Это копия, сохраненная 18 января 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>433019 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод) Нету, сам ищи по гаваням
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://filecloud.me/xankxe89dejq.html Файлклауды - пропали. Ищи по гаваням
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf Ох, братишка, нету такого. Не знаю, как помочь.
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Читать онлайн бесплатно и без смс мангу
→ https://www.mangaz.com/
→ https://manga-zero.com/
→ https://mangahot.jp/
Читать онлайн бесплатно и без смс классическую литературу
→ https://www.aozora.gr.jp/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ https://filecloud.me/9dhcv87hnwnb.html Файлклауды - умерли.
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/qdFz5SNN
А ещё いう читается как ゆう в 100% случаев.
いい未来を作ろう、一緒に!
Но ты сказал, что японские озвучки - всраты? Зачем, если это не так? Ты просто говоришь о том, чего не понимаешь.
>японские озвучки - всраты?
кидаешь ссылку на мой пост где я это говорю, я извиняюсь и затыкаюсь
Всё равно очень сильный диссонанс. Да, актёр каждый звук ориджинал жокира отыгрывает, и вышло неплохо, но всё равно совсем не то, очень сильный диссонанс, такого в том же русском переводе нет. Видимо все-таки специфику языка не переплюнешь, и видимо японцы давно это поняли и все фильмы не их производства у них идут с сабами
>Но ты сказал, что японские озвучки - всраты?
>нет, ты не сказал, но имел в виду, я профессор Чарльс Ксавье точно знаю
Ну я думаю на этом и остановимся.
オッケー
Какие же жапы маленькие пиздец просто.
>https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf Ох, братишка, нету такого. Не знаю, как помочь.
Не помню, что там, но у меня эта pdf-ка валялась где-то вроде бы но это не точно. Если кому-то надо, могу поискать и куда-нибудь загрузить в гугл диск, что ли...
С няя си беру, а если там нет, то из кучи манга сайтов с равками но я не люблю там скачивать, скорость медленная
Иногда я совсем отчаиваюсь понимать местных шизиков.
Да нифига, просто некоторые не различают йотированную "у" с кратким "и" и чистое "ю".
Послушай пятое сверху, там оба варианта.
https://forvo.com/word/言う/#ja
Вечер добрый в хату, японодрочеры.
У меня вопросик - Я нихуёво так знаю Китайский и Корейский, говорят грамматика таже что и в японском, ироглифы понятно традиционные НО бытро можно их запомнить тк похожи.
С чего начать? Есть ли Pop-up словари для браузера с сохранением новых слов в словарь? И еще вопрос такой, кто нибудь учился в Японии очно на курсах языка, сколько стоило в рублях ГОД учебы?
Я понимаю что курсы это хуйня, просто ищу легальный способ побыть в японии на долгосрок, поняшиться под пледиком с местной буряткой
>С чего начать?
Начни хоть с чего-то. Например с учебника или ролика на ютюбе про основы.
>Есть ли Pop-up словари для браузера с сохранением новых слов в словарь?
Хз. Зачем. Вручную.
>И еще вопрос такой, кто нибудь учился в Японии очно на курсах языка
Хз.
>сколько стоило в рублях ГОД учебы?
http://gaku.ru/http://gaku.ru/
>просто некоторые не различают
Confirmed. Не знаю, как тут помочь.
Алсо, я придрался к цифре в основном, понятно, что ゆう говорят куда чаще, но всё же не всегда.
всегда лолировал с тех кто учит язык и ниразу не был в стране языка. Нахуя учишь спрашивается
>Confirmed
Никакой не конфёрмд. Ты просто какую-то хуйню выдумал и пруфов не предоставил. Сами японцы катаканой для передачи звучания будут писать ユー
>сайт
>Возрастная категория – от 18 до 30 лет
Ох блять, нужно успеть до 30 няшить буряток, а то потом хуй на студент визу можно расчитывать
Жирнющий вброс. Даже отвечать не буду. Ты либо тролль, либо идиот.
>Ты просто какую-то хуйню выдумал и пруфов не предоставил.
Могу ответить ровно тем же.
>Сами японцы катаканой для передачи звучания будут писать ユー
Так себе аргумент, в учебнике русского тебе тоже напишут [карова], но это не значит, что все так говорят.
И с чего ты взял-то, что я не был, лол? Из-за того, что я написал, что не был на курсах? Так я и не планирую на них записываться, когда поеду.
>карова
Дибилы могут говорить "корова". По нормам русского языка произносится именно "карова", чем ты собственно и доказываешь мою правоту.
>Могу ответить ровно тем же.
И вообще. Даже если там есть минимальная разница, какая нахуй разница? Они идентичны. Но это один звук, ты просто обосрался. А вот если "иу"-кать, то это уже пизда.
>Дибилы
Найс у тебя мнение о Европейском Севере. Алсо, покажи мне документ, где отдельно прописана норма произношения ゆう.
>Найс у тебя мнение о Европейском Севере.
Бля, ну если во там окаете, то это нихуя не норма литературного и официального языков.
> где отдельно прописана норма произношения ゆう.
Какая нахуй разница, если 100% людей произносит так?
>>36212
>Confirmed
Потому что это так. Ты так и не предоставил жоказательств своей выдумки.
>Бля, ну если во там окаете, то это нихуя не норма литературного и официального языков.
>Похуй на нормы, если все так говорят
Ты сам себе немного противоречишь, не находишь? Почитай о норме и узусе на досуге.
>100% людей произносит так
Данные статбюро Японии? Вот я только что произнёс не так. Всё, не 100%, ты обосрался.
>Ты так и не предоставил жоказательств своей выдумки.
The same as you.
>Ты сам себе немного противоречишь
Нет. Ты тупой? Окай со своей семьёй сколько тебе вздумается. Ты же не будешь заявлять иностранцу, что это единственно првильный вариант, который нужен ему?
>Вот я только что произнёс не так
Так я и писал про людей
>The same as you.
Ты легко можешь загуглить произношение. А вот твою хуйню я искать не собираюсь, потому что это тупо потеря времени, потому как это выдумка.
>Ты же не будешь заявлять иностранцу, что это единственно првильный вариант, который нужен ему?
Если ты считаешь самый распространённый вариант единственно нужным для изучения, вряд ли ты уйдёшь дальше N4.
>Так я и писал про людей
>тупо потеря времени, потому как это выдумка.
Так-так, переход на личности и отрицание неизвестного. Недолго ты продержался.
> единственно нужным
Ты ебанат? Это единственный вариант. В песнях разве что могут по-другому протянуть.
> самый распространённый вариант
И вообще, у тебя комплексы относительно диалектов? Сами выучатся. Чем меньше думаешь об этих провинциалах, тем лучше.
>Так-так, переход на личности
Нет, ты точно идиот. Я тебя чуть ли не сразу начал оскорблять.
>отрицание неизвестного
Так ты доказательство своего Деуса предоставь!
>Это единственный вариант.
Вот когда ты мне пруф дашь, поговорим. Японцы, знаешь, тоже думали, что они единственная развитая страна на Земле. Все пишут "чаще говорят ゆう", никто кроме тебя не пишет "100%".
Ну там, конечно, просто классная выборка, целых 48 человек, и все наверняка говорили на токийском.
Ну как бы для грамотного исследования даже Токио нужно минимум в 10 раз больше. Или ты думал, друга опросил и готово?
Зато как тред быстро летит! Скоро новый перекат будет.
Хм, чего это японцы тогда вообще сомневаются в аксиомах? Вот недоверчивые!
Алсо, нашёл тебе нормальное исследование, 2006 года, правда, но не думаю, что все говорящие いう за это время испарились. Открывай с прокси.
http://nhg.pro.tok2.com/reserch-3/reserch1-128.htm
>Непонятно кем сделанный опрос на 138 человек, хуй знает когда проведённый
>Hmm... Seems legit
Уж лучше, чем 48 актёров с телека, тут хотя бы выборка грамотно составлена, хоть и тоже маленькая. И да, конечно, это они специально написали хуиту, чтобы аноны с Двача тебе не верили.
Бля, как хочешь. Тебе потом перед японцами это говорить. Мне похуй, хоть вычитай, что при встрече они анусы лижут и приступай. Твои проблемы.
Это не догадки. Это 100%-но верная информация. которая поможет ньюфагам.
Вот и я том же! Они начинают, а мне приходится доказывать, что они несут хуйню, а то ньюфаги будут слушать их шизу! Заебало, шо пиздец.
>медленная скорость сайтов с равками
Можно подумать, ты с такой скоростью читаешь, что не успеваешь качать. Мимо качаю 147 мб 38 минут. Как по мне, их проблема в бесплатных файлообменниках обвешанных майнерами и рекламными баннерами как на опушке одуванчик - клещами.
Ой да, поставил качаться и пошел в школу. Скорость не имеет значения, главное умение пользоваться.
>говорят грамматика таже что и в японском
Кто говорит? Плюнь им в ебало. Китайский, корейский и японский никоим образом друг с другом не связаны грамматически.
одна секунда в гугле:
Both Korean and Japanese utilize Chinese characters. Korean and Japanese have a similar grammatical structure, with a heavy usage of particles, honorifics, subject-object-verb sentence construction, and many other things that bedevil a Romance language speaker, for example.
https://askakorean.blogspot.com/2009/11/is-korean-similar-to-any-other-language.html
Ты хоть понимаешь, что ты себя проверяешь по двойному переводу? А так да он говорит в зависимости из какой страны их сорвали - вкусы отличаются. И маленькое о обозначает, что звук резко оборвался но это не точно.
https://nyaa.si/
https://hanascan.com/
http://www.excnn.xyz/
http://jpraws.net/
https://jpddl.com/
http://manga-zip.net/
http://13dl.net/
https://manga-download.com/
https://www.mangaz.com/
https://lhscan.net/
http://doujin.onajin.link/raw-hunters/#
http://www.a-zmanga.net/archives/6979
Можно даже в шапку добавить.
Отличный ливер панч, Иппо!
Я себя не проверяю, я просто в призрачной надежде чекнул перевод на предмет какого-нибудь намека на ту ё. Просто оказалось, что еще и предыдущий пузырек я понял по-своему и про него заодно спросил, но по объему он - вопрос - видимо, отвлекает от основной проблемы. Я понимаю, что маленькое о обрывает звук не точно, но что она (это не он, кстати) хочет этим сказать? Я считаю, она проглотила ку. よく作らない, типа - обычно не делают.
Я думал, в интернетах посылать в шкалку и ебать мамок заместо здрастедосвиданья.
Частица что ли? Ну не знаю, она какая-то странная.
Когда их только собрали в ихней стране, вкус наверное другой был
Второе хз. Скорее всего тупо よ
Ох, братишка, выручаешь! Теперь главное не удаляй, я при следующем перекате в шапку добавлю.
Я в 35 в школе учился. Какая-то хуита написана. Год назад дело было.
>>36198
Китайская грамматика - самая простая из всех языков. Одни простые предложения. Для даунов.
Иероглифы вообще почти не отличаются простые и традиционные. Лишь некоторые сокращены действительно. А так лишь небольшие сокращения типа радикала 言 в 讠в каждом иероглифе.
А можно проявить уважение и писать его имя с большой буквы? Ты думаешь, когда он прочитает твой пост, ему приятно будет?
にぎやか - нинияка
こわい - коай
У меня маленький вопрос, так при таком расположении всегда так будет или нет?
Потому что все сказки безжалостно зацензурили.
Спросил препода в школе. Сказал, что как пишется, так и читается.
>>36163 (OP)
>日本ごー
Зачем у языка удлинение? Фишка очередная анимешная, или перекат как обычно шизлом запилен?
Зачем? Всё правильно говорит.
Так говоришь, будто у тебя есть японцы с кем разговаривать. И институты и курсы всякие не считаются, тебе ведь язык нужен не туда ходить пиздеть.
>にぎやか
か゚、き゚、く゚、け゚、こ゚
Короче, я тогда не мог дать более развёрнутый ответ, поэтому, напишу сейчас. Это либо северный диалект, любо один из случаев, когда вместо обычного звука произносится носовой. Но правил я не знаю, потому что нахуй надо. Всё равно все как попало говорят, тем более, ты иностранец и такие мелочи тебя ебать не должны.
>こわい
Тут, блять, всё просто. Произношение "ва" близкое к английской речи.
Без понятия о чём ты, бугуртыш. На моей памяти ты никого ещё фактами не разъёбывал. Когда тебе аргументированно поясняли, почему твоя шапка хуйня, ты ничего не ответил кроме боевого гринтекста.
Ты меня с кем-то перепутал. Я никогда не юзал гринтекст в боевых целях. Моя шапка - хороша. Я это доказал фактами.
>прямо сейчас
Лол, блять. Обычная шапка, хуле тебе надо? Ты не смог го- прочитать, че шо?
>Тебе кинуть пук?
То есть это ты пуки кидаешь? А на меня чего гнал тогда?
Это же вторая глава. Я сам недалеко, как ты можешь видеть на скрине. Действия развиваются очень медленно. Главы короткие. Идеально, если хочешь что-то почитать, а время поджимает. Меня затянуло так-то.
Тебе уже расписывали, почему твоя шапка хуйня.
>То есть это ты пуки кидаешь?
Я ничего не кидаю. Не мечи стрелки. Тебе выдвинули аргументы, ты ответил >пуком.
Обосрал анимешников и пожелал им смерти, после этого в следующем посте приторно-вежливо кому-то ответил и назвал братишкой.
Ты не хуже Мурамасы, ты просто гнуснее и противнее, как человек.
Бля, какой же ты душный, если бы ты знал. Я просто общаюсь, по-человечески. Немного подкалываю, а ты сразу плачешь. Ты понимаешь, что ты меня доебал шапкой? Я уже не человек,я зверь нахуй! Я тебе уже писал, что любезничать с долбоёбами вроде тебя - не собираюсь.
Почти. Там какой-то глагол пропущен. Автор не написал, значит и тебе не надо париться. Читай атмосферу. Там типа としか言えない или тип того
Пропустил твой комментарий в угаре комментариев. Мимо прохожу. Ты же писал другое значение раньше? Тут ёку - не часто, а хорошо. Ёкувакаранай - Не слишком понимаю.
Да, я писал. Ну я понимаю, что тут другое значение, но это же одно слово же по сути. よく作らない действительно не гуглится, но просто потому что так не говорят, мне кажется, а не потому что так нельзя.
>но это же одно слово же по сути
Это не одно слово. Это синонимы. よく作らない часто не делают. Даже на русском странно звучит.
Нашёл кого в пример ставить. Японцы ебанутые, лучше вообще о них не вспоминать.
Твоя правда.((
айя/дай ски/и что то еще
Найс проекции
よくある - часто бывает
よくない - не хорошо
よく в значении "часто" используется с присутствием, но не отсутствием. よくない не имеет значения "не часто".
Билингвального микроба не спросили. Пока не перешёл на ЯЯ словари - нехуй пальцы заламывать.
Ну вообще-то это вариант записи そっと, примерно так же и читается. 長音符 там вообще ненормативен, а уж тем более ненормативно ставить его после っ, это же знак удлинения гласной.
Палю идеальную программу:
День 1 - учишь кану, прописываешь каждый 8 миллионов раз, по количеству ками.
День 2-3 - учишь кандзи, все сразу - очевидно, тяжело, так что два дня - первая половина словаря кандзей, затем вторая.
День 4 - учишь грамматику (A dictionary to Japanese Grammar - по книге за завтраком, обедом и ужином, три книги).
На пятый день средний человек уже должен читать гатари в оригинале, понимая 99.9% всех игр слов, совсем медленным аутистам - хотя бы осилить аниме и мангу. Всё получится, если просто хотеть и не прокрастинировать, метод рабочий, проверен лично watashi (это по японски "я")
(с) Панатес
Спасибо попробую
А хирагану нужно учить?
>ненормативен
Ты имеешь ввиду, что стоит неправильно? Или в смысле не то, что неправильно, а просто автор хотел написать тихоооонько (с выражением крайней степени напряжения), но из-за особенностей письменности написал так как написал, так как нет четких правил и норм?
На рутрекере нет, на nyaa скачал, а она выдаёт какую-то ошибку с неправильной кодировкой вместо текста.
Нашёл в 4-чан гайде, так любопытно стало попробовать поковырять её.
/vn/ непереведённых новелл тред
Там же ссылки бтв, если это не поможет
4) Я пытаюсь установить/запустить игру, но вылетает ошибка с иероглифами/вопросительными знаками/непонятными символами. В чём может быть проблема?
— Это типичная ошибка для тех, у кого нет японской локали. Решений несколько:
Ставим японскую локаль.
Пуск → Настройка → Панель Управления → Язык и Региональные Стандарты
Выберите вкладку "Дополнительно". В блоке "Язык программ, не поддерживающих Юникод" в выпадающем списке выберите "Японский". При его отсутствии надо установить дополнительный языковой пакет, содержащийся на диске с вашей ОС.
Некоторые вн, например от Favorite или Pulltop, будут вылетать даже на японской локали, либо будут возникать проблемы с иероглифами, поэтому необходимо сменить "Формат" на "Японский" и, на всякий случай, смените "Местоположение" на "Япония".
Oh shi~, не знал, что там есть тред. Попробую, спасибо!
Сначала попробуй установить и запустить из под applocale, а потом уже, если не помогло меняй системные настройки.
Блин, отстойно тогда. Надеялся, что есть.
Чем 勉強する отличается от 勉強をする? Уверен, что видел оба варианта.
Хватит спрашивать то, что ты должен чувствовать.
凄く勉強している дохуя сил вкладываю в учёбу
凄い勉強をしている занимаюсь интересной работой по учёбе
Закономерность ясна?
Я всё равно постараюсь объяснить, но сразу предупреждаю, эт будет хуёво.
を тебе нужна, чтобы соединить хуйни, которые не соединяются. Ты не можешь сказать
凄い勉強している, потому что это грамматически неверно и не имеет смысла. Это либо 凄く勉強している либо 凄い勉強をしている
Подели как бы на части. В первом случае, это одно целое. Во втором, ты делаешь нечто одно целое.
???
Не проще. Это работает только в твоей голове. Для меня это выглядит как бред. Без обид.
Живём себе, живём — каждый как может. Мать-то моя говорила тоже そうして自分は、この道化の一線でわずかに人間につながる事が出来たのでした。おもてでは、絶えず笑顔をつくりながらも、内心は必死の、それこそ千番に一番の兼ね合いとでもいうべき危機一髪の、油汗流してのサーヴィスでした。
это раигецу, дебилы...
>Это не одно слово. Это омонимы.
Вот только в словаре эти значения даны в одной словарной статье, что как бы намекает.
Толсто.
>Например, фразой 「ジムが魚だ」, мы можем отвечать на такие вопросы как "Кто является рыбой?" или "Кто из них рыба?" или даже "Какая еда нравится Джиму?"(tae kim)
А разве на вопрос, какая еда нравится Джиму, надо говорить не 魚がジムだ? А то что в пример может отвечать на вопрос кому нравиться рыба?
Как без англюсика джапаниз учить?
Первое что в этой жизни ты должен знать, это не школьное образование, это английский.
5-ое правило саморазвития.
Зависит от говорящего японца.
>А другие какие?
1. Если хочешь чем то заниматься, занимайся этим каждый день
2. Всегда бери уровень материала выше, где 70% непонятных действий. Стагнирование на одном месте не приводит к результату.
Расписывать другие я офк не буду, за 2 года самообразования я 6 пока что нашел. Как в дневник запишу, тогда копипастить буду.
Почему не будешь? Пиши
Учебники в шапке - не единственные существующие, и если бы ты всего лишь прочитал чуть дальше и открыл faq, то увидел бы ещё как минимум несколько русскоязычных пособий с комментариями по ним.
>а Нечаева с пометкой "для мозахистов"
Ты даже понять не попытался, что это значит.
Забей, с таким настроем у тебя нихуя не выйдет.
> Забей, с таким настроем у тебя нихуя не выйдет.
Да я серьезно не настроен пока, интереса ради спросил. Нужно сначало более практичный англюсик освоить.
Хуй знает, зачем может быть нужен англюсик. Если только ты не тракторист в сшашку. Или какой-нибудь программист, которому постоянно приходится иметь дело с документациями на англе.
>Да я серьезно не настроен пока, интереса ради спросил.
Каждый язык просто так не учат. Нужна цель, которая удовлетворит твои потребности. Языки, кроме англ в 95% случаев не нужны. 4% это трактористы. 1% это полиглоты.
>>36940
Ну не знаю, мне кажется вы ошибаетесь. Складывается ощущение, что даже на дваче половина анонова может и того больше могут в англ, в игори когда играю тоже многие на английском пиздят, мне банально самому перед собой стыдно, что за столько лет так и не выучила я и не учил. Хочется порой и видосики пендоские на ютубе посмотреть, и на фочане с тамошними "за жизнь" поговорить, да и трактор смазывать никогда не поздно. Тем более параллельно хочу осваивать профессию, где в подавляющем большинстве работодатели англоговорящие.
Ну а японский так, для души, нравится как звучит, нравится как выглядит, возьмусь ли я когда-нибудь за него? - не знаю, вероятнее всего, что нет.
>зачем может быть нужен англюсик.
Вся медия англоязычная начиная играми и заканчивая фильмами. Плюс на англе когда спрашиваешь вопрос на тематический форумах, шанс что ответят намноооого выше за редкими исключением. А так да, если ходишь на работу на завод, а потом чинишь своё ведро или пьешь пиво, или хуяришь на второй работе, или дети отвлекают все внимание и тд и тп, то англ не нужен.
Второй пункт пафосный, конечно, но спорный, так как некоторые вещи нужно доводить до автоматизма, ящщитаю. Как говорил Джекичан: я боюсь не того, кто выполнил тысячу приемов, а того, кто выполнил один прием 1000 раз.
>>36943
>профессия, где в подавляющем большинстве работодатели англоговорящие
Рисуешь?
Джекиちゃん.
>вопрос, посвященный японскому
>0 ответов
>вопрос посвященный английскому
>10+ ответов
Люблю японотред
>Второй пункт пафосный, конечно, но спорный, так как некоторые вещи нужно доводить до автоматизма, ящщитаю. Как говорил Джекичан: я боюсь не того, кто выполнил тысячу приемов, а того, кто выполнил один прием 1000 раз.
Я представляю как ты учишь новые слова встречая их по тысяче раз в слайсиках.
> Рисуешь?
Да, но это слишком громко сказано, тут нужно года 3 как минимум, чтобы хоть на хлеб начать зарабатывать
Ничего такого нет на английском, чтобы ради этого стоило учить язык. По крайней мере, мне так кажется. Игры и фильмы все переводятся, и далеко не на потраченный диалект. Разве только ты эстет и хочешь непременно смотреть в оригинале каких-нибудь человеков-пауков или боевик про террористов/марсиан с бластерами.
>тематический форумах
На англе народу говорит больше, а значит, шансов тоже пропорционально больше. Учить ради этого язык - такое себе.
>А так да, если ходишь на работу на завод, а потом чинишь своё ведро
Говорю это как раз с позицию более-менее сносно знающего язык, ничего от этого не получившего. Только документацию к фреймворкам читаю. Весь художественный контент на русском/японском.
>Джекичан: я боюсь не того, кто выполнил тысячу приемов, а того, кто выполнил один прием 1000 раз.
Во-первых, так говорил Брюс Ли.
Во-вторых, учеба и овладение приемами это разные вещи. Ты будешь 2+2 складывать 1000 раз?
Это не спорно, это объективно в саморазвитии и изучении материала. Здесь главное не останавливаться на одном месте.
>Игры и фильмы все переводятся,
Даа, охуенно они переводятся. Настолько охуенно, что русик просят, озвучку просят, сабы просят, англ текс убрать просят, в драгон эдже первом тебя вообще куда-то нахуй послают, а не по квесту идешь, в масс эффекте кроганы выкают и т.д. и т.п. Фильмы настолько весело, что я про мелкие детали промолчу, если даже важные для сюжета фразы перевести не могут.
> более-менее сносно знающего язык, ничего от этого не получившего
Ну я же написал, если у тебя нет причины для изучения языка, то он тебе и нахуй не всрется.
>На англе народу говорит больше, а значит, шансов тоже пропорционально больше. Учить ради этого язык - такое себе.
Ну например много какие вопросы можно найти на хайнэйтиве по японскому языку или обкашлять там их. Плюс учебники и многие другие материалы только на япе.
>Даа, охуенно они переводятся
Без понятия, о чём ты, но статистически обсёров у переводчиков сейчас едва ли больше, чем у переводчиков на любой другой язык. Или ты из адептов дословщины, которым в принципе понятие художественной адаптации незнакомо? Тогда от японских переводов вообще поседеешь, небось.
>Ну я же написал, если у тебя нет причины для изучения языка, то он тебе и нахуй не всрется.
Нет, ты написал, что английский не нужен только быдлу с тачкой и пивасом.
>материалы только на япе
А про яп я вообще не говорил.
Ты говоришь как те люди, которые говорят, что они в совершенстве знают язык, а когда просишь их пруфануть, говорят, да не могу я сейчас "мне переключится на язык надо" или а мне на родном "приятнее" ну или хай или хелло, когда пытаются заговорить жидко серят и улетают на жопной тяге.
Спасибо большое
>статистически обсёров у переводчиков сейчас едва ли больше
Тебе говоришь обсираются или не переводят в должном в виде, а ты "нет это не так" и читай гринтекс свыше. Причем про дослвщину заикнулся. Ну раз так огромная куча старых игр переведено хуево, а весь японский геймдев или не переведен вообще или гугл или только на англе .
>ты написал, что английский не нужен только быдлу с тачкой и пивасом.
Я имел ввиду, что у каждого свое отдушина и она может не пресекаться с англом. Если читаешь манги много учи яп, убьешь двух зайцев, смотришь корейские дорамы убей себя учи корейский. Если у человека отдушина история, то знать англ обязательно, а если определенной страны, то знание той страны ему поможет.Если мало людей твоим хобби занимаются, то ты на англе 100% найдешь свои ответы. Но специфика времени такова, что все есть на англе.
> А про яп я вообще не говорил.
Я тебя пример подал где англ плюсом будет, как минимуме в изучении других языков.
Ну в большинстве случаев у меня так и получается на самом деле, зря ты ерничаешь. Хотя, анкой я не брузгую.
>>36968
Лол, наугад ляпнул. Два года сидел в рисуй-треде, но видимо профессиональный стиль нытья уже интуитивно вычисляю и за его пределами. 頑張れ
>>36972
>Ты будешь 2+2 складывать 1000 раз?
Ну вообще-то да, в начальной школе или садике складывали тысячу раз. Ты просто не помнишь и это настолько въелось в сознание, что кажется очевидным. Учеба и овладение приемами это не разные вещи - это одинаково наращивание синапсов в голове.
>Тебе говоришь обсираются или не переводят в должном в виде
Ну так ты не привёл сколько-нибудь статистически значимое количество примеров. Не знаю, что там в кино, но в играх перевод сейчас нормальный. Батхёрта от переводов фильмов тоже в последнее время особо не слышал. Я не говорю, что обсёров нет, я говорю, что их не больше положенного.
>Я имел ввиду, что у каждого свое отдушина и она может не пресекаться с англом
Я так и написал - тракторист/программист/какой-нибудь ёба-учёный с планами публикации в международных журналах - есть смысл учить англ. Никаких "должен" и "первым делом".
>Я тебя пример подал где англ плюсом будет
Плюсом - да. Необходимостью - едва ли.
>Батхёрта от переводов фильмов тоже в последнее время особо не слышал.
От кого ты их услышал? От людей, которые знают только русский и на русском смотрели?
>"должен" и "первым делом".
А я разве говорил должен или первым делом. Нравится людям жрать говно пускай жрут если мы говорим о переводах.
От кого угодно. В том числе людей, способных сравнить оригинал и перевод.
Вообще, это ни к чему не приведёт. Ни у меня, ни у тебя нет способов подтвердить свои слова и убеждения о переводах. А снобы с мемсами были и будут всегда.
Короче. Подытожим, если ты часто пересекаешься с языком то стоит учить, мы с этим оба согласны. Различия у нас в плане необходимости его учить если выгода минимальна я все равно думаю что англ маст хэв в наше время
нет
А как о японском говорить? Его тут никто не знает.
Тебе не похуй?
Наглядный пример результата надрачивания на англоязычные материалы.
Открывать - открываться.
Значит, что пендосы дебилы и не могут написать переходный и непереходный глагол. Гугли про них короч.
は обозначает тему, это не артикль. По поводу простуды (は) стало лучше, думаю.
Если играешь в какой-нибудь плагуе инк, то в ее контексте возможен твой второй вариант.
>Поясни.
Ты меня траливалируешь что ли? ゴー это "go" по-японски. Нихонго (японский язык) и Нихон гоу (Япония рулит!) похоже по звучанию, это игра слов и должно быть смешно независимо от аниме.
Делаю настройку анки по гуиду
https://djtguide.neocities.org/anki.html
Step 6 (optional step for images):
Add the card images to the card format: Hit "Browse" -> Navigate to the Core deck on the left sidebar -> Hit the "Cards..." button -> Add {{Sentence-Image}} under the
at the bottom of the "Back Template" section.
Че тут от меня хотят? Кнопки "Добавить предложение-картинка" нету
Да и на кнопке которая есть херь какая то про шрифты
В конец поля Back Template вставь {{Sentence-Image}}
При мурамасе такого не было.
Нет.
Вместо того, чтобы гадать всем двачем, можно попробовать загуглить:
https://www.google.com/search?q=素直に射精です
https://dic.nicovideo.jp/a/素直に射精です
По поводу словаря. СумиПе нарядилась жрицей, кто-то охуел от её красоты и написал это.
Спасибо большое. Немного даже понял что написано в никонико.
Вчера листал старые треды на предмет нужной мне информации и перечитывал свои старые посты. Стало стыдно пиздец и я хотел решить никогда не писать больше не подумав. Но потом передумал.
Эх, жаль мой самый первый диалог в тредах потёрли... Найти бы его, да поностальгировать... Как сейчас помню, как обсуждал с Мурамасой наших мамок...
22 секунда
Учим иероглифы вместа с шамовым, 台 - "сильный", повторяем: 台 - "сильный", а 台風 - сильный ветер. Ваши оправдания, кандзиёбы?
>Посоветуйте, с чего начать?
Ну не знаю.. Как научиться рисовать? Как научиться играть на гитаре? Я думаю нужно НАЧАТЬ. Оу бой, просто садишься и НАЧИНАЕШЬ, любую йобу про трусы берешь, какой-нить ту-лав-ОЯШ-сизн 9000 и смотришь, пытаешься догнать что они там несут, переслушиваешь снова и снова отдельные фразы, и потихоньку вкатывашься.
Месяца три назад читал ваш ебаный тред. Вы мне доказывали, что минна - охуенный учебник. Когда я задал вопрос, какой формы лучше сначала глаголы учить, вы сказали мас конечно же.
Кто-то сказал, что учить простые, его захуесосили, мол лошара.
В общем, что я хочу сказать: пошли нахуй уебаны. В треде реально одни дауны сидят. Зря я не послушал тогда.
В итоге нихуя не понимаю, когда читаю вики https://ja.wikipedia.org/wiki/町
Когда читаю мангу.
И самое смешное, что я в Токио ща, и тут все: от газет, до вывесок и разговоров в магазинах идет на простой форме.
Либо тут одна жирнота сидит ебаная, либо одни уебаны. Это как в /ja/ есть много советов, но все они захуесошены местными "знатоками". А по факту я сейчас вижу, что все, кто хуесосит, и есть хуесосы.
На деле, все захуесошеное оказывается реальностью. Это блять лахта так работает, или просто долбаебы в манямирке? Причем что в этом разделе, что японаче.
Признавайтесь, ублюдки.
Оказывается, массы слетаются на говно. Никогда такого не было, и вот опять... А ты не слишком умный.
Ты три месяца не можешь выучить нихуя кроме масу-формы, но виноват во всём анон, конечно.
Не работает
Не реально, я многое могу понять, но насколько нужно быть тупым долбоёбом, чтобы интерпретировать "начни с масу" как "не учи ничего кроме масу", я не понимаю.
Но на картинке же 姉!
Школьная программа первые три месяца это лишь мас-глаголы, например. Что он по твоему должен был выучить? И это при том, что школа 5 дней в неделю. Т.е. ты либо учишь мас по минне, либо простые.
Но, вроде как все адекватные люди, сразу понимают, что стоит учить со словарной, хотя бы потому, что все словари на словарной и преобразовывать из словарной проще, и не нужно группы задрачивать с непонятными правилами.
Это был тонкий (по твоим меркам) намёк, что тебе стоит съебать обратно на /ро/рашу.
Я конечно понимаю, что ты проецируешь свою жизнь на всех, но поверь, совершенно похуй, что ты учишь первым. Если ты нихуя не делаешь, то нихуя знать и не будешь. Вон парниша за три месяца мангу читает, а ты и анон, задавший вопрос, просто ленивые хуи, вместо того, чтобы учить язык, оправдывающие свои низкие знания тем, что не с того учить начали. Ну охуеть просто, видимо японский кончается после масу и словарной формы, да?
Симпатичный мальчик? Есть его имя? А что с ним? Шиза? Биполярочка?
Бля, мальчик без вопр знака
Ты его со мной или местным шизиком не попутал? Он вроде так-то только одно сообщение оставил.
Бля, звучит охуенно. Просто я не шарю во всей этой хуйне. По ютюбу - шарю. По моделям дающим в попец, к сожалению - нет. Так как его звать?
Это должно было быть смешно, или я чего-то не понял?
Без понятия, о чём ты. Я просто констатировал факт, что больше никто так толсто про масу-формы не тралил тут.
Пук и боевая картинка. Меня таки опять троллили.
Так я и думал, а потом монтирует, наверное, чтобы казалось, что он прошареный дохуя.
>кринжуют
А ты кринжуешь, когда иностранцы по-русски с акцентом говорят?
>Куваев петух
А сам-то как думаешь?
>Куваев норм po japońsku пиздит
Норм. Хотя, за 10 лет можно было бы и получше.
Ты всегда предполагаешь худшее о людях других национальностей? Почему ты вырос ксенофобом, можешь примерно почувствовать?
Я пока ещё ничего не "предполагал"; видимо, у тебя что-то с восприятием действительности.
Окунь в отличие от пуделя пиздит норм. Все таки работа была у него с постоянным пиздеж ом, а не допопротирание дома.
Жопопротирание
Спасиб.
А по какому принципу ты отдал предпочтение форме 忙しいでした вместо формы 忙しかったです?
先週は忙しかったです
学校は古かったですか Школа была старая? Привёл перевод, потому как твоё предложение могу представить разве что при разговоре о том, что какую-то школу снесли. Ты это хотел сказать, че шо?
Хорошо, пусть будет нельзя.
>恋をとめないで COMPLEX
Джва года ищу перевод песни, помогите, пожалуйста, уважаемые анимешники.
Все тот же яркси, только десктопное приложение
>あたくさん友達ほしーのよっ気軽に絡んでおくんなそっ
Сначала я подумал, что написано "атаку", думал, может отаку или что-то такое. После я подумал, что это имя атакусана. И лишь переводчик сообщил мне, что это много. Я даже не сообразил сразу, что тут таксан.
Собственно вопрос: а что за а в начале? Просто без знаков препинания для меня это была часть слова.
Ебать ты долбоёб, братишка! Земля тебе пухом!
Опять эта корд прогрессион, они блять издеваются?
Сначала прям задрил, выбрал режим самый сложный (50 очков), но там пиздец уныло, скудную теорию только сейчас, до этого только в комментах можно было хоть что-нибудь найти. Не забрасываю только из-за этого гребанного стрика. Но прохожу уже для галочки. Нашел другие хорошие приложения и для кандзи и для грамматики.
В общем, не советую.
夜のデイトは危険すぎるからなんて
Ночные свиданья слишком опасны
だからどうした お前の気持ちだろ
Ну и что с того? Так видимо решив
そのドアを力いっぱい 閉めれば済む事さ
Хлопнув с силой дверью, всё решено
いつまで少女でいる気なのさ
Думаешь, до каких пор я буду маленькой девочкой
もう出掛ける時間だろ しっかりコロンたたいて
Уже пора на выход. Как следует надушившись (лол, не знаю, как сказать лучше)
とびっきりの微笑みを みせてくれよ
Покажи свою прекрасную улыбку
お前みたいにそんな きれいごとばかりかんがえたら
Так похоже на тебя, забив все мысли наведением красоты
恋なんてもう するもんじゃない
Уже расхотела любить
お嬢さんのつもりが 臆病になっているだけ
Желание леди (тип хозяин - барин), но ты просто струсила
部屋にこもって 夢見るのかい
Закрывшись в своей комнате, мечтаешь о чём-то, да?
家の前で待ってるよ だれが引き止めても
Стою перед твоим домом! Кто бы не пытался удержать,
土曜の夜さ 連れ出してあげる
Этой субботней ночью, я уйду с тобой.
Don't stop my love
Не обрекай мою любовь
恋をとめないで
Не обрекай мою любовь
どんな事からも 守ってあげるから
Что бы не случилось, я тебя защищу
Don't stop my love
Не обрекай мою любовь
恋をとめないで
Не обрекай мою любовь
いまを正直に 恋をしようよ
Прямо сейчас, не таясь, покажи свою любовь!
Дальше повторы
もう出掛ける時間だろ しっかりコロンたたいて
とびっきりの微笑みを みせてくれよ
家の前で待ってるよ だれが引き止めても
土曜の夜さ 連れ出してあげる
Don't stop my love
恋をとめないで
気持ち揺れるまま 俺にまかせて
В минуту сомненья - положись на меня!
Don't stop my love
恋をとめないで
いまを正直に 恋をしようよ
Don't stop my love
恋をとめないで
どんな事からも 守ってあげるから
Don't stop my love
恋をとめないで
いまを正直に 恋をしようよ
夜のデイトは危険すぎるからなんて
Ночные свиданья слишком опасны
だからどうした お前の気持ちだろ
Ну и что с того? Так видимо решив
そのドアを力いっぱい 閉めれば済む事さ
Хлопнув с силой дверью, всё решено
いつまで少女でいる気なのさ
Думаешь, до каких пор я буду маленькой девочкой
もう出掛ける時間だろ しっかりコロンたたいて
Уже пора на выход. Как следует надушившись (лол, не знаю, как сказать лучше)
とびっきりの微笑みを みせてくれよ
Покажи свою прекрасную улыбку
お前みたいにそんな きれいごとばかりかんがえたら
Так похоже на тебя, забив все мысли наведением красоты
恋なんてもう するもんじゃない
Уже расхотела любить
お嬢さんのつもりが 臆病になっているだけ
Желание леди (тип хозяин - барин), но ты просто струсила
部屋にこもって 夢見るのかい
Закрывшись в своей комнате, мечтаешь о чём-то, да?
家の前で待ってるよ だれが引き止めても
Стою перед твоим домом! Кто бы не пытался удержать,
土曜の夜さ 連れ出してあげる
Этой субботней ночью, я уйду с тобой.
Don't stop my love
Не обрекай мою любовь
恋をとめないで
Не обрекай мою любовь
どんな事からも 守ってあげるから
Что бы не случилось, я тебя защищу
Don't stop my love
Не обрекай мою любовь
恋をとめないで
Не обрекай мою любовь
いまを正直に 恋をしようよ
Прямо сейчас, не таясь, покажи свою любовь!
Дальше повторы
もう出掛ける時間だろ しっかりコロンたたいて
とびっきりの微笑みを みせてくれよ
家の前で待ってるよ だれが引き止めても
土曜の夜さ 連れ出してあげる
Don't stop my love
恋をとめないで
気持ち揺れるまま 俺にまかせて
В минуту сомненья - положись на меня!
Don't stop my love
恋をとめないで
いまを正直に 恋をしようよ
Don't stop my love
恋をとめないで
どんな事からも 守ってあげるから
Don't stop my love
恋をとめないで
いまを正直に 恋をしようよ
Лол, нет, это гемор пиздецовый. Я и на русском зачастую пытаюсь как-то поинтереснее предложения обставить, но получается не очень, конечно, а тут ещё и мысль с другого языка передавать. Тем более с японского. Вот посмотри, например, на перевод этой фразы, уверен, на японском она звучала нормально, но переводчик, стараясь её перевести, тупо перегрузил предложение. Сложно это, короче.
Белое полотнище моей души испещрено какими-то мелкими знаками. Мне и самому непросто разгадать, что там начертано. Словно десятки муравьев, вылезши из моря туши, с еле внятным шорохом ползали, кружились по этому белому полотну, и на нём отпечатались их смутные следы. И если бы я сумел разобрать эти темные письмена, если бы я сумел их прочесть и понять, я смог бы объяснить, в чём смысл моего „долга“. Только очень уж это трудно
Так я и продолжаю. Но на уровне профессиональном пока стараться не хочу.
Бля, ты прикалываешься или как? Если прога не находится в твоём региональном гугл плее, то ты её не скачаешь. Про апп стор не знаю, правда.
れ当れ
Где ты там "о" увидел?
> >Что ты имел ввиду?
> お沢山
Ты перевод слова понимаешь? Ты же в курсе, что вежливая частица присоединяется к существительным только?
笛の音 ふえのね
風の音 かぜのね
鐘の音 かねのおと
ピアノの音 ぴあののね
Приятные и естественные звуки - ね
Обычные звуки - おと
Когда завезли пианинку, японцы охуели и говорили おと с перепугу.
Использовать можно, как おと так и ね, но лучше запомнить, что с чем используется обычно. Тем более, что подбором нужного слова можно передавать отношение говорящего.
Отака хуйня
https://kotobank.jp/word/虫の音-641498
https://tyugakunyushi-kokugo-shoronbun.com/topics/音ー「おと」と「ね」ーどう違うの?/
Ничего не понял. Откуда такой вывод и как это связано? Тип переезд в среду языка - новая стадия изучения?
мимо
Я работаю, чтобы просто выжить.
Учу кандзи, пока кручу гайку на зжаводике, ноу проблем. Благо, я плохо учился в школе и теперь работаю на низкоквалифицированной малооплачиваемой работе, где отвлеченные мысли и проебывание не влияют на результат труда и я могу заниматься любимым делом прямо весь день от заката до рассвета. Жизнь удалась.
P. S.: Как начать заново в анке? Вроде, советовали удалить колоду и поставить заново. Но где ее файлик, чтобы я мог вырезать?
Тьфу. От рассвета до заката.
Бля, вот почему никто не пишет 勉強になりました? Это ж пиздец, нахуя я скидивал? Никому не нужно что ли? Все всё знают?
Буду считать за благодарность
Спасибо, не совсем понял зачем мне это надо, но было интересно. Тоникаку, скидывай еще.
Ну немного, ни в какие ниппонии я не собираюсь и мне без разницы как я прочитаю в какой-нибудь манге 虫の音. Что прозвучит в моей голове, ね или おと - без разницы. Хотя я вроде бы замечал что 音 иногда читают как ね, после твоего поста стало немного понятнее.
あ、そうですかね
Я хотел запостить 初音 Мику, но потом подумал, что получится петросянство. Бог миловал.
Одна девка присоединилась к команде, никого не спрашивая.
Другая девка из команды
>めんどくさそうな好かれ方しちゃったわねー。
>まぁ、ワタシには関係ないケド
Третья
>あぅ、またナカマ増えちゃったのだ……
Первая
>何よー、嫌ならアンタ達が出てきなさいよー
Вот это 好かれ方しちゃった вообще что такое?
И при чем тут 出てきなさい ? 出てくる это же по-идее "выходить откуда-то и приходить к направлению к говорящему"
Другая девка из команды
>Ну и муторный способ ты выбрала, чтобы влюбить его в себя
>Но я в чужие дела не лезу, хочешь убить,
Третья
>Милости прошу к нашему шалашу! В нашем полку опять прибыло
Первая
Чего? Не нравится что-то, валите!
>выходить откуда-то и приходить к направлению к говорящему
С хуя ли?
Извиняюсь, что вылез текст на одном фрейме, мышка, сука, барахлит. С последним не уверен, нужен контекст.
Спокойной ночи, кстати! Целую!
Спасибо
Я с этим переводом 6-7 часов возился. А ты за пол часика управился. Открой секрет как ты это сделал.
Спасибо!
Собсн да
Смотри как бы ты сам не стал работобыдлом.
2. Легко ли мне будет учить японский если я буду знать 2к иероглифов?
разрешаю
Иероглифы несколько замедляют изучение языка. Так что зная их, изучать язык будет проще.
Но сможешь ли ты длительное время тупо учить их, не получая от этого никакой отдачи? Вроде бы ты учишь-учишь, тратишь время, но читать ничего не можешь, язык вообще не знаешь, и все самое интересное маячит где-то впереди.
Я запретил.
Пожалуй ты прав. Чтение само по себе плохая идея
Я так делал. Правда, не 2к а только 1к и учил только условные "значения", без чтений.
В целом, это заметно упростило изучение в дальнейшем, особенно поначалу, пока все попадавшиеся иероглифы были из первой тысячи.
Куру - завершенное действие
>Как 相変わらず毒が混ざるな превратилось в "Вечно с ней что-то не так"?
相変わらず
Как всегда
毒
яд
が
падежная частица
混ざる
Примешан
な
Воздыхание
=
вечно яд примешан = вечно с ней что-то не так
ね?
Попробуй и реши. Лишь бы не делать нихуя...
https://play.google.com/store/books/details/西東社編集部_子どもと楽しむ_日本びっくり雑学500?id=LLY_DwAAQBAJ
Тут, правда, текст выделять нельзя. Собраны разные забавные мелочи, про многие вы наверняка знаете, точнее думаете, что знаете. Например, многие ли из вас знают, что словами いただきます, японцы выражают благодарность растениям и животным, чьи жизни они забрали? И что эта фраза появилась только в 20-м веке? Эта книга, кстати, косвенно подала мне идею скинуть инфу по 音, так что сейчас я выполняю просьбу анона "скидывать ещё", пусть это и не то, что он имел ввиду. На обложке написано, что она для детей, но не рекомендую её новичкам. Язык не такой простой, слова попадаются редкие, картинок - нет. Вот так вот.
Спасибо, неплохие ощущения.
N6
Конечно не в этом. Ты же даже кану не можешь прочитать.
Знают что, что это стандартное чтение 音?Совсем уже крыша едет, везде что-то выискать пытаешься?
И причём тут стандартное чтение или нет? У тебя совсем мозги отказали?
Ну есть такое, например. Если с английским в ладах, то тебе это пригодится.
http://life.ou.edu/stories/
>пришёл в тред японского
>выдал стандартное чтение иероглифа
>почему никто не пишет, что хорошая информация? Я старался.
Ну а ваще там скорее всего были japanese graded readers, поэтому можешь сразу их гуглить, без всяких пабликов.
но ведь придется разбираться что значат эти английские закорючки
https://www.youtube.com/watch?v=QIvkrudnaKU
Конечно, ососбенно с детскими мультиками. Например есть такая прикольная штука, называется аниме, особенно про школьниц и трусы, от негояпонский взлетает до невиданных высот.
Наверное мне нужно начать спрашивать IcQ у тех, с кем я говорю. Ты ёбаный ретард, ты в курсе? Я даже повторю свой вопрос, который ты упорно проигнорировал: причём тут стандартное чтение или нет?
И не последний, братишка, точно тебе говорю!
Наконец-то нашел где спросить. Анонус, есть какие-нибудь способы обучения типо приложений (как duolingo) для совсем дебилов, которым очень лень читать эти сводки грамматики и учить по словарю? Желательно оффлайн и на мобилку, чтобы можно было где угодно.
Долбоёб, перечитай. Приятные и естественные звуки обозначаются как нэ, обычные и пианинко - ото.
Пиздец уебаны пошли, даже грамматику им читать лень и слова учить. Забей на японский, ты его все равно дропнешь с таким отношением. Запомни, изучение любого языка, а тем более японского, всегда отнимает много времени и сил.
Ещё есть ёбаная Абема.Тв нахуй, но она только из-под впн японского идёт. С тормозами. Да и вообщ, щас вроде даже по впн не посмотришь. Япония загоняется по лицензиям, из-за рубежа ты нихуя не увидишь. Смотри ютюб и не выёбывайся!
https://www.youtube.com/watch?v=qtL3IRjX00s
Хотел скинуть кое-что охуенное, но это потёрли, поэтому держи не-знаю-что.
Ты блядь настолько ленивый, что даже в шапку заглянуть не можешь? Нахуй тебе японский, серьезно? Ходить выебываться типа "А я вот японский учу))) знаю коничива и аригато)))"?
Что значит опять? Тут больше половины постов - мои, Манюш.
Ладно вот тебе https://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=599565 , только не плачь потом когда дропнешь.
Ему-то ссылку на сообщение оставь.
Только не слейся, манюш.
В japanese graded readers ни слова по английски, это просто перевод названия японского на английский, не слушай этого наркомана. Это просто серия книжек с историями ПОЛНОСТЬЮ на японском, разбитые по уровням. Неплохие на мой вкус, очень даже.
Где я хейтил это говно, покажи коммент
Прости, что заставил тебя узнать что-то новое, вредь постараюсь, как все, говорить только про кану.
>нахуй я учу их язык
Потому что у тебя много свободного времени, очевидно? Потому что Япония для тебя эскаписткая утопия, прекрасная не смотря на все минусы?
Ок
Нет, серьёзно. Я никогда не хейтил аниме. Я хейтил то субкультурное говнецо, типа историй про попаданцев, которые один перекатывальщик (ты) пихал в оп-пик.
>Потому что у тебя много свободного времени, очевидно? Потому что Япония для тебя эскаписткая утопия, прекрасная не смотря на все минусы?
нет, патамушто я хочу читать мангу про трусы в оригинале)00))))
Что проиграть? Мы с тобой ни во что не играли.
>переходишь на личности
Смешно это слышать от тебя.
>Смешно это слышать от тебя.
Мане настолько нечего сказать, что она просто плюётся текстом, не несущим какого-либо смысла!
>Что проиграть? Мы с тобой ни во что не играли.
То есть ты серьёзно всю эту хуйню писал? Лол, возможно у нас небольшое недопонимание. Я думал, что ты притворяешься дурачком, и подыгрывал тебе, типа манзай. Я не прав?
Ты чёт хуйню пишешь. Я не писал ничего, это ты анимешников под кроватью ищешь и в любом мимокроке меня детектишь.
А анимешники тут причём? Мы вообще не про тебя разговаривали. Тебе настолько хотелось пообщаться со мной, что ты таки решил влезть в наш ДИАЛОГ? Не выдержал?
Учи всю кану. Смотри обучалки на ютюбе. Проходи какой-нибудь учебник. И читай. Например манг со словарём. Да, поначалу будет не понятно нихуя, возможно, что потратив годик, ты всё-равно мало что будешь понимать, но не отчаивайся и работай больше и всё получится! Удачи!
Спасибо анон, буду дальше учить кану
https://massimmersionapproach.com/table-of-contents/stage-1/jp-quickstart-guide/
тут этот подход не замечал что кто-то использует, но есть примеры как по нему люди успешно приходили к своим целям
Хуйня же? Нахуя слушать, если ты абсолютно нихуя не поймёшь, в отличие от чтения, где ты поймёшь хоть что-то? Опять же, анимешники десятки лет тратят на аниме, но кроме того, как брата своего на японском позвать, профитов не имеют.
А уже в следующем абзаце они рекомендуют ЧИТАТЬ САБЫ К АНИМЕ НА ЯПОНСКОМ. Хотя в предыдущем они писали, что на начальном этапе, когда нихуя не понятно, аудио-визуал воспринимается приятней. Охуеть как приятно ставить на паузу фразу в десяти местах, чтобы прочитать её, смотря аниме. Может они просто троллят? Это вообще нихуя не весело для новичков.
>In the beginning, we recommend focusing on listening rather than reading. The reason for this is that, when you first start, you inevitably aren’t going to understand much. When you don’t understand much, it’s much easier to enjoy and learn from audio/visual content than text-based content.
That said, watching content with Japanese subtitles is a great way to introduce yourself to the written language. As we will talk about later in this section, we recommend watching with Japanese subtitles right from the beginning. Once you build a foundation in the language, phase out Japanese subtitles and replace them with reading fully text-based content, such as manga or novels.
Прастити, праибалд роЗметку
А вообще, я придираюсь. Просто нужны подходящие материалы. Жаль, что я не собираюсь читать всю статью, чтобы узнать, что они предлагают.
если кратко - AJAT или MIA методики основаны на ебейшем количестве потребления аудио/видео материала в самом начале, попутно идет задрачиваение RTK (Remembering the kanji). К тому моменту как канджи не будут казаться крокозабрами юзер набирает уже огромную базу знания слов на слух (слова каной в карточках допустим или если сильно хочется то уже известными кандзями). Сверху накручивается базовая грамматика, не базовая постеменно из потребляемого контента я так понял сама настигает юзера, отчего ее постепенно будет легко освоить.
В один прекрасный момент начинаешь читать мангу/литературу и после ебейшьего потребления текстового материала начинаешь тренировать произношение.
Т.е. в следующей порядке Аудирование> чтение > говорение.
Ты тупой или да? Всем кроме тебя видимо было известно чтение ото. Ибо это стандартное чтение в любом словаре без расследований твои указано.
Дело не в неизвестности чтения, автор поста открыл для себя некую закономерность где какое чтение используется и посчитал что остальным будет полезно узнать как легко запомнить случаи чтений.
Вот например 京都に着(いたら、けば)、電話をしてください。
Все что я находил, это какие то стремные описания того, на какую часть акцентируется внимание. Тут как бы очевидно, что адресат этой фразы уже едет или собирается ехать в Киото, значит важнее нам вторая часть и нужно использовать ば?
思い出(したら、すれば)、私に行ってください。
Здесь я вообще не понимаю, на чем фокус.
Это как ха и га. Просто больше читай, со временем втянешься.
У Тае Кима же было подробное объяснение.
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/conditionals
<--
>>38846
Мне иногда кажется, люди, которые действительно так считают, не могут оказаться в этом разделе. Так что либо это из англотреда приходят тролить виабушников, либо оп бампает свой тред. Кстати, не знаю, в других тредах тоже троллят экзистенциальностью? Мне кажется, только нас чморят, потому что чо, пацаны, аниме.
Делаю почти все что в данной гайде написано. Поставлю эксперимент на себе, как RTK добью (щас где-то на 1750 кандзях сижу) отпишу об ощущениях/успехахотсосе
>1750
Воу, откуда столько? Это ты уже выучил или программа такая? Сколько учишь\насколько расчитана?
пиши еще, думаю в ридонли много кто прочитает и и будет использовать, а два-три недовольных любителя словарей всегда найдутся
пиздец ты шизоид
https://www.amazon.com/Remembering-Kanji-Complete-Japanese-Characters/dp/0824835921
курс рассчитан на запоминание написания 2200 кандзи, для японского газетного чтения. каждому кандзи дается одно уникальное значение (чаще всего наиболее популярное). Учу по 10 штук в день. Одна сторона карточки слово-значение, вторая - сам кандзи. Руками забиваю в Anki, смотрю слово на карточке - рисую кандзю. Вот в феврале где-то засел задрачивать и сегодня 1750 кандзю добавил. В день примерно по 90-110 повторений. Ни одного дня не пропустил еще повторять, но пропускал дней 20 добавление новых. Планирую закончить в ноябре и дальше еще несколько месяцев повторять.
добавлю что чтений не знаю, только глядя на слова могу примерно теперь угадывать смысл
Спасибо на добром слове. Как и говорил выше, это для меня своеобразный эксперимент, буду отписываться тут к чему в итоге приведет такой подход.
Разница в том, что тара можно всегда использовать, а ба часто нельзя с грамматической точки. Но никто не мешает
С другой стороны, есть более интересные моменты, которые в говеных русских учебниках не передают сути, так как в русском такие обороты звучат одинакого. Поэтому на английском часто понимаешь разницу.
Сектант вылез из пещеры. Нет в английском оборотов, аналогичных или хотя бы похожих на ба и тара.
А, ты этого не говорил. Чёт я опростоволосился немного. Ну, первая часть поста всё равно остаётся справедливой.
Туманная надежда поехать работать строителем в Японии считается за "чисто для себя"? Просто я не уверен что получиться уехать, но все равно продолжаю учить язык. Кстати аноны, планирую от армейки косить по дурке, не возникнет ли из за этого проблем с получением визы?
>много ли анонов, которые учат японский чисто для себя, а не в вузе или по работе?
Учу как хобби параллельно с работой, вообще никак не связанной с гуманитарными науками
>сложнее ли учить японский самостоятельно или наоборот больше кайф (если вам есть с чем сравнить)?
Разумеется сложнее учить самому, чем с учителем. + учитель или курсы = трата бабок = пинок под зад от внутренней жабы, чтобы всё-таки не пропускать занятия и "оправдать" затраченные средства. Когда один учишь, без контроля со стороны, велик соблазк халтуры и без должной мотивации, КОТОРУЮ каждый сам себе придумывает, от самой банальной типа "хочу читать мангу про трусы в оригинале" до "хочу учиться/ работать в Японии", ничего не выйдет. Кайф не кайф дело личное, когда не ставят рамок мне например проще, потому что ставлю их себе я сам. Кому-то кайф когда его гладит по голове учитель и говорит "молодец 5", мне лично достаточно прогресса, который я могу отследить.
> мне лично достаточно прогресса, который я могу отследить
Вот это кстати довольно большая проблема, многие забивают, потому что не видят результата. Ведь даже между началом обучения и чтения какой-нибудь кодомо манги тоже довольно большая пропасть, внутри которой у тебя вообще нет ориентиров прогресса.
Ну я лично его вижу вообще ясно, я помню что было когда начинал, и вижу как я продвигаюсь. Наверное просто нужно "оценивать" каждый шаг, что изменилось. В начале отследить очень легко - прогесс очень быстро растёт, но со временем утихает (как бы по логорифму, асимптотически к некоторому условному "полному знанию") и тут уже следить тяжелее, но например можно выработать условные "шаги" - например, взять какое-нить пособие по подготовке к JLPT и отслеживать темы, что ты уже изучил. С кандзями - отслеживать их число. "Прогресс" обычно всегда можно измерить каким-нить числом, типа "n тем за m месяцев" или типа того. Насчёт скорости чтения тоже можно отследить - например в начале 1 страницу ранобки за час-два, потом быстрее. Поэтому очень важно выделить некоторые ориентиры, а то получится "плавание в говне", когде хаватаешься за всё подряд, и в итоге ничего не делаешь.
>логорифму, асимптотически
Ты ничего не попутал? Здесь мочой поливают за упоминание предикативных прилагательных, а ты математику тащишь!
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/438907.html (М)
>много ли анонов, которые учат японский чисто для себя, а не в вузе или по работе?
>2ch
>вуз
>работа
Это копия, сохраненная 18 января 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.