Это копия, сохраненная 18 ноября 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
С рабочим оглавлением: https://gist.github.com/EWOTE/6ad617d6485178a7289a5b0e137cfecb
Старая шапка: https://justpaste.it/english-thread
Предыдущий тред: https://2ch.hk/fl/res/423821.html (М)
640x360, 0:11
Нашел годноту с автоматическим импортов в анки и созданием карточки. Идеально будет на монолигвального перевода. Китайский убирается.
https://github.com/ninja33/ODH
Серые это кто?
Западно-европейский акцент звучит довольно разборчиво и внятно, при нормальном знании языка, конечно. Так что это намного лучше чем всякие азиатские, африканские, индийские и мусульманские диалекты, но уступает западноевропейским акцентам. Это в Британии.
В америке на акцент по большому счету похуй, он просто выдаёт откуда ты приехал если он явный, если неявный, то просто выдаёт в тебе чужеземца.
Из какого языка Le? Испанский или французский?
>500 руб. за занятие 60+ мин
Че ты можешь предложить за эти деньги, какая программа, какие учебники?
Что-то я позабыл, там ещё La Creature было, где оно водится?
Анон как у тебя дела? Хоть кто нибудь отозвался в ученики то? Я тот нищий за 300 р. Не надумал еще по бюджетной программе дать с десяток уроков первопроходцу так сказать? Я нашел препода за 300, без ограничений (почти), но он чет проебывает уроки. Он хороший препод, просто я в конце списка с такой ценой ну и со всеми вытекающими, в приоритете у него ученики с большей ценой, а ты говорил у тебя время есть днем свободное, я хочу каждый день заниматься. Думаю мы 20 уроков дневных за месяц сделаем? Последний месяц остался анон, в сентябре уже нереал будет с дневными уроками.
500 это конечно сейчас копейки за английский. У меня в городе дешевле 800 за час на бывает вообще. За 500 занимаются только сраные студентки со старших курсов иняза, с таким блять самомнением, будто если они учатся на инязе, то они коронные американки.
Была у меня в студенческие годы одна шлюха, возомнившая из себя неебаться англичанку, поучилась пару лет, причём даже не на инязе, а на международных отношениях. Предложила мне позаниматься, бесплатно разумеется. Я тогда был А1 или А2, она мне блядь ни на один вопрос нормально не ответила. Спрашиваю с чего ты вообще решила, что можешь преподавать инглиш? Она говорит - вообще-то я 2 месяца в Корее жила, мы там только по английски общались! Ещё в Барселону летала! Я охуел конечно, ну через пару дней мы с ней завязали с занятиями, ещё через пару дней я с ней вообще завязал.
Лучше блять платить по 20 баксов за час и заниматься с нейтивом, чем за 500 рублей с такими студентками. Ну разве что если сможешь таких поебывать после занятий, тогда да.
Тебе удачи, братан. Подготовь такое качество занятий, чтобы вместо студенток выбирали тебя. В такой ценовой категории у тебя не будет конкурентов. Позаниматься за 500₽ с ХОРОШИМ преподом это редкая возможность. Главное тебе делать ставку не на низкую цену, а на высокое качество занятий.
А толку? За 700 можно войти в Скайэнг и получить помимо занятий интерактивные задания, доступ к разным интересным приложениями и видео с интерактивными сабами.
Формат взаимодействия разный. Одно дело когда тебе услугу предоставляет скаенг через своего наёмного работника, другое дело когда ты строишь с репетитором коммуникацию напрямую.
Ты уже третий тред ищешь, совсем никого на сосаче?
Ты говоришь, что "препод на каникулах". Значит ли это, чтопредложение актуально до 1 сентября, а потом у тебя появится нормальная работа и ты пидорнешь учеников (или повысишь цену)?
Кстати, не вижу ничего плохого в студентках-филологах. Я гуглил, из моего вузика преподают три победительницы всероса с тоефлами/прочими сертификатами, жившие или учившиеся по обмену в англоговорящих странах. Вангую, они знают язык не хуже преподавателей из уездных городов.
Одна проблема, они берут много.
Знаем мы этих филологинь и филолухов, лол... Ни хера переводить не умеют, канцелярят и калькируют всюду, демпингуют как шлюхи.
с увлажнением, давно ушедший в ридонли недобилингв-переводчик-и-редактор
Опять на связь выходишь? Ты тут писал, что у тебя уровень выше нейтивов, чуть ли не с2,5, но при этом ты готов обучать за копейки и лишь навальному уровеню, хотя сам же писал, что обучал любому.
То есть, либо ты нихуя сам не знаешь, либо настолько хуевый препод, что только и можешь шаблонные начальные уровни давать, где достаточно позубрить.
https://www.youtube.com/watch?v=4HLYe31MBrg
Как выделенное называется ?
В каком это времени говорится ?
Привет, анончики. Я давно учил английский, потом еще джва года прожил заграницей. Могу читать, слушать, поддержать беседу вживую, переписываться с буржуями в стиме и прочее.
Но тут недавно пришло понимание того, что для меня все Perfect-времена как-то неинтуитивны. Когда ходил на студенческие олимпиадки, то как-то догадывался, куда ебошить все эти ваши have/had, но в обычной речи или переписке я их старательно избегаю. Либо пишу по правилу "ну так не звучит".
Чем лечить, насколько это плохо?
Ты вроде не оставлял контакты.
Моя почта
Обычный герундий вроде.
Это что за хуйня? Какой-то жаргон или что?
I must have left it
Тут предложение многосложное типо ? Два глагола ?
Нихуя, думал сам выучу по учебникам плюс двач но не помогают пидоры пойду репитироа найму + одно новое знакомство ебал его в рот
Ты про что спрашиваешь? Про форму глагола? Past Participle. Или каким временем переводится? Настоящим.
>двач
>выучу
>но не помогают
Ты головой поехал? Тут личных бесплатных репетиторов нет, никто не будет итт тебя учить, это твоя работа.
причем это тянется уже долго
А с чем тебе помочь то надо? Что-то не понимаешь и нужно, чтобы объяснили? Или у тебя просто дисциплины не хватает, чтобы продолжать самостоятельно заниматься, а двач тебе должен мотивацию дарить.
Найс порвался.
Тебе на всё ответили.
Загони еще раз.
А этовообще не время даже ?
Что ты блядь несёшь, даун? Гугли инфинитивы.
Спроси тут https://www.reddit.com/r/EnglishLearning?utm_medium=android_app&utm_source=share Сразу отвечают. Тут шизики одни сидят.
Russia’s offensive against rebels in the breakaway region of Chechnya is entering a new phase. On the one hand, Russian forces are taking full control of the Russian capital, Grozny, and Moscow says the war seems to be turning in its favor. On the other hand, the rebels could be retreating Grozny just to fight another day—ensuring a long guerilla war. The four-month conflict topped the agenda today during Secretary of State Madeline Albright’s talks with acting Russian president Vladimir Putin. Albright then left for Croatia, about which we’ll hear more shortly. But first, we turn to the World’s Nennet Shevek in Moscow.
Albright and Putin met for longer than planned today—for nearly three hours. After the talks, Albright called the meeting intense, but pleasant, and offered this assessment of Russia’s acting president.
I found him a very well-informed person. He’s obviously a Russian patriot and also someone who seeks a normal position for Russia within the West—and he struck me as a problem solver.
>Тут шизики одни сидят
Увы, правда. Несколько раз безрезультатно спрашивал здесь.
Затем пошел в раздел "Программы", который вообще не связан с языками - там мне за 5 минут ответили.
Да, инфинитив - это одна из форм глагола. У него нет времени, как и в русском.
Ну очевидно, что если ты спрашивает про программу, то в разделе, где обсуждают, собственно, программы, тебе и ответят.
Не самые. Что сказать-то хотел? Может ты ещё совета по говнокодингу пойдёшь спрашивать у математиков, а потом удивишься, что в /pr/ ответили быстрей?
Хм чет читал и призадумался, а как названия всяких мухосраней читать то правильно? Это же в кембриджском словаре не посмотришь.
Если под говнокодингом подразумевается реализация какого-то нетривиального алгоритма, я предпочту спросить у маняматиков. Похроммисты взбугуртят и джва часа будут унимать свою жопную боль криками НИНУЖНО!!!.
Вот ты сам и пришёл к истине, что каждому вопросу - своё место.
твой мозг
не годиться,если человек 0
Не знаю как в кэмбриджском, но в вебстере Хорватия и Грозный были
Ну можешь еще транскрипцию почитать лол
Rәshәz әfensәv әgεnst rebәlz in thә brεikәway reejәnәv Chechnyә iz entering ә nyu fεiz. än thә wәn hænd, Rәshәn forsәzr teiking fül kәntrol әv thә Rәshәn kæpәdәl, Gräzny, әnd Mäskæo sez thә wor seemz tә be trning in its feivr. än thee әthr hænd, thә rebәlz küd be reetreeding Gräzny jәst tә fight әnәthr day—enshring ә läng grrilә wor. Thә for-mәnth känflikt täpt thee әjendә tәdäy during Sεkrәtεry әv State Mædәlin älbräit’s täks with ækting Rәshәn prezәd’nt Vlædәmir Putin, älbräit then left fr Kro(w)εishә, әbæot which we will hear more shortly. Bәt frst, we trn tә thә Wrldz Nenet Shevek in Mäskæo.
olbräit εn Pu-tin met feu lnger thεn plennd tәday—feu nillee three äwεz. äftә thεә tks, olbrait kld thε meeting intens, bәt plεznt, εn feud this εsεsmεnt εf Rәshәz εkting prezidεnt.
I fæond him ә very wellin formd persәn. Heez äveeәslee ә Rәshәn paytreeәt әn älso sәmwәn who seeks a normәl pәzishәn fr Rәshә within thә West—әn he strәck me әzә präblәm sälvr
Steam
>Если нет американского, как тут все пишут, херли на каждом сайте или приложении при выборе языка есть юк и юс?
Слова разные, довен
>Cuppa - cup of tea
Ну даааа, блять. Британцы не говорят cup of tea
>Pudding - dessert
Пиздец синонимы
>Muffler - scarf
И те и те говорят scarf, muffler - это какой-то ебучий сленг. И вообще это "глушитель".
>Sod off - piss off
Ну даа, конечно, британцы не говорят piss off
>Radge - instane
Пистец синонимы нашли
>Plonker - idiot
Ну да, шикоз.
>Dosh - money
Ну да, ведь британцы не говорят money. Тада бы уже cash сказали за американцев. И то, британцы говорят cash.
>Queue - stand in line
Вообще без комментариев.
>Telly - television
Ну да, американцы ведь не сокращают до telly, tv, и тд.
>Waffle - rumble
Это просто не британский слэнг.
>Cuppa - cup of tea
Ну даааа, блять. Британцы не говорят cup of tea
>Pudding - dessert
Пиздец синонимы
>Muffler - scarf
И те и те говорят scarf, muffler - это какой-то ебучий сленг. И вообще это "глушитель".
>Sod off - piss off
Ну даа, конечно, британцы не говорят piss off
>Radge - instane
Пистец синонимы нашли
>Plonker - idiot
Ну да, шикоз.
>Dosh - money
Ну да, ведь британцы не говорят money. Тада бы уже cash сказали за американцев. И то, британцы говорят cash.
>Queue - stand in line
Вообще без комментариев.
>Telly - television
Ну да, американцы ведь не сокращают до telly, tv, и тд.
>Waffle - rumble
Это просто не британский слэнг.
Браузер, Киндл, Дискорд, Анки, Плейр
>Queue
Пиздец. В школе нас учили что это слово читается как куив. Только в прошлом году узнал что оно читается просто как q. Сколько такой хуйни ещё я даже не знаю.
I ain’t stitch I ain’t no snitch. Это ведь одно и то же по смыслу и выражению. Зачем добавляют нет?
И ещё. I’ll see them beasts. Или take them shoes off!
Что это за them? Нахуя оно и почему вообще так можно говорить? Почему не I’ll see those beasts или или take those shoes off? Может я не привык, но звучит же дико косноязычно и нелогично, не?
подкиньте годных ютюб-каналов и пабликов в вк/страничек в инсте и тд и тд
чтобы с утречка за чашечкой кофе сидя на толчке прочекать ленту и понабраться уму-разуму
Не совсе. Попалося фильм про негритянские разборы девяностых.
Смотрю и охуеваю, как они на хую вертят инглиш.
Спасибо. Я думал в инглише нет такого как у нас. Ну типа наше я НЕ знаю НИкого = я знаю никого, всегда думал что в инглише допустимо только так.
Ну как в Алисе в стране чудес:
- Алиса, не встретила ли ты посланца, направляющегося ко мне?
- Я никого не встретила, - сказала она
- Если ты не встретила Никого, почему же Никто еще не прибыл?
- Вы меня неправильно понимаете. Никто есть никто.
- Очевидно, что Никто есть Никто, - сказал Король, - но где же он? Он должен был к этому времени сюда добраться. Это просто означает, что Никто не медленнее тебя.
- Никто не быстрее меня.
- Если это правда, почему же Никто до сих пор не прибыл?
Кви
А тебя никогда не удивляло, как рашкинские нейтивы с падика на хую вертят литературный рашн?
Рахен на хую не вертит только ленивый.
Мунспик какой-то
Разделяю мнение этого господина. На регулярной основе распиваем с господами горячительные напитки увеселения ради близ родной парадной и никогда не отказываем себе в удовольствии процитировать творчество наших ныне покойных мастеров пера и служителей муз.
Русский даёт очень большую свободу. Ты можешь говорить что угодно и как угодно и скорее всего это будет правильно и тебя поймут. Достаточно уметь склонять и спрягать, но это итак на интуитивном уровне все умеют, как и в приставки, предлоги. Говоришь любые слова в любом порядке. Вот и весь русский язык.
Еби его как хочешь, все равно будет нормально. Ни тебе строгого порядка слов, ничего.
Вот ты и соснул. Британцы не так произносят. Нет акцента американского, говоришь?
Да сэр, это так. Хотите сказать это имеет значение в данном случае ?
That springGed saw little of either Vetch or Jasper, for they being sorcerers studied now with the Master Patterner in the secrecy of the Immanent Grove, where no prentice might set foot.
>от ты и соснул. Британцы не так произносят.
И че? Всем похуй.
>Нет акцента американского, говоришь?
Нет, как он может существовать, если американцев нет? Есть индусы, реднеки, французы, индейцы...
>А реднеки не американцы что ли?
Ты их слышал вообще? Я лучше с индусами буду разговаривать. В Техасе вообще пиздец ебанный...
Ты на вопрос ответь. Американцы или нет?
Participle Phrase с Present Participle.
Пфф, конечно имеет, в английском как нигде почти всегда имеет.
Но ты даже For не написал, с чего начинается вся фраза сразу после запятой - от чего становится законченной и понятной
Они будучи колдунами обучались сейчас с Мастером Узоров в тайне в Вечной Роще куда не ступала нога ученика
Так ? И чем For меняет тут что то ?
Go fuck yourself.
Это 1000 км отсюда?
Само по себе предложение на английском правильное? Или я какую то хуету написал?
Просто сказать надо было в контексте. Граница недалеко. The border is not far. It’s 1000 km from here.
Оставь мыло.
But there was nothing that she could think of that was as scary as having it look at her.
Я понимаю, что здесь по смыслу должен быть инфинитив, но почему он без to?
> Where shall we be in the others another ten years, I mean ten years from now?
С чего это? Another ведь не бывает во множественном числе. "10 years" не множественное?
> Another Others may laugh at Angela, but I like her.
Существуют ли причины, по которым ответ "another" наверняка ошибочен?
Вроде норм же: "Иной может посмеяться над Анжелой, но мне она нравится".
> Существуют ли причины, по которым ответ "another" наверняка ошибочен?
Я сам нашел ответ. Только Others может использоваться как местоимение.
Блин, тупил пока ты не нашел решение и сразу все стало очевидно
Да, ты кажется прав. Но, я никак не могу разобраться почему здесь все таки голый инфинитив. В статье которую я нашел по causative не объясняется с какими глаголами употреблять to, а с какими нет. Там примеры и с to и без. Пожалуйста можешь немного по подробнее объяснить мне темному?
>С чего это? Another ведь не бывает во множественном числе. "10 years" не множественное?
Читал что так говорят когда подразумевают месяцы/годы/етц как один промежуток времени.
>Существуют ли причины, по которым ответ "another" наверняка ошибочен?
>Вроде норм же: "Иной может посмеяться над Анжелой, но мне она нравится".
Хз, звучит дико. Мне кажется another просто не употребляется таким образом. Я видел one в аналогичном контексте. Тем более что должно быть ясно, к какой группе относится another.
A0
На английском правильное, хоть есть нюанс https://docs.oracle.com/cd/E19455-01/806-0169/overview-9/index.html.
А посыл был в том, что пишется слитно.
Я сам А0. Есть 4 основных causative: make, get, let и have, и другие глаголы, которые имеют схожий смысл (allow, force, ask, help итд) Из них только make, let, have и help употребляются с инфинитивом без to, и только в активном залоге: I was made to accept something
Спасибо.
Могу только подсказать книжку которая идеально подходит под дауна ученика для обученя которую я нашёл на литеке
https://liteka.ru/english/library/2070-a-wizard-of-earthsea#44#
Простой язык будто созданный для изучения инглиша случайно наткнулся
Поиграй в разных переводчиках с этим предложением, посмотри разницу с for и без, c now и без, без for и now
Потому что в рассеянских справочниках какое-то говно написано. В конце концов я просто загуглил и составил табличку по сайту test-english.com, по которой удачно прошел несколько тестов.
Непонятно только, как теперь это (довольно маленькое тащемта, в сравнении с теми же артиклями) правило учить до автоматизма. Вангую, через пару дней я все забуду.
Желательно:
Не художественное
Рассказанное не очень сложным языком, примерно для В, чтобы не пришлось через слово лезть в словарь (это важно!)
Современное (2015+)
Американское
Желательно не очень громоздкое, страниц 100-200
Ну и чтобы интересно читалось (это важно!).
И вопрос. Я знаю, как хорошо художественная литература развивает скилл чтения, но не очень люблю хужодку. Понятно, что специфика художкственого позволяет хорошо развивать вокабуляр, плавность речи и запоминать конструкции. Но насколько хуже обстоят дела с non-fiction? Сильно ли разница велика?
ПРОГРАММИСТ В ТРЕДЕ, ПАЦАНЫЫЫЫЫЫ
Ещё полезно one other и no other знать.
Спасибо. Вот только мой даун ученик хочет что-то именно из вселенной ГП.
Эта книжка примерно для какого уровня?
В non-fiction более формальная речь, научная. В ней как водится конструкции немного другие: больше пассива, предложения короче и менее распространённые. Но есть плюсы: много вводных слов и слов связок, которые пригодятся при написании всяких эссе для экзаменов.
Попробуй почитать Sapiens: A Brief History of Humankind
by Yuval Noah Harari (вроде 2014). По объёму больше 400 стр, но язык несложный.
Спасибо, Харари я уже читал обе книги на русском и на английском. Что нибудь такого формата ещё подскажешь? Это кстати не американское, а жидовское, но вещь очень занятная
Ну и если ты вдруг не сам читал только эту, то рекомендую вторую книгу тоже почитать. Sapient: A brief history of tomorrow называется. Продолжение и развитие тех же идей, что и в первой книге, только больше акцент не на саму историю, а на настоящее и вероятное будущее, с опорой на опыт прежних ошибок человечества. Не скажу что разделяю все идеи автора, но там действительно большие мысли, стоит ознакомиться.
Только это книги на иврите написанные и переведённые на английский. А мне нужно что нибудь сразу написанное на английском.
The Sixth Extinction by Elizabeth Kolbert (2014). 300+ страниц. Написана интересно, есть как исследование и наблюдения самого автора, так и интервью с другими учёными. По сложности вроде такая же как и Sapiens.
Если тебя конечно не смутит тот факт, что автор женщина
Читай более сложную. Изучи пару страниц, просмотри предложения. Если в предложениях из 10 слов ты знаешь 9-10, то ничего ты не прокачаешь, слишком просто. Если в предложении из 10 слов тебе знакомы только 3-4, то ты тоже ничего не прокачаешь, слишком сложный уровень. Если же незнакомы 2-3 слова, смело вооружайся словарём, карандашом и приступай к чтению. Я читаю сложные предложения и отрывки по 2-3 раза. Сначала вместе с незнакомыми словами, пытаюсь угадать их по контексту, выделяю. Потом перевожу новые слова и переписываю их, если они мне кажутся полезными. Потом читаю снова, уже точно зная о чем речь и понимая смысл.
Потом когда накапливается целый ряд новых слов, пишу им толкования на английском и пищу с ними предложения, чтобы перевести их активный запас. Потом пишу тексты и стараюсь эти слова в них использовать.
Но тут у каждого по своему. Мне лично так удобнее и чувствую прогресс. Но восприятие текстовой информации у всех разное, так что удобный для себя способ ты можешь подобрать только сам.
>Открой да посмотри
Посмотрела, для моего пиздюка сложно будет
>чо у тебя по титям, инфа будет?
Нет не будет, сорян
Ниче, что он сам себе противоречит в своём посте, сохранил он.
Ай воз мейд ту хэв йо дик.
Есть адаптированная литература на любой уровень. Я не про русскую, а в Америке штампуют такие книги. Например пингвин пресс.
Потому что второй вариант используется в разговорной речи, потому желательно первый использовать.
Это понятно что в разговорной. Просто зачем добавлять лишнее слово, если have и have got значит одно и то же? Никакой смысловой разницы, только лишнее слово (лишний слог). Как-то не в стиле американцев, предпочитающих упрощать/сокращать речь до максимума.
Ну и вообще-то наоборот, ты варианты местами перепутает.
>ты варианты местами перепутает
> Как возвращаясь к разговору
>ты варианты местами перепутает
Это я, перешёл на сраный андроид, а как печатать на нем не разобрался.
Учись в Small talk, если говорить стало не о чем, переходишь на разговор ни о чем, через несколько минут тема выплывет сама.
How to Talk to Anyone by Leil Lowdens.
Девочка в телеге @englishinara по хэштегу #howtotalk иногда публикует информацию на эту тему, в том числе иногда переводы отрывков из вышеупомянутой книги.
Ну а вообще, если сложно поддерживать беседу, может у тебя с харизмой немного напутано?
Так и есть. По русски тоже сложно общаться, но по английски есть хотя бы мотивация
Стоит покупать красный мерфи? Он стоит вроде много, а грамматику мне нужно с нуля изучать.
Может позанимаешься пару деньков по скаченному? Не думай что книжка дает тебе + к скилу какой то. Я покупаю на бумаге потому что глазки уже старые.
Ну да, ведь так просто читать книгу, изобилующую пиндосским местячковым диалектом начала 19 века.
Неосилятор презент перфекта, ты?
Упражнение на чтение с интонацией. Обычно в словосочетании надо делать акцент на noun. Но тут полно set phrases, modified set phrases и 3-word set phrases в которых легко проебаться
Once upon a time, there were three little pigs. They lived with their kind old mother near a large, dark forest. One day, they decided to build their own houses. The first little pig used straw. He took his straw-cutting tools and his new lawnmower and built a little straw house. The second little pig used sticks. He took his woodcutting tools and some old paintbrushes and built a small wooden house. The third little pig, who was a very hard worker, used bricks. He took his bricklaying tools, an expensive mortarboard, and built a large brick house. In the forest lived a big bad wolf. He wanted to eat the three little pigs, so he went to the flimsy straw abode and tried to blow it down. “Not by the hair of my chinny chin chin!” cried the three little porkers. But the house was not very strong, and the big bad beast blew it down. The three little pigs ran to the rickety wooden structure, but the big bad wolf blew it down, too. Quickly, the three little piggies ran to the sturdy brick dwelling and hid inside. The big bad wolf huffed and he puffed, but he couldn’t blow the strong brick house down. The three little pigs laughed and danced and sang.
Да, я предпочитаю электронный формат, если просто читаю книгу. Там просто задания всякие, мне оче нравится такое, я любил школу, накатывают приятные мураши навеянные ностальгией. Да и полезно, я не очень умный.
>>6341
Нет, точно нет. Сейчас купил 11 коротких рассказов Брэдбери, гораздо сложнее, прям сука очень, хоть уровень тот же - pre intermediate и издание одинаковое. Но я буду стараться.
Можете рассказать насколько адаптированные отличаются от оригинала объемом?
>>6331
Нет, вы оба ошибаетесь. Все зависит от контекста. Нет ничего проще, наверняка есть что-то что ты любишь и в чем ты хорошо разбираешься, найди такого же человека, и обсуждайте, думаю, все дело в интересах, без них беседа и у экстравертов или как там их нахуй не очень-то идёт.
Ладно расскажу. Раньше тоже испытывал проблемы, потом понял что проблемы не у меня а у вас суки. Со мной есть о чем поговорить. Потом я просто начал рассказывать о вещах, которые меня восхищают и увлекают, или наоборот, возмущают, только не какая-то ботанская задротская хуйня типа доты или мемов, а стоящие вещи, ладно зачастую я втирал про всякую высокопарную хуйню типа аскетизма, не знаю. Если ты не глупый, значит думаешь не о глупых вещах, вот про них и говори, если достаточно не глупый, значит сможешь весь диалог тянуть на себя, это обескураживает, и ты выглядишь и чувствуешь себя альфой. Вроде все
Ты тупой
Если ты просто практику имеешь в виду, то есть. Если учить с нуля, то не знаю, наверное тяжело будет, и ты дропнешь быстро.
Практику, сейчас у меня уровень с натяжкой b2, ну и чтоб совсем знания не потерять хочу свое времяпрепровождение проводить на английском, вот например ведьмака я сейчас прохожу на английском, читаю повелителя мух на английском, смотрю чернобыль на английском.
А как еще его можно учить?
Странный вопрос. Обычно то, что ты перечислил - это цель изучения языка. Поэтому "эффект" будет в том, что твоя цель достигнута и ты понимаешь контент.
у меня сейчас цель не просрать знания которые имею сейчас, вот и планирую потреблять контент на английском, большую часть понимаю, то что не понимаю либо по смыслу догадываюсь, либо лезу в словарик.
>это цель изучения языка
Нет. Смотреть спокойно фильмы/сериалы с нормалтным, внятным американским произношением уже можно на крепком Б1, почти не заглядывая в сабы.
Спокойно читать книжки можно вообще на любом уровне.
Только вот это не цель. Большинство слов которые ты слышишь, ты понимаешь, но не используешь.
Фильмы/книги в оригинале это лишь один из шагов в изучении и одна из ступеней во владении.
>не просрать знания которые имею сейчас
Это зависит от того, какие у тебя сейчас знания имеются. Потребление контента - это reading и listening. Если ты хочешь помнить правила грамматики, например, то это тебе не поможет, их надо периодически повторять.
>>6383
>Только вот это не цель
Почему? Я понимаю, что у каждого своя "цель", но в самом общем случае потребление контента - это то, к чему стремятся люди, изучающие язык.
>Если ты хочешь помнить правила грамматики, например, то это тебе не поможет, их надо периодически повторять.
Если буду раз в месяц брать маленькое пособие по грамматике и прорешивать его, этого будет достаточно?
Маловато будет. Нужно еще раз в год прорешивать Мерфи. А раз в пять лет пересматривать Маззи. ты ебанутый?)))
я школу только кончил,ну так себе
А оно тебе нужно? Когда ты будешь потреблять контент, ты эти правила будешь "понимать", а забудешь просто дословные формулировки.
На пиндосском наоборот проще же. Я чмоха без друзей и интересов, не способный поддержать разговор более 5 минут на русском. Но когда однажды познакомился с итальянкой компанией на дне закрытия фонтанов, прям прорвало. Рассказывал сотни охуительных историй уровня "как я поебался с одной дурой" и "как срал в Бердянске", пытался пояснять за Рассеюшку и рассеянскую культуру, ментальность (без негатива, но вероятно слегка оправдываясь). Спрашивал про их страну и прочее.
Самое странное, что у меня полностью отсутствовал стыд и вопрос, преследующий меня в русском диалоге: "а стоит ли мне это говорить или лучше помолчать?", я как бы не успевал проанализировать сказанное на осмысленность (не знаю как объяснить. Язык бежал быстрее мысли, наверное так). На русском я могу так только если напьюсь, а тут был полностью трезвый.
Возможно, эти ребята посчитали меня ебанавтом, моя компания была им противна, и они терпели меня из вежливости. Но я получил огромное удовольствие.
В институте тебя скорее всего определят в группу таких же А-1 чмоней и будут учить с самого начала, так что за это вообще не переживай.
Да, есть такое на чужом языке говоришь раскрешенно и без задней мысли.
ну некая подготовка за 1 мес не будет лишней
Если ты полной ноль, то пробуй начать читать мангу,новеллы или фанфики. Если в манге вообще длинных фраз обычно нету и все довольно просто, то у новелл и фанфиков тоже довольно простой язык и часто повторяющиеся фразы, так что если начинать, то это неплохой вариант. Но учить слова и выражения все равно придется. Еще если ты действительно ноль, то старайся вникнуть в фонетику, потому что если начнешь учить язык с неправильным произношением, то в будущем будут проблемы с переучиванием и вообще пониманием английской речи.
как я буду читать и переводить,если я не знаю фонетики и грамматики,я имел ввиду какой нибудь вводный учебник
Для начала шапки.
Я тоже не знаю, но мне это не мешает свободно смотреть сериалы и читать книги на английском языке. Просто начинай читать и переводить(и под этим подразумеваю не просто перевод, а выписка слов к себе в блокнот с примерами и постоянная заучивание(или используй различный софт, но идея тебе должна была быть понятной). И в один момент поймешь что все начинаешь понимать. Или может кто нибудь еще поделится своим опытом и ты уже для себя решишь что делать. Надеюсь основы понимание в тексте для чего используется was/were ing /ed и т.д у тебя есть?
Вот, например, даже в первой фразе:
https://www.youtube.com/watch?v=cSqi-8kAMmM В этом рыке вы реально слышите там "remember"? Раз 20 уже прослушал, кроме "амамхирин сторис" ничего не слышится. На отрывке, начинающемся с 30 секунды понятно каждое слово.
>Надеюсь основы понимание в тексте для чего используется was/were ing /ed и т.д у тебя есть?
ты невнимательно читал-я ничего не знаю
Потому что это английский. Если нельзя, но очень хочется, то можно.
Как то кто то обьяснял в треде что так можно пиздануть в разговорном что ли.
В учебнике по грамматике тоже "Если нельзя, но очень хочется, то можно" тем более разговорным?
Прости, видимо у тебя тяжелый случай, потому что в моей голове подобное просто невозможно. Сейчас английский на каждом пикселе твоего экрана и как не знать базис который в школе учат классов 5 - это нонсенс. Тогда тебе реально нужно купить какой нибудь простой учебник и начинать заниматься по нему. (советую красный мерфи, но он денег нормальный стоит, если у тебя с ними туго, то в интернете б/у мерфи тоннами продаются) Или просто идти в ютуб и выбирать себе канал из сотен который тебе больше понравится. Там действительно ничего сложного нет, за неделю упорного труда его можно усвоить
>как не знать базис который в школе учат
ты уже 2 кто в глаза долбиться-я учил в сельской школе-немецкий
Видимо реально долблюсь, потому по себе мерил, а у нас в школе 2 языка изучали. Вот и не задумывался когда писал. Прости
1) Посмотри Полиглота
2) Смотри красный Мёрфи, ну или у Рубцовой хороший учебник
3) Делай что хочешь
Я понял
Хах, послушал и смог разобрать это произношение с хуем во рту remember(довольно легко, особенно когда знаешь что искать), но после дочитал до твоего "амамхирин сторис" и теперь не могу перестать это слышать. И вообще тебе совет, пора заканчивать слушать подкасты (который ты уже год слушаешь. серьезно?!) , и всех этих дикторов с хорошо поставленной речью. Если для тебя все было понятно в ведьмаке, кроме того момента, то пробуй его смотреть когда выйдет и просто пожирать контент в интернете (сериалы,фильмы, ютуб, твич и т.д) Тут главное практика и часы задрачивания. Зачастую просто по смыслу можно понять что за словно это должно было быть. А еще удобно если есть субтитры, и по нажатию одной клавиши можно их посмотреть, когда уже после некоторый попыток разобрать, ничего не понимаешь. Еще есть вариант просто непонятную фразу сымитировать и проговорить ее в гуглпереводчик. Иногда очень даже заходит
на нем мало кто говорит
Do you surf the net?
Are you surfing the net?
Почему в данном случае, мы начали с разных форм глагола? Как понять когда нужно начинать вопрос с Do, а когда с Are?
Ну тогда молодец что вопросы себе задаешь и разбираешь предложения, но может тебе стоило чуть побольше вникнуть в суть твоей проблемы перед тем как сюда писать?
Возможно.
А может быть тебе, вместо того, чтобы умничать, просто ответить на вопрос, раз ты владеешь этой истиной?
>Здесь что, какой- то запрет на вопросы? Что за необоснованная агрессия.
Ну это тупо. У тебя есть самоучитель, где всё разжёвано. Почему ты занимаешься херней вместо того, чтобы учиться по самоучителю?
Где ты агрессию видишь? Тебе спокойно пояснили, что ответы на такие вопросы лучше разобрать самому с книжкой или видео. Если ты самостоятельно не можешь это разобрать, то дальше будет только сложней.
>можно просто промолчать
Ты давай не борзей блядь. Завалился в тред, указываешь всем что говорить а что нет, бесишься когда тебя ставят на место.
Тут не бесплатные репетиторы сидят, разжёвывать примитивные вещи тебе никто не обязан.
Я не указываю, но если тебе влом "разжевывать", то и не разжевывай, промолчи и все тут. Я не бешусь, а вот зачем ставить меня на место- не понимаю.
>>6480
Спасибо за ссылку и советы. Уже наворачиваю.
>>6476
Очевидно в моем видео автор спешит и опускает пару моментов.
>Если ты самостоятельно не можешь это разобрать, то дальше будет только сложней.
Ок
>Очевидно в моем видео автор спешит и опускает пару моментов.
В каком нахуй видео? Скачай книжку и учи, нехуй этих долбоебов слушать.
Обращаемся к первому лицу, но действие совершает третье лицо.
"Get your hands off my car!", I says to him, "Or I'll shoot your leg!" (выдуманый пример)
Как ты себе такой материал представляешь? Тебе остается только превозмогать и долбить его через силу. Можешь попробовать разнообразить свое обучение. Еще можешь конечно-же сделать перерыв от английского, но ты должен пообещать после к нему вернутся, например через неделю.
>несёт хуйню про очевидные даже для долбоёбов ошибки
>усирается и грубит, когда ему говорят, что про то, что это - ошибка и так не говорят
Ясно.
Даун, ты? Если ошибка, то сразу не говорят? Если цитату из книги тебе приведу, что тогда пукнешь?
Нет-нет, мне интересно, что ты на это мог бы сказать? Так не бывает? Автор всё выдумал? РЯЯЯЯ ВРЁТИ?
Ты долбоёб? Сам себе придумал граматическое правило и форсишь его. Принеси пример - поговорим.
И что ты скажешь? Прости, анон, я обосрался, я не знаю?
Я не выдумывал правил, просто попробовал объяснить то что увидел.
Не каеф искать, прости. И так ясно, что ты не скажешь. Просто ржачно, как категорично и с каким гонором ты высрался о том, чего не знаешь.
ОпечатОчка?
>промолчи и все тут
С чего это? Если я вижу, что анон нагло ввалился в тред и требует, чтобы все бросились ему разжёвывать простые вещи, будто все ему тут должны, то я выскажу своё недовольство таким поведением. Когда ты просишь кого-то о чём-то, то надо быть скромней, люди своё время (и нервы) тратят, чтобы ответить тебе.
Это как к математикам ввалиться и просить разжевать как квадратные уравнения решать. Тебе скажут "Открой учебник", а ты им в ответ " Если написать нечего, то помолчи". Это поведение неадеквата.
Мне нахуй не нужно тебе что-то щас доказывать. Не встречал/не знал -- да и хуй с тобой. Итт и без тебя дохрена псевдоэкспертов.
https://english.stackexchange.com/questions/360164/i-says-in-spoken-english
>While "I says" appears often in spoken, informal speech, it is also often used as an example of extremely (excessively?) casual language -- almost a stereotype of a relaxed storytelling mode in which proper speech does not matter.
Ты про это?
Так ты же и есть "псевдоэксперт".
>пришёл спрашивать можно ли так сказать
>написали, что нет
>пишешь "вы все дебилы и не шарите"
Зачем тогда вопрос спрашивал, если уверен, что так можно?
Я не спрашивал не можно/нет, т. к. точно знал, что можно/встречается. Я интересовался, что это значит/может значить/зачем используется. Выше ссылка как раз дельно проясняет этот вопрос. Все кто кукарекал про невозможность и что так никто не говорит ожидаемо обосрались, теперь с пруфами.
Я не слышу начало.
Ради интереса нашел этот трейлер на другом канале - гугл вообще не разбирает что он говорит. Похоже "Нэтфликс" перепутало субтитры.
https://www.youtube.com/watch?v=HIAcvqMUUOI
>Я не спрашивал не можно/нет
Самый первый пост
>А есть такая хуйня, что первое лицо склоняется как третье?
>Так это ты снова знаниями щеголяешь
Эти проекции... Ты же у нас тут всё знаешь, гений английского.
Ты вначале спросил, можно или нет, в смысле того что ты сам не в курсе. И только когда за тебя ссылку нашли, то ты написал "да я и так знал", что наводит на подозрения.
Скажи честно, ты даун? Тебе так важно достроить ход моих мысли и доказать что в где то обосрался, формулируя вопрос? Ты аутист? На чём ты пытаешься меня подловить?
Хорошо я попробую объяснить, чтобы ты отъебался. Я был не в курсе и спрашивал, используется ли эта хуйня для того чтобы обозначить рассказчика как третье лицо и если нет то для чего используется. Но я знал что она вообще существует, тк до этого встречал много раз. Ты попробуй посты целиком воспринимать, а не выдирать предложения из контекста.
>>6570
>Если бы ты знал больше, но не приходил бы в этот тред с вопросами.
У тебя явные проблемы с восприятием информации. Это две несвязанные мысли.
У меня тот же вопрос, но про песни. Хочется сходу понимать что они там поют и без чтения лирикса, хотя тут иногда и на русском не можешь разобрать, лол.
Это значит, что мы не против пропуска видео русских пользователей и не против удаления видео конкретных русских пользователей по опросу. Но мы против проведения опросов об удалении всех русских видео в плейлисте. Против удаления русских видео без опроса. И против блокировки русских пользователей по причине того, что они русские.
Кроме того, мы требуем запретить практику проведения опросов о блокировке какого-бы то ни было пользователя по причине того, что он постит "плохой контент". Это значит, что судьба Анона не должна повториться ни с кем!
Либо вы изменитесь, либо мы изменив вас сами.
Which means, while we do not oppose skipping (чё вообще пропуск значит, какой пропуск, не понел) the videos of russian users and taking down the videos of specific russian users through a poll, we find unacceptable the polls for removing all russian videos from a playlist, as well as removing russian videos without a poll and banning russian users for being russian.
Additionally, we demand giving up the practice of polls for banning users for "inappropriate content".
Anon's fate shall not repeat itself!
It's either you should change your ways or we'll make you do so.
A0-чмонька
So it happened that the first patrol of verbeeg to leave the lair that night soon spotted the flames of a campfire and heard the distinctive dialect of the hated dwarves.
Как это переводится?
Разве не логичнее было бы использовать liaving или прошедшее время?
с выражением first..., second..., last... итд инфинитив употребляется же. Причастие не видел.
Огромное спасибо! Теперь все понятно. Это я просто темный, самоучка неграмотный. Сейчас буду искать это правило.
>твои обосранные штаны?
Я вообще только пару последних постов написал, шизоид. Продолжай меня видеть везде, а потом называть других аутистами. Это уж точно сделает тебя правым.
Причём тут конкретно ты, даун? Я обращаюсь ко всем, кто на меня наехал, мне нахуй не упало разбираться, кому что писать.
Ты задал вопрос про обскурный случай, который не соотносится с правилами грамматики, а потом удивляешься, что не-нейтивы его не знают. Потом без разбору кидаешься на всех, кто тебе отвечает, подводя всех под одну гребёнку. А дауны при этом мы?
Если ты знал про случай, то почему сам не загуглил, а пришёл в тред просить тебя с ложечки накормить?
Анончик, как бы ты не пытался себя выгородить, но ты ведёшь себя неадекватно и агрессивно для человека, который просит помощи.
>Ты задал вопрос про обскурный случай, который не соотносится с правилами грамматики, а потом удивляешься, что не-нейтивы его не знают.
Если не соотносится, то это ещё не значит, что так не говорят. Как выясняется, говорят, в определённом узком контексте, для таких-то и таких-то целей. Если не знаешь, то не надо с умным видом гнать на того, кто к тебе пришёл с вопросом.
>Если не соотносится, то это ещё не значит, что так не говорят.
Говорят-то говорят, вот только ещё раз - мы не обязаны знать обо всех случаях нарушения грамматической структуры в разговорной речи. Вангую даже не всякий С2 такие случаи знает.
А ты вместо того, чтобы кинуть пример, начал сраться с анонами, которые тебе отвечали (и не только на этот вопрос, спешу напомнить).
Я не лингвист и не псейхолог, если что. Детям проще, у них ещё мозг - пустое полотно. Они слушают взрослых и копируют их.
Вот, например, кратко: https://linguistlist.org/pubs/cupmag/pdf/O'grady article.pdf
Ой такая чушь галимая для имбицилов. Даже не открывая статью - обоссываю тебя, и твою статью конченную.
Дети - тупые как пробки, нихуя они не понимают, учатся очень медленно, если и запоминают как обезьянки что-то - то с кучей ошибок повторяют ("good like" и прочее).
Вспомнилось как два брата-акробата на шоу талантов наизусть цитировали какую-то книжку, не понимая значения слов и обосрались на вопросе "а о чем эта книга?"
Единственное преимущество ребенка перед взрослым - он не тратит 200 часов в месяц на работку и большинство детей не убивают мозг этиловым спиртом (в рашке мужчина пьет по бутылки водки в неделю).
"За мат извини" (С)
>Дети - тупые как пробки
>учатся очень медленно
Они по крайней мере лучше взрослых, которым нужно прикладывать усилия, чтобы выучить новый язык. И большинство это фейлит. А детям что? Им думать не о чем, мозг ещё не развит, поэтому они всё время слушают и все внимание уделяют на обработку языка и его связь с вещами и явлениями вокруг. Взрослые тоже могут так учиться, но мозг мешает, постоянно думаешь о всяком дерьме вроде или сидения на двощике, или нагибаторства в игрульке какой, или "как же хочется тяночку", или какое ещё говно у людей в голове.
Правило не нашел. Вот встретил в другом тексте похожий пример. Используется инфинитив когда по смыслу лучше использовать причастие с ing.
Nothing decorated the walls; there were discoloured rectangles on the walls to show where paintings or photographs had once hung.
Чем руководствуются носители языка в данном случае? Обесцвеченные прямоугольники ведь там были не для того чтобы показать, если дословно переводить, а они там были и тем самым показывали. Я так это понимаю. Пожалуйста объясните какое правило здесь используется и как это переводить.
Если ты взрослый биопроблемник-алкаш с выученной беспомощностью, не способный обучаться после того как тебе промыли мозги росиянской системой образования, то это исключительно твои проблемы.
Это не доказывает что детский мозг лучше усваивает информацию. Меня раздражают уебки, которые утверждают обратное, оправдывая свою несостоятельность.
Повторю: дети тупые и не способны выучить самостоятельно ничего. У меня 6-летний брат круглые сутки смотрит ютуб и нихуя толком не знает, кроме "good like'а"
>детский мозг лучше усваивает информацию
>дети тупые и не способны выучить самостоятельно ничего
Мы тут только про язык говорим, если что. Если бы это было не так, то дети не могли бы нормально говорить до того как пошли бы в школу. Но дети начинают говорить задолго до этого.
>У меня 6-летний брат круглые сутки смотрит ютуб и нихуя толком не знает, кроме "good like'а"
Не понял. У тебя брат англоговорящий и не может выучить язык? Тогда может он у тебя дефектный?
Заебали все вокруг причитать: «Ой, надо английский учить, без английского-то никуда!»
Во-первых, знать английский — само по себе выражение бессмысленное, как, например, «уметь играть в футбол».
Ты подразумеваешь играть на уровне месси? На уровне ла лиги? На уровне профессионального футболиста?
На уровне « с пацанами раз в неделю кость в кость за речкой ходим»
Или на уровне «сымаю калошу пьяный, отгоняю ребятишек и заставляю самого толстого встать на ворота на пенальти»?
Во-вторых, нахуя тебе английский? Ты живешь в центре окружности с радиусом в 4 тысячи километров, внутри которой нет совершенно никакой нужды знать какое-либо иностранное наречие. Это в словакии какой-нибудь поворот проехал — и ты заграницей.
Чтобы путешествовать? Если ты собрался не в европу или штаты, то тебе хватит уровня: «вотсап, ноу проблем, гоу факинг евей, май дик из ханни, ай хэв биг мани».
Эмигрировать ради прав человека и сытой жизни? Ты никуда не мигрируешь, ты уже зрелый россиянин.
Ты родился в роддоме номер 3, а когда батя дядьке тебя сверточком передавал, то чуть на собаку дворовую не уронили. Тут тебя и похоронят, где-то под селом куклачево уже проклюнулась сосна, из которой похмельный плотник сколотит тебе гроб.
Или ради редких смол-толков о феминизме и экологии в хостелах ты собрался выучить целый иностранный язык?
Вот и получается, что твой мозг умнее тебя, поэтому с помощью лени он загораживается от ненужной работы.
Хороший контент хочешь смотреть без перевода? Тебе на русском контенту не хватает что ли? Ты что, целыми днями там контент смотришь? Ты кем работаешь то? Дай-ка я к твоему начальнику зайду во вторник, сдается мне ты все сроки проектов вьебываешь как шальная коза.
Ради карьеры? Так вон сколько ребят в панамерах катаются, даже слово yes со славянским акцентом произносят, но как они молодцеваты! И любой иностранец рад им услужить и упругие женщины в боди лезут к ним в авто как ночная мошкара на светильник. А с другой стороны - сколько полиглотов в очочках слякоть в маршрутках месят, и кондуктор вопит им в уши луковым супом: "проходим, не толпимся у входа!". И женщины у них такие же квелые и зашуганные, будто подошли к ним и сказали: "на неделе зарежем вас, а пока идите себе".
Нравится учить языки? Тоже врете-с, нравилось бы — давно выучил.
Английский в основном 19 летние студентки штудируют, чтобы познакомиться с кудрявым французом и он увез их к себе под прованс в шале ебать под эдит пиаф с отцовского винила, а после кататься на велосипедах вдоль взморья от виноградника к винограднику, как будто это очень классное занятие.
Вывод такой: если не знаешь английский, то он и не нужен тебе, не морочь голову.
А то это интернет-бессознательное камлание уже порядом подзаебало, как я уже отметил.
Заебали все вокруг причитать: «Ой, надо английский учить, без английского-то никуда!»
Во-первых, знать английский — само по себе выражение бессмысленное, как, например, «уметь играть в футбол».
Ты подразумеваешь играть на уровне месси? На уровне ла лиги? На уровне профессионального футболиста?
На уровне « с пацанами раз в неделю кость в кость за речкой ходим»
Или на уровне «сымаю калошу пьяный, отгоняю ребятишек и заставляю самого толстого встать на ворота на пенальти»?
Во-вторых, нахуя тебе английский? Ты живешь в центре окружности с радиусом в 4 тысячи километров, внутри которой нет совершенно никакой нужды знать какое-либо иностранное наречие. Это в словакии какой-нибудь поворот проехал — и ты заграницей.
Чтобы путешествовать? Если ты собрался не в европу или штаты, то тебе хватит уровня: «вотсап, ноу проблем, гоу факинг евей, май дик из ханни, ай хэв биг мани».
Эмигрировать ради прав человека и сытой жизни? Ты никуда не мигрируешь, ты уже зрелый россиянин.
Ты родился в роддоме номер 3, а когда батя дядьке тебя сверточком передавал, то чуть на собаку дворовую не уронили. Тут тебя и похоронят, где-то под селом куклачево уже проклюнулась сосна, из которой похмельный плотник сколотит тебе гроб.
Или ради редких смол-толков о феминизме и экологии в хостелах ты собрался выучить целый иностранный язык?
Вот и получается, что твой мозг умнее тебя, поэтому с помощью лени он загораживается от ненужной работы.
Хороший контент хочешь смотреть без перевода? Тебе на русском контенту не хватает что ли? Ты что, целыми днями там контент смотришь? Ты кем работаешь то? Дай-ка я к твоему начальнику зайду во вторник, сдается мне ты все сроки проектов вьебываешь как шальная коза.
Ради карьеры? Так вон сколько ребят в панамерах катаются, даже слово yes со славянским акцентом произносят, но как они молодцеваты! И любой иностранец рад им услужить и упругие женщины в боди лезут к ним в авто как ночная мошкара на светильник. А с другой стороны - сколько полиглотов в очочках слякоть в маршрутках месят, и кондуктор вопит им в уши луковым супом: "проходим, не толпимся у входа!". И женщины у них такие же квелые и зашуганные, будто подошли к ним и сказали: "на неделе зарежем вас, а пока идите себе".
Нравится учить языки? Тоже врете-с, нравилось бы — давно выучил.
Английский в основном 19 летние студентки штудируют, чтобы познакомиться с кудрявым французом и он увез их к себе под прованс в шале ебать под эдит пиаф с отцовского винила, а после кататься на велосипедах вдоль взморья от виноградника к винограднику, как будто это очень классное занятие.
Вывод такой: если не знаешь английский, то он и не нужен тебе, не морочь голову.
А то это интернет-бессознательное камлание уже порядом подзаебало, как я уже отметил.
Рано или поздно все к этому приходят. Понимают все что увиденно или услышано, не прибегая к знаниям грамматики. Интуитивно.
Это эффект сразу в принципе заметен, пройди пару десятков юнитов из красного Мерфи, потом возьми адаптированные книжки из шапки, почитай их с месяцок, и ты начнешь понимать все, не прибегая к грамматике. В рамках этих книг, конечно же.
Время паст?
>Не понял. У тебя брат англоговорящий и не может выучить язык?
Ну если ты начал с того, кто эффективнее в изучении второго языка - взрослые или дети, а теперь задаешь такой вопрос, может это ты дефектный?
>Мы тут только про язык говорим, если что. Если бы это было не так, то дети не могли бы нормально говорить до того как пошли бы в школу. Но дети начинают говорить задолго до этого.
Не понял в чем твоя мысль и что ты вообще хочешь сказать.
К 7 годам первый свой язык дети потребляют, усваивают и тд 30 000 часов (12 часов в день), имея при этом 24/7 личных педагогов (родственников, нянек и тд), которые постоянно помогают с исправлением ошибок.
Если взрослый тратил бы по 3 часа в день хотя бы то за 30 лет, да даже за 8 лет, выучил бы язык не хуже 7-летнего дауна, при том что у него еще работа, вредные привычки и тд.
Не хочу тратить больше время на тупые разговоры.
>ты начал с того, кто эффективнее в изучении второго языка
Речь везде была про первый язык.
То есть ты ожидаешь, что ребёнок от одного только ютуба выучит иностранный язык. Так это ты дефектный, а не брат твой. Чтобы ребёнок выучил язык, с ним надо разговаривать, причём много. По ютубу он блять язык учит.
>Не понял в чем твоя мысль
Перечитай.
>К 7 годам первый свой язык дети потребляют, усваивают и тд 30 000 часов (12 часов в день), имея при этом 24/7 личных педагогов (родственников, нянек и тд), которые постоянно помогают с исправлением ошибок.
Не нужны личные педагоги. Просто ребёнок должен не "ютуб смотреть", а читать книги и разговаривать, тогда проблем в развитии не будет.
>Если взрослый тратил бы по 3 часа в день хотя бы то за 30 лет, да даже за 8 лет, выучил бы язык не хуже 7-летнего дауна, при том что у него еще работа, вредные привычки и тд.
Всё так, но методика изучения будет другая, потому что внезапно, мозг более развит и способен воспринимать информацию так, как её не может воспринимать ребёнок.
>Не хочу тратить больше время на тупые разговоры.
От тебя пока что только выебоны и глупость.
>Nothing decorated the walls; there were discoloured rectangles on the walls to show where paintings or photographs had once hung.
Ты путаешь функции инфинитива. Конкретно здесь он используется для указания цели -- чтобы, для того чтобы итд. Т. е. является обстоятельством.
>So it happened that the first patrol of verbeeg to leave the lair that night soon spotted the flames of a campfire and heard the distinctive dialect of the hated dwarves.
здесь же инфинитив как бы дополняет значение существительного, т. е. является определением. Который, какой, тот что ... итд.
Спасибо. Ты все понятно объясняешь, но вот как это сразу в тексте распознавать? У меня только школьный уровень английского, а хочется научиться свободно читать тексты на английском. Если гуглить статьи по инфинитиву, то там таких подробностей нет, либо все очень путано объясняется. Такое понимание приходит с опытом? Носитель языка ведь интуитивно выбирает что подставить, а не вспоминает правила каждый раз.
Хер знает, я сам А0 и связь синтаксиса и семантики английского тоже туго доходит. Например такая хрень:
It was unusual for him to eat pizza.
It was unusual that he ate pizza.
Два разных значения, что может сбить с толку, если вспомнить оборот инфинитива с for, где в самое обычное действие инфинитива примешивается сторонний исполнитель: it is easy for you to do that; или например it is necessary for the job to be done until tomorrow. И все равно, на основании опыта мы понимаем, что в первом примере не сам факт что он ел пиццу был необычным, а есть пиццу для него было необычно.
Перечитывая второй твой пример понимаю, что и тут возможно двоякое восприятие синтаксиса и семантики: there is обозначает существование в каком либо пространственно-временном/логическом контексте и это не обязательно существование как действие. Это значит, что инфинитив можно интерпретировать и как определение (какой, который). Тогда, если бы я захотел обозначить цель при помощи инфинитива, я бы написал так:
>Nothing decorated the walls; the discoloured rectangles on the walls were there to show where paintings or photographs had once hung.
или
>Nothing decorated the walls; the discoloured rectangles were on the walls to show where paintings or photographs had once hung.
И что ты хотел сказать, дебич?
<iframe width="400" height="500" frameborder="0" src="http://www.bbc.co.uk/programmes/p07dh10t/player"></iframe>
Хаха новости пока свитч пока нинтенда пока пока дауны хихихихихи
Как бы американцы всегда на акценты дрочили. Многие и сами под бритов косят. Если у тебя есть акцент, ты будешь охуенно популярен. Ещё русский и бразильский хорошо заходят.
Реби не бросайте что за правила я всегда путаюсь когда вот так два глагола в предложнии ? Какие то сложноподчиненные предложения ?
ты сука и сюда добрался?
преобразай гист в репозиторий. чтоб можно было нормально править и другим.
че за херня на пике. с каких это пор knobhead это dickhead?? оч остроумно
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Dickhead
ну от совсем жесткого русского акцента можно избавиться, практика и практика. для начала достаточно научиться правильно произносить th, r, h, w и уже после этого сходу мало кто сможет определить что ты русский.
филологи и переводчики не преподаватели
мерфи
Нахуя это надо? Ты стесняешься или че? Всем похуй на твой акцент, это только твоя личная психологическая проблема, как маленький член.
хотя бы потому что получается быстрее говорить, акцент и манера произношения , в связи с тем что мы "из коробки" чуть по другому извлекаем звуки, получается что мы в местах где мог бы быть легкий плавный переход - "спотыкаемся". от таких вот лучше избавляться. поэтому сгладить малость акцент очень даже полезно.
Где найти друзей для совместного изучения английского?
Сам я А2–кун 20лвл. Интересуюсь почти всем, что только может быть полезным.
Цель — научиться потреблять контент на английском, то есть перейти в intermediate.
Пишите на почту, спишемся в телеге или ещё где, желательно чтоб голосом общаться можно.
петров и мерфи хДД
>>6749
Я заинтересовался и сейчас курсанулся. Оказывается фэнтези считается чисто британским жанром. Все эти фантастические миры Толкина, Поттера, Пулмана, Нарнии, Доктора Кто и проч. были написаны в Англии и по традиции фэнтези снималось в Британии. Когда в фильмах этого жанра говорят не на британских акцентах, у зрителей это вызывает разрыв мол как могут в фентези говорить не на островном?! Это вообще фэнтези?
Игра тронов кстати говно полное, ссанина.
Всратый тут только ты, чушок заокеанский, а актёры там в основном британские и европейские, так что ты дважды обосрался.
Небольшая разница есть. Do nothing может значить что ты (кто-то) мог что-то сделать, но не сделал, не помог, бездействовал. А don’t do anything скорее значит буквально ничего не делать, просто сидеть на месте и ничего не делать.
По сути одно и то же, но если хочешь подчеркнуть что была/есть возможность что-то сделать, но ты ничего не сделал, do nothing может звучать чуть-чуть более естественно.
Но можешь вообще и не заморачиваться. Ошибки никакой нет.
Спасибо.
1. Оригинальная дорожка и субтитры
2. Желательное смотреть любимые просмотренные фильмы, сюжет которых вы уже знаете и помните некоторые фразы дословно
3. Делать паузы и переводить неизвестные слова/выражения. Записывать их.
4. Смотреть документалки, выступления людей, где речь наиболее приближена к повседневной.
5. ... ?
>2. Желательное смотреть любимые просмотренные фильмы, сюжет которых вы уже знаете и помните некоторые фразы дословно
Я так делал.
А на паузы при виде неизвестных слов и выражений часто ставил? Меня бесит это делать, просмотра фильма или сериала превращается в муку.
В идеале на каждом непонятном моменте нужно останавливаться. В таком случае фильм смотреть порционно, заходами по полчаса, делая перерывы.
Напрягает. Но ведь это не совсем развлекательный процесс, а всё-таки кое-какая работа, но приятная.
мимо
Да, то еще задротство, но оно того стоит ящитаю
Смотрю в оригинале с анг сабами, если не понятно - перематываю и переключаю на русскую дорожку, потом снова перематываю и обратно в оригинал
олсо мимо
а я пользуюсь сайтом,там и сабы,и параллельно идет список всех сабов и еще можно переводить незнакомые слова прям в видео.охуенно
отклеилось
> А на паузы при виде неизвестных слов и выражений часто ставил? Меня бесит это делать, просмотра фильма или сериала превращается в муку.
Этого не нужно делать.
IRL не удастся поставить живой разговор на паузу и отмотать.
Непонятные слова могут стать понятными уже через 2-3 минуты экранного времени. Например, прозвучат в другом контексте или же названные предмет тупо покажется на экране. Также я понимаю целью просмотра именно изучение языка - а не попытку понять ВСЁ именно в этом фильме. При паузах и перемотках время тратится очень непродуктивно, ни удовольствия от кина, ни изучения языка. Можно потратить много времени на разбор совершенно ненужной (для изучения языка) хуйни - которая тупо может появиться через 2 минуты экранного времени, а потом просто повторяться. Ну, а если эта хуйня не повторяется - но нужна ли она? То же и в отношении чтения книг. Ну, и вообще время и усилие тупо теряется на отмотку и перемотку.
мимо
Поставь Reverso Context и не еби мозга.
https://downloads.freemdict.com/Recommend/Collections/
Разница не столь значима, чтобы обращать на неё внимание. Просто в одних ситуациях чуть более уместным будет первый вариант, а других второй, но лишь чуть.
- Не died OF his wounds
- He got a medal FOR swimming
- We bought him a present FOR his birthday
Of в значении чего-то неизбежного, рокового, а также в обозначении страдательного залога, т.е. при указании предмета, под воздействием которого было совершено действие.
Но это неточно
а че ты можешь сказать medal of swimming ? конечно можешь, но это уже другое дело будет. медаль плавания и медаль за плавание
I shouted and put away the scissors I had been cutting my nails with.
То это по сути значит примерно следующее?
I shouted and put away the scissors I had been cutting my nails with the scissors.
Какой это юнит в Мёрфи?
Только зумерок как раз ты, который не понял, что ему написали.
>Where light curtains dance at night
Где светлые завесы танцуют в ночи? Глупость выходит.
Если переводить curtains, как конец.
То выходит лютая отсебятина
Где свет умирая танцует в ночи.
Контекст:
In the forests of the North Lands
Where light curtains dance at night
Lived a warrior named Alexi -
He was fair and young and bright.
Надо бы телегу, чтобы я оперативно заебывал вопросиками
Нужна помощь, как перевести эти две строчки:
>Huh?! Are you really coming out and suggesting that yourself?
>Why? It’s not like I’m being stuck-up or anything.
Скорее всего ты и h, p не умеешь говорить. Вообще я никогда не встречал кого-то из Руси, чтоб мог их выговаривать.
ну ты то пытаешься вообще подстрочник лепить, Картинку же представляешь, ночь, лучи света (от луны что ли лол?) играют. Тут сохранив как есть не перевести, свое пиши. Лучше бы конечно чтоб еще на ту же рифму / размер стиха.
Спасибо
Спасиб, попробуем.
>оффлайн ресурсы.
Англо-русский словарь - Мюллер В.
Harry Potter and the Philosopher’s Stone by J. K. Rowling
Это все что тебе нужно.
Сколько ты уже практикуешься? По времени.
Возможн, только для того чтобы перестроить свою спонтанную речь потребуются годы практики. У меня получается говорить как 100% нейтив отдельные фразы, но ни о какой плавности и естественности речи говорить не приходится.
Я книжку вслух читаю. Каждый день. Если не понятно как быстро прочитать какой нибудь набор слов иду сюда https://youglish.com . Мне норм. Я конечно не добился еще произношения нормального, запинаюсь, бывает не правильно звуки произношу, я еще пока работаю над этим. Даст ли результат нет, хз. Но это кажись единственный путь тренировки TH, r, w-v. Можно сконцентрироваться на произношении когда читаешь. А в разговоре бывает вообще про все забываешь и поперло ЛЕТ МИ СПИК ФРОМ МАЙ ХАРТ.
практика практика и только практика. мы в принципе говорим по другому, звукоизвлечение строится не так. Полностью хз, а сгладить максимально только в их среде.
https://www.youtube.com/watch?v=5yy1N_jccVI
https://www.youtube.com/watch?v=csj2B31kdGA
>К новому году хочу прочитать первого Гарри Поттера в оригинале.
Уже наверное у десятого человека цель - именно Гари Покер. Почему именно он?
>>7031
потому что достаточно простой (от книги к книге сложность увеличивается, по сути история росла вместе с читателем. даже в шапке про это есть)
ты знаешь сюжет - проще ориентироваться. значения некоторых слов из контекста проще понимать
язык хороший.
не большой, не так нудно будет.
в шапке , в пасте, приведены и другие книги.
а так берешь интересную по методу ильи франка, чтоб в словарь не лазить постоянно, и читаешь читаешь читаешь https://www.chitai-gorod.ru/search/result/?q=Франк И. (ред.)&type=author&page=1
бла, ссылка поломалась :(
https://www.chitai-gorod.ru/search/result/?q=Франк И.&type=author&page=1
берёшь хуй в рот и говоришь -- получаешь американский акцент
сдавливаешь горло и говоришь -- получаешь британский акцент
рождаешься дцпшником с дефектом речи -- вуаля и ты звучишь как австралиец.
Чисто ошибка или есть какой-то смысл, может быть связанный с музыкой или G`n`R?
ну никто не должен с места в карьер. Смотришь петрова чтоб хоть что то представлять. потом берешь мерфи и смотришь на ютубе разборы юнитов. в шапке всё есть
Учи по всяким залупнякам. Чтобы комфортно ориентироваться по Мерфи, нужно хотя бы слов 200 самых простейших знать.
И еще. В порыве мечтательности о том, как я охуенно буду знаит английский я купил повелителя мух голдинга в оригинале, это было год назад, но с тех пор я дальше первого абзаца не ушел, лол. Как правильно читать текст, где делать пометки о значении слов? Может, переводить письменно (благо она книжка вообще переведенная) и записывать?
тесты говорят, что мой инглиш левл апер интермидиэйт.
мемрайс https://habr.com/ru/post/369695/ подписываешься на словарь, и занимайся бесполезной дрочильней слов сколько влезет)
возьми книжку, и 1 главу 1 неделю дрочи. чтоб дошло до автоматизма. https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4871353
у него пожалуй у единственного хорошо подается самые самые азы, комплексно, и с понятием того как строить предложения
1. Иди в Дулинго, если совсем нулевой. Как заебет, переходи к следующему пункту. В Дулинго можешь все переводить.
2. Открываешь красного мерфи, проходишь первые 37 юнитов (Present, Past, Present perfect, Passive, Verb forms, Future, Modals, imperatives, etc.). Тоже можешь все переводить.
3. Берешь адаптированные книги из шапки (MacMillan Readers (Level 0 - 1, Oxford Bookworms Library (Stage 0 -1). Читаешь книжку, потом слушаешь. Переводить нужно уже отвыкать.
- Читаешь пока интуитивно не начнешь понимать грамматику в рамках этих книг и той грамматики которой прошел в мерфи.
- Слушаешь, твоей целью стоит именно расчислить поток не понятных звуков. Понимать смысл сказанного не основная цель.
Все не понятные слова добавляешь в анки. Формируешь свою колоду. Не понятные можешь переводить.
Определение слов смотришь в Oxford Basic American Dictionary for Learners of English https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3835031
Можешь скачать на телефон GoldenDict. Вот версия этого словаря для телефона https://yadi.sk/d/kz_-I8BDrggkGA
Это самый легкий словарь для изучающих, в нем всего 2000 тысячи слов, с помощью которых он написан.
Твоей целью стоит получить навык монолингвального перевода текста.
>1. Иди в Дулинго, если совсем нулевой. Как заебет, переходи к следующему пункту. В Дулинго можешь все переводить.
Говно этот дуолинго. Wlingua и Adword - лучшие приложухи.
С остальным согласен.
поддержу, дуолинго хуйня полная
Мерфи не бери, це для даунов. Возьми что-то от Оксфорда или Пирсон для начального уровня. Вообще, видишь Мерфидауна - шли его сразу нахуй.
Книга говно. Купи че-нить интересное, а не высер для детей без вкуса
Большая. В Мерфи, зачастую, вообще нихуя непонятно что и откуда в грамматике. И почему именно так, а не иначе. Чувство языка совсем не развивает. Такой учебник надо брать для закрепления, если надо, но не как основной.
sow
saw
sew
(so)
я вообще разницы в звуке не ощущаю. Как мне правильно это фигню произносить?
На вопрос ответишь?
> есть какой нибудь учебник чисто по произношению, желательно чтобы он был в открытом доступе или на флибусте.
я анон который задал вопрос. Конкретно я выбрал, потому что читал его раз 10 на русском. Думаю будет проще
640x326, 0:21
лучше уж дуолинго чем adword. тут хоть с контекстом всё нормально.
конечно нет, мерфи это задрачивание грамматических конструкций. чего то одного мало. Язык это всё в комплексе. смотри читай слушай .
это не учебник и им никогда небыл)
как ты собрался читать по произношению. Произношений ищи на айтолкед нэйтива. Все остальное с произношением - хуета
выше упомянутого петрова, за глаза. причем если видео - то хватит и первых 10. По книжке - и так ее всю осилишь. Но лучше потратить время до автоматизма довести. чтоб не задумываться даже.
А так все эти миниигры со словами - унылое говно, даже в дуолинго как то логичнее. Единственный плюс это engvid там, на непонятных словах щелк и посомтрел, и в словарь попало.
сенькью вери мач)
Двачую.
Там целые курсы на изучение с начального по средний. 600 уроков на все основные моменты в изучении. Интерактивные упражнения и всё такое.
я про такие слова как
Профиты языка огромны.
Так и произноси. По контексту поймут. Я сколько раз говорил "видел" и "шил" и понимают нативы. А вот американское произношение saw чуть чуть другое.
В итоге А1 полностью правильно решил, А2 - 23 правильных их 39.
С чего начать изучение?
с чтения шапки
Или это просто потеря времени?
Да, примерно 20 попугаев Пользы за одно пройденное кинцо.
Никак. Это только в рашке известно. Для начала перестать учиться по русским учебникам.
Просто "звезда воюет". Ебу я, что за звезда и с кем она воюет. Это Джордж Лукас выбрал такое название. Но вот с какого хуя русские переводчики решили перевести как "звёздные войны". Презент симпл же, ну.
Проснулся - повторил/посмотрел новые слова и завтракаешь под контент на английском
день - посмотрел некоторые новые правила грамматики и попрактиковался, выучил новые слова и опять контент
перед сном - закрепление нового правила и слова
Вы тут просто все чёртовы гении и занимаетесь по 20 часов в сутки практикуя мега звучание чтобы зачем то скрывать вашу национальность и потому мне страшно потому что по сравнению с вами я кажусь себе полнейшим идиотом
>Просто "звезда воюет"
Так ли всё просто? Уверен, там есть скрытый смысл, и ты копнул в нужном направлении. Может, какая-то аллюзия на текущие или уже прошедшие исторические события?
>Star wars
А вот если без шуток как понимать такие выражения? Когда они не такие вот хорошо знакомые. Для совсем А (-10) кто нибудь может пояснить? Сейчас это как прилагательное+ сущ, а ведь можно и перевести как сущ+ глагол. Часто замечаю что вот такие моменты не понимаю как написать или правильно понять написанное.
>можно и перевести как сущ+ глагол
Ну если сурьёзно, то когда ты видел, чтобы war использовался в роли глагола?
The company is expected to make profit this year
Ты слишком хорошего мнения о местной а2-пиздобратии, которая занимается чем угодно, только не учебой. Вот и сейчас...
>посмотрел некоторые новые правила грамматики и попрактиковался, выучил новые слова и опять контент
>перед сном - закрепление нового правила и слова
каждый день грамулятика и слова ебать + контентислав
нихуя ты там на пассивычах
через месяц лопнешь
даже С3 гомункулы перерывы делают
учу англ 5 день
нужен ли вообще have got или достаточно have ?
Если я хочу понимать англ сериалы, читать англ технические книги.
общаться не собираюсь ни с кем, я хикка.
я русский изучаю около 2 лет но с лень
сегодня мне сказали что я "huy sasi pidar"
Внутри словаря я не нашел эту фразу
как это обозначать на русский язык?
"Suck my dick, you fag".
Я обычно смотрю видео на youtube или просто читаю и смотрю всё что есть на сайте bbc мне он так заходит я там даже зачем то погоду в Лондоне на следующий день узнаю
Я просто аниме смотрю с английскими субтитрами.
Просто набором технических слов?
например implementation extend variable resolve reject promise итд?
Смотрю аниме на английском, преимущественно старое. Читать книги слишком трудоёмко, но чтобы попрактиковаться — читаю ранобэ на английском, но только на бумаге.
Почти весь, что переведён на русский, есть на английском.
Ну услышишь ты в сериале I've got и поймёшь о чём речь, никаких проблем.
Нет уж, а то побьешь еще.
Подкасты долгие - норм тема, слушаешь общение, не скучаешь.
>я там даже зачем то погоду в Лондоне на следующий день узнаю
Может это знамение. А что, знакомый сейчас перебирается в Лондон. Через какой то форум совместного сьема жилья нашел комнату за 1к $ (точно не помню цену), но ничего нереального.
год блес мурика
потому что не представляешь грамматические конструкции. Прилагательных может быть еще и несколько, от порядка "задания свойств" еще можно определить англичанин или амереканец, разнится это.
А если взять что нибудь из мифологии, там может быть просто огромное количество прилагательных, это используется к прмиеру в играх серии Диабло, чтоб в зависимости от бонусов добавлять к названию эпитеты.
Из ютуба. Копротивляюсь за белую Европу, смотрю Саргона и Пола Джозефа Уотсона.
Не от Бэтти Азар лучше на много, ни в какое сравнение с Мерфи не идет, Мерфи это так почитать перед сном и забыть.
У старушки Бэтти все постепенно, она никуда не спешит, как родная бабашка поясняет тебе.
Мерфи же вываливает на тебе кучу инфы и ставит перед фактом нехуя не объясняя. Ну да, хули еще от справочника просить.
Вот сравните первый Юнит у Бэтти и Мерфи в базовой грамматике.
МЭРФИ ЛУЧШЫЙ СУКА ИЗВИНИСЬ
А разве increase можно применять как и для уменьшения зп?
Мне нужно как бы именно в обе стороны
Спасибо за ваш ответ кэп. Я знаю что я не знаю нихуя. Делать то что надо? Куда рыть? Как это называется вообще? Просто про прилагательные читать что ли?
Недавно спрашивали подобное в треде.
>Армия мертвых
>Мертвая армия.
Такому просто с контекста учится что ли?
Это называется noun as adjective. Таких может быть несколько, читать надо с конца, взаимоотношения между существительными могут быть самыми разными.
BIRD HEALTH RESEARCH CENTRE MURDER MYSTERY
To understand headlines like these, try reading them backwards. The above headline is about a MYSTERY concerning a MURDER in a CENTRE for RESEARCH into the HEALTH of BIRDS.
Хер знает, как это соотносится например с притяжательными местоимениями. По моему даже нейтивы тебе чётких правил не скажут, почему undead army или army of undead, всё зависит от контекста и от конкретного смысла, который вкладывается в понятие, но чётких правил как например с грамматикой тут нет.
>>Армия мертвых
>>Мертвая армия
Так тут даже на русском видна разница.
"Российская армия" и "Армия России" - так наверное понятнее будет.
>Такому просто с контекста учится что ли?
Вообще да, со временем понимание придёт.
480x600, 0:36
Ну мне нужно назвать переменную в которой хранятся значения изменения зарплаты. Например в субботу -1500р, а в пятницу +1200р. И нужно как-то назвать эти -1500 и +1200 одним словом. Например как я уже думал salaryChangeValue, но возможно это кривовато.
Америкос чтоли?
Да. Только подкасты.
почему бы не change?
просто значений ведь куча:
pay
salary
wage
earnings
income
profit
а конкретно обозначить изменения хз, наверное есть термин специальный
как вариант глагол vary (variation) = increase или decrease. применяют ли такой к финансам не знамо
проще amount change
salaryUpdatedVal тогда. Костыльно, но суть отражает.
давай ты его сначала сам послушаешь?
Я ориентировался на взрослыхз, которые самостоятельно учат язык. Я писла книгу которую можно исопльзовать самому ВНЕ УРОКОВ. ЕСЛИ НА ЗАНЯТИЯХ люди не получили нужной информации или должной практики в грамматике, то могли обратиться к этому альтернативному источнику.
даже автор гооврит что это идет как дополнение к учебе, а не вместо учебника или чего то еще. Это обычный тренажер по задрачиванию грамматики.
... of about +/- 1500
да блять, как же вы заебали. возьми учебники и читай %) погугли про порядок слов и тд.
Порядок слов здесь не при чем. Просто в английском нет слова wars в значении "воюет". Для примера возьми abbyy lingvo и вбей туда "воевать"
Это словосочетание, а не слово "war" + окончание "s" (слово в презент симпле). Алсо, когда ЗВ вышли в прокат в позднем совке, совковые переводчики перевели название как "война звёзд", можешь нагуглить. Так что всё далеко не так однозначно.
>Просто в английском нет слова wars в значении "воюет".
Откуда ты это знаешь? Что надо читать что бы такое знать?
increment, если говоришь о прибавке
Тем, что технический английский это изобретение ушлых пидоранов с целью продать побольше разных курсов. Так же, как не существует технического русского или бизнес-русского.
>Просто в английском нет слова wars в значении "воюет".
Есть https://www.merriam-webster.com/dictionary/war
Хуйню спизданул. Технический язык это некий список слов и терминов, специфических для какой-то узкой области, которые в бытовом общении не употребляются. Просто берешь и учишь такой список по нужной области. Курсы по нему да, не нужны
>как не существует технического русского или бизнес-русского
Да, но при этом обычный русский изучает бизнес, чтобы понять что такое ликвидность, конверсия, принципал, комплаенс, динамический контент, доля голоса, эквайринг, авальный кредит или негаторный иск. В обычной школе этому не учат, а на бизнес курсах и всяких МБА обучают.
>технический английский это изобретение ушлых пидоранов
Ну как минимум у Университета Филадельфии есть такой курс, так что хз чьё изображение.
Ты ссылку открыть не можешь?
war verb (1)
1 : to be in active or vigorous conflict
2 : to engage in warfare
Это самое сложное. Перебирать всех один только вариант.
italki.com
Регайся ищи тут. Если нужен что бы русский знал ищи натива с B2 русским, такие есть. Или русского когото жившего в США, они тоже охуительные бывают.
лучше учить по 1 времени или сразу все?
пример:
1) Учим за неделю все времена, потом постепенно уже углубляемся
2) Учим каждую неделю по 1 времени но все до каждой мелочи и оттачиваем матерство с каждым отдельным временем
1 методика это школьная, у меня так репетиторы учат всегда.
Как смотрите на тот вариант что бы учить вообще без репетиторов, чисто по ютуб курсам?
сложней будет?
цель: научится читать и писать
Я хз как лучше, но сам учил все сразу методом сравнения
Лол, есть конечно. warring sides/parties/states слышал несколько раз, даже видел использование continuous формы вместо be at war. И в словаре всё тоже есть.
Deviation?
Думаю тут процентов 90% без репетитора. Если себе его наймешь, то не забудь рассказать каково это
>За 500р/час работаю, но в треде банят "за рекламу".
Странно. Так то мы в бамп лимите. Может черканешь мыло под спойлером.
хз у меня щас вот прокся стоит русская, покупаю за 70 рублей в месяц, в чем проблема купить?
Я не говорю что Мерфи плохой) но это только лишь дрочилка грамматических конструкций. И со своей задачей он справляется хорошо.
Но даже самоучителем сложно назвать. Почитайте предисловие)
красный Мерфи не расчитан на полных нулей. Оно все иедт только для закрепления в дополнение к чему либо.
Я бы назвал его грамматический справочник с упражнениями для закрепления. С заданиями удобно его просто открывать произвольно в любом месте (в любое время дня и ночи) и пытаться решать - не получается, смотришь что и как доллжно быть.
Учебник - это все же вещь с структурированным курсом, где постепенно подается материал, от простого к сложному (у мерфи же никакой структуры, в этом плане даже конспекты к видео Петрова можно назвать учебником, лол)
мне кажется лучше сразу. Так как никогда английский не учил, а всё сам урывками и как попало, в виде таблицы которую представил Птеров для меня было прозрение. Что оказывается всё просто же.
смотрел я эту таблицу, щас вот учу и думаю: блять в той таблице нихуя не все, петров меня наебал, у него лишь 5% от общей правды, сколько же тут исключений всяких я ебал в рот
Можно, но не нужно.
да нет. в табличке всё самое самое, но это только самое начало. от этого уже можно плясать. Разбираешь с прилагательными, наречиями, и оно постепенно к этой основе добавляется то с одной стороны то с другой.
Для меня после всех попыток самостоятельно, именно петров был прозрением. что оказывается всё складывается в простую понятную структуру.
Все отличия сводится либо к прошедшему утвердительному, либо если i you we they либо he she
потом к этому добавляются местоимения, и в итоге при построение более сложных фраз, поставляешь в голвое местоимения вместо некоторых сочетаний слов и опять оказываеся простая структура.
Потом вопросительные слова.
потом глаголы to have / to be / to do - таблица никак не меняется кроме того что появляется глагол в нужном виде, и опять отличие сводится к тому же что и в первой таблице. Эти глаголы надо уже привыкать употреблять.
Потом уже частицы.
Ну и постепенно разобравшись с одним, дополняешь и расширяешь эти конструкции. Помимо всего этого паралельно даются вот просто самые самые употребимые слова, которые отлично в это всё вписывается, создает хороший костяк.
P.S. по видео я осилил чуть больше половины, эти ебланы, именно мужики, вообще хуй клали на все его рекомендации. У них между сьемками НЕДЕЛЯ блять была чтоб хоть чуть повторять но нет. Помоему там во второй половине сезона даже видно порой что Петров охуевает от такого "прилежания". На их фоне только Епифанцев молодец (лол, кто бы мог подумать) и то только потому что с ним там была жена, которая его дома все же попинывала.
вот еще самая полная таблица с червяком (но опять же, это не 12 времен как в таблице написано лол).
Хотя если у Птерова тебе не заходит, попробуй такое объяснение https://www.youtube.com/watch?v=3UDM2VCvDEU
а, т.е. ты только таблицу смотрел. Без чтения/слушания всего что он подразумевает и рекомендует?
лучше первые уроков 5-8 глянь, послушай (я конспеткировал даже)
есть в элеткронно-буамжном варианте конспекты
https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedqtRaxfVsk6vH5dBDuL5w92
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4871353
Не обижайся, братишка, но если ты после 3 месяцев занятий по акценту так разговариваешь, интересно как ты до этого говорил. Может стоит ещё раз по учебнику пройтись? :3
Я его еще даже один раз не прошел.
В шапке ссылки на трекер.
17,18 юнит красный мерфи. Ты про это?
В словаре это как глагол есть, так что
>>7370
Пиздец у вас проблемы на ровном месте, а все потому, что пытаетесь накладывать русский на английский.
Испанский с таким подходом взорвёт вам мозг, ибо там расположение прилагательного влияет на смысл существительное и само имеет разные значения.
>>7429
To war есть.
>>7441
Русские, да? Открой словарь на английском.
>>7438
Ну так А0 все знает в своей голове. Ты главное не слушай его.
Реклама твоего говно сайта? Если кто то тут купил это говно, я больше в тред даже заходить не буду: совсем конченые.
Хорошо, а как тогда перевести это предложение если добавить y?
Вот здесь есть еще примеры подобных предложений.
https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/can+you+go+deliver
Щас просто в чате с негритосом спор веду в игре
i fucked your mom, fucked nigger ?
все правильно?
Я А-1, объясни пожалуйста, почему там инфинитив без to.
каую тебе надо такую и учи. А учить ради того чтоб учить - фигя. забудь.
>С рабочим оглавлением: https://gist.github.com/EWOTE/6ad617d6485178a7289a5b0e137cfecb
попраивл часть ссылок. которые умерли, чутка причесал.
из старой шапки перенс то что не хватало.
Оглавление работает https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
Кому не лень чекните, чего не хватает или если есть предложения что добавить, пишите сюда, или там в коментарии.
>В словаре это как глагол есть, так что
Я и принёс ссылку на словарь. Но то, что значение там есть, не значит, что оно активно используется. Так ведь про любое существительное можно спрашивать, почему оно не используется в роли глагола.
если один желает другому -хороших выходных - have a nice weekend
то как обычно отвечают? and you ?
you to
завязывайте тупо в лоб как есть перевести. хоть что то посомтрите почитай. того же самого пимслера. Там элементарные вещи изх диалогов есть
Это вежливый обмен вопросами. Когда тебе чего-то желают, то отвечать вопросом странно.
ааа, все понял
Тогда какое правило используется, чтобы не использовать to с инфинитивом? Правило образования составного сказуемого в английском не меняет правила употребления to когда два глагола идут подряд.
Whatever. This nigga got fucked by ophui too.
У тебя в примере go, после него to не употребляется.
https://www.youtube.com/watch?v=lOTWazM7xPI
Да какой go еще, предложение с чего начинается?
I'll go to do something.
Have to - идиома, которая аналогична модальному глаголу must, поэтому to относится к ней, а не к go.
да ставится после go предлог to , в том видео речь о повелительно-приказательной форме.
Никто не говорил, что вообще не ставится, на том же самом канале другое видео про это:
https://youtube.com/watch?v=AQoks-C-J0U
Это только для тебя загадка, потому что за других подумываешь вместо того, чтобы вникнуть.
Первое.
куда она ходила?
подскажите, разницы в англ нет?
везде будет where did she go? ?
Поясни тормозу, правильно ли я понял суть написанного:
шаг А можно дропнуть, приступив к шагу B (если тяну, соответственно), и именно шаг В усложняет уровень от Elementary до Intermediate.
Я так понимаю полностью пройденный шаг А не дает Intermediate.
Детские диалоги или что-то типа этого
типа: Чэд, пошил туда, я туда ходил, но мы будем туда ходить.
Это копия, сохраненная 18 ноября 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.