Вы видите копию треда, сохраненную 2 марта 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
http://pleco.com/ — лучший китайско-английский англо-китайский словарь для телефонов (Андроид, Айфон). Бесплатной версии хватит с головой. Для задротов и богатых можно будет проапгрейдится для разных плюшек и словарей покруче.
https://wenlin.com/ - годный, хотя и несколько устаревший, англо-китайский и китайско-английский словарь для ПК.
http://zhonga.ru/ — годный китайско-русский словарь.
http://bkrs.info/ — Сааааамый Большой Китайско-Русский Словарь. Не такой удобный как zhonga, но можно найти то, что мало где можно найти.
http://nciku.com/ — годный китайско-английский словарь с кучей примеров (этим и годен).
http://www.zdic.net/ - неплохой китайский словарь
http://chineseetymology.org/ — сайт с картинками о том, как знаки писались через пару дней от сотворения мира. Полезно для выяснение внутренней логики знаков.
http://russian.cntv.cn/ — китайское телевидение на русском.
http://polusharie.com/ — самый крупный Китае-Японо-Корейский форум, тематика не ограничивается языками.
http://chineseplus.ru/ - тексты со встроенным словарем и аудио , видео с субтитрами и прочие полезности
Литература:
1. Т. П. Задоенко, Хуан Шуин / Начальный курс китайского языка. — дефолтный отличный учебник. Подойдёт даже для самостоятельно изучения.
2. А. Ф. Кондрашевский / Практический курс китайского языка. — не читал, но осуждаю.
3. Using Chinese A guide to contemporary usage Yvonne Li Walls and Jan W. Walls. — использую для повторения грамматики. Рекомендую.
http://rutracker.org/forum/viewforum.php?f=1269 тут куча книг на любой вкус.
Рекомендации из личного опыта, кто-то может не согласиться:
1. Начинать учить лучше со строгим русским преподавателем, который будет следить за произношением, порядком черт и всем остальным и жестоко пиздить. Китайцы грешат тем, что им на всё похуй и на все вопросы отвечают: "Запомните, дети, потому что понять это невозможно". Конечно, бывают и замечательные чудесные китайские преподаватели, но из дюжины, с которыми я занимался, таких было трое, пара была ок, а остальные были жопой. Из трёх русских двое было отличными, а один был святым.
2. Не ленитесь прописывать иероглифы. Чем больше, тем лучше. И не, смотря телевизор, а осмысленно и внимательно, обдумывая каждую черту. Срисовывайте иероглифы с картинок в интернете. Пару месяцев такого дрочева и потом вы будете красиво писать и легко запоминать. Те, кто считают, что можно выучить без иероглифов, - идите нахуй неправы. Как бы вы посмотрели на неграмотного половозрелого человека в России? Так-то.
3. Произношение — это важно. Для этого нужен годный преподаватель, дядя Ван из подвала не подойдёт.
4. Записывайте на слух тексты из учебников.
5. Готовьтесь к HSK. Тест тупой и никому не нужен, но слова там полезные.
Шапка с разметкой: https://pastebin.com/8yxrSywR
Предыдущий тред тонет тут: https://2ch.hk/fl/res/412455.html (М)
>Литература:
1. Т. П. Задоенко, Хуан Шуин / Начальный курс китайского языка. — дефолтный отличный учебник. Подойдёт даже для самостоятельно изучения.
2. А. Ф. Кондрашевский / Практический курс китайского языка. — не читал, но осуждаю.
ох уж эти пидорашки
поясню, по этим учебникам дрочат в вузиках. И как мы видим на практике выпускники вызиков имеют дикий акцент, приезжая в Китай они двух слов всязать не могут.
Давайте обратимся к опыту топовых вузов КИТАЯ , что же там за литература? ВАУ, ни одного пидорашенского учебника. И студенты начинают общаться на китайском свободно уже в первый год обучения. Учебники пекинского универа доступны на русском языке.
Но нет мы пидорашки будем учиться по учебникам написанным в прошлом столетии.
Пиздец, у вас есть самоуважение? Двачер составившый шапку, ты чмо
Да-да, конечно же во втором случае все дело в учебниках, а не в том, что студенты находятся в китаеязычной среде. Но нет, будем ругаться на учебники, это же так модно у зумерков кричать про пидорашек при любом удобном случае, вместо того чтобы хоть раз в жизни включить логику.
Давай, заливай аудио как ты говоришь на китайском, залупа анонимная.
В каком топовом вузе твоей манявселенной ты учился? Подзатворожный колледж востоковедения им. Маньки-Китаистки?
Сколько ХСК? 1.5 или 3.5?
Развыебывался тут, понимаешь.
Давай, запиливай список или обосрался.
Пояснялка у тебя не выросла.
Ты кому тут решил дичь втереть, умник хуев?
"Свободно уже в первый год"
ХА ХА ХА ХА
О дивный маня-мир, в котором зехеры приезжают в Китай и начинают говорить на китайском после первой бутылки Циндао.
Ебать, ты смешной, конечно.
Такую хуйню только корзинка, которая в Китае никогда не была, могла написать. Не позорься, иди смотреть аниме лучше.
>Такую хуйню только корзинка, которая в Китае никогда не была
Шлюха ты с кем общался? С чичами, пиздюками, моделями и прочим скамом?
В пекине у иностранцев самый высокий уровень китайского , те кто серьезно его учат, а не подпивасы, клубные черви из циндао
https://www.youtube.com/watch?v=6dr4C9cr8BU
>>33541
>Давай, заливай аудио как ты говоришь на китайском, залупа анонимная.
Зачем? Это меняет статистику, что русоуниверы сосут в методе преподования языков?
>Сколько ХСК? 1.5 или 3.5?
этот утерменш даже не знает, что ХСК не проверяет навыки говорения.
Аудирование, Чтение, Набирание текста на клавиатуре . У тебя в башке сколько извилин?
>>33540
> а не в том, что студенты находятся в китаеязычной среде
Подзалупный творожок, ты на брайтон бич случайно не живешь? Почему то оказавшись в языковой среде, язык магическим образом не учится .
>языковая среда
Мифы и небылицы, сейчас 2019 год , всем давно известно что это НЕ РЕШАЮЩИЙ ФАКТОР
>>33539
Я надеюсь мы берем по дефолту двачера который умеет в английский? Если манька не смогла освоить английский то ей лучше не влезать в такие дебри.
Топовые материалы на английском, можем составить список. Но насколько мне известно, пекинский университет уже выпустил достаточное количества материала на русском языке.
ТИПИКАЛ АКЦЕНТ ПИДОРАШКИ
https://www.youtube.com/watch?v=NZITlyMfLCM
АКЦЕНТ НОРМАЛЬНОГО ЧЕЛОВЕКА ИЗУЧАВШЕГО ЯЗЫК НЕ ПО РУССКОМУ УЧЕБНИКУ
https://www.youtube.com/watch?v=QDZcOXI2WaE
Остальные можете обдрочиться кондрашевым и задоенко с Бабой сракой из местного вузика. Поссал всем на лицо
>Шлюха ты с кем общался?
Ты не с мамкой своей разговаривай, маня, не путай.
>ХСК не проверяет навыки говорения
про HSKK слыхала, маня?
>>33545
>В пекине у иностранцев самый высокий уровень китайского
Скинул каких-то уебанов, которые не могут прочитать простейшие иероглифы, кек.
Ря ря ря, у иностранцев в Пекине самый высокий уровень языка
Ря ря ря, проснись, ебта, ты обоссалась, МАНЯ
>>33545
>Зачем?
Ну ты же сверхчеловек, который учился по великим учебникам, составленным светочами западной китаистики
(нет, чтд)
Аноны, всем сап!
Читал тред мельком.
Собираюсь податься в вост. язы, и как понял выше, яп. и кит. между собой имеют особую истории
Скажите, какой язык при трудоустройстве и стажировках предпочтительнее и собственно какой уровень нормальный, чтобы искать работу? B2? Я совсем лох в этой теме с вост. языками, но кроме русского говорю на англ С1., а немецкий знаю на B2 примерно. Собственно, думал в сторону кит., т.к. не такой конкурс большой при трудостройстве как у западных.
>яп. и кит. между собой имеют особую истории
Абсолютно разные языки.
В японском используется несколько тысяч традиционных китайских иероглифов, некоторые с измененным написанием.
Зная один язык иногда можно примерно догадаться о смысле в другом, но очень редко и в каких то примитивнейших фразах.
>какой язык при трудоустройстве и стажировках предпочтительнее
Смотря чем ты заниматься собрался лол.
Но вообще китайский более распространенный и применимый Китай новая сверхдержава, через 5-10 лет не знать китайский будет так же зашкварно, как сейчас не знать английский
>собственно какой уровень нормальный, чтобы искать работу?
Опять же смотря чем ты заниматься собрался.
Если инглиш тирер/моделька/прочие гастарбайтеры можно вообще не знать.
В универы на технические специальности берут от HSK4, на связанные с языком от HSK5
С работой соответственно также.
если хочешь быть переводчиком либо общаться с высокоуровневыми китайцами, минимум нужен HSK6 и HSKK
если какие нибудь закупки/пиздежь с менеджерами HSK5 либо, если ты разбираешься в самом предмете, HSK4
если подай-принеси мальчик на побегушках HSK4 достаточно.
HSK3 и ниже бесполезная хуйня
благодарю за столь развёрнутые ответы
Я собственно экономически и мыслил, поэтому решил осваивать
Заниматься, ну продажи и высокоуровневые китайцы.
У меня вышка уже есть, расту дальше. Изучаю для работы, чтобы потом искать. Впринципе, мне кажется, многие курсы, уже предполагают сдачу экза, и с сертификатом можно подавать резюмешки.
Единственное, что с А1 изучать - слишком долго и дорого
кто нибудь так делал? какие результаты? что слушаете?
запустил на фоне радио, где-то процента полтора-два понимаю.
www.liveonlineradio.net/chinese/beijing-news-radio.htm
>Скажите, какой язык при трудоустройстве и стажировках
очередной РАБ на галерах. Сферу трудно было написать?
В китайскую фирму при прочих равных возьмут китайца , в японии через 10 лет 80% населения превратится в стариков , там даже в комбини уже иностранцев толпы работают , вангую через 10 лет можно будет делать шекели неплохие если знаешь язык
включи лучше 直播 , там трансляции как русский твич , тянки и куны пиздят не о чем.
Плюсы джибо - речь не официальная, по приезду в Китай будешь уже кабанчиком понимать местных
Простые слова - нету той ебани из радио aka HSK6 вокабуляр
Большое количество повторений - 80% слов ежедневно повторяются и ты их услышишь = выучишь самые важные .
На радио будет салянка из экономическо политических терминов
Вообщем думай сам , если ты студент кококовуза где вы проходите политику мао дзедуна то дрочи на радио.
Пасибки
>если ты студент кококовуза где вы проходите политику мао дзедуна то дрочи на радио.
Нет, как раз разговорную лексику надо. Радио бейцзин включил, потому что первое что в голову пришло, да и произношение у них адекватное.
>по приезду в Китай
я уже тут
еще можно https://www.ximalaya.com/
тут по топикам, можно слушать ахуительные истории, а можно слушать сказки для детей или новинки из техники
Вот это вот в оппост добавить надо будет
никогда не встречал преподавателей, которые учат ин язы?
Спасибо.
> ТИПИКАЛ АКЦЕНТ ПИДОРАШКИ
> YouTube: 學俄文(一)你好,你好嗎,再見 | Learn Russian 1
Мне постоянно кажется, что она ща заржет. Она будто хихикание сдерживает. она так тралит акцентом Ей самой смешно от звучания.
> >яп. и кит. между собой имеют особую истории
> Абсолютно разные языки.
Он про историю. История есть.
> В японском используется несколько тысяч традиционных китайских
В японском все иероглифы, кроме 200 из китайского. Традиционного.
>иероглифов, некоторые с измененным написанием.
Ничем они не отличаются. Ты из тех, кто учил упрощенку и думаешь, что японские это другие?
> Зная один язык иногда можно примерно догадаться о смысле в другом, но очень редко и в каких то примитивнейших фразах.
Зная китайский в японский ты не сможешьпроцентов пятьдесят понять . А вот наоборот сможешь. Речь о чтении, письме. Но не разговоре.
> Китай новая сверхдержава, через 5-10 лет не знать китайский будет так же зашкварно, как сейчас не знать английский
ТОЖЕ САМОЕ ГОВОРИЛИ 15 ЛЕТ НАЗАД. Что-то до сих пор говорят, до сих пор только английский и учат. Да и английский не хуй как нужен в рашке.
>>33707
В комбини работают по той же причине, почему на стройках в рашке чуркастанцы.
За ночь 14к получается. Работы почти нет. Еда бесплатная. Мне нравилось.
>200
Я думал побольше, ну ок
>Ты из тех, кто учил упрощенку
Ага, в 大陆 же упрощенка в ходу.
Традиционный разве что для вылазок в ГК нужен, но если примерно представлять у чего откуда ноги растут, то многое понятно
>и думаешь, что японские это другие?
Я жи написал, что японцы используют традиционные, читай внимательно.
И да, у некоторых иероглифов написание немного другое.
>А вот наоборот сможешь
>200 иероглифоф
ОРЛИ? Тогда почему ХСК2 господа хуи сосут?
>ТОЖЕ САМОЕ ГОВОРИЛИ 15 ЛЕТ НАЗАД
Ну ща, ну вот ща 10 лет подожди и встанем с колен, построимся коммунизм, станем сверхдержавой, буит все
Да, перечитал, понял.
Я имел ввиду, что да в Японии традиционные использует, но у некоторых немного другое написание чем у китайских традиционных.
Ща погуглил, видимо я имел ввиду Синдзитай
С другой стороны, вот у тебя на пике noryo отличается от naliang у меня. Хотя это может шрифты разные.
>Я ща в Шанхае и тут везде упрощенка.
Естественно.
А вот в Гуанчжоу встречаются традиционные
Говорят, очень сильное влияние японского на шанхайский диалект, это заметно?
>Не совсем понял, к чему ты чтения написал?
Чтобы уточнить какие именно иероглифы отличаются
>Считаю, что японцы могли бы тоже на упрощенку перейти,
Так у японцев своя упрощенка есть.
>才
Вот опять же, у тебя на картинке другое написание.
>>34484 (Del)
Ну ок, логично.
Но ведь в Китайском своя грамматика,
например 除, 被, 替, насколько я понял, используется не совсем так как в китайском
把, 将, 為 вообще не используется для грамматики.
跟 вообще нет, хотя я может традиционную форму не нашел
То есть даже если слова в отдельности ты и поймешь, смысл может оказаться не правильным
Местные долбоебы уже признали его диалектом, который скоро вымрет и не нужен.
Кому не похуй язык это или диалект?
Большинство китайцев заграницей говорят на кантонском? Или уже нет?
Гонконг как никак все еще финансовый центр.
А в Гуандуне эти пидоры если узнают что ты в путунхуа можешь, сразу начинают на своем щебетать.
Так что смысл учить есть.
Местные долбоебы этого раздела все языки на Земле - кроме английского - признали диалектами, которые скоро вымрут и не нужны
> все языки на Земле - кроме английского
вот этого двачую . Было бы проще если все заговорили на английском. Похуй
Если мне не изменяет память, 操 в данном контексте должно читаться cao4, не?
Правильный.
Грамматики 0
Тонов всего 4
Иероглифы нужны только для чтения
Все кто не смогли дойти до hsk5 за 4 месяца значит вы гидроцефалы с задержкой развития .
Про грамматику двачую, она просто примитивная, даже в эсперанто грамматика сложнее. Изучение иероглифов сильно тормозит изучение, а без них ты не сможешь полноценно пользоваться языком
Берем полный курс до 6ого. Есть желающие?
Нравится предыдущий человек
ГОСПОДИ КАК ЖЕ Я ХОЧУ ПОЧИТАТЬ ПРОДУ
Как апнуть китайский для чтения манги вебтуна правильнее за неделю-джве
Кстати онлайн перевводчики с китайского до сих пор говно ебейшее впрочем это из-за того что язык сам по себе такой
ААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!
Ну почему? Китайский сложен!
Пока меня хватило пойти почитать ранобэ на инглише.
Но его тоже предельно мало - 28 глав!
открываешь в онайлн , ставишь приложение bkrs в бразуер и смотришь незнакомые слова
Если ты вообще нуб в Китайском, то ставь https://chrome.google.com/webstore/detail/zhongwen-chinese-english/kkmlkkjojmombglmlpbpapmhcaljjkde?hl=en
он сразу выделяет слова 很方便
спс, знаю китайский на уровне Ни-Хао! сегодня узнал
Алсо, там ж скриншотики... Наверняка никакое расширение не поможет, хотя с другой стороны поможет в чтении ранобэ!
Спс еще раз
>курс хуита
ТЫ СКОЗАЛ?
смотрел бесплатные видео у них на ютубе, раскладывают по полочкам в видео формате с ебаными примерами, картинками и песнями.
Я знаю язык, но учил кустарным способом без системы, посомтрил почти все их бесплатные видео и просто кайфанул, пазл в голове сложился от того что я понял некоторые тонкости которых раньше не видел. Особенно там где слова с одинаковым значением, а употребляются в разных ситуациях
>ибо нищая пидорашка как раз ты
я могу позволить, мне нужен только 6й хск, но хочу купить весь курс дабы закрепить повторить все старое. мне жалко брать ВЕСЬ курс потому что максимум с 1 по 5 хск мне пригодятся пару видео. А аноны которые начинают учить просто бустанут свой китайский в х10 .
можешь сделать себе тату на лбу, будешь фраером
носатые,волосатые и вонючие.
Слева написано "Ебал твою мать"? Простите, давно уже язык подзабыл.
>>435895
>Первая тёлка со мной работала месяц назад
Ты про мои пики? Месяц назад она ещё здесь в челике была с родными, так что хз про какой ты контракт. Тем более она вроде как учится там, а не работает. Сам то её ебал?
>Приезжай сюда работать, да еби. Они тут недотраханные постоянно.
Работать кем, тичером-нелегалом? Да и я хуй знает как съебаться без денег, братюнь
> >Первая тёлка со мной работала месяц назад
> Ты про мои пики? Месяц назад она ещё здесь в челике
Где? Так она приехала вот опять недавно. Ну может похожа. Рядом с Венчжоу?
> Работать кем, тичером-нелегалом?
Кто тебе мешает легально работать? Просто многие не заморачиваются. Школы наоборот легальных больше поддерживают.
>Да и я хуй знает как съебаться без денег, братюнь
Я с кредитки потратил. Вернул до того, как бесплатный период закончился.
>Где? Так она приехала вот опять недавно. Ну может похожа. Рядом с Венчжоу?
В Челябинске, блядь. Ты не мог с ней месяц назад работать, она работала максимум тут офиком. Щас в Нанкин обратно вернулась. Ты её с кем-то попутал.
>Кто тебе мешает легально работать? Просто многие не заморачиваются. Школы наоборот легальных больше поддерживают.
Я не ебу, особо в тему не вникал. Просто почитать некоторые посты, хоть в тех же байках лаовая охуенный паблик, я знаю, то становится не по себе слегка. Вот к примеру видео, на которое вчера наткнулся.
https://www.youtube.com/watch?v=Ngzm4PmsdJs
Я в Нанчанге щас.
>видео
Как она в Китай тогда вернулась? Так ты читаешь истории нелегалов. Они сами не хотят оформлять визу.
Пиздец, ты че за видео с бабой дауном скинул? Мало того, что мысли свои не может сформулировать, так и не понимает, что такое вичат. Рассказывает, что аватарку можно сменить...
Я думал китайский только такие и учат.
>нанчан
Не завидую бро, колхозники даже не могут нормально выговаривать 普通话 ,город грязная помойка , зимой без отопления просто ад
в гугл перерисовать получилось только первый и последний, и то, не уверен в правильности
как это написать по-китайски и что это значит?
карик доктор марио, если важно
Ну у меня был вариант Пекина. Но там облавы часто. зато китаянки бухают. Так про крайне мере мне местные южане говорят, когда я спрашиваю, почему никто не пьёт, они предлагают ехать на север, поить и снимать. Типа привыкли от кучи иностранцев поиться
Гуанчжоу и Хардин изначально рассматривал, но забил. Не хочу кантонский учить.
Шанхай я уже насладился. Не впечатлен. Точнее разочарован из-за плохого метро, больших расстояний. Ну и школы многие там кидки или мудаки требовательные. Я просто решил, что рассматриваю поездку, как путешествие по разным провинциям.
Ты везде что ли жил? Каждый тред есть комментарий от тебя про любой город. Или ты про гугл картам чекаешь?
да и у них там официально путунхуа, ты о чем?
Попробуй выражаться яснее, нубик.
Опять на связь выходишь, тупой нищук?
если еще в этих школах преподают ваньки и наташки из пидорашки то это комбо
为什么这么凶?你很你的国家么 。。。。
如果你住在中国但一点中文都不会我看不起你。你是垃圾人,你没有用,滚你的饿落死
Твоя мать - шлюха, а отец - членодевка.
Спасибо, оказалось ГГ решила признаться в любви подруге, в которую была тайно влюблена еще в прошлой жизни.
Я прост распознать эту рукопись не смог
Несколько знаков не могу точно разобрать, ну авось кто подправит:
工作再(能?)
也要按时吃饭(哦?)
(拜?)请享用吧!
"Чтобы вновь трудиться,
надо вовремя подкрепиться.
Прошу отведать!"
блять чича, соображалку включи тебе хрючиво оставили . Пиздец
В гугле плее есть hello chinese - удобнее познакомиться с первыми тремя стами иероглифами я не нашел
Нахуя нужно это говно? Это примерно как в англотреде рекламировали бы приложение "познакомиться с present simple". Либо учишь нормально хотя бы тот минимум в 3к, после которого можно осилить хотя бы чтение новостей (про художественную литературу я не заикаюсь даже), либо не лезешь в китайский вообще.
почти правильно сказанул.
> учишь нормально хотя бы тот минимум в 500 иероглифов базовых
это мясо , на них как кости наслаиваются пару тысяч ВАЖНЫХ слов, не выходя за рамки этих 500 иероглифов.
Пример пикрилейтед, именно потому что все взаимосвязанно, это будет более эффективное запоминание, чем если брать рандом иероглифы из списка 3к 3к иероглифов в комбинациях дают пару кк слов, даже зная эти иероглифы можно не знать слова или брать рандом слова из программы.
>>36869
В треде английского какой-то двачер свои реп услуги по скайпу предлагает за 600 руб, но при этом семены люди пишут, что дешево и готовы заниматься с ним.
За сколько думаете китаянка нейтив может брать, если так же предлоит изучение китайского?
1000-1500
>>36896
Если это тот Hello Chinese, который я видел, там нормальный базовый набор базовых слов и фраз, пиньинь, карточки и тестики.
Гораздо лучше чем дуолинго или мемерайз.
Сойдет для знакомства с языком и туристам/чичам, чтобы совсем овощем не быть.
Лучше потратить месяц на и понять нужно оно или нет, чем сразу начинать к чизкейку шестому готовиться.
>Ну а есть разница, где эти 500 иероглифов учить?
Я тебе уже написал, что разница в струкртуре . Если рандом выборкой то не эффективно .
Если 1+1 , тоесть 1 ты уже знаешь 2й тебе дают выучить, тогда круто.
бамп вопросу
Я тут на подскоке у топовых бизнесменов переводы делаю в гуанжоу , а ты пёс смердящий смеешь так говорить. Вы ещё не изверились перед моим мнением, букашки. Просто ты дешёвка
吹个JB
По распространению. Некоторые радикалы вообще не учатся, потому что слишком редкие.
Да, конечно, реально.
Только для этого нужно потратить достаточное количество времени.
Вынь-янь нарабатывается только опытным путем. Также, нужно научиться понимать грамматическую структуру предложений.
На самом деле, чтобы читать с листа нужно аккумулировать определенный багаж знаний, чтобы все эти контексты, смыслы, недосказанности и прочие проблемы "вэньяня" (когда разные иероглифы могут выступать разными частями речи; отсутствие знаков препинания и т.д и т.п.).
Просто попытайся перевести какое-то четверостишие. Ко многим стихам дается еще пояснение. для создания контекста, на который приходится опираться. Название это тоже, своего рода, контекст.
Это интересно, но это непросто.
Да вот стихи вроде неплохо читаются, как и хорошо откомментированные классики типа Мен-цзы (правда там и знаки препинания, как правило, уже расставлены комментатором). Но вот как читать поздний, минско-цинский вэньянь я вообще не понимаю и не знаю даже, как подступиться - все известные мне учебники концентрируются либо на 春秋/戰國時代 + Хань (при разборе философии), либо на Тан (при разборе поэзии).
> Анон как ты запоминаешь иероглифы?
Сразу один иероглиф много раз не прописываю, считаю, что если нет цели стать каллиграфом, то это бесполезная трата времени. Как по мне, так лучше прописывать один раз, но регулярно. Постепенно отложится в памяти. Имею колоду иероглифов в анки, на лицевой стороне иероглиф, на обратной общее значение и чтения с примером слов (но у вас в китайском все гораздо проще, тк чтение только одно). Глянул одним глазком на иероглиф - и пишу его на листочке, не подглядывая на экран. Вспоминаю чтение.
Чтения иероглифа лучше запоминаются в составе других слов.
Советов по изучению китайского дать не могу, так как никогда его не изучал.
Прописи для даунов не уважающих своё время, используй карточки, отдельно иероглифы зубрить смысла нету, бери сразу слова, желательно с фразой сразу 天天复习就会记住,不用写
Тот долбаеб который скажет мне что иероглиф нужно уметь писать тот букашка,дешевка
Спасибо анон, Anki вполне годная штука, а где искать карточки по китайскому для нее?
Я же не изучал китайский, поэтому не могу дать конкретных советов, какие конкретно колоды карточек лучше использовать. Колоды для японского себе я сам составляю, но это путь аутиста.
Готовые колоды можешь глянуть тут, за качество не ручаюсь https://ankiweb.net/shared/decks/chinese
720x1280, 0:06
Готовые карточки смысла брать нету, если ты изучаешь язык а не дрочишь тесты Hsk, можешь брать тексты chinesepod или chinese101 уровни beginner , оттуда новые слова и иероглифы . Очень удобно потому что запоминание идёт связкой с историей из подкаста а не рандом слово из чужого списка слов или ещё хуже рандом иероглиф который нахуй не упал.
Если сложно пользоваться анки попробуй quizlet оттуда можно переносить в анки
И подкасты с текстами лежат на торренте
В любом случае гайды на ютубе я нашел, уж с программами этими разберусь. Тебе спасибо анон за помощь, дрочил разговорную часть на пиньине, а потом как понял что я не правильно что то учу китайский
Ну если ты не умеешь писать, то чем это плюс? Мне например нужно их часто писать на работе. Пока учился писать, они сами запоминались. Тратил столько же времени, как и те, кто просто запоминал визуально. В итоге, потратили одинакого времени, а я на лвл выше.
Может ты ещё и радикалы учишь? Всегда угараю над дураками, учащих канджи отдельно.
Это тебе не древнекитайский, где иероглиф на одно слово. Учить отдельно их нет смысла.
А уж блять в японском только долбаебы чтения учат вместо слов.
Переносить свой опыт на весь мир? Даже в хск уже не нужно писать от руки, если у тебя специфическая работа это не значит что всем нужно писать эт хуйню, теже китайцы не всегда могут написать иероглифы потому что 99,99% все взаимодействие с миром идёт через клавиатуру.
Как ты замерял время? Ты хочешь сказать если я могу запомнить 100 карточек в день это по 2 иероглифа в слове в сумме 200 иероглифов то значит ты можешь за день запомнить как пишутся 200 иероглифов ? Да ты пиздабол однако
Иероглифы достаточно узнавать, ничего больше не требуется
А зачем радикалы учить, они и так сами запомнятся.
Я испробовал несколько разных способов запоминания слов, и я пробовал твой подход, когда просто учишь, что слово записывается несколькими кандзи, без понимания того, что вообще это за кандзи и как они могут читаться. Это просто и быстро, однако, такой подход плохо работал для меня, слова путались в голове и искажались, а иероглифы менялись в слове местами. Возможно, если человек не стукался в детстве головой и у него норм память, то такой способ ему подойдет.
Я не говорю, что нужно тупо зазубривать чтения (а это вообще реально?), но полезно иметь возможность к определенному кандзи вспомнить парочку слов с ним. В таком случае, слова, в том числе и новые изученные, как-то лучше привязываются к кандзи. Звучит странно, да, но мне такой подход помог.
>слово записывается несколькими кандзи
ХАНЦЗЫ! какими разными 汉字 можно записать слово огонь? Ты тредом не ошибся, вася?
>что вообще это за кандзи и как они могут читаться
В китайском не так много hanzi которые читаются в разных словах по разному, но если ты учишь СЛОВО то там только ОДИН вариант чтения
还ХАЙ是 还ХУАН钱
если учить сразу слово,а не отдельно брать иероглиф то проблем не возникают. Но у меня подозрение что в этом треде отписываются японодрочеры которые не понимают из чего состоит китайский язык, поэтому я предлагаю всем японодрочерам проследовать на японо-парашу в соседний тред.
тут под боком кампус университета, куча няш из Китая, на местных пабликах сотни записей типа "вы меня учить русский - я вас китай". Поднаберусь базы - с практикой разговорного проблем видимо не будет
Иди к доктору сходи. Ты пока пост читал, забыл с чего он начинался?
Либо ты не знаешь испанского, либо ты намекаешь, что очень хорошо? То есть по сути, так же много всего, как английского в японском?
Это где? Город?
>>38311
Что-то я сомневаюсь, что ты эти девять тонов можешь тянуть. Никто из путунхуанцев не смог услышать даже разницу из этого видео.
https://youtu.be/4dLV9QjhHME?t=15
>>38315
Гугл сервисы все заблочены. Вичат без китайской карты не сможешь на оплату юзать. Алипея достаточно. Мне больше нравится. Сначала тоже хотел вичатом платить. По факту понял, что мессенджер и платёжка куда удобнее разными приложениями.
Впн не советую юзать, которые пиарят. Это хуита. Есть бесплатный thunder vpn. Его хватит на все. И работает быстрее, чем говно типа экспресс. Ну и экспресс без впн ты в Китае не скачаешь и не оплатишь. Что как бы намекает.
Aйфон или звонилку без os, программы погугли, это всё есть
>>38313
Збс тебе
>>38332
>Что-то я сомневаюсь, что ты эти девять тонов можешь тянуть. Никто из путунхуанцев не смог услышать даже разницу из этого видео.
Дело практики же. Eсли кому то хочется, то человек сделает. Ничего в тонах сложного нет.
>мотивационный высер
Ты тот самый успешный успех миллионер из трущеб?
Ой ну дело практики пару тройки лет, да.. в тонах ничего сложного когда их 4 сука, а когда их дохуя то у неподготовленных людей лопаются ушные перепонки, я сам был свидетелем у димона вот на Лёвом ухе шрам до сих пор
Сам то говоришь на кантонском? Пили аудио на вокару, или ты пиздун
Остров одно из популярнейших мест, куда все туристы и прут.
Если в крупную фирму/госконтору устраиваться будешь, дипломы и чизкейки нужны.
Если к кабанчикам на местах, то скилл важнее.
мимо-с-бумажкой-о-профессиональной-переподготовке
Есть диплом "Переводчик китайского языка". Учился на него для работы, служу в определенных органах, там бюрократия все дела, мне нужна была эта бумажка. На деле - российские дипломы бесполезны, не скажу на примере китайского, но у меня есть такой же по английскому. Когда устраивался на частную компанию, то смотрели только на TOEFL например. В общем, если это госсектор/бюджет и это эрефия, то бери, а так - нинужон, потраться на HSK
Очевидно в том, что Китай инвестирует в страны всего мира. Думай сам, что это в перспективе означает.
Когда думаешь о таком, кровь бурлит. знать другие языки кроме родного , это вери охуено
Абсолютли, мон ами.
Сам подучи. Корень ед, суффикс меняется. Еда, есть, едишь.
едишь в африку там французский английский китайский
едишь в океанию/новую зеландию/австралию там китайский
едишь в страны южно-китайского моря там китайский
едишь в китай там китайский
едишь на красную площадь/невский проспект там китайский
никуда ни едишь сидешь дома на закупках заходешь на 1688/таобао покупаишь по ценам ниже чем на алиекспресе
ищешь через байду пишишь иностранному салес менеджеру потом пишишь гуоней салес менеджеру покупаишь дешевле
ну либо ты долбоеб и тебе их культура нравится
на мой взгляд китайский ещё и потрясающе красиво звучит, особенно в песнях та же 朱文婷 или 后海大鲨鱼
Например исполнители: 夏婉安, 葉里, 花粥. То есть такого более традиционного стиля.
У китайцев есть какие-нибудь сайты откуда можно качать их музыку? Торрентов у них нет нихуя, насколько я понял. Может кто что-нибудь подсказать? Естественно, можно на китайском. Иероглифы различать я могу, но языка не знаю.
网易云音乐 - точно можно скачивать музыку, сейчас в основном пользуюсь ей
QQ音乐 - вроде можно скачивать музыку, давно не пользовался, в веб версии можно украсть
虾米 - вроде можно скачивать музыку, давно не пользовался, в веб версии можно украсть
Иногда для прослушивания музыки необходимо находиться в Китае, решается переездом установкой ВПН
Иногда для скачивания музыки необходима випка, без Вичата/Жифубао никак разве что в веб версии воровать
>夏婉安, 葉里, 花粥
Все трое есть в первой точно
>>38996
>>38997
Мне больше нравится что-нибудь говнарское, хотя бы уровня ХТХ
Спасибо. А впн китайские бесплатные есть? Я попробовал пару аддонов для браузеров и там нет Китая нигде.
Ну, собственно ХТХ
Музыка с первой минуты
https://www.youtube.com/watch?v=Gi3XvgTL_5I
Вот эти еще неплохие
https://www.youtube.com/watch?v=3tATMabu8Bg
https://www.youtube.com/watch?v=L_Hkn3Yl86c
https://www.youtube.com/watch?v=A6NowYAMWPc
https://www.youtube.com/watch?v=c7I5nGFVZvY
https://www.youtube.com/watch?v=FjHJ7cX6z6E
https://www.youtube.com/watch?v=i7a8vwx3BPQ
>>39180
Я в Китае, сам астрил использую, но он платный.
тупая свинья, без китайского впн многие песни нельзя слушать, потому что авторские права. За пределами китая 网易 вообще хуево работает.
便衣警察 зашёл оч даже
да и 舞蹈 тож ничё такой, мои похождения на думской напомнило
а рэпчик улыбнул
спасибо за годные треки
Матерь божья так ониж в Яндекс музыке есть
你为什么那么无礼?
什么,бля?
Ебать ты токсичный, из /ем сбежал?
>>39231
Много гондноты у китайцев есть, но часто одна-две песни хорошие, а остальное говнище.
音乐*
Тоже верно
Ебанина ты пидорашенская, китайские сервисы у тех кто живет в России нормально не работают, это во первых. Во вторых с чего ты взял, что у меня впн дороже доллара? В третьих 可不可以给我口交? 谢谢
Хуле злой такой.
>Так разве говорят?'
да говорят. Чаще всего 给我闭嘴 завали свою сосальню щенок (примерный перевод)
Для чего это тебе нужно, спросишь ты?
А я тебе отвечу, что лучшей практики письменного языка, аудирования и грамматики ты не найдёшь даже в этих ваших хвалёных ИК. Писать сюда: @tingdedong
>китайских дорам
Историческая хуета?
Тогда нахуй.
Что нибудь о современности, хотя бы после 80х попереводил.
Есть и про современность: 沙海,民国少年侦探社,筑梦情缘последняя на мой взгляд вообще 10 из 10
А эти высеры про богов и летающих монахов я и сам терпеть не могу
>jiepanxia
Если именно 接盘侠, то это про мч, который попал в ситуацию, когда женщина забеременела от другого и ищет отца ребёнку.
Соответственно, он является тем рыцарем (侠), который принимает (接) ребенка, в данном случае "блюдо" (盘), состряпанное другим "поваром".
Возможно, там очепятка и это jiànpánxiá 键盘侠.
В любом случае, ты так больше не делай.
Скидывай на иероглифах. А то, тут можно гадать до посинения.
А ты неплох
Потому что так исторически сложилось. Это же живой язык, а не искусственный, где всё подчиняется определённой логике типа эсперанто.
С тем же успехом можешь спросить почему и зачем слово "да" имеет ещё и значение "и".
Почему неправильно, оба варианта одинаково употребимы.
Во фразах разницы нет.
Что 次, что 遍 - счетные слова.
Что тебе мешает начать с чтения обзорных статей типа
https://baike.baidu.com/item/天体物理学/621190
https://zh.wikipedia.org/wiki/天文學
с разбором незнакомых слов оттуда?
ничего ему не мешает, кроме лени и отсутствия желания. таких повсюду полным полно: посоветуйте курсы идеальные, посоветуйте школу, посоветуйте ту хуйню, посоветуйте эту хуйню. Всё им нужно посоветовать, чтобы они нашли идеальный уникальный вариант именно предназдаченный для них самих, чтобы они бестренько всё освоили. Вместо того, чтобы написать 1 слово в гугл и начать что-то делать. На таких почти вся сфера нынешнего платного обучения паразитирует и зарабатывает.
香港人来了,快跑!
Мне вот этот очень понравился.
Правда не боевик, а криминальная драма.
Такого плана еще несколько фильмов смотрел, но остальные называния забыл, хотя тоже понравились.
谢谢
Ради прикола нужно в эту пасту на китайском вставить фразы троллящие американцев, и попросить их репостить, они же даже не поймут, что репостят само-обсёр.
"ву" - это существительное
иероглиф где?
уёбывай отсюда, маня
Да ты охуел. Контента на китайском больше, чем доступно для большинства других языков.
потому что прежде, чем начать учить язык нужно было найти причину.
имея нихуя ты и получишь нихуя, если не аутист, который на энтузиазме потратит годы на закорючки просто так.
Нас в унике учат преподавательницы из Китая, которые кое-как говорят на английском. Вот сейчас пошёл второй год, новая препод, которая решила взяться за меня всерьёз и просто гоняет по тонам, заставляет говорить слова/фразы, пока не получится хорошо. Гораздо лучше, чем когда снисходительно посмотрят и скажут "hao, Ванька" на какой-нибудь выблев с пародией на тоны. Всем таких советую, быстро научитесь хотя бы распозновать тоны в быстрой речи.
большое спасибо :)
Что бы мы без тебя делали
Ну раз ты такой дохуя знаток, реквестирую интересный исторический сериал на китайском/старый боевик 80х про крутые разборки.
>>41058
Спасибо кэп, без тебя об этом бы не догадался.
>>41112
Причина в том, что когда у тебя есть базовый уровень для повседневного общения, то нужно из него вылезать и двигаться дальше. Я как и любой 外国人 привык получать контент через стримы/ютабчик/кинцо/книги/игры/общение на аиб, поэтому я и реквестирую качественный контент, который будет интереснее чем говноподелки на коленке снятые через жопу.
>>41113
Да хуйня все твои тона и заучивание с одним носителем. В языковой среде где ты живешь - проговорив и услышав 1000 раз слово 包子 от сотни разных людей ты и без преподавателей поставишь себе местное произношение, которое будут понимать жду когда ты спизданешь, что везде говорят на одинаковом 普通话
>>41143
Пиздец сложно, я даже боюсь начинать. Когда созрею для переезда на Тайвань, обязательно буду переучивать - хули остается делать?
>ютабчик
мразь ебаная, открой ютабчик и там тонны контента сука
https://www.youtube.com/user/JSTVFeichengwurao/videos ВОТ ТЕБЕ ТЕЛЕВИЗОР СУКА
https://www.youtube.com/channel/UCdcmG8fdcXaHdDF7BafGovQ/videos
https://www.youtube.com/channel/UC_wOeIeZyx1O1gzEXhvevhQ/videos ТРЭВЭЛ ВЛОГИ СУКА
https://www.youtube.com/channel/UC2fAiRQHRQT9aj9P_ijYeow
ВОТ СУКА ВИДЕО С ТРАНСКРИПТАМИ НА РАЗНЫЕ ТОПИКИ СУКА
признай что ты дешевка, ты просто дешевка, никогда не открал ютуб, ты просто дешевка, в ютубе есть любой контент, а ты дешевка
>старый боевик 80х про крутые разборки
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_films_of_the_1980s
Боевики в Гонконге все делали.
На материке больше драм.
Хотя ко многим гонконговским фильмам прикрутили озвучку и сабы на путунхуа
>исторический сериал на китайском
Околофентзейное говно с лексикой, неприминимой ИРЛ
Сериальчики про современость лучше
>кинцо
youku.com
говна много, но и годноты немало. Особенно всякие около кафкианские драмы про Бюрократию, перемалывающую Маленького Человека
>книги
老舍, 刘慈欣, 孙逸仙, 毛泽东
>игры
WOW, EVE, куча разных MOBA
>хуйня все твои тона
>традиционные йероглефы Пиздец сложно, я даже боюсь начинать
ты хуже червя пидора, кстати
>хуйня все твои тона
>традиционные йероглефы Пиздец сложно, я даже боюсь начинать
>щас бы дрочить на материке традиционные иероглифы, не выучив достаточное количество упрощенных
>задрочил произношение с учителем@в магазине тебе говорят sisi块钱@жидко пукнув переспрашиваешь
>не выучив достаточное количество упрощенных
>маняпроекции ленивого червя
>sisi
>маняпроекции глухого пидора
"С тех пор не по душе мне светлые ночи, пусть даже полная луна осветит Западную башню". Это из стихотворения 寫情 танского поэта 李益, скрытые метафоры и коннотации там можно долго выискивать, но основная суть в том, что тянка не пришла на обещанное свидание, из-за чего лирический герой более не способен любоваться красотами лунной ночи.
Да ты вдвойне охуел, ленивый лаовай.
> старый боевик 80х про крутые разборки
Это буквально любой боевик 80х и 90х гонконговского производства. За сериалы не скажу, но псевдоисторических фильмов дохера и больше. Гугли, епт.
С контентом на китайском все очень хорошо, можно даже за пределы рутрекера не выходить. К слову, если захочешь посмотреть фильмы на греческом, то соснешь, так как в доступе есть Клык Лантимоса или какой-нибудь доисторический фильм в единичном экземпляре очень плохого качества. На ирландском и того не найдёшь, как и на каком-нибудь каталанском. И даже с арабским туго - кроме самой известной книги ты мало что найдёшь, не вставая с дивана.
Нашел на Байду, посмотрел разбор стихотворения, переосмыслил и готово.
На арабском бабахи наснимали столько контента что ебнешься.
На рутрекере одно дно, весь контент на bilibili. И вообще зачем общаться с этим пидораном, он мог найти все сам , просто видео что он пидоран.
Нет, бред. Если китаец не отбитый хуями нацист и маргинал то отношение будет обычное
384x520, 0:04
我想认识中国朋友
Имеется виду «я хочу познакомиться с китайским другом». Но, кажется, китайское предложение кривое.
Сразу видно в китайском ты ноль. Она говорит на кантонском, а ты тупо переписал то что на бумажке. Выскочка
Говорит на хуевом кантонском.
боже, аноны, вот объясните мне, нахуя учить кантонский? На нём никто не разговаривает в цивилизованном мире. Максимум, что вы можете поиметь, так это подслушивать разговоры коллег на своей работке в Гуанчжоу или Шеньчжене
Будущее за Путунхуа, настоящее, кстати, тоже
Мимо HSK-5
в КТВ поешь хиты 90х, все охуевают, лаобани приглашают тебя делать бизнес, тянки текут.
Приезжаешь в ГК каждый кун жмет тебе руку. Тянки текут.
Материковые считают тебя богом.
>языковая доска
>учит китайский
>нахуя учить кантонский
Жирно. Кантонский как-никак второй по распространенности китайский язык диалект. Весь юг и эммигранты старой волны на нем говорят.
Это же не хакка или минь там, которые действительно только совсем отбитым нужны.
Потому что нравится епта
Всегда тут HSK-4
Да ты бы еще и сычуаньский посоветовал людям учить. Кантонский форсят пара стариков, которые в Гонконг ездили в 90ые. Сейчас у этого региона заберут экономические привилегии, ваш кантонский вообще никому не нужен будет.
https://www.youtube.com/watch?v=gYW-NJ7fE1U
Чашку Би Ло Чуня этому господину. Учить кантонский вместо путунхуа всё равно что учить каталонский вместо кастильского.
и? Гуандун самая богатая провинция в Китае, говорят там до сих пор на кантонском (между собой)
Это не японский, уже спорили об этом. В японском вообще не используется 游, только 遊. А вот の как раз на Тайване используется во всяких заголовках и рекламе вместо 的.
Перевод у тебя тоже неверный, 游学 - это поездка на учебу за границу (в данном случае в Японию), а никакое не плавание.
Есть инфа, что у Гуандуна забирают привилегии?
Конечно, тут почти все в путунхуа могут, но минимальное знание кантонского не помешает.
Ну и в ГК рано или поздно все устаканится.
А еще есть Макао.
>>42760
Языки же учат не только ради применения, но и потому что нравится. А по южным диалектам кроме кантонского хуй найдешь какие-нибудь материалы учебные, поэтому его и форсят.
а в школах материкового китая какому языку учат миллионы китайчат? их там учат кантонскому, или он только по семейному будет передаваться, как татарский?
Просвещайся, манюш:
>香港及台湾等东亚等地区的商户为了让品牌增添日本风格,常常会利用平假名的“の”字,用法和中文的“之”、“的”字相通,例如康师傅的饮料“鲜の每日C”。不过,这种用法因普遍被滥用反而变得不符合日文语法,例如连锁零食店“优の良品”。规范日文其实无需の字,加了反而适得其反。
Ну если читать это по-японски это будет плавание, тут-то я не проебался, я просто так же, как и нижний анон не знал, что в китайском の есть xD
В японском вообще не используется 游, только 遊.
И всмысле "не используется"? Это редкий иероглиф, который не входит ни в какие оф. списки. С ним всего несколько слов: 游泳、浮游、游魚 и 回游. Но, правда, чтобы рядом был иероглиф "учить" и сам этот "плавать" (со значением в китайском, как ты говоришь, поездка) никогда видимо и не было. Поэтому да, читается это по-китайски.
>В японском вообще не используется 游, только 遊.
И всмысле "не используется"? Это редкий иероглиф, который не входит ни в какие оф. списки. С ним всего несколько слов: 游泳、浮游、游魚 и 回游. Но, правда, чтобы рядом был иероглиф "учить" и сам этот "плавать" (со значением в китайском, как ты говоришь, поездка) никогда видимо и не было. Поэтому да, читается это по-китайски.
В былые времена, (когда) трава была (в полном расцвете сил) зеленее.
>>43934
Однажды, давным-давно, когда трава была зеленее, (кто-то) (упал и) разбился на смерть и стал злым духом
>>43939
Смотря что за новелла, но скорее всего нет.
Надо знать не менее 1000 наиболее употребимых, и держать под рукой словарь, чтобы проверять значение редких.
紫陨辰星亡
经年辗转义天重逢
白衣白影
依稀颜容
凤鸣九歌去留自从
>Смотря что за новелла, но скорее всего нет.
"После трансформации"
>Надо знать не менее 1000 наиболее употребимых, и держать под рукой словарь, чтобы проверять значение редких.
спс за ориентир, гугл транслейт вполне сойдет за словарь, не?
Получается мне надо еще ~950 иероглифов, 5% уже изучено. Круто! Мб месяца за 2 смогу дойти до =аналога уровня А1 в английском.
>гугл транслейт
Ну так. Переводчики его используют, правда-правда, но, как мне кажется, он иногда некорректно фразы переводит, fanyi.baidu.com мне больше нравится. Ну и Pleco с БКРС.
переводчики юзают плеко, бкрс и джонгу, гугл транслейт полное говно и годится только для быстрого гугления незнакомых слов во время личной переписки или типа того
Я работал в групповых проектах аллкорект пару раз, судя по переводу некоторых додиков, они использовали именно гугл переводчик.
так такая тенденция и есть. переводчиками работают охуительные "специалисты" с дипломами, которые по русски двух слов связать не могут, а всё туда же, лезут переводить даже не документы и прочую скучную дичь, а художку. Потому и имеем столько парашных переводов. Сейчас важно быстро и много, пусть даже в ущерб качеству
>Но, правда, чтобы рядом был иероглиф "учить" и сам этот "плавать" (со значением в китайском, как ты говоришь, поездка) никогда видимо и не было.
https://kotobank.jp/word/遊学・游学-2089987
>滚你妈了个傻逼东西. 问你妈呢. 傻狗
Общался с китаянкой. После не ответил ей сразу, то есть причины были, что не мог ответить. Написала вот это. Переводчик конечно я использовал. И такую же фразу про собаку и маму уже ни раз мне кидали. Это какая-то китайская оскорбительная фраза или перевод кривой?
у нее че, бешенство матки случилось?
А то у меня учебник больше под навыки речи заточен, там иероглифы просто написали рядом со словом и забыли, а мне хочется подробностей.
Заранее благодарен.
Первый томик Задоенко, как раз в каждом уроке есть раздел, посвященный иероглифам.
>滚你妈了个傻逼东西. 问你妈呢. 傻狗
Если не буквально, то
Иди нахуй, мать твою ебал
>такую же фразу про собаку и маму уже ни раз мне кидали
Видимо ведешь себя как мудак. Мне только парочка уебков такое говорили.
он конечно нормальные вещи говорит, но сама метода и стиль изложения, уснуть хочется
简体字 - упрощенка. Используются в КНР и, вроде, в Сингапуре
繁体字 - традиционка. Используются у всех остальных, включая Кореи и Японию.
Гугли и сравнивай.
>學
Ну да, иероглифы они тоже упрощали, некоторые даже иначе чем КНР, но таки много у них и традиционных.
説, например.
Набор иероглифов, которые нынче в ходу в Японии, носит название 新字体
пизда, погуглил - такого говна еще пруд пруди, суки, проводите еще одну реформу стандартизации и и упрощения, иначе я перед вашим посольством насру
Это филосовская идея, мол, счастливый тот, у кого семья или что?
тогда обьясню. Имхо, женщина любит своего детёныша. Самка оберегает своё дитё. Семья же это по-моему 家族 не?
The widely accepted meaning of this character is that the characters for "female" (女) and "child" (子) were put together to form a compound because it was good for a woman to have a child. Similarly, it has been proposed that the compound originally refers to the mutual affection between the mother and child, which then extended to mean "good". These theories are supported by the smaller 子 found in some oracle bones and bronze inscriptions.
However, broader interpretations of the second character 子 could lead to other theories. 子 could also mean "son", so it may have meant two children, a boy and a girl next to each other, which is a good fortune to have a boy and a girl. 子 could also mean "man", so it may have referred to the love between a man and a woman, which is good. Duan Yucai, in his annotated version of Shuowen, interpreted it as originally referring to the beauty of 女子 (nǚzǐ, “woman”). Lastly, it could mean that the "attitude" of a girl was considered good.
> Имхо, женщина любит своего детёныша. Самка оберегает своё дитё.
Может быть, но это какое-то странное определение для "хорошо".
> Семья же это по-моему 家族 не?
Вроде, да. Хотя в уроках приводят просто 家, что Петров, что в бумажных учебниках.
Желательно с упражнениями
> However, broader interpretations of the second character 子 could lead to other theories. 子 could also mean "son", so it may have meant two children, a boy and a girl next to each other, which is a good fortune to have a boy and a girl. 子 could also mean "man", so it may have referred to the love between a man and a woman, which is good. Duan Yucai, in his annotated version of Shuowen, interpreted it as originally referring to the beauty of 女子 (nǚzǐ, “woman”). Lastly, it could mean that the "attitude" of a girl was considered good.
Вот это звучит более-менее убедительно.
https://www.youtube.com/watch?v=CNNaF2uJOZw
Алсо, что скажете про Сунь-Вынь Цзы и его искусство войны, сильно сложная книжка? А то у меня она есть, хочу с неё начать.
В феодальном Китае для женщины было очень важно родить сына как продолжателя рода.
Китайское māma - это заимствование? Или это настолько глубокое родство слов? Мне кажется, первое.
перекрестился
Звукоподражание? Лол. Да, я всегда прихожу домой и тычу в мать пальцем, а она в ответ как надувная игрушка со свистком: ма, ма, ма...
Как-то странно звучит это объяснение. Как вообще можно придумать звукоподражательное слово от МАТЕРИ? Неочевидно как-то, если не сказать абсурдно.
Может пригодится, мне ресурс очень нравиться
https://chinese.littlefox.com/en/story
Учу китайский всего лишь на 4 месяца больше твоего, поделюсь опытом.
Я делал так - сначала читал разные учебники, читал и слушал диалоги из chinesepod, пару книг ДеФрансиса на слух (там постепенно вводят новые слова), несколько адаптированных книг с рутрекера серии 汉语风. Потом решил взяться за более серьезный контент - с определенными усилиями, конечно, но осилил 余华《许三观卖血记》 - книга написана довольно простым языком。Ну а там пошло-поехало - прочел того же автора 《兄弟》,《活着》,《第七天》。 А там и других авторов начал читать - 老舍 《猫城记》,鲁迅《阿Q正传》,巴金 《家》,蔡骏 《病毒》...
1) Не нужно бояться оригинальной литературы
2) Спустя некоторое количество прочтенного наступает "просветление" - читать становится намного легче.
3) Обычно начало книги тяжелее.
В общем, трудись, анон!
В один день встретились.
После она мне пишет, поболтали немного. И тут она выдаёт такую хуиту. На фотке ты не такой. Ну хз, думаю че не так? Дальше пишет "урод". Я просто в ахуе. Мол это я на фотке. Дальше вичат перевёл мне, что "был такой". Типа че за два месяца стал уродом? Прыщи, разжирел? Уточняю. Ну просто в шапке был, ибо прохладно. Пишет, и перевод, типа шапка норм, а ты урод.
Я чёт охуел с такого. Но вот пошло два дня, а она все продолжает со мной общаться.
Я не понял. Или перевод кривой. Или я черт, но она ссыться нахуй послать. Или даже черт ей не даёт, что она со мной и дальше общается?
В общем, поясни за диалог. А то меня напрягает.
>你本人和照片不像
>Because of hat?
>是的[Smile]
>没帽子很丑
>But it's me on picture.
>你,带帽子好看
>不带帽子很丑[Tongue]
Последняя фраза мол я урод без шапки. Типа че, по фотке я урод так как без шапки, но она пришла на встречу. А в шапке я стал красавчик?
Так её всё устраивает, она просто видит себя в будущем срущей на твоё лицо. Лови свой шанс, анончик, может быть единственным.
Мило.
>>45693
> дибил
Сам-то общался?
>>45702
>имеет ввиду
Ебаный переводчик нихуя с ним не понятно.
>ты не такой, как на фото
>из-за шапки? Вот я без шапки
>был таким
>не из-за шапки, урод
>{пропущена часть воды не по теме, далее я спросил не понравилась шапка?)
>ты, шапка хороша.
>а вот без шапки остаётся урод
Мне по диалогу показалось, что имеется ввиду что из всего, что она увидела только шапка была норм, и если бы шапка не пришла, то остался бы один двачер.
Я же вообще чуть в депрессию не впал. Никто меня так ещё прямо не называл. Да и яндекс переводчик перевёл, что я урод.
Спасибо за разъяснения.
>你本人和照片不像
Ты на фотке не похож на себя
>Because of hat?
Из-за шапки?
>是的[Smile]
>没帽子很丑
Ага )))))
Без шапки оче стремный
>But it's me on picture.
Ну ита видь я на пикчи
>你,带帽子好看
>不带帽子很丑[Tongue]
Ты в шапке - заебись
Без шапки - стремный :р
Инжой ер цундере
Хуясе подъебочки от тех, кто нихуя шуток не понимает и всегда прямо все воспринимает.
Поясните первоходу разницу между 看и 读
К примеру 看书
И 读书
В чем разница?
> 你好 господа китаисты.
Должно же быть 你们好 или 大家好, по идее.
В остальном помочь не могу, я сам ничего не знаю
大家 это же "все" ?
Я не китаист, но надеюсь, что мои скромные познания помогут разобраться в этом вопросе.
Для начала заглянем в БКРС -
读书
dúshū
1) читать
2) учиться; заниматься
看书
kànshū
читать (про себя)
А теперь пара ответов на такой же вопрос с zhidao baidu (чтобы понять, как на это понимают сами китайцы) с моим вольным пересказом их содержимого:
1)读书是用心去读,也可理解为攻读、学习;看书只能算是阅读,可以只为解闷,或只是浏览。То есть, 读书 - значит читать внимательно либо изучать, тогда как 看书 означает просто читать, развлечения ради, или читать поверхностно.
2) 看书是视觉性的,而读书是视觉性加听觉性结合,更有助于加深映像,有利于将知识记忆到潜意识 . То есть 看书 - это значит читать про себя, "глазами", тогда как 读书 - это еще и читать вслух (не обязательно), что позволяет оставить в памяти более глубокий отпечаток.
Благодарю
ты так говоришь как будто они какие-то инопланетяне или типа того, хотя они такие же как ты епт
Вот очень бы хотелось иметь такого классного лампового блоггера как Шамов, но про Китай. Может меня просто в гугле забанили и оно таки есть?
Чем тебе Игорь не угодил? Хороший дядька, уважаемый, умный, лысый, няшный. Серьезнее Жапана, зато настоящий человек, а не двачер.
Cixin Liu
The Three body problem
Я читал на англ, мне очень зашло, думаю если можешь в китайский то ещё интереснее будет.
да не это не то, мне подавай стильных модных молодёжных, желательно тяночку, русскоязычную
Вбил в поиск тытруюы, первые результаты:
https://youtu.be/6H6KGX4ABCc
https://youtu.be/g8sjuvrvsh4
https://youtu.be/JBgPXgm-M2I
тянка ни о чём, чувак из цирка забавный, но чёт он по китайски-то не особо говорит, а третий какой-то "не-турист-а-путешественник", не люблю таких, о бывшей напоминает
но всё равно спасибо, анон
铺天盖地 звучит как
Путин盖地
Это распознавание и русский с английским не всегда как следует обрабатывает, так что...
Хочу просто начать учить иероглифы с правильным произношением а в гугле никакой инфы нету. Где найти список этих иероглифов чтоб сразу с переводом и сразу с произношением и всеми тонами. Больше часа уже не могу ничего найти нормального
Pleco, zhonga.ru, БКРС, тебя чё в гугле забанили, дурачок? фонетика в видосах на ютубе (chinesepod, skritter, MandarinCorner, из русских Школа Динары Мин) и в учебниках, всё в открытом доступе
если не знаешь английского, то страдай
в шапке нихуя полезного нет
Список Сводиша
Гугли экзамены hsk.
Могу посоветовать приложение пикрл, там есть списки иероглифов по темам и уровням сложности экзаменов.
https://www.tofulearn.com/chinese
Добавляешь себе колоду HSK 1 например, учишь сначала на узнавание, потом на пиньинь, потом написание (но нахуя оно нужно)
Но просто учить слова такое себе занятие.
Посоветуйте, пожалуйста, блогеров на китайском языке, желательно с китайскими же субтитрами. У своего любимого Thomas阿福 уже всё пересмотрел, хочется еще чего-нибудь годного.
через V попробуй, не в смысле через пизду, а в смысле вот так nv, на пк так работает
不用谢
Но это правда. Китайцы в большинстве своём, как стадо тупое. Ощущение такое же, когда приходишь на ферму и там животные, которые тупые, потому что дальше стойла не выходили и ничего не знают. Вроде и живые и двигаются так же, а по факту - ходячее мясо. Китайцы примерно такие же. Иногда они удивляются на элементарные вещи, как например, как я сделал чёрный кексикЯ просто использовал вместо белого теста чёрное, и когда я им сказал это, они друг другу хвалили меня мол какой умный, ведь в рецепте сказано, что белое надо брать, сам себе готовлю, и вообще задаю вопросы, на которые они никогда не могут дать ответ, хотя сами же и придумали что-то и тупо следовали этому всю жизнь.
с такими как ты бесполезно разговаривать в принципе, а в интернете тем более. иди на хуй
给我滚маня
Мудак.
这个女孩有三个三角形的杯子。
1. У этой девочки есть три треугольных стакана.
2. У этой девочки есть три треугольной чашки.
3. У этой девочки есть три треугольной кружки.
В учебном материале правильный ответ - стаканы
Яндекс - кружки
Гугл - чашки
Три треугольных сосуда. Не еби себе мозг, смотри по контексту, если это вообще принципиально. А оно, я считаю, вообще не важно, чтобы знать.
Ну а если попросить купить мне три кружки треугольных, мне что купят чашки если конкретно не обьяснить что нужен сосуд с ручкой из которого пьют чай
> дибил)
Два в одном. Иди уроки делай, дурачок. Лень ему. Да тебе и нечего сказать, анимешник.
знаешь китайский - тебя поймут в большинстве мест в азии.
в самом китае есть много разных народов с разными языками и все они понимают мандарин
двачую
Зачем им манга? Они же ненавидят всё японское праведной коммунистической ненавистью.
Тогда буду учить.
Это кагбе всем известно.
Ротешник помой, быдлач. А потом сам иди нахуй.
Ну, за вычетом webtoon, так как это корейский сайт, хоть они и переводят на китайский и другие языки.
Но мне важно понять!
万劫不复
Здесь 不 нужно читать 2 и 4 тоном? (Обычная логика подсказывает, что 2, но фиг знает эти 成语)
тоже интересно стало
https://www.youtube.com/watch?v=DNCFxmGLx2A
1. Где можно посмотреть актуальность некоторых слов? Например в как минимум в двух учебниках встретил слово 小姐, а сегодня носитель языка сказал мне, что это слово не употребляется и оно является бранным(проститутка) и вообще устарело. Вместо него 女士
2. Как прокачать грамматику? Есть ли учебники полностью посвященные грамматике? Бывает так, что слова знаю, а расставить их правильно не получается.
3. Дико бесит что в учебниках даются не все слова, например в одном уроке встречается слово 白 и все, а остальные цвета? И в своем словаре пишу все другие цвета, так было со сторонами света и тд. Не много ли я пытаюсь заглотнуть? Польза это или я больше буду путаться?
4. Поясните за времена в китайском.
5. Часто вижу на бкрсе слова типо 右边 возникают вопросы их употребления с 边, ведь 右 и так будет вправо зачем 边?
4. Как повысить изучение китайского? Аноны поделитесь советами, даже на ваш взгляд простейшими и очевидными
Заранее спасибо аноны. На ваши ответы уповаю.
>3. Дико бесит что в учебниках даются не все слова, например в одном уроке встречается слово 白 и все, а остальные цвета? И в своем словаре пишу все другие цвета, так было со сторонами света и тд. Не много ли я пытаюсь заглотнуть? Польза это или я больше буду путаться?
Хотя метод "впихнуть все одной категории в один урок" применяется широко, какие-то исследования показали, что по факту усваиваемость при таком методе хуже
>5. Часто вижу на бкрсе слова типо 右边 возникают вопросы их употребления с 边, ведь 右 и так будет вправо зачем 边?
Ну тут ответ даже в словаре найти можно. 右边 обозначает непосредственно вправо, правую сторону, тогда как 右 по себе имеет и другие значения. Например, политически "правый". К тому же, это результат естественного языкового процесса по "борьбе с омонимами"- сколько слов, которые звучат как you4, а сколько, которые звучат как you4bian1(r)?
>4. Как повысить изучение китайского? Аноны поделитесь советами, даже на ваш взгляд простейшими и очевидными
Занимайся как можно больше, каждый день
Огромное спасибо за ответ! Есть еще вопрос как узнать какой из слов наиболее употребляемый? Например если забить в бкрсе "разговаривать" то он выдаст тебе несколько вариантов. Как понять какой наиболее...Правильный что ли? Например что выбрать для употребления 谈话 или 讲话? Спрашивать у носителя языка каждое слово возможности нет.
Чего надмозг, нормально перевели же. Говорит вродь как
弟兄们,我们来生再见
>>47513
>Как понять какой наиболее...Правильный что ли? Например что выбрать для употребления 谈话 или 讲话? Спрашивать у носителя языка каждое слово возможности нет.
https://www.cilin.org/jyc/b_8019.html - вот, 28 слов типа "говорить/разговаривать" :D. Советую просто не забивать себе голову пока, со временем поднаберешься опыта, научишься и нюансы отличать, и понимать, что более употребляемое.
Ты прав. Но как вы разбираете это wǒmen láishēng? я услышал это как weisheng zaijian. То есть ты как-то смог услышать и разобрать целых два слога men и lai. Они их глотают и это дело привычки?
Хз, я считаю, что у меня плохое восприятие на слух, но я читаю книги с аудио. Ну и вообще там же чел лежит, изображает умирающего, ему как бы больно и тяжело. В такой ситуации нельзя говорить голосом ведущего центрального тв.
>когда я им сказал это, они друг другу хвалили меня мол какой умный
>принимать этикет за глупость
Уносите этого волосатого варвара
Ты в курсе, что в любом обществе есть это узаконенное лицемерие? Лично мне сильно бросается в глаза лицемерие американцев и европейцев. Прямо до тошноты. Есть оно и у русских, но оно хотя бы привычно и знакомо
У китайцев оно возведено в религию. Поэтому они тебя хвалить будут даже за то, что ты посрал. При этом внутренне могут ненавидеть тебя и желать вставить нож в спину.
Точно так же ты для них белая волосатая макака, не умеющая вести себя в приличном обществе и не понимающая толстых намеков.
今人而無禮,雖能言,不亦禽獸之心乎
Ты точно был в Китае? У меня много друзей китайцев и они на полном серьёзе так восхищаются и хвалят. Они даже готовить если себе не могут. Это не вежливость, это мезозой.
То есть если кто-то жил год и наблюдал реальный Китай, это конечно же диван, не то, что твой диванный мыслительный процесс. Не ты ли в джапаначе шизоид, не бывавший в Японии, но считающие, что знание японского даёт ему больше знаний о Японии, чем тем, кто там живёт, но не знает язык на таком ебанутом уровне?
>3. Дико бесит что в учебниках даются не все слова, например в одном уроке встречается слово 白 и все, а остальные цвета? И в своем словаре пишу все другие цвета, так было со сторонами света и тд. Не много ли я пытаюсь заглотнуть? Польза это или я больше буду путаться?
В чём проблема взять и для себя выписать 10-20 цветов на китайском, предварительно загуглив их в бкрс?
>4. Поясните за времена в китайском.
Что тебе пояснить? Обычно есть вспомогающие слова, которые указывают на то, произошло действие в прошлом, или оно произойдёт в будущем. Обстоятельство времени ты явно за полгодла смог осилить. Теперь попробуй почитать про суффикс 了,过,наречие 将,модальный гл 会(все модальные глаголы лучше посмотри)
>5. Часто вижу на бкрсе слова типо 右边 возникают вопросы их употребления с 边, ведь 右 и так будет вправо зачем 边?
Имхо, тебе нужно привыкнуть к тому, что в китайском превалирует кол-во двухслогов. Часто получается так, что в двухслоге иероглифы уточняют общее значение, чтобы ты не смог ни с чем спутать. Однако в устной речи всё-таки могут превалировать однослоги.
Мимо анон, 4чизкейк
1. В словарях, например.
https://en.wiktionary.org/wiki/小姐
>In mainland China, 小姐 is less used to mean “young lady” because the meaning “prostitute” took over the original meaning; 女士 (nǚshì) is used instead.
2.Wen-Hua Teng. YUFA!: A Practical Guide to Mandarin Chinese Grammar
https://libgen.is/book/index.php?md5=D7847949FB321056F13E7BC43BB21599
Если ты русекобыдло, он даже чуть-чуть переведён https://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php/Проект:Грамматика_китайского_языка
4. См. 9-11 в Yufa.
5. См. 5 в Yufa.
Сильно
Не сильно. Ксяоми... Ксяоми.... Да сяоми ёж твою так!
Примерно так же, как от Тошибы и Хирошимы.
>жил год и наблюдал реальный Китай
Из общаги хоть выходил, наблюдатель?
>твой диванный мыслительный процесс.
Ох уж эти маняпроекции
>живёт, но не знает язык
Ну хоть сам признал, что тупой. Уже прогресс.
> был в Китае?
> на годик-два по обмену заехал?
> Или
Бич плес. Можно заехать на годик-два по обмену, но не побыть в Китае? Почини логику.
Но ты не был в Китае, тупо протусовался в expat bubble, как и большинство европейцев во всяких Таях-Вьетнамах, не знающие местных языков.
Я не тот анон, но твоя мысль это тоже essence spiraling. А чо тогда значит побывать в Китае? Пожить в третьесортном городе, или деревне 5 лет? А даже если поживёшь так, то такие как ты двигают гоалпост и начнут говорить "Э, это хуйня, ты провёл в среде путунхуа крестьян всё это время, то не настоящий Китай, а нужно проводить среди интиллигентов, которые на древнекитайском говорят и историческую литературу читают". А даже если поживешь там, то тебя опять обвинят в жизни в пузыре. Кто решает, что такое побывать в Китае?
Вот что значит пожить в России? Хочешь сказать, что Сноуден который тут 6 лет живёт и вовсе не живёт в России, потому что онлайн тусуется со всякими людьми из США?
Только вот что пожив в деревне, что пожив с интеллигенцией ты представляешь что такое Китай, как он устроен, и почему они себя так ведут. Хотя бы примерно.
А живя в местах скопления иностранцев, люди особо не заморачиваются.
В итоге появляются ЫКСПЕРТЫ, пусть и прожившие 10+ лет Китае, но немогущие даже примитивной фразы сказать, и при этом налево-направо горланящие о всратых тупых необразованных бескультурных китах.
>Сноуден который тут 6 лет живёт и вовсе не живёт в России, потому что онлайн тусуется со всякими людьми из США
Так он вроде сам именно так и говорил, нет?
он вроде по магазинам ходит, с местными иногда общается, документы какие-то обновляет. 6 лет не хуйня же, да и сколько он еще тут торчать будет.
Правда, что там мало кто на нём говорит?
бескультурны в том плане, что у них нет русской культуры только. А для них ты бескультурен, так как не знаешь китайской культуры.
>они разговаривают только о том, как они посрали, они постоянно говорят о тебе за спиной без ощущения даже
Может ты в туалете живешь? Осознающая себя нейросеть запертая в унитазе. Тогда ты реально только это будешь слышать, но они живут в местах за пределами твоего белого замка. Зачем им открываться и общаться о культуре с каким-то унитазом? Серьезно блядь, если я вижу иностранца, я не начинаю с ним о культуре общаться, пытаясь доказать ему какой я утонченный, чаще всего это просто незнакомец, на которого мне поебать вообще, я ничего не собираюсь ему доказывать, демонстрировать, выебываться перед ним литературой, которую прочитал и прочей хуйней.
>и никто из них никогда не обсуждает кино/книги/политику, они постоянно только говорят с другими о том, где купить книги дешевле и сколько стоит килограмм моркови
А ты часто обсуждаешь что-то другое? Я вот с утра проснулся и с матерью и братом не говорил о кино, культуре, обсуждали только бытовую хуйню про то до скольки открыто почтовое отделение и кто будет идти платить за кварплату завтра. Если бы я обсуждал что-то интимное или культурное редко, то точно не в присутствии иностранца, чужака. Ты для них просто незнакомый хуесос лаовай развесивший уши, они не собираются говорить о чем-то личном в твоём присутствии, как ты не понимаешь? Ты понимаешь что такое включенное наблюдение? Ты не невидим, ты влияешь на результаты наблюдения своим присутствием.
>не хотят ни с кем коммуницировать окроме диаспоры, что это начинает бесить.
Ты исследования проводил, или пять минут посмотрел? Часто люди держатся за границей вместе именно потому что натыкаются на расизм и дискриминацию, потому что какой-то хуесос на них пять минут посмотрить и его начинает что-то бесить, потому что люди живущие своей жизнью не соответствуют какой-то идее в голове хуесоса о том, как они ДОЛЖНЫ жить. И если таких хуесосов много, они начинают притеснять китайцев, негров, арабов, заставляя их держаться вместе для защиты от притеснения.
>ты не должен интегрироваться с её культурой
А это где-то в законе написано? Диаспоры запрещены? Нельзя собираться в группы больше 3 человек по расовому или культурному признаку? Ты сам спизданул слово ДОЛЖЕН - это значит обязан, должен, где эта обязанность описана?
Люди обязаны читать твои мысли и воспринимать твои собственные заблуждения как закон, в то время как писанного реального закона страны, который бы обязывал или регламентировал их поведение в таких случаях не существует? Опять же - есть закон, а есть какие-то твои собственные заблуждения о том, как люди должны вести себя. В чужую жизнь со своими загонами не лезь, лучше свою жизнь регламентируй. Хули ты вообще на русском с русскими говоришь на русской борде? Надо тебе отключить доступ в русский интернет и включить блокиратор русской раскладки на клавиатуре, чтобы только на немецком общался, а то охуел совсем - не интегрируешься в немецкое общество. Я вот за время нашего разговора ни разу не слышал чтобы ты говорил о НЕМЕЦКОЙ культуре, фильмах, искусстве - чому ты такой бескультурный быдлан, да и еще и расист к тому же?
>несколько десятков лет ведёт политику геноцида и ущемления по этно-религиозному признаку.
В Китае наоборот есть политика как в США, когда меньшинствам дают больше прав. Политика Одна семья-один ребёнок имела статью об исключительных правах для уйгуров и тибетцев, например, чем люто злила многих ханьцев. Им дают специальные стипендии и пособия, в партии на местах обязательно нанимают представителей меньшинств для репрезентативности, в их ебучем парламенте эти клоуны в своих вышиванках постоянно сидят.
>Мы говорим о другой теме.
Для всего есть своё время и место, да. Также как тред о Китае не для место обсуждения немецких фильмов и культуры, так и твоё место работы в туалете в китайском гетто в Берлине не является местом для обсуждения немецких фильмов и культуры. Я понимаю, что если ты каждый день чистя их туалеты, вынужден нюхать их говно, то у тебя разумеется может выработаться затаённая злость на них, которую ты выражаешь разными путями. Я понимаю твою ситуацию, поляки чистящие туалеты в Британии также себя чувствуют, также находят причины ненавидеть британцев и арабов.
>заставляют отказывать от своей веры и народа.
Позволяя им носить религиозные и этнические костюмы в верховном парламенте страны? Когда ты кого-то истребляешь, ты не делаешь истребляемым "подачек", ты методически их истребляешь, запрещая любые проявления их культуры или веры во всех сферах жизни, И УЖ ТЕМ БОЛЕЕ в верховном совете атеистической коммунистической партии. Думаешь, когда Гитлер истреблял евреев во второй мировой войне, он позволил бы представителям евреев сидеть в Рейхстаге и трясти пейсами? Какой же ты дурачок, лол. В Китае многонационалочка, также как в России.
>1. Начинать учить лучше со строгим русским преподавателем
Значит ли это, что придется брать репетитора за баснословные косарь\час или же я могу пойти на какие-то групповые занятия? А то вообще хуй пойми как к этому китайскому подступиться
Правда.
Помогите найти фильмец. Суть такова: действие происходит в Пекине. ГГ - пожилой авторитет. У него есть сын, но они не общаются, потому что последний за что-то сильно обиделся на отца. Возможно из-за смерти матери, ну как обычно. Однажды сын попадает в историю, поцарапав дорогущую машину представителя золотой молодёжи, сына какого-то там крутого начальника. Ну и отец впрягается. Дальше идёт всякий экшн, ГГ собирает свою старую банду, на стороне пацана какая-то мафия и в финале они встречаются на замёрзшем озере или реке, чтобы пойти стенка на стенку. ГГ бросается в бой с японской катаной и умирает (его не убили, прост у него были проблемы с сердцем). Пацанёнок проникается и раскаивается.
Не могу никак вспомнить название уже пару дней. Фильм КНР, не Гонконга или Тайваня по идее, т.к. там вряд ли будут снимать о современном Пекине. Не старше 2000-го года, но даже более вероятно, что где-то ближе к 2010+.
>Значит ли это, что придется брать репетитора за баснословные косарь\час или же я могу пойти на какие-то групповые занятия? А то вообще хуй пойми как к этому китайскому подступиться
"Лучше" не означает "обязательно". Хочешь - в групповые, хочешь - сам. Лишь бы желание было и время.
Проиграл с этого ковбоя-фашиста
Обосраха, у тебя было целых 2,5 часа чтобы загуглить "англицизмы в китайском" и ознакомиться с фактом самостоятельно.
Но ты предпочла обмазаться подливой и выставить себя на посмешище. Печальное зрелище на самом деле.
Печальное зрелище, обмазанное подливой, ты увидишь в зеркале.
саб языкач, записался на курсы китайского в своем вузике, занятия начнутся в феврале, 100 брл. руб в семестр.
преподаватели - две китаянки которые не очень разговаривают по русскому.
скажите, я совершил ошибку или я разумист.
китайский мне возможно понадобится в будущем для работы
Грамматику китайцы не умеют объяснять, готовься, что ее придется самому прорабатывать дома. Главный плюс препода-нейтива - с ним легче поставить правильное произношение и разговорную речь.
Очень желательно ещё и английским владеть. На путунхуа ты там поговоришь только с туристами с мейнленда.
1.У них есть эризация гласных. Считается, что некоторые слоги заканчиваются на "р", но по факту просто изменяется качество гласного.
2. Заимствованные слова изменяются так, чтобы было возможно прознести их. То есть "Р" заменяется на "л", например.
А вот интересно, японцы записывают многие иностранные слова, имена с помощью ромадзи, а китайцы для этого используют иероглифы, которые принимают на себя роль букв и слогов или как? Или просто используют латиницу?
Ну да. Прикольно.
Цзинань? Ну, ниче так.
>海 - hǎi; диaл. тakжe hāi
>Hai (traditional Chinese: 屄 or 閪 ; Jyutping: hai1) is a common vulgar word that literally means vagina. The English equivalent is "cunt". 屄 is more common on the mainland of China, with 閪 being used in Hong Kong and Macao. The Chinese character 屄 consists of two parts: the upper part is 尸 that means "body" while the bottom part 穴 means "a hole". The Chinese character thus literally means a "hole at the bottom of the body".[1] Two common phrases include 傻閪 so4 hai1 (silly cunt) and 臭閪 cau3 hai1 (stinking cunt). Also another phrase is 閪 diu2 hai1 (fuck a pussy).
Будь проще: считай, что это японский, раз уж традиционные варианты используешь. Там нет такой хуйни, что все чтения зашкваренными словами заняты.
>>50159
бля, но это же пиздец, если мимо меня будут проходить китаяночки и хихикать, я не смогу отделаться от ощущения, что они какую-то внутреннюю шутку в иероглифе увидели и ржут. Так с каждым иероглифом? Вообще пиздец наверное у них весёлые стенд-апы там - можно сказать "Хай" и все будут ржать каждый думая о своём.
https://www.youtube.com/watch?v=LYE_Bt7nJ5g
Спасибо.
Достаточно заглянуть в описание канала.
Прибыло на [Промежуточный пункт города Урумчи] (транзитом)
Мне показалось или челики иногда о себе от третьего лица говорят, хоть это и не пишется в субтитрах (типа Имярек говорит "Имярек честный человек")?
Почему тут >>50818 какие-то странные скобки?
Что за прикол "подлизывать" на пустом месте? Типа челик такой "2+2=4", а другой ему "оо, ты такой умный и можешь в арифметику" без сарказма.
Это не прозвища, а вторые имена (字), получаемые при вступлении в совершеннолетие, в отличие от первого имени (名), которое дается при рождении. Кстати, посмертно все твои пикрелейтеды получат еще и третье имя (諡). Подробнее тут: https://en.wikipedia.org/wiki/Courtesy_name
И это до сих пор работает? Если да, то неудивительно, что тибетцы не хотят жить в одной стране с такими людьми.
https://www.youtube.com/watch?v=D4kfhy5Kzkk
Как будто акцент какой-то есть, или они специально таких исполнителей нашли и если да, то как этот хор называется и где еще найти их гимны?
Не знаю. Может разницу между упрощенным и традиционным показывают?
можешь набить себе какой-нибудь там 蒼
Упрощённые коммиканжи много где так выглядят, походу для них нет каких-то шрифтов, которые под остальные знаки есть.
Берёшь маркер и рисуешь их у себя на руках, на ногах, на груди, на жопе. Потом шлёпаешь себя по части тела где этот иероглиф нарисован, когда вспоминаешь его. Шлёп, шлеп! Инновационно?
>тупое прописывание тоже не помогает
Не морочься с инновационными способами, а просто учи каждый день. И результаты будут.
Так я не понял, в китайском языке он и она произносятся одинаково, но пишутся по-разному? Это поэтому среди азиатов так много трапов?
Это в стандартном КНР-овском так, или везде? Как девочку от мальчика отличить? ЯННП
ta1
他 - он
她 - она
它/牠 - оно
祂 - он/она/оно (божество)
Не только в КНРовском. И вообще это письменное различие между он-она - относительно недавнее явление. Отличить на письме девочку от мальчика так же, как и в английском - в целом, никак.
他 легитимно, остальное-коммивыдумки.
No major Chinese language distinguishes between “he”, “she” and “it” in spoken form, and Mandarin 他/她/它 (tā) is the only instance where such a distinction is made in written form.
В идеографических письменностях это норма. Важно же передать смысл, а не только само слово
Да ваще куча языков, совершенно не родственных путунхуе, за пределами трапостанов, где местоимение 3-го лица не имеет рода (и даже само местоимение не личное, по сути, а указательное). Но ничего, живут же как-то без этих изысков.
1) Как увеличить иероглифы в Фурифоксе? В настройках можно заменить шрефты только везде/сразу/на всех языках, а не только в китайском. Может какие приложухи есть? А то приходится каждый раз ебло к монитору прислонять или зумить, экранная залупа тоже так себе работает.
2) Какая есть тулза чтобы рисовать символы как в пэйнте и выводился пиньинь? Типа как в смартфонах, чисто чтобы память тренировать.
Ну, кагбе. Адвансед сеттинги для фонтов под каждую "локаль" персонально. Коммиханьцзы в наличие вместе с духовноскрепно-торадиционными.
в наличии то есть. Тьфу, бес попутал.
Смотри. В адвансед можно для каждой условной системы письма выбрать шрифт и, внимание, его размер. Вот тот заскриненный выше список - это не взаимоисключающие варианты.
Ну я не знаю, как ещё лучше объяснить. Вот два скрина. Масштаб один, но для гонконгских традиционных я поставил 22, а симплифиед - 16. Обе настройки действуют одновременно, но для разных субсетов кракозябров. По крайней мере так это работает начиная фф с 50 и до наших дней.
Ну т.е. открываю я её, рисую как в пэйнте, мне выпадает список похожего и можно посмотреть, как рисуется правильно/значение и произношение в различных диалектах.
Неужели нет такого?
Онлайн есть. Но нужно иероглифы по правилам рисовать. Если просто картинку с иероглифами надо перевести, то у яндекса есть.
В wenlin можно рисовать, но там распознает не самым идеальным образом. Значение есть, произношение показывается на мандарине и кантонском. А вообще мне понравилось, как распознает pleco на телефоне, очень хорошие результаты.
是的。
Посоветуйте материалов для изучение кантонского, а то тут всё про путунхуа. А в Гонконге местные за путунхуа тупо ебало бьют.
Тебя ебёт что думает малышня в гонконге, у которой еще лобковые волосы даже не выросли?
Может посоветуете какие-нибудь прям детские мультики на путунхуа? В духе "мама-папа-кушать-какать", чтобы хоть немного разнообразить однообразный процесс зубрёжки иероглифов.
集团
https://vk.com/club_cantonese - живет в ГК и шарит
https://vk.com/easycantonese - В документах есть учебники
https://www.cantoneseclass101.com - у этих еще ютуб канал есть.
>ТИПИКАЛ АКЦЕНТ ПИДОРАШКИ
Да это же просто пиздец какой-то, хлопцы... Она де тона вообще в жопу ебёт. Её понять только из контекста можно.
皿乍匸丫 ㄐ牙廾 血阝丹ㄐ
Смотрю лаовайские каналы, ориентированные на кетайцев естественно китайские блоги для китайцев это просто пиздец, моя психика не вывозит. Хотя со временем придётся пересесть и на это дерьмо.
Китайский язык интересный. Необычная письменность, интересная грамматика с тонами и прочей ебенью, интересным словообразованием. По сути любое новое слово можно назвать на китайский манер и всё будет гут. Но нет контента. Китай - это ужасная диктатура где местный Пыня не разрешает сидеть в интернете. Конечно, есть Сингапур и Тайвань, но там контента мало выходит.
Есть Гонконг. В Гонконге выпускают контент, но там же другой кетайский.
Какая практическая польза от кетайского? Вот я знаю англ неплохо, я на нем много контентика смотрю. А чё можно делать зная кетайский?
у меня завтра экзамен по китайскому, в котором одно из заданий - перевод небольшого текста.
мог бы кто-нибудь помочь мне с этим?
в качестве благодарности могу отправить небольшую денежку
писать сюда -
Чтобы стать узким (гусары не смейтесь) специалистом по вымирающим языкам.
为啥学习?我们都快死。生活很短。玩玩吧 不要管什么外语,科学,书等
Вы видите копию треда, сохраненную 2 марта 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.