть, если кто-то после обучения идет в тред, пользы от обучения нет. Зачем тогда куда-то отправлять, если можно объяснить здесь?
>Только знания в голове
Фантазии.
>Помогать - не значит учить с нуля базовым вещам, которые уже написаны в любом учебнике.
Ну это не тебе решать, тыщ вахтер. Если приходят и спрашивают, значит что-то не поняли, не хочешь помогать - игнорируешь. Вместо этого ты разводишь срачи и мешаешь другим людям, которые, в отличие от тебя, помогают.
>Сказать нечего?
Я уже сказал, что хотел, а ты по кругу пошёл.
>если кто-то после обучения идет в тред, пользы от обучения нет
Когда обучения не было, то и пользы от него нет. Тренажёры - это не обучение.
>Зачем тогда куда-то отправлять, если можно объяснить здесь?
Потому что это выльется в перепечатывание учебников, в чём нет смысла, так как это уже написано в учебнике.
>Фантазии
А тебе-то откуда знать? У тебя и своих знаний нет, чтобы судить о чужих.
>Ну это не тебе решать
Мне, так как я один из тех, кто может помочь ответом.
>Если приходят и спрашивают, значит что-то не поняли
Или даже не пытались понять.
>Вместо этого ты разводишь срачи
Я никаких срачей не разводил, а ответил на твой вопрос о цели треда, а ты уже в ответ начал огрызаться.
>мешаешь другим людям, которые, в отличие от тебя, помогают
Они могут спокойно пропускать мои посты, они им никак не мешают.
Итак господа, давайте обсудим, чем отличается I will и I am willing. Ваши предположения
Во фразе I'm willing to слово will используется в оригинальном значении(воля), то есть "я имею волю", то есть "я хочу".
Во фразе I will слово will используется в значении вспомогательного глагола будущего времени
при гуглении вылазит всякая дохлятина типа
https://efl-forum.ru/
https://www.englishclub.com/esl-forums/viewforum.php?f=226
426x240, 1:00
Алло, там все сидят. И для изучения английского есть раздел.
Таблицы Брадиса, тоесть Бебриса
Круто, ещё бы мужские/женские варианты запилили. Я слышал в
некоторых британских акцентах мужчины и женщины по разному произносят те или иные звуки.
Блгдрю.
Готовлюсь к экзамену на сертификат - хочу найти пару-тройку камрадов с С1 для практики. Можно по скайпу, можно встречаться где-нибудь в ДС раз-два в неделю.
Если кому интересно - пишите
Еще думал кинуть объяву на авито - типо репетитор для САЕ, СРЕ. И так как я недостаточно квалифицирован для того, чтобы учить кого-то на С2 - то просто бесплатно встречаться с другими учащимися. Что думаете?
Думаю из-за кучи школьников, которые нихуя не умеют, но хотят за час по 1к+ люди с реальным С1 даже звонить не будут.
Школьники лохи, таким им в лицо и говори
Это любой collocation dictionary или thesaurus.
Согласен. Оправдаемся тем, что с большой вероятностью такое можно встретить в чатах каких-нибудь онлайн-игр, имиджборд и других местах, где особо грамотностью можно и не блестать.
Тоже верно. Думаю, что "ты ебаный очколиз" автор и имел в виду, но просто забыл артикль
1280x720, 0:28
Кокой хитрый план.
Конечно, он же не белый. Значит не изнасилует.
Не знаю, как бабы, но если б он меня лапал, мне было б норм.
опиши пожалуйста свой порядок действий при встрече нового слова: как записываешь, как учишь, как повторяешь.
буду очень благодарен (мимо а1)
Использую 9 словарей...
Нет, это ненормально, на видосах у него провинциальные шлюхи-чернильницы.
Извиняюсь, я неправильно выразился, мой основной вопрос в программах для запоминания, вроде Anki и т.д.
Их я по глупости и назвал словарями.. В общем какие вы используете запоминалки, друзья?
Я в вов играю и спрашиваю там в чате anyone can help? wtf is north
Двачую B1, знаю 26к слов, смотрю изредка только въебаные термины.
Я прост зырю дефинишин в словаре вебстера или в урбандикшинари если это сленг. Если читаешь определение слова, а не перевод, то запоминается лучше.
A0 A1 A2 B1 B2 C1 C2/Native Shakespeare God
{-----A0-----} A1 {------B1------}{---B2-C1---} {C2}
Она ведь учительница английского, что они ж умнее средней ТП, а потому не такие падкие на черных
>Я уже сказал, что хотел
>Продолжает говорить
>Тренажёры - это не обучение.
Тренажёр (от англ. train — воспитывать, обучать, тренировать)
Ты действительно плохо знаешь английский.
>в чём нет смысла, так как это уже написано в учебнике
Ответы на здешние вопросы тоже написаны в учебниках, что не мешает их задавать, а другим не мешает на них отвечать.
>в чём нет смысла
Почерк вахтера, наделить или убрать смысл и решить за всех других.
>Мне, так как я один из тех, кто может помочь ответом
Нет, не можешь, что и показал этот раздел.
>Или даже не пытались понять.
Очередная попытка залезть всем в голову и все решить за них.
>Я никаких срачей не разводил
Продолжаешь разводить, и будешь разводить дальше, отвечая на мои посты.
>Они могут спокойно пропускать мои посты
Как и ты можешь спокойно пропускать посты тех, кто задает вопросы.
>У тебя и своих знаний нет
Не тебе определять чей-то уровень английского, ты неспособен помочь.
>Я уже сказал, что хотел
>Продолжает говорить
>Тренажёры - это не обучение.
Тренажёр (от англ. train — воспитывать, обучать, тренировать)
Ты действительно плохо знаешь английский.
>в чём нет смысла, так как это уже написано в учебнике
Ответы на здешние вопросы тоже написаны в учебниках, что не мешает их задавать, а другим не мешает на них отвечать.
>в чём нет смысла
Почерк вахтера, наделить или убрать смысл и решить за всех других.
>Мне, так как я один из тех, кто может помочь ответом
Нет, не можешь, что и показал этот раздел.
>Или даже не пытались понять.
Очередная попытка залезть всем в голову и все решить за них.
>Я никаких срачей не разводил
Продолжаешь разводить, и будешь разводить дальше, отвечая на мои посты.
>Они могут спокойно пропускать мои посты
Как и ты можешь спокойно пропускать посты тех, кто задает вопросы.
>У тебя и своих знаний нет
Не тебе определять чей-то уровень английского, ты неспособен помочь.
>Тренажёр (от англ. train — воспитывать, обучать, тренировать)
Перевод зависит от контекста, доебываться до названия - это уже совсем толсто
>Ответы на здешние вопросы тоже написаны в учебниках, что не мешает их задавать, а другим не мешает на них отвечать.
Не написаны, либо их трудно найти
>Продолжаешь разводить, и будешь разводить дальше, отвечая на мои посты.
Ты имеешь ввиду, продолжаю тыкать тебя мордой в твоё же говно?
>Как и ты можешь спокойно пропускать посты тех, кто задает вопросы.
Я тут не работаю внеурочно
>Не тебе определять чей-то уровень английского, ты неспособен помочь.
Способен и помогаю, мне определять
Have говорят в Англии, has - в штатах. А сверху тебе хуйню ответили.
1280x720, 0:55
>Не тебе определять чей-то уровень английского, ты неспособен помочь.
Твой уровень - видеорелейтед
>Это уровень 95% здешних анонов
Блять, а я не могу прыгать....
Получается, вхожу в 5%.... ... ..
320x210, 0:54
нет вот. когда просишь их прочитать слова которые они знают по текстам
Оплаченный Merriam Webster для произношения и транскрипций
Yandex Translate для всего остального
720x1280, 0:10
так они ебутся. у него голая грудь на распашку, а она в пижаме сидит, под которой ничего нет
>Тренажёры - это не обучение.
>Тренажёр (от англ. train — воспитывать, обучать, тренировать)
>Ты действительно плохо знаешь английский.
Бля, каким же довеном надо быть чтоб использовать такую систему аргументации? Аргументом ад этимологиум какой-то.
> В ручке голубые чернила
> чернила(от рус. черный), чернила не могут быть голубые
Да и вообще, белая женщина может чувствовать себя удовлетворенной только с черным мужчиной
Полностью двачую. Тут у половины вообще извращённые понятия об уровнях.
Это костюм жирафа, и он её сам попросил его одеть для видео, о чем потом недвусмысленно говорится в видео
Вот так вот, родившись в каком-нибудь уголке гетто, тебе автоматически доступны любые ебабельные тян мира
Ну начнем с того, что язык шекспира и современный английский - два разных языка. Ты бы еще Чосера написал, довен.
Подавляющее большинство 99% нейтивов без подготовки на С2 нихуя не сдадут, как и ты, даун, не сдашь даже егэ по русскому. Все их преимущество только в том, что у них словарный запас большой.
Хотя честно говоря не знаю как сейчас дела с этим обстоят.
Сейчас глянул устную часть по СРЕ на ютьюбчике - это просто рука лицо.
Не знаю где посмотреть - сдали ли чуваки с видео? У них же объективно В2 в лучшем случае.
Парень даже на В2 не тянет, если честно.
Включите на 7:15.
https://www.youtube.com/watch?v=_Bx_x-gvLw0
Это просто пиздец. Мне, блядь, стыдно за них.
Хотя может они и на родном говорить не могут - они же тупорылые.
>Ранний современный английский язык — язык Шекспира, был распространен с, примерно, 1500 года
Начнем с того, что ты, даун, даже не удосужился открыть википедию
Нахуя мне твоя википедия, школьник? Я и так в вопросе разбираюсь.
Ты сколько угодно тут усираться можешь, но твои нейтивы читают шекспира в переводе на английский и только руские тупопиздни хвастаются, что в оригинале его читают.
Врубил сначала, услышал "I want to improve the health of human beings haha"
Да, блять, великий инглишмен в треде, ебал в сраку.
>твои нейтивы читают шекспира в переводе на английский
Не знаю про каких нейтивов ты мне тут задвигаешь, эксперт хуев, но я только нашел развернутый ответ от настоящего нейтива на эту тему:
https://www.quora.com/Can-the-average-English-native-speaker-understand-Shakespeare
Специально приведу цитатку для слабовидящих
>Sjakespeare wasn't writing in an obscure form of the language, he was writing, and in some part inventing, early modern English. Anyone with a moderate level of literacy in the language can read and enjoy any of his plays, and a significant number of the sonnets with a bit of attention and effort.
Ты хоть сам-то Шекспира открывал, мамкин лингвист?
>>5193
Бля, нашли чем хвастаться. Шукспира они понимают.
https://youtu.be/ToAu_tyafp4
Вот послушайте(почитайте), и поймите.
Это английский до того как его засрали французскими и прочими словами греческими и латинскими языками.
Мне ещё нра как прошедшее время у челиков делалось. Как в немецком.
Gehȳrst þū, sǣlida, hwæt þis folc seġeð?
Gehȳrst это слово же hear в прошедшем =)
Викисловарь / wordreference.ru / грамота.ru / tatoeba / wikitionary
Вкачусь со своим охуенно важным мнением, но old english и был собсна диалектом германского
а местные кельты,основное население?
Ой, подзаборный хвастун что-то спизданул - и это сразу отменяет тот факт, что шекспир печатается АДАПТИРОВАННЫМИ изданиями, ага.
Да поебать мне на твоих реднеков.
Да и от них не слышал - кидай пруфы.
Вангую, что ты просто глухой.
Вот серьезно - если такого уровня сейчас достаточно для того чтобы сдать - пойду сам через пару месяцев запишусь.
Не ну как бы кто спорит. Меня в английском больше всего бесит их дрочка на французские слова. Типа "they came in the morning" звучит по пидорски, а "they arrived in the morning" прям как ористократ смолвил.
Я лично в устной речи стараюсь избегать этого говна.
Не predict, a fortell
не order, а bidding
не purchase, а buy
не primary, а foremost
не present, а gift
не assist, а help
не type, а kind
не appear, а seem
не form, а shape
не symbol, а mark
не marriage, а wedlock
не entire, а whole
Ну ты дальше понял
I'm sorry I'm not fluent enough to have a decent conversation in English despite the fact English is mandatory in Russian schools. When I should've study hard I preferred to waste my time playing silly games, such of dota 2 and CS GO. So now I have neither a decent degree nor a good job. I consider myself my parent's disappointment.
Скиньте учебник Focus 1 Elementary в pdf-формате и ресурсы к нему, умоляю.
можно ссылочку на этот ресурс?
Earl Windu. I take it Warden Grievous has been wiped out then. I must say, you're here sooner than thought.
By the Star Cluster's gathering of the commonwealth, you are going to jail, spokesman!
Are you threatening me, Earl Jedi?
The Gathering will choose your doom.
I am the Gathering!
Not yet!
It's backstabbing, then.
Не, если по честному щас без франкослов сказать вообще ничего не выйдет
Sir, would you be so kind as to calm down cause right now you are speaking like a squirrel that goes to Starbucks too much
> Не могли бы вы говорить помедленнее, мой английский очень плох
Slow down yee fucker, getting your filthy accent right is already a challenge.
блять, забыл про "мой английский". тогда всё вместе
Sir, would you be so kind as to calm down cause right now you are speaking like a squirrel that goes to Starbucks too much, and I'm not fluent enough to have a decent conversation in English despite the fact English is mandatory in Russian schools. When I should've study hard I preferred to waste my time playing silly games, such of dota 2 and CS GO. So now I have neither a decent degree nor a good job. I consider myself my parent's disappointment.
Не забудь все это сказать незапинаясь и с американ интонейшен
тич ми
> despite the fact English
that English
>I should've study hard
studied
>my parent's disappointment
a disappointment to my parents
> despite the fact English is mandatory
> such of dota 2
Русня потекла пиздец.
> When I should've studed hard I preferred
Ну это пиздец A0 потекла, я манал
а как дать понять, что я люблю не все TV show, в т. ч. и релити, а только именно сериалы?
tv series
tv-series
1. можно опустить https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/despite+the+fact
2. >>5224
3. не факт что ошибка, тому что так говорят (по крайней мере негры) https://www.google.com/search?q="parent's+disappointment"&sxsrf=ACYBGNQCDStGUf0FPMduGnQgh4zXvRXr6g:1578996325469&ei=ZZIdXu2oHIzcrgT0pJiQCA&start=20&sa=N&ved=2ahUKEwit79LY64LnAhUMrosKHXQSBoI4ChDy0wN6BAgLEDA&biw=1920&bih=888
TV series или TV show уже значит сериал. Реалити шоу так и грят реалити шоу. Ну или ток шоу.
Да ты рил A0 чел.
То что в русском говорят "у нас был английский обязательный" не значит что так белые люди грят.
Просто скажи: English is taught in Russian schools
>When I should've study hard I preferred to waste my time playing silly
А здесь просто какой-то пиздец со временами.
When I was supposed to study, I wasted my time playing же лучше
>Да ты рил A0 чел.
Согласен.
>То что в русском говорят "у нас был английский обязательный" не значит что так белые люди грят.
"English is mandatory in Russian schools" - абсолютно правильное предложение. То же и про "I preferred to waste my time playing silly games".
То что ты написал тоже правильно, но это просто другие предложения.
Я конечно не advanced, но предпочел бы следющий вариант:
I very like to spend my time on silly games and play it for a long time
Ну если уверен, что хочешь сказать именно так, то ок.
Да.
Пока что я так понимаю 1 используется в разговорах связанными с финансами, а второе в более простой речи.
>Бля, каким же довеном надо быть чтоб использовать такую систему аргументации? Аргументом ад этимологиум какой-то.
Жопой прочитал, сюда высрал, дочитывай до конца и иди нахуй:
"но это слово очень рано подверглось деэтимологизации"
Что касается определения на википедии: механическое, программное, электрическое либо комбинированное учебно-тренировочное устройство.
чё...
>Перевод зависит от контекста
Открываешь википедию и читаешь основное определение
этого слова на русском, которым пользуешься.
>Не написаны, либо их трудно найти
Здесь распространены вопросы про времена, я сомневаюсь, что времена в учебниках сложно найти. Хотя, может, ты не смог.
>Ты имеешь ввиду, продолжаю тыкать тебя мордой в твоё же говно?
Тебе следует отмыться от чужого, и самому выучить этот язык.
>Я тут не работаю внеурочно
Тебя никто не заставляет этим заниматься, особенно когда делаешь это хуево. А ты делаешь это хуево.
>мне определять
>через комментарии на дваче
А другим можно определять уровень твоей компетенции и адекватности.
>Способен и помогаю
Был бы способен, смог бы помочь. Пока только мешаешь.
Проиграл с блатного обучения.
Ну эт акцент белых людей из самого сердца англии. Быдланы или нет, точно носители языка
Being - это бытие, чел.
Past/Present/Future Simple
Past/Present/Future Continuous
Past/Present/Future Progressive
Past/Present/Future Perfect
Past/Present/Future Perfect Continuous
Past/Present/Future Perfect Progressive
Нихуйски, спасибо, тоже подучу
Ну а шо, я увидел высер и говорю "времени в английском 2, настоящее и прошедшее".
Бля, а я думал они живут в 12 измерениях как бы
Не, в русском как раз их три. У нас не только при помощи модального глагола можно образовать будущие типа "я буду смотреть", а можно изменить слово и сказать "я посмотрю".
Это у России будущего нет, а в русском языке грамматически вполне себе.
А то, что он мелкий пиздюк, который нихуя не запомнил за несколько месяцев (конечно, виноваты в первую очередь его родители, которым похуй). Я в его возрасте уже IELTS проходил
Переведи.
>Не, в русском как раз их три. У нас не только при помощи модального глагола можно образовать будущие типа "я буду смотреть", а можно изменить слово и сказать "я посмотрю".
>посмотрю
это настоящее время, совершенный вид. да, технически речь идет о будущем, но отдельной формы для него, как в романских, в русском нет
Лол, а есть языки, где прям отчетливо видно, что для будущего времени есть специальная морфема?
Ещё времена ряда Future in the past
Забыл Perfect Durative и Perfect Progressive
Perfect
Утверждение:
Подлежащее + have/has/had + V3
Вопрос
Have/has/had + подлежащее + V3
Perfect Continuous
Утверждение:
Подлежащее + Have/has/had been + V-ing
Вопрос:
Have/has/had been + подлежащее + V-ing
С Perfect Progressive все намного сложнее, но это уже C2+ уровень
ты не понял,я эти формы знаю.
как это бегло говорить и в каких ситуациях.мозг зависает и начинается Э МЭ и прочее мычание
Э ну смари, если ты дрочишь и делаешь это сейчас, а начал утром, и тебя спрашивают как долго ты дрочишь, то ты отвечаешь через perfect continuous:
I have been jerking off since morning
Если же тебя спросили "Что ты делаешь с утра?", тот ту акцент на действие, то ты говоришь:
I have jerked off since morning
Так это все есть в Мерфав, просто дрочишь каждый день и оно откладывается у тебя в долговременной памяти.
Сам по себе perfect используется, когда важен результат, а не сам факт действия.
Я для себя это так представляю.
Been это просто 3-я форма to be.
Когда ты говоришь I have been + V-ing, например I have been jerking off since morning, то я понимаю это как "В любой момент времени, начиная с утра, я был в состояние "I am jerking off".
Если у нас не глагол, а например adjective:
I have been married for 10 years
То тут, можно сказать, в любой момент времени с женитьбы я был в состоянии "I am married", где важен чисто результат (хз как объяснить).
Аноны, поправьте, если сказал хуйню
Past/Present/Future Indefinite
Past/Present/Future Continuous
Past/Present/Future Progressive
Past/Present/Future Perfect
Past/Present/Future Perfect Continuous
Past/Present/Future Perfect Progressive
Future in the Past
Perfect Present Durative
---
23 времени
Англичане бывает, пару раз точно слышал.
Ага, durative, progressive, continuous, ещё забыл continuative, prolonged, и unceasing.
Future Simple in the Past
Future Continuous in the Past
Future Perfect in the Past
Future Perfect Continuous in the Past
Пиздец, а я в своё время выучил 12 и думал что знаю времена. Как чувствовал, что есть какой-то пробел в знаниях. Хорошо, что хоть в этот тред иногда поглядываю. Ушёл учить indefinite и progressive. Это наверно какие-то редкие времена, я про них слышал как-то уже. Ну лишним точно не будет. Спасибо анон!
Открой гугл, нажми на микрофоном и пиздани че-нибудь, сразу самооценка упадет
Look at the CEFR levels on Wikipedia (или на русском)
https://en.wikipedia.org/wiki/Common_European_Framework_of_Reference_for_Languages#Common_reference_levels
A1. Hello. How are you?
A2. Hello I am learning English. It is difficult.
B1. Hey, English is kinda difficult but I'll keep learning it I guess
B2. Yooo! wtf why is English so difficult sometimes? Fuuck this
Ну A0 даун, что с тебя взять.
Да ты в русском не можешь слово по падежам просклонять.
Никак не указывают как раз. А вот "буду" - вполне себе будущее время. Хочешь ты сейчас, а будешь - потом.
Лет за 8, неспеша и не напрягаясь.
То, что что-то занимает времени - не значит, что это сложно. Пол-мира на этой собачьей мове гавкают. Ты пойди попробуй геометрическую алгебру выучить.
Я думаю, что он говорил про то, что "буду" – это вспомогательный глагол-связка. А типа надо какой-то аффикс использовать. Был предложен вариант "посмотрю". Но другой анон начал утверждать, что это глагол наст. времени в сов. виде.
Лично я думаю, что вообще поебать. Какая кому разница? Как это на что-то влияет?
I wouldn't even bother.
>Ты пойди попробуй геометрическую алгебру выучить.
Попробовал. Аналитическую геометрию первокуры учат за один семестр, ващет.
Ну это влияет на методику преподавания.
Например в рашке до сих пор все преподают, что present perfect - это прошедшее время. Вроде бы пустяк, но из-за этого у всех проблемы с восприятием, а как следствие - и с изучением.
>в рашке до сих пор все преподают, что present perfect - это прошедшее время
Бля, серьёзно? Если честно, мне слабо верится, что такой пиздец происходит. А если и происходит, то только в школах, но не в вузах.
Но как можно объяснять презент пёрфект, говоря, что это прошедшее время, если его основная идея в том, что мы имеем результат в настоящем? Как они могут так объяснять?
Там же слово present даже есть...
Вечером скину - я на работе сейчас.
Ты не очень умный.
Это еще не самое страшное. Такой хуйни - 90% в системе преподавания в рашке.
И да, я не про профильные ВУЗы говорю - там-то с этим все в порядке.
Что нужно знать в английском за 2 с половиной месяца? Есть какие-то критерии времени успешного обучения языку, или это очередная вахтерская шизофрения)0?
>Я в его возрасте уже IELTS проходил
У меня дед через пару дней уже уровень носителя осилил, так что ты лох.
Почему тут не обязательна конструкция she doesn't (she doesn't sing as loudly as he sings), если это отрицание?
>She sings not as loudly as he sings
Она поёт не так громко, как он.
>she doesn't sing as loudly as he sings
Она не поёт так громко, как он.
>may in certain aspects be better
Ну и зачем ты так серишь?
Ты блять нахуй сюда вообще реднеков и профессии приплетаешь? Академический текст не значит профессиальная литература. Будь ты хоть С3 или нейтив-phd, ты все равно не сможешь читать проф литру по профессии, к которой не имеешь отношения. Открой любой ielts academic материал и почитай, какие там тексты. Уровня описания природных и социальных явлений - 98% нейтивов такое без труда осилит.
У меня все ок
Я не знаю - чего ты так рвешься-то, маня? Нейтив дохуя?
За урал съезди - большая часть населения русский на В2 знают. Английский конечно значительно более легкий язык, но уверен, что и на нем большинство мекают-бекают.
Да. Ты один такой.
Ну или ты эту тысячу слов на 2 недели выучил. Если так - то конечно путаться будешь.
ну тип нигра не умеет читат.
Блеванул.
так типо правильно? или munie тоже можно?
>За урал съезди - большая часть населения русский на В2 знают.
Они тебе экзамены сдавали или что?
Это можно считать диалектом. Экзамены на владение языком (типа кембриджских) совсем не то же самое, что экзамены на грамотность (ЕГЭ). Сравни хотя бы задания в них. За то, что ты в спикинге пару раз объебешься с ударением даже в С2, у тебя едва ли что-то снимут - возможно по минимуму.
Кстати знаю несколько человек с урала и подобной хуйни в их речи не замечал.
Да ладно тебе хватит придераться к моей речь, ты меня все понимать в любом случай
Ты видимо и правда за уралом не был. Дело не только в том, чтобы пару раз ударение поставить, лол. Они в каждом пятом слове ставят ударения как-то максимально пиздецово - точного примера не приведу уже, но там звучит "табУретка", "сковОрода" и т.п. Добавь сюда падежи, управление глаголов - этим даже в ДС 80% населения страдает. Дохуища людей не знают значения приличной доли слов, которые используют, не понимают основ словообразования отсюда всякие "охуевший" вместо "охуенный" и пр., и наверное процентов 90 не сдали бы не то что ЕГЭ, а даже школьный диктант за 9 класс - такая уебищная грамотность. Отдельно стоит тся/ться и пр.
Так что это не у двачеров неверное представление о С2, это у тебя неверное представление о нейтивах.
Лол, пиздец двачую. По сути один из самых простых языков которые можно выучить.
Бля, двач, вот поясните.
Есть видео на английском, в нём объясняется довольно простой концепт грамматики, который учат в первый месяц изучения английского.
Сама она говорит на английском, что довольно сложно понять без сабов(которые можно перевести в гугле) новичку 1-2 месяцев в англе.
И таких видео много. А теперь скажите мне, в чём шутка? Кто это смотрит? Если ты знаешь англ достаточно чтоб понимать бабу, нахуй тебе содержание?
Я хуй знает что за быдло у тебя в окружении, если 80% из них неспособно грамотно общаться. Но дело даже не в этом. А, повторюсь, в том, что владение языком не то же самое, что грамотность, а экзамены английского проверяют именно владение. И я, в отличие от тебя, лично знают и С2 господ, и с нейтивами по работе общаюсь регулярно, и как бы вижу разницу.
Я вот начала смотреть Lost, очень много незнакомых слов/фраз, за каждой репликой сижу больше минут 20, перематывая до посинения, пока не стану четко различать хоть какие-то очертания частей речи. Незнакомые слова записываю в личный словарик и повторяю.
За целый день даже не дошла до второй серии.
Правильно ли я делаю? Некоторые советуют вообще не ставить на паузу и не перематывать, но как тогда понимать хоть что-то?
Умоляю, помогите, чувствую себя максимально дурой, мечтаю стать хотя бы B1
Бля, чел, ты понимаешь что грамматика не прескриптивная, а дескриптивная?
То есть учебники и словари должны описывать "как говорят русские", а не учить русских как им говорить. Кто вообще определяет что есть правильно, а что нет?
Есть официально-деловой стиль, у которого более или менее есть стандартизация, но у разговорного её нет.
Австралийцы говорят не на плохом английском, у них просто свой диалект.
> Как вы смотрите сериалы в оригинале?
Обычно. Врубаю и смотрю. Дискомфорта ноль, понимаю прекрасно, C1-исус.
> Я вот начала смотреть Lost, очень много незнакомых слов/фраз, за каждой репликой сижу больше минут 20, перематывая до посинения, пока не стану четко различать хоть какие-то очертания частей речи. Незнакомые слова записываю в личный словарик и повторяю.
Ну тут 2 стула. Первый стул - найди что-нибудь попроще и что-то что ты уже смотрела. Хороший пример - старые диснеевские мультики. Хотя там песни, но на песни можешь забить если не всё понимаешь.
Вот посмотри Короля Льва, Аладдина, Мулан, чё хош.
Второй стул - это превозмогать. Вот у меня английский хороший, я смотрю сериал и могу за сезон максимум 1-2 новых слова выучить. И это очень низкий КПД. То есть это в гораздо большей степени развлечение, чем обучение. А для тебя это работа и приносящая пользу. Поэтому, продолжай делать что делаешь. Пусть медленно, но слова-то учатся.
Даже не вижу смысла тебе отвечать, довен.
Если бы ВСЕ пидорахи говорили "мОлоко", "покласть" и "охуевший" тогда да - филологовысеры были бы просто необоснованным кукареканьем как вокруг "позвОнишь", или "мой кофе". Но каждый быдлан говорит так как он хочет и на всю россию получается 99999999999 "диалектов", которые кроме всего прочего еще и живет всего пару лет.
Бля, я хуй знает в какой мухосрани ты живешь. Я у себя в миллионнике таких почти не встречал, даже среди приезжих.
Перечисли, какие сериалы ты смотрел и охуенно понимал. Что, с пониманием на слух неразборчивой и невнятной речи вообще нет проблем?
Ты просто сам такое же неграмотное говно. Я в центре ДС живу, и тут люди с 2-мя высшими образованиями говорят неграмотно.
На самом деле я раньше тоже смотрел и нихуя не понимал. Сейчас то, что мне казалось сложным или непонятным вполне легко воспринимается. При этом как-то само собой произошло. Раньше я саус парк на паузу ставил кадлые 5 секунд, а теперь как на родном все.
мимо другой анон
Последнюю часть перевел как "He has already got a ticket", но в ответах написано "He's already got a ticket", это опечатка? Нельзя же написать "He is got" или я что-то упустил?
He's это сокращение как от he is, так и от he has.
Ну так собсна и есть. Посмотри как сингапурцы на инглише говорят. И официально считается что у них "свой диалект", а не тупой инглиш
https://youtu.be/oA1qSB1Kxgg
Позырь на этот ужас. Ну или
>>5549
Если ты можешь терпеть кринж, то Extra посмотри. Но там КРИНЖ. Я предупреждал. Это сериал для изучающих англ, там художественной ценности нет, но всё просто.
Если ты хочешь чуть выше уровнем, то сериалы: 100 Deeds for Eddie McDowd(старый детский сериал), H2O, The Adventures of Shirley Holmes, Zack and Cody, Hannah Montana, iCarly, Drake and Josh, ну короче никелодион покет. Они для 14-17 аудитории и там не супер сложные сюжеты и слова.
Ну если уровень ещё выше то уже любые.
>а экзамены английского проверяют именно владение
Да что вы говорите?
Проанализировать текст каждый второй не сможет.
А написать деловое письмо по всем правилам?
А сочинение сможет написать с развернутой мыслью на заданную тему?
Может, сможет содержательно отвечать несколько минут на нетривиальные вопросы?
Да ни хуя никто не сможет, кроме студентов-гуманитариев, да и то не всех.
>другой анон
Ты совсем тупорылый. В Сингапуре 6кк человек в одном очень небольшом месте ОДИНАКОВО говорят.
А быдло в одной деревне может говорить и мОлоко и молОко, или одни и те же ОШИБКИ делать в разных частях страны, при этом ни общаясь между собой и ничего общего не имея.
>А написать деловое письмо по всем правилам?
Вот это уже бесполезная хуита. Хоть кто-то в мире пишет письма "как надо"? Пиздос просто.
Бездомный нуждается в деньгах, но не в работе.
>ни общаясь
Лол. Вся суть мамкиного филолога. Молчу уж про кучу пунктуационных ошибок, зато чет пиздит про целые народы и выперживает манястатистики.
>Вот это уже бесполезная хуита
Почему ж хуита. Не знаю, как сейчас в России, а на западе есть масса ситуаций, где по работе надо письма правильно составлять. Начиная от cover letter при аппликации на место. Ну и всякая деловая переписка тоже нередко в официальном тоне идёт
Одно время , чтобы просмотр серий был комфортным я пользовался сторонним сайтом для перевода субтитров. Выглядит это так - я загружаю туда субтитры и помечаю знакомые мне слова, а незнакомы - сайт мне переводит и выгружает обратно в виде субтитров, которые уже можно подключить к серии. Так работает wordsfromtext и может ещё есть. Думаю это может облегчить просмотр.
Вы видите копию треда, сохраненную 3 марта 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.