Это копия, сохраненная 14 сентября 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в нахуй
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>402653 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's qooqareque
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
Учения некоего белого уберменша
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://a.doko.moe/sexeek.djvu (том 1)
→ https://a.doko.moe/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/Cnr06vyC
Ты опять выходишь на связь, мудило?
Я и не терялся, чёрт.
>おる
Это тот самый закос под старину про который говорил лысый из реанимедии? Соус не найду, цитирую: мы не смогли перевести, но она косит под старину.
Это всё жир про старину, так буквально все и везде разговаривают. Учебники почитай, аниму посмотри, всё такое. Я бы это даже не нигроспиком называл, а просто просторечием.
То, что не стоит считать его диалектным с запада. Диалектная залупа нечитабельна, на скрине же нормативный японский.
В стандартном языке おる используется в вежливой речи, а в том виде, в каком он на пикче, — это именно, что диалектная залупа типа кансайского や и прочей ерунды.
>Диалектная залупа нечитабельна
Ну если японский больше нигде не видеть, кроме учебника, то бесспорно.
>В стандартном языке おる используется в вежливой речи
Может в любой речи использоваться. Если у тебя из "кансайского" на весь текст одно おる и じゃ, которые спокойно используются в обычном японском, перед тобой обычный японский.
Лёгкая проверка-если ты понимаешь всё написанное и такая речь встречается в каждой манге, перед тобой не диалектная речь.
>ピスダリキュイ
Он имел ввиду, что не смогли вставить в перевод, а то бы говорила: едрить, колѣ ты очi вылупилъ.
Как видишь, у русни нету культуры. Если бы была, они бы спокойно вставили предложенное тобой или какой-то аналог "всем понятного закоса под старину/диалект", как в японском, но в руснявом приходится обходиться лишь манерой речи из новостных выпусков.
А у тебя есть, манкурт блядь?
Ну можешь вотъ такъ вот-с разговаривати-с, все поймут что ты старину изображаешь.
Один хуй ты куколд безродный, никогда в надрачиваемой культурке не приживешься, бгг.
Бордюра, неуч.
Lolijiji-диалект.
Хотя можно было бы подобрать что-нибудь более-менее нейтральное, всё-таки устаревшими словами мы всё равно в речи пользуемся, и не так уж чтоб слишком редко. Хз кароч, почему не осилили перевести.
Как же хочется быть японским императором, хикковать во дворце за счет бюджета, фапать на настоящих японочек за окном, японочки фапают на тебя по テレビ, ты гарантированно попадешь в википедию. Разве я многого прошу?
Поэтому принцесса съебала к простолюдину.
>На русском, как и на аглицком, старомодные словечки и конструкции в обычном разговоре будут звучать странно и немного неестественно.
Это результат. А причина?
Странно звучит то, что не употребляется, поэтому непривычно, поэтому странно. Почему русские не употребляют больше слов и стилей речи, а японцы делают это? Потому что русские бескультурные варвары, те же Эллочки Людоедки, которым много слов не нужно, ведь мирок в голове примитивный, а речь всего лишь отражает эту примитивность. Обезьянам нет потребности в богатой человеческой речи, им и так хорошо живется лишь повизгивая на разные тона.
Вы сами как, с головой все хорошо после задрачивания 3к+ иероглифов? Я не совсем понимаю как это вообще возможно.
Так а зачем подыгрывать, сюда и так периодически набегают хейтерки, они агрятся на любое положительное высказывание о Японии, даже если там слова плохого о рашке не было сказано.
>А причина?
Разница культур. Никто тебе не запрещает использовать архаику. Просто в русском и аглицком это делается в иных ситуациях.
Астрологи объявили эпоху рейвов. Количество рейвов удваивается.
Ну, значит, лысый с реанимедии больше понимает, чем дегенерат с сосача.
Берут кансайский потому что в старину столица там и была. Но так как это аниме, его смотреть/читать надо, а не разбирать что там наговорили, вставляют только то, что понятно обычному японцу, и вставляют каждый раз одно и тоже. Заменили нужное на эти "ору", "хен" и "ясакай", и раз, получили говор 1000-летней лоли-лисички.
Не совсем то, но по аналогии можно привести английский с его среднеаанглийскими мемесами. Вроде бы понавставляли все эти thou и cometh, но любому читающему все просто и понятно.
В руснявом оно до сих пор в обиходе и называется "ты". Это в английском ты одинаково будешь обращаться и к начальнику, и к корешу Джонни с падика.
Конечно. Оно и встречается повсеместно. Ближайший аналог руснявых мемесов, косящих под старину-добавление "-с" и фразы вроде "аз есмь", выглядящие ебловато и встречающиеся редко. Прув ми вронг.
Там же миллион обращательных слов, ты чё, одно с нужным тебе смыслом не найдёшь?
Не встречается оно повсеместно. Только на чанах и прочем, где в принципе на стиль письма похуй. Но тут в русском куда больше обиходной архаики, по типу "посему", "ибо", "почто", "ирод", "отрадно", "изволить" и т.п.
>Не встречается оно повсеместно.
Ну в кинце и игорях кругом встречается, может, я просто сравнить не могу, потому что у русни кинца и игорей нету.
>"посему", "ибо", "изволить"
Повседневные слова
"почто", "ирод"
Комедийно-деревенское
"отрадно"
Ну это просто редкое слово.
Всё равно совсем не те ощущения.
Ну я не против, пускай лисичка разговаривает, как богатыри в мультиках. Может, это и не так плохо будет, в конце концов.
Точно, чё это я? Не ведёт она себя по-волчьи.
Ну если ты играешь во всякие Кингдом комы, или что там ещё есть про средневековье - само собой оно тебе будет кругом встречаться.
>Повседневные слова
Все устаревшие, не употребляются в обычной речи. Вернее, употребляются, но в той же мере, в какой おる или thou.
>Комедийно-деревенское
Всё равно архаика.
>Ну это просто редкое слово.
Не просто, оттенок старины тоже есть.
>Всё равно совсем не те ощущения.
Как и от おる. Само собой не те, старина-то у всех разная.
> пускай персонаж японского фентези разговаривает как персонаж русского
А ты переводить собрался? Охуел? Мы тут про собственную культуру говорим, а не про переводы.
Тоже самое и с thou. Нет, конечно находятся и среди англосаксонцев дегенераты, которые бы ее речь на миддл-инглиш перевели, но это уже уровень профессионального перевода. Для реальных кинотеатров. Для реальных реднеков, которые в них ходят, и которым нужен 100%-англицизированный перевод.
>Для реальных кинотеатров.
Не умеешь-не берись, иначе оппик получится. Мне кажется, что не надо быть енштейном, чтобы хоть немного колорита передать попытаться.
Я не знаю кем надо быть, чтобы колорит одной культуры передать носителю второй культуры, используя только язык культуры второй.
>Я не знаю кем надо быть,
Надо быть переводчиком, это и есть перевод. Говорят "невазможно" и ничего не делают только безграмотные школьники, по тупости своей отыгрывающие переводчиков, что выглядит позорно, а их высеры и того хуже.
В художественном тексте колорит является неотъемлемой частью произведения, поэтому его передача является неотъемлемой частью перевода. Разные языки разные и передать можно с разным успехом, но отрицание самого факта является ничем иным как махровым невежеством. Типичный школо-дебил.
Ну смотри, лёгкая проверка. Если бы фильмы с ангельского переводили без передачи колорита, там бы все друг к другу на "вы" обращались, просто перевод. Но переводчики по своему вкусу на "ты" и "вы" делят, чтобы происходящее выглядело по степени естественности близко к тому, что ощущает джонни из падика, смотря кино у себя в забугории. Перевод же всего как "вы" может и сохраняет некоторую часть колорита, которая иначе теряется, но гораздо больше добавляет странности, которая всё испортит. Так же и с японского переводчики маняврировать должны, подбирать аналоги, выдумывать охуительные решения, чтобы передавать колорит.
Ну ты передаёшь колорит словами. Есть много разных видов перевода, мы обсуждаем подходящий к анимам с кинцами. Чё не так-то?
Вкратце, ты говоришь "переводить нужно не текст, а смысл". Это то, что больше всего не любят безграмотные школьные переводчики-самозванцы, потому что могут они только буквальный надмозг делать, как машина повторяя исходный текст, что с художественной точки зрения полный мусор. Но они не согласятся и будут утверждать наоборот, "чем надмозг буквальнее, тем перевод лучше". Банальное оправдание своей беспомощности в переводе, реверс говна в ценность.
Для треда я как раз топлю за надмозговую дословность, потому что она поможет лучше язык выучить. Для анимы же лучше естественность звучания и аналогичные смыслы.
>Вкратце, ты говоришь "переводить нужно не текст, а смысл"
Вкратце, это я так говорю, и даже не "нужно", а "можно лишь". То что хочет он это, утрируя, "Just According to Keikaku (Translator's note: Keikaku means plan)".
Так это совсем разные вещи. Художественный перевод нужен для чтения, а технический перевод для изучения языка. Ничего общего нет абсолютно.
Сначала имаби, потом мурамаса, остальное-игрушки диавола.
Я имею в виду сколько примерно времени уделять одному уроку чтобы усвоить? А то ловишь себя на том что вроде как все легко, но через некоторое время вылетает все из головы.
И главное, как закрепить? Упражнений особых нет, собственно практики не хватает.
ありがと
Так и делаю. Выдрочил кану, поставил анки, скачал колоду, читаю кима, прописываю простые иероглифы, не уча их, просто чтобы знать как пишутся. Юзаю jisho, чтобы смотреть незнакомые слова.
Сказки даже купил японские, правда еще не брался.
Короче пока те же сказки это мой контент начальный, все правильно делаю?
> сказки это мой контент начальный
Надо с мурамасы начинать, сказки слишком сложные для бегиннера. Ещё бы йотсубу скачал.
ごめん
В нашей пчеломёдии вдруг появились курсы японского. Для нашего селения неслыханное событие, и я пришел на организационное собрание погреть уши.
Вести уроки пришел китаец, который ведет там же курсы китайского. Неуверенный, стеснительный, язык заплетается. Мы сидим, нас трое: я и две девушки.
Китаец пытается завязать с нами разговор.
Тушуется.
Зовет на помощь воспитательницу из детской комнаты. Она приходит, с задором свадебной тамады представляет нам сенсея и уходит.
Когда вам удобно ходить на занятия, спрашивает 中国人. Девушки отвечают, а после я:
- А вы совсем с азов преподаете? Мне бы только грамматику подтянуть, чтобы N5 сдать.
Одна из девушек:
- Мне бы тоже.
Китаец заметно грустнеет.
Договаривается с оставшейся девушкой на время.
Молчание.
Китаец не знает, что делать дальше.
- В японском три системы письменности, - прервалось молчание. - Самая сложная - кандзи.
Пишет на доске: 早安.
- Будем с вами по шесть таких символов на каждом уроке записывать и учить.
Неловкое молчание.
- А что это вообще значит, быстрый и спокойный? - спрашиваю я, кивая на 早安.
- Да, а что это значит? - спрашивает девушка.
- Доброе утро, - отвечает китаец.
Мысленно пытаюсь засунуть おはよう в 早安. お早安?!
Неловкое молчание.
Прощание.
Прихожу домой, гуглю. Это правда "доброе утро". На китайском.
Ах да, за это планируется брать деньги - 300 рублей с человека за занятие.
В нашей пчеломёдии вдруг появились курсы японского. Для нашего селения неслыханное событие, и я пришел на организационное собрание погреть уши.
Вести уроки пришел китаец, который ведет там же курсы китайского. Неуверенный, стеснительный, язык заплетается. Мы сидим, нас трое: я и две девушки.
Китаец пытается завязать с нами разговор.
Тушуется.
Зовет на помощь воспитательницу из детской комнаты. Она приходит, с задором свадебной тамады представляет нам сенсея и уходит.
Когда вам удобно ходить на занятия, спрашивает 中国人. Девушки отвечают, а после я:
- А вы совсем с азов преподаете? Мне бы только грамматику подтянуть, чтобы N5 сдать.
Одна из девушек:
- Мне бы тоже.
Китаец заметно грустнеет.
Договаривается с оставшейся девушкой на время.
Молчание.
Китаец не знает, что делать дальше.
- В японском три системы письменности, - прервалось молчание. - Самая сложная - кандзи.
Пишет на доске: 早安.
- Будем с вами по шесть таких символов на каждом уроке записывать и учить.
Неловкое молчание.
- А что это вообще значит, быстрый и спокойный? - спрашиваю я, кивая на 早安.
- Да, а что это значит? - спрашивает девушка.
- Доброе утро, - отвечает китаец.
Мысленно пытаюсь засунуть おはよう в 早安. お早安?!
Неловкое молчание.
Прощание.
Прихожу домой, гуглю. Это правда "доброе утро". На китайском.
Ах да, за это планируется брать деньги - 300 рублей с человека за занятие.
Переволновался и спутал, видимо. А может, просто хотел показать пример этих кандзи. Он же не говорил, что это по-японски.
Единственное, не понял, почему он погрустнел после твоего вопроса.
>Мне бы только грамматику подтянуть, чтобы N5 сдать.
Харкнул тебе в ебало. Я бы на месте китайца тоже засмущался, с таким биомусором в одной комнате находиться.
>Единственное, не понял, почему он погрустнел после твоего вопроса.
Он, похоже, имел хитрый план кормить учеников хираганой и катаканой на протяжении десятка уроков и иметь с того гешефт.
В любом случае, как врача оценивают по халату, так и его поведение не тянет на учителя, либо вообще знатока японского.
Он похож просто на китайского нейтива, который преподает просто потому, что он нейтив.
>>6384
Мухосрань же.
>Он похож просто на китайского нейтива, который преподает просто потому, что он нейтив.
Если ты буржуа и тебе 300 рублей не жалко, я бы согласился учить его письменный китайский, это же один хуй что японский. К тому же, приветствие тайваньское, а это уже лучше подшконарных комми, он реально может мочь в японский, ведь тайвань японским был. Я тебе советую ходить к нему, если ты изначально рассматривал возможность хождения на курсы вообще. Не ради н5, а ради прочтения мурамасы без задней мысли.
Ну так хуйле вообще из дому выходил, ботинки снашивать?
>я бы согласился учить его письменный китайский, это же один хуй что японский
Порядок черт другой.
Да кого ебёт, черты отдельно выучишь. Сложности нет совсем. Ты же и так порядок отдельно учишь, в учебнике просто напечатаны канжы.
Я тебя ждал.
Там её и нет.
Сначала орнул, потом пошёл в гугл транслейт проверять, а потом опять орнул, при чём дважды.
Даже в треде, откуда ты притащил, написано, что на скрине жирный наброс. Я так понял, это ты решил опять на связь выйти?
Иди в англотред цитату из ихней конституции вбрось, они тебе отпишут, что это неграмотный ванька написал.
># 「準備中3」
Где третью секцию взять, если ссылка ведёт на вторую?
Ты бы их все проверил сначала, там просто дополнение, экстра 1 и экстра 2.
Почему в википедии "приказ" значит "удачу"? Я бы перевел как контроль и Японский, по-любому главный пиздоглазый задумал Курилы.
А, там написано почему.
Если говорить о японском то японского языка сильная сторона это сложность дэс. Есть говорить о здесь, самое легкое примера привести поэтому ты сам смотри дэс.
>>6545
Тори-чан тоже так переводит. Не то, чтобы я ее смотрел, просто случайно наткнулся на видео и там оказался именно этот перевод и в голове отметилось - ага, мол.
А, блин, не надо. Там палочку не разглядел, оказывается гуглится.
Удавлю, мразь.
>Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан.
И зачем в этой колде "карп на шесте" и "праздник для девочек?"
Кто вообще ее составлял, что за даун?
Более адекватные варианты имеются?
Двачую
подробнее,что с грамматикой и письмом?
Нет.
Сам сделай и сюда принеси потом.
Анки это не учебник языка, а лишь инструмент запоминать информацию.
Какую информацию тебе нужно запоминать, ты сам должен знать.
Поэтому колоды та сам себе должен составлять из слов которые нужно запоминать.
Слова для запоминания берутся, понятно, из чтения. Читаешь, видишь слова, заносишь в колоду для запоминания.
Но ты хочешь готовые чужие колоды.
Значит собственных слов у тебя нет.
Значит не читаешь ничего.
Значит не нужно тебе конкретно ничего.
Значит подойдет вообще любая колода, хоть с какими словами, всё равно, ведь собственных потребностей нет, раз сам их не заносишь в свою колоду.
Пусть берет пиндосский Core 6k тогда и не выебывается. Но там он начнет ныть от слов вроде "менеджмент" или "экономический кризис".
Зачем же ты так приложил это каникулярное учу-по-выходным-японский-ради-аниме шизоуебище с томиком нечаевой в жопе?
А нахуя тебе 3к иероглифов? Зачем тебе вообще японский? Аниму смотреть или трактор заводить? Для анимы можно вообще кандзи не учить, для съеба хватит и 2к, даже с лихвой.
>Вы сами как, с головой все хорошо после задрачивания 3к+ иероглифов?
Ну если ты учишь 3к+ иероглифов - то да, голову лучше проверить. Потолок что нужно 2.2к. А учатся, как говорится, без задней мысли - первый косарь через жуткие анальные боли, крыша неплохо течет, а потом будто бы привыкаешь и становится норм, начинаешь уже учить с позиции "вот тут кусок того, вот тут того, а тут то без того" и збс. Под конец опять пиздецома начинается, на многих кандзях Н1, но это уже так сказать финишная прямая. За этими кандзями Японское море, а за ним Япония, в которой у всех шлюх по шесть рук. Знаешь, что они могут этими шестью руками? Так чего же ты ждёшь? Вперед!
Между 2200 и 3000 не очень большой разрыв так-то.
Думаю, что как-то так.
То есть...
Раз охота не является целью,
резня не должна была иметь место, как можно было бы ожидать...
目的は_殺戮にある_の_ではないか_と_されている
ではないか - сомнение/предположение, оформленное как вопрос без прямого адресата
と - цитата (кавычки)
↓
目的は_「殺戮にある?」_されている
されている - форма состояния する, "считается"
↓
"Считается, что предположительно цель - убийство (а не добывание еды)".
Храни тебя Господь.
А сложение японских корней со сложением русских корней сравнить нельзя? Ну, там пароход, самовар, куклоеб.
Я же уточнил, что глаголы.
Ну, вот можно скачать all in one kanji и core 2k/6k в анки, потом перекидывать из них карты по мере встречания слов в собственные колоды и заучивать. А какого-нибудь менее унылого способа нету?
Посмотрел kanjidamage. Вроде бы дело говорит про нужность и встречаемость, но тут же сам себе противоречит ставя какую-то левую хуйню в начало обучения, а какие-нибудь 以 и 向 в самый конец.
Wanikani вообще какой-то темный бизнесс. Они там за одну собственную колоду деньги просят что-ли?
Ретроградэдишн: пикрил + яркси. Выписываю канжи на листочек по 50 штук разного цвета в зависимости от чтений, и пробегаю по ним каждый раз, когда скучно. Обычно, два-три листка в день, с бОльшим вниманием к свежим.
Разные цвета позволяют не лезть каждый раз в словарь проверять не забылле чево, и просто редкая возможность красиво пописать розовеньким. Сами листки опционально выполняют роль такой римской комнаты, но последнее сомнительно.
Листки блокнотные, можно таскать с собой, забыл добавить. Можно даже, наверное, их не вырывать из блокнота, но я не пробовал.
Один кун - синий, два - желтый, три - золотой и так далее. Два она - две маленькие черты в углу над канзем; кружочек - для кокудзи, но скорее декоративный, их итак легко запомнить.
Также, если он читается как кун, обвожу знак по контуру черной гелькой слева (типа тень). Ну и по мелочам там еще разные обозначения.
Хм, интересный метод, но индивидуальный очень.
Я вот практикую список не только с самими канжами, но и со всеми чтениями/значениями кроме нанори и совсем уж редких. С одной стороны это аутизм, отнимающий немало времени, но зато при написании от руки всё хорошо запоминается - я не учу все чтения/значения сразу, но когда вижу незнакомые слова, нужные часто всплывают в голове.
Ну не знаю насчет прописей. Я знаю про механическую память, но мне кажется, одно дело запомнить 20 букв алфавита таким образом или пароль для танчиков, другое дело 20000 веселых картинок. Алсо, я тоже же все чтения запоминаю, а не картинки со значениями. Я бы не сказал, что выписывание на бумажку - строго индивидуально, просто немного индивидуально модифицировал, добавил цвета для экономии времени. Если, например, 丸 просто синий знак, я вспоминаю мару и ган и мне не надо лезть в словарь чтобы успокоиться, что что-то пропустил.
Если ты имеешь ввиду, что запоминаешь вот эти все 丸い, 丸める, 丸で, 丸々, то да, наверное, это аутизм. Я сначала тоже так хотел, отмечал дополнительными черточками, но потом упростил, так как мой перфекционист внутри требует для этого словарь из палаты мер и весов, да и у нас наверное цели разные. Я пытаюсь впечатать в голову канзи до автоматизма, образно выражаясь - проглотить его, не знаю как объяснить.
У анона >>7184 как я думаю, проблема в том, что он не понимает просто что учить, а не как. Вон пускай таблицу дрочит, на рабочий стол ее себе поставит/распечатает.
>20000 веселых картинок
Имхо, сотня радикалов=букв и всё. Остальное просто их сочетания. То, что по записи чтение угадать нельзя-не проблема, во многих языках запись отличается от прочтения. А бонусом ещё и то, что по картинкам можно пытаться угадать значение.
Тут вот точно индивидуально. Я из того, что прописывал по началу, ничего не запомнил.
Ты бы ещё собаку прописывал. Нужно конспектировать примеры из учебника, а не чернила переводить.
Я завязал. Только почитываю, когда тянет развязаться.
> У анона >>7184 как я думаю, проблема в том, что он не понимает просто что учить
Да то, что и до этого учил. Как канжи записывается (из каких частей состоит), как он называется, и сразу несколько слов, где используется. Чнения отдельно не учу. Т.е.
- вижу слово, которое меня интересует, либо слово, которое знаю что это такое, но не знаю как записать
- добавляю в колоду само слово
- добавляю в другую колоду кандзи из которого(которых) это слово состоит
- добавляю в первую колоду еще несколько слов (если там что-то интересное есть или если там вообще хоть что-то есть), чтобы запомнить другие чтения того(тех) кандзи
В итоге, некоторые чтения пропускаю. Наверняка, иногда даже нужные. И еще иногда не могу даже правильно сказать он это или кун. Но по-моему это лучше, чем тупо дрочить часами все чтения, и при этом все равно все забывать, накапливая несколько сотен карт каждый день в анки.
Сейчас тупо сказал kanjidamage колоду взамен той, что использовал. Она наглядней и понятней.
Я начертание запоминаю пока тренируюсь рисовать кандзи, чтобы они в итоге в списке прилично выглядели. Ну а если они из известных радикалов - легко запомнить и нарисовать и без этого. Так что таблица скорее для закрепления чтений, и неплохо работает. Но ты прав, цели у нас, наверно, разные.
Кстати, для полного понимания значений хорошо помогает их обобщение - у меня в строку больше четырёх слов никак не лезет, и приходится близкие значения сводить в одно.
>думать по-русски
>Ой бляяяяяяяяяяяяяяяяяя
Как ещё значения кандзей передать, на полстраницы по-японски? Они не всегда выражаются отдельными словами.
Есть пара колод, основанных на ВН и ранобэ, вот только у них есть фатальный недостаток - они работают по принципу слово/перевод. Контекста там нет.
У Ч И Т Ь В К О Н Т Е К С Т Е
вот как, ёптыть, вместо дрочения козябля до посинения, выучи 2-3 слова с разными его чтениями, так и словарный увеличишь свой, и время зря не просрёшь, ибо суходрочка кандзей - юзлесс
Пиздец ты зашквареник, писать в словаре не просто おとす и おちる, а ещё и おとし и おち. Мозгоёбля. Я в таких случаях вообще пишу один вариант-おつ, остальные подразумеваются, ведь они от этого все происходят.
>на полстраницы по-японски?
Именно так их и учат вообще-то, если ты уж вообще взялся учить кандзи вне слов. С чего ты вообще взял, будто значение кандзи должно передаваться одним словом?
Во-первых, я учу не всё подряд, а только то, что даётся в учебнике или мозолит мне глаза в контенте, то есть когда знаю уже несколько слов. А остальное я выписываю не чтобы потом дрочить, а чтобы что-то отложилось в процессе. Потом максимум пару раз просматриваю. И когда вижу новые слова, часто могу подставить нужное, не залезая в словарь, потому что они всплывают в голове.
>>7279
Ты прав, это старая страница просто, больше так не делаю. Просто раньше я был уверен, что такие формы не от всех глаголов есть.
>>7280
>учить слова и кандзи, чтобы учить слова и кандзи
Смотреть по-японски - это для высоких уровней опция, когда у тебя трудностей с пониманием самих объяснений не возникает. Мне пока в словаре посмотреть намного проще, уточняю значения на котобанке только если неясно что-то.
Оно самое древнее, для японских словарей (нормальных авторитетных типа 広辞苑, а не говна для быдло-гайдзинов) типично располагать значения в этимологическом порядке. Если внимательно посмотреть, можно заметить, как из 1) получились все остальные.
Вот именно, поэтому и говно. Тут как бы гайдзины язык учат, а не японцы исследуют историю кандзей. Выдавать левое значение первым означает пудрить мозги, мешая обучению. Японцу-то нет проблем, он и так знает общее значение, поэтому так даже лучше, быстрее заметит другое "странное", а для обучения иностранцам только помеха на пустом месте, ведь они учат с нуля, не зная японского.
https://www.kanjipedia.jp/
>>7301
Проблема в том, что при переходе от древних значений к современным логика есть, а если ты учишь только современные, вывести из них более старые невозможно, любое расширение кругозора превращается тупо в зубрежку без понимания логики развития языка.
Проблема в том, что играться с логикой, расширяя кругозор, можно когда уже знаешь и уже имеешь этот кругозор. А когда только увидел, лучше видеть сразу правильное значение, а не выискивать логику из неправильного чтобы своими силами допереть до правильного. Получается извращенная мазохистская маструбация вместо обучения.
>сравнивать с печатными символами - вылитая со
Кукарек манюши, видевшей один шрифт. Больше опенингов анимы смотри.
Манюш, если ты можешь в японский словарь, ты уже имеешь достаточный кругозор. И я не вижу проблем сразу всё учить, пускай ты с васяном на улице разговор сможешь поддержать через два года обучения, а не через неделю, но в голове бардак меньший будет. Ты же приоритеты сразу расставляешь, решаешь, будешь язык до конца учить или тебе надо поскорее обучиться навыкам свободной кассы.
Щас бы кандзибоярину вестись на всхрюки какаканохолопа.
>Манюш, если ты можешь в японский словарь, ты уже имеешь достаточный кругозор.
Нет, я спокойно могу читать эту статью, но не знаю кучу кандзи. И когда я читаю книгу мне нужно максимально быстро и четко получать правильные значения из словаря. Мне некогда сидеть и мусолить каждую статью, размышляя о наследовании смыслов, так книга в дерьмо превратится.
Да, я согласен, что вот тут, на дваче, было интересно глянуть и увидеть полноту смысла, но это потому что я тут сижу от балды, развлечение от нечего делать. Но словари-то чаще используются в других ситуациях.
Ты не становишься вежливее, если говоришь "дес" в конце каждого предложения.
Ого No game No life референс
納得できるまでやらなくちゃ
А в переводе:
>I have to keep trying until you accept it
Почему именно так? ちゃう=てしまう, это я знаю, но тут что-то другое, получается?
Слышал тут чел каны выучил выписывая их в тетрадь по одной штуке, после задроча одной добавлял другую и т.д. Вот, думою попробовать сейчас это.
Даун, кана выписывается табличкой на листик и день-два учится, прописывая по памяти на листочек (потому что прописывать надо, лапками) с подглядыванием, когда забываешь. И это-не основы, это-дно дна и для этого ещё программы качать-зашквар зашквара.
После открываешь какую-то учебникозалупу вроде имаби, читаешь, попутно конспектируя, а как дочитаешь, переходи на мурамасы всякие. Из программ имеет смысл только какая-то хуйня вроде анки, просто аналог двусторонних карточек для запоминания иероглифов.
А почему нет, ты же и так не делаешь нихуя, поглядывай раз в полчаса. Алсо, выдрачивать не обязательно, худо-бедно треть запомнишь-и иди учебник читай, тебе для комфортного прочтения хватит, остальное запомнится с практикой.
Я даже больше скажу - если ты учишь японский, и не ведешь себя как он, то ты что-то делаешь не так и скорее всего японский просто не для тебя, лучше иди учи какой-нить зумерский язык типа английского или французского, тебе никогда не достичь уровня МАЭСТРО-вована
Иероглиф на передней стороне, все чтения и значения в ответе. Ещё колода на слова со словом на передней и чтением и значением на задней. Если слово по онам читается, то лучше сразу канжами, а если кунами-может, можно и как ты, в большинстве случаев всё равно то же японское слово можно десятью разными канжами записать.
Ну вот я тоже делаю колоду со словами, но обратил внимание, что узнаю карточку по канжам, но по сути слово-то не запоминаю. Попробую реверс.
Да похуй, узнавать же не плохо, всё равно это всё временно-ты эти слова выучивать будешь от практики, колоду анки постоянно придётся нахуй удалять, ведь там дохуя слов будет и она станет неюзабельной. Если ты узнаёшь и вспоминаешь слово-это хорошо, если нет-повторяй, пока вспоминать не будешь, это так и работает. Даже если ты так-сяк выучишь слово, а потом забудешь, тебе его выучить в следующий раз в разы легче будет, так что профит есть.
С омонимами, которыми так богат японский язык, что делать будешь?
Не запоминаешь это в смысле не помнишь, как оно кандзями пишется?
Ты меня почти убедил.
>>7420
Так в том-то и хитрый план, чтобы запоминать весь спектр и мочь в игру слов. Не запоминаю, в смысле, я не помню его вообще. Например, 反射神経. Я знаю что будет за карточка по первым знакам и общему виду, но без нее слово сказать не смогу, в контексте не узнаю, но мозг все равно выбрасывает дозу эндорфина, так как узнает карточку и успокаивает меня, а я потом разгребаю это дерьмо.
А зачем ты такую ебанину вообще в карточки добавляешь, когда можно на два слова разбить? И вообще, это ты одним из первых учишь или што? Иди залупу всякую детсадовскую учи а не эту хуйню. Само слово из примитивных иероглифов состоит и смысл по ним же очевиден, так что если бы ты выучил лёгкие слова сначала, у тебя бы проблемы не возникло. Учи эти иероглифы по отдельности сначала, хотя бы в составе лёгких слов, потом два слова, из которых этот четырёхкозябельник состоит, а потом уже эту залупу, хотя к тому времени анки тебе не понадобятся.
Алсо, может, ты такой нюфаня, что о фонетиках не знаешь, так вот, они есть в каждом иероглифе там и довольно очевидные. Первый сам является продуктивным фонетиком, во всех остальных фонетик-правая часть, потому чтение по самому виду понятно. О том, что иероглифы намекают и на значение, я уже сказал.
> у меня не получаются канги и мешаются все в одну кучу
Не понимаю, если ты знаешь все иероглифы в этом слове, ты знаешь это слово, обычно либо значение максимально очевидно, либо запоминается за пару раз, если не очевидно. Тем более, мы говорим об узнавании написанного, а не о способности употреблять в разговоре. И если ты будешь канги в анках дрочить, ты начнёшь их улавливать в аниме, рано или поздно. Алсо, если подключить субтитры, в твоём аниме будут говорить иероглифами, но я подозреваю, что твой мозг не выдержит, ведь ты совсем на донном уровне и знаешь полтора слова, если китайского из аниме на слух не понимаешь.
Ну а ты в карточки записи с нейтивами добавляешь? При переворачивании карточки слово будет воспроизводиться с правильной интонацией. Весьма полезно, я считаю
С какой в пизду правильной интонацией, если их часто несколько правильных, ещё и в зависимости от соседних слов интонация меняется? Имхо, ударения отдельно по надо учить, после прочтения учебника по японским ударениям.
Блядь, ты меня в какие-то ебеня повел с этими иероглифами. Я хуй знает какую позицию мне отыгрывать в этом сраче, я просто решил попробовать учить наоборот, хуле мне больше поделиться-то этим не с кем кроме вас, пидоры.
Ирл я делаю вид, что загадочный социопат.
Чёт мне кажется, что там таки нормально всё написано, но сложно из-за почерка автора. Если там есть ещё такие рукописные вставки, можно с ними сравнить.
Премного благодарен, очень выручил. Добра тебе и успехов во всем.
Это криптохохол с впном.
Я просто пытаюсь понять, есть ли какая-то логическая связь между しか и しかも. Как между 何 и 何も например. А значение "не только" я и по контексту могу понять.
На форуме для девочек-анимешниц спрашиваешь?
Удачи с наскоку читать Гендзи или хотя бы Мисиму. Твой "прочий мусор", как к нему не относись, идеально заходит нубу в качестве простенького стартового контента. Если ты готов вместо манги и ранобе годами жрать адаптированное говно из учебников - ну, вперед, но по мне так как раз именно подобным материалам куда больше подходит определение "мусор".
Нет, даже всего Кима на 100% хватать не будет. Будет попадаться более редкая грамматика, которую придется искать отдельно.
Я для кого написал
>Удачи с наскоку читать Гендзи или хотя бы Мисиму.
Уровень высокой литературы в сушиублюдии такой, что ты обосрешься на первой же странице.
да я и на невысокой литературе обосрусь
>НЕ по аниме
Японский учет не по аниме, а для аниме. Если тебя не устраивают анимешные причины, называй свои. Пока этого не сделал, ты простой тупорылый школо-отрицатель "НЕ-человек".
<Шутка про 11 дней учения Японского без аниме и последствия этого для организма>
Талмуды аля тобира и книги с синхронным переводом навроде Breaking into Japanese Literature в основном использовал, сейчас перекатился в классику с аозоры и ее сношаю. Не думаю что дохуя будет разницы с ранобечудилой.
Да.
Нет никакого смысла заучивать слова, когда можно заучивать предложения.
Наес, то самое швященное видео для дрочки, ещё принеси те приколы, где японцы на улице канжы прочитать не могут и скажи, что вообще можно не учить, ведь никто не знает.
Кстати, это не он же говорил, что каваии-это милый, но не жалкий, что бабушка не может быть каваии? Блет, мне нужно что ли на каждого вашего питуха аргументы по обоссыванию в голове держать? Ща поищу.
Да, у него первое же видео на канале, нашёл уже. Птушники танаки из падика едут русню на шекели наябывать, а вы за обе щеки.
Никак. У них всё порно дегенеративное, к сожалению.
痴漢
Даже принесу, с 2,45 чекайте
https://kotobank.jp/word/可愛い-468533
И чекайте, первое значение
弱いもの
последнее
かわいそうだ
"Учитель" буквально словарный пример ситуации приводит и говорит. что это неправильно.
В общем, русня, не несите деньги учителям. Кто-то ещё может принести потешный учебник руснявой бабы из прошлых тредов, где всякие "кокигеньо" в смысле 御機嫌良う
без задней мысли.
У меня от всего треда дедзябу, надо бы попросить мочу удалить доску.
> как девочку можно было Анжелиной назвать, ааааа, закатываем глазки, закатываем глазки
Даун ебаный.
Но ведь они реально не знают, но это просто не оправдание не учить их в принципе. Ну китайцы 100% не знают, в универе с ними общаюсь много, ну и полагаю с японцами так же, особенно учитываю подобные видео с улиц
Лол, ему было обидно после обвинения в незнании канжей, хоть он и сам говорил, что это ненужно.
Ну он говорит исходя из своей парадигмы мира. Просто другое дело, если бы он учителем не был, а так он не имеет право исходить только из своего мироощущения, обучая людей. Это как какой-нить Васян из падика начнёт учить русскому - вроде нейтив, а учить будет хреново. А что касается ношения денег учителям - зачастую некоторые люди без них не могут, не хватает самообладания и самоконтроля, и + это какая-никакая языковая практика если она, конечно, нужна, если учится язык ради поглощения контента . Просто учителей нормальных нужно искать и не вестись на "обложку" типа "вот я нейтив, я вас научу лучше всех"
Доспасибо.
>ваши имена пишутся катаканой, и больше никак
То есть им можно нашу страну западно-азиатской росой называть, а нам их солнечные имперские символы использовать нельзя? Какой-то охуевший беларус.
わかっぱ
Вежливо.
Много чести руснявым предлагать аналог кандзи для Дао.
То есть сейчас я делаю так:
1 - запускаю анки(две колоды юзаю, из оп-поста и core 2k/6k)
2 - читаю, лезу в jisho, забиваю слово туда, смотрю написание кандзи.
3-пишу в тетрадку перевод, произношение каной, и записываю слово кандзи 5раз. Естественно не все слова, ибо заебешься.
Слов 5 из колоды записал, остальные просто на зрительную память пытаюсь. Типа в следующий раз запишу другие слова и так постепенно все более-менее научусь писать и читать.
Но очень долго и заебывательно получается. Плюс времени не так много на все это, час-полтора в лучшем случае по вечерам.
Скачал на телефон Kanji study и Basic Japanese, но первое это только кандзи в чистом виде, второе только слова без практики написания.
В общем может кто еще сталкивался с подобными сложностями?
Если у тебя на яп всего времени полтора часа в день, глупо их все въебывать на дроч анки. Распредели время так, чтобы хотя бы час ты занимался чтением, а на повторение оставь минут 15-20.
Делаю 200 повторений + 15 новых слов за 10 минут.
Письмо для лохов.
Остальное время читаю мурамасу.
Очень похожая ситуация с тобой. Тоже 2 колоды только у меня kanjidamage+core 2/6, тоже тратил около 2 часов в день, сил на что-то другое не оставалось обычно.
Решил очень просто - сократил количество карт в день в обоих колодах в 2 раза. Теперь трачу уже получается час в день на повторение - что приемлемо. А дальше уже читаю грамматику она на самом деле поважнее слов будет, затем если еще остаются силы вслушиваюсь в аниму или читаю мурамасы всякие.
>с чем в россии проблемы - дураки и дороги
>魯 отклонили
>надо было 路 предложить
Слишком жирное "врёти", да еще два раза подряд.
1. Удоли.
2. Читай/смотри любимый контент, выписывай оттуда слова в анки, дрочи их, иначе в следующий раз будешь ныть в тред нахуя тебе праздник карпов.
3. Прописи имеют смысл только для вкатывания, имхо, впереди такой объем информации для запоминания, что твои потуги это капля в море. Пользуйся мнемоникой и возвращайся к пункту 2.
В остальном лень расписывать. Не в моих интересах чтобы у тебя получалось, так как я выгодно смотрюсь на фоне неосиляторов. Главное помни, что все ради анмешных трусиков, поэтому чаще возвращайся ко второму пункту - если тебе не весело уже сейчас, потом весело тоже не станет. Навернешь 1000 слов, 10000, и все время будешь ждать когда щелкнет тот самый момент, когда сможешь открыть приготовленные папочки с контентом, пока не состаришься.
>Не в моих интересах чтобы у тебя получалось, так как я выгодно смотрюсь на фоне неосиляторов.
Если тебе нужно мотивироваться самоутверждением на фоне неосиляторов, то с поиском любимого контента у тебя дела, видать, тоже обстоят весьма печально.
Странный вывод, из миллиона возможных ты выбрал этот. Впрочем, я это для красного словца.
Удовольствие от собственного превосходства это естественная реакция на ситуацию, а вовсе не какая-то цель сознательного действия.
Точно так же как твое жжение от его превосходства над тобой, от чего пытаешься уязвить его в ответ, это тоже естественная реакция, как коленный рефлекс, воля тут не участвует. Всё это просто чувства.
>удовольствие от собственного превосходства над человеком в интернете, которого ты ни разу не видел и не увидишь
Аууууиииии лмао
Да, манюш. Удовольствие может быть даже от осознания того, что ты лучше какого-то выдуманного персонажа, что тут странного?
И что после него наворачивать? Имаби по порядку? Или сразу гугл?
Ничего, я и не сказал, что это странно. Это смешно и уныло.
Пропущу твои потуги выпятить свое превосходство, мне похуй в принципе.
>>Читай/смотри любимый контент, выписывай оттуда слова в анки, дрочи их, иначе в следующий раз будешь ныть в тред нахуя тебе праздник карпов.
Проблема в том что мой контент пока, это сказки для дошкольников.
Ну и я учу не для того чтобы мангу про трусы читать, а хочу перекатится по работе, для которой внезапно нужно не только читать, но и писать и говорить.
>>Прописи имеют смысл только для вкатывания, имхо, впереди такой объем информации для запоминания, что твои потуги это капля в море. Пользуйся мнемоникой и возвращайся к пункту 2.
Вот тут хуй знает, японцы ведь умеют писать пусть даже эти 2000 кандзи. Уж по крайней мере как пишутся радикалы нужно знать.
Тебе в Японии не о чем будет говорить, ты даже ни разу Сейлормун не смотрел. Пойми, там только и говорят, что об аниме. Как оно бесконечно прекрасно.
>мой контент пока, это сказки для дошкольников
Ты дошкольник? Нет, значит это не твой контент. Иначе у меня для тебя плохие новости - клиническая дебилизация задержкой в развитии. А обучение языку требует мозгов, которых у тебя нет, увы.
Детское порно только для детей.
Сап, анончики. Подскажите что написанно на пике, может имя какое? :)
Зачем в тред китайского нести?
ほうてい-ばんり【鵬程万里】
はるか遠くへだたった旅路・道程のたとえ。また、限りなく広がる大海の形容。前途が洋々たることの形容に用いられることもある。「鵬」は想像上の巨大な鳥。おおとり。背中の大きさは何千里あるかわからず、つむじ風を起こして九万里の上空に飛び上がるという。「程」は道程の意。「万里鵬程ばんりほうてい」ともいう。
Нет, ты.
>Третий хандзь жеж другой
Шынджытаи-шынджытайчики.
>а что там написано - это что-то китайское точно
У тебя пол-языка с китайского спизжено, бака.
Это не одно и то же, 万 - это упрощённая комуняками форма 萬, и это только доказывает, что надпись на китайском. Где я кусок гавна даже и не знаю, ты даже перевод принёс с китайского.
>эта хуйня на китайском, иди к ним
>в тред влез китае-дебил со своим китайским и что-то визгливо кукарекает про говно
Ты что, совсем шизик время считать, когда надо канжы дрочить?
Вот уже 4й год читаю мурамасу как тут и советуют, полёт нормальный, готовлюсь покинуть это материальное тело.
https://www.youtube.com/watch?v=xuCn8ux2gbs&t=212s
>>8069
https://www.youtube.com/watch?v=YqDRA60AgNs
ここからYoutubeには2chが征服をはじめられたんだ
не бейте, не ебу, что написал
>[YouTube] history of the entire world, i guess[РАСКРЫТЬ]
>нихуя не было, а потом было кароч
Охотно верб.
Троллинг дебилизмом. Вынь глаза из жопы, отличается от японского иероглифом и значением фразы.
Вытекаешь.
甲斐, думаю.
>やっぱ太いチンポ....
Каждый раз разрываюсь когда подобное читаю. Ведь есть люди, японцы, которые создают эромангу, которые пишут эти диалоги, рисуют такие иллюстрации, это живые люди, их можно потрогать. Что у них в голове, чем они живут? Как это вообще? Это и есть загадочная восточная душа? Вообще себе этих людей не могу представить, лол
Ну жрут же, как видишь. Значит, гешефт есть, наверное. А за шекели и не такое писать можно.
Слова-триггеры, не только же на картинки щикощико. Если напишешь по-другому, то у японца шишка не встанет (сравни "он вывалил влажный толстый член перед моим лицом и уткнул под нос, едкий запах самца ударил в моск" с "возбудились, поебались"). Именно поэтому персонажи подробно комментируют каждое свое действие в графоманском стиле, мне кажется. Дополнительно стимулирует возбуждающие центры или хз чо там в мозгу.
Подтверждаю. Любил раньше во время дрочьбы забраться под одеяло и нашёптывать себе собственные фантазии в похожем ключе.
А я люблю обмазываться не свежим говном и дрочить. Каждый день я хожу по земле с черным мешком для мусора и собераю в него все говно которое вижу. На два полных мешка целый день уходит. Зато, когда после тяжёлого дня я прихожу домой, иду в ванну, включаю горячую воду…ммм и сваливаю в нее свое сокровище. И дрочу, представляя, что меня поглотил единый организм говно. Мне вообще кажется, что какашки, умеют думать, у них есть свои семьи, города, чувства, не смывайте их в унитаз, лучше приютите у себя, говорите с ними, ласкайте их…. А вчера в ванной, мне преснился чудный сон, как будто я нырнул в море, и оно прератилось в говно, рыбы, водоросли, медузы, все из говна, даже небо, даже Аллах!.
Ващет это мой ламповый флач, а псина-ты, пёс.
Двач, мне 10 и у меня есть перья, потому что я — чирок-свистунок. В нашем районе есть башня (16 этажей) в ней лестничным проходом, кроме первых 2-3 этажей, никто не пользуется, и под вечер туда стягивается быдло со всего района. Я люблю присесть на березу неподалеку от этой башни и ждать. Изредко мимо меня проходит презренное быдло, и тогда — я ликую. Пристальным, гнетущим взглядом я провожаю пошатывающегося прохожего, лишая тем самым пьяную мразь даже призрачной надежды на будущее. Радостно! В этот день я решил полетать по городу, поразмышлять о топологии. От моих мыслей меня отвлекла необычная картина, увиденная мною около отделения милиции. В машину садилась зареванная девочка, а за ней — парень. Прежде чем забраться в салон он злобно сплюнуюл на асфальт и прохрипел: «Пиздец теперь блять Сереже!». Присмотревшись к девченке я вспомнил, что видел ее вчера идущей в башню с каким-то нелепым прыщавым пареньком. И… я все понял. Сережа… Моя ненависть сама привела меня к его дому. Залетев в открытую фоточку, я обнаружил Сережу спящим на кровати. Бодро щелкнув клювом, я подлетел к его лицу и начал выклевывать ему глаза, прямо через сомкнутые веки. Неуклюжие, судорожные взмахи рук едва ли могли мне помешать, а его полные ужаса крики — «Ебал моя голова, ебал моя голова!» — только делали мой клюв тверже…
Благодарю, дай бог здоровья.
Вот, кстати, японец, на первом пике они-девке с десятого века делает закос под старину с おる. А на втором пике называет его 京弁(京都弁).
https://exhentai.org/s/2305e0b2f7/1111328-5
https://exhentai.org/s/650a2a2393/1111328-6
> часа 4 пытаться переводить фразу
> перепутал ま с ほ
> はあ…このままだと防具屋さんのように閉店しないといけないかも…
閉店しないといけない значит -> не закрывать (оставлять) магазин бесполезно?
Я немного запутался в негативах просто.
Т.е. он имеет в виду если у него все так и будет продолжаться как с магазином броньки то ему бесполезно будет оставлять свой магазин?
Да.
しない
не делать
しないと
если не сделать, то
いけない
плохо
"Если не сделать, то плохо."
В японском это главный способ сказать "нужно", "необходимо", "обязательно".
> 新鮮なお魚ならお任せ! の よろず屋コーラル・リーフです
Какое тут место у частицы の? Объяснительный тон первого предложения?
いまこの時を大切に刻んだのは
ぜったい消えないステキな物語
Строчки из песни. Вообще не получается сообразить, о чём речь. Вторую строчку понимаю, а вот с первой запар.
Лучше мне не верить, я могу ошибаться.
Со всей тщательностью передающая это время, прекрасная история, что никогда не забудется.
Почему бы и нет.
А вот почему именно так? Ведь если дословно, получается: этот миг запечатлевшее нечто, прекрасной незабываемой историей станет.
Или это нормальная фраза, и мне надо просто слушать больше песен и больше читать? Или я неправильно понял какую-то часть фразы, и всё на самом деле очевиднее?
>этот миг
Миг это 瞬間, а там время, тем более "история" не может быть мигом. Он тебе буквально дословно перевел. Прекрати фантазировать, вынь глаза из жопы и начинай читать что написано.
Но ведь там не "передающая", а "передавшая".
>Миг это 瞬間
Я уже встречал 時 в значении "миг" в другой песне, поэтому сделал такой вывод.
>Но ведь там не "передающая", а "передавшая".
Самое главное забыл добавить: "передавшая" там ведь не история, а что-то непонятное, выраженное через の.
> что-то непонятное
Если рассматривать текст как ты запостил, там всё понятно. Если же рассматривать как обрывки, то тут полет фантазии бесконечен.
Ну там вроде простой язык, бери учебник и учи.
От себя скажу что のは вроде то же что просто は. Предлагаешь разжевывать は с ложечки? не сильно охуел?
いまこのスレを腐らせたのは
ぜったい直らないバカな君、です。
Перефразировал оригинал. Так понятнее?
Спасибо, обрёл просветление.
Да.
Нет.
>Если не смотрю аниме, не слушаю джи-поп, не дрочу на японок и в целом не интересуюсь восточной культурой
То тебя не существует, лол. Как можно не интересоваться ни одним из этого в 2к19? Твои оправдания?
Сначала они гордились низким ростом, потом маленьким членом, находя всякие причины и маняоправдания, в теперь до того дошло, что они гордятся малым количеством хромосом. Просто ару с этих унтеров
Профит-то может и есть, скажем, для съеба на учебу или работку. Только ты не осилишь этот язык без интереса к культуре, достаточно мотивации может придать только каждодневный просмотр трусов.
> Если не смотрю аниме, не слушаю джи-поп, не дрочу на японок и в целом не интересуюсь восточной культурой - есть какой-нибудь профит в изучении японщины?
Да, будешь знать японский и понимать японцев. Ты ебанутый?
Язык интересен. Все эти пляшущие котодевочки и прочий трип малолетних наркоманов - нет. Что его искать, он на главной висит.
>в целом не интересуюсь восточной культурой - есть какой-нибудь профит в изучении японской культуры?
>Ты ебанутый?
Не, ты чего, тебе показалось.
>Язык интересен, благодаря всем этим пляшущим котодевочкам и прочему трипу малолетних наркоманов
Исправил лицемера.
Половина модных слов так пишется. ほんと ありがと おはよ и так далее. Училке так не пиши, в каментах пиши.
Мне кажется, нам не повезло, или наоборот повезло, жить в стране с ебанутым дрочем на грамматику, которую вдалбливают с детства. Поэтому нами на уровне глубинных отделов мозга любое отклонение от стандарта воспринимается, как пиздецколхоз, и происходит когнитивный диссонанс, когда сталкиваемся с другой культурой, где такого нет.
Альсо, объективно спокойно отношусь к свободному стилю письма без правил и с пониманием, но видимо так вдолбили эти правила в подкорку, что когда вижу тся/ться, то внутри что-то начинает бурлить первобытное.
Безграмотное чувырло. Ться/тся это разные склонения, основа языка, а удлинение в аригато не значит ровно ничего.
>удлинение в аригато не значит ровно ничего
Идиот, это регулярная форма вежливой формы прилагательного, там везде в обязательном порядке длинная гласная.
赤い => 赤う(ございます)
柔らかい => 柔らこう(ございます)
有り難い => ありがとう(ございます)
Даже если написать ありがとございます, смысл никак не изменится, потому что это удлинение не имеет никакого значения в языке, а в русском ться/тся, это разные склонения, несущие разный смысл. Честно, я даже не знаю, это специальный такой вайп двача дебилизмом оплаченных правительством ботов, чтобы извести неудобный сайт, или действительно настолько люди деградировали, что не знают уже собственного языка.
Хуле ты без ятей пишешь, они ведь во многих словах обязательны для различения.
яж те грю тысам баисся свободы кторую мжш се позволить чел
>что это удлинение не имеет никакого значения в языке
Это ты на примере одного ありがとう так решил? Ну сразу видно, что ты дальше "спасибо" в японском и не ушел, потому что полно примеров, где длина гласной имеет смыслоразличительное значение и ничем это от тся/ться принципиально не отличается.
Если ты не признаёшь каст, это не значит, что уважаемые люди этого треда не определят тебя в петухи.
Так ты рот закрой, петухозависимый. И не будешь там у себя ничего слышать.
Хороший пост. Показана очень важная проблема начала изучения японского - плохие японские шрифты. Ньфаги приходят и начинают тупить, а виноват шрифт. Я бы первой строчкой в факе изучения японского поставил использование правильного рукописного шрифта, изучающие будут сразу правильно понимать начертание и каны и кандзей, без такого цирка как на пике.
И не стоит забывать, что в японском до сих пор полно элитствующих петушков, которые с радостью подосрут новичкам, скрывая важную инфу вроде этой.
Как можно что-то настолько примитивное скрыть в 2к-19тнадцатом, когда об этом на каждом первом сайте пишут? Если ты читаешь только учебник залупиной епонский за 5 наносек, то ясное дело, что дурачком будешь. Гуглировать надо.
Алсо размер этого пика 399. 3х9:3х9:3=27 27:3=9 9:3=3.
f z dtxthjv gjqle
Иди мурамасу читай.
Напиши в гугл, кликни первую ссылку и читай.
Два значения. Иногда может использоваться как замена なんで. Но чаще тупо усиливает сказанное далее. 小さなちんこなんて嫌い!!!
Просто у мозга работает сборщик мусора, удаляющий ненужную информацию, или если точнее, архивирующий на дискеты и в чулан их на черный день.
Спасибо. Это, видимо, со старой грамматикой пословица? Больно много чего-то незнакомого.
Ну хуй знает, я бы не сказал. Не самая примитивная, но и не говно мамонта, встречать постоянно будешь.
Ну у каждого своё я думаю. Для меня это все кандзи Н5-Н2 включительно, ну и может штук 500 из Н1, потом начинается какой-то неюзабельный пиздец имхо неюзабельный, ибо в повседневке вообще эти кандзи лично я нигде не вижу, мб любители классической литературы со мной не согласятся . Ну тут на самом деле еще 1 вариант есть - просто чувак заебался и подсознательно больше не хочет ничего учить, вот ничего и не лезет. Нужно отдохнуть или мотивацию освежить
>в сумме две трети кандзей как плюнуть и растереть
Толсто же. Сиречь, нужно понимать, что так считать нельзя, запоминаются не потому что они простые, а потому что незаметно для себя они уже прежде зацепились за нейронное ситечко в памяти и мозг принимает их как за очевидные. Я вот тоже с нового года плотно взялся за иероглифы, и по цифрам можно сказать за 4 месяца просто взял и выучил 1500 знаков. На самом деле четверть из них уже зналась, половина легла на подготовленную почву, которую я до этого ковырял безуспешными попытками больше года. Вероятно, анон просто ступил на непаханное поле, азъ есмь.
>>9309
>Что делать?
Повторять.
Не вижу альтернативу. Набросал по списку задание на день и, пока крутишь гайку на заводе, зубришь попутно представляя, что вот эта вот черточка похожа на писечку Мику, а вот эта на титечки Кобаты. Не парясь нужное запоминаешь или ненужное.
А белые люди смотрят на реальные титечки в манге и выписывают оттуда встречающиеся козяблики.
Я ждал этого ответа, сначала так и делал. Но дело в том, что я решил быстро стремительно добить базу, так как заметил, что когда в тексте все знаки знакомые - это просто колоссальное психологическое облегчение, даже если все равно не понимаешь о чем там.
Алсо, по писечкам и титечкам я их потом различаю. Я их не для красного словца написал.
>то незаметно для себя они уже прежде зацепились за нейронное ситечко в памяти и мозг принимает их как за очевидные
Вот именно, об этом я и говорю - их можно увидеть в учебниках, в статьях в нете, в новостях, в ранобках, и потому они как бы самоповторяются, а вот остальные что под конец ваще хрен где увидишь, выучил и забыл называется.
Ничо ты не говорил. Ты просто написал, что дохуя знаешь особо не напрягаясь, что снова опустило мою самооценку ниже плинтуса. Суканенавижу.
>хяксенннннн
Каждый раз проигрываю с продвинутости японцев, умудрившихся тянуть согласный звук.
Сонорные прекрасно тянутся, прикинь.
а лол, понял, спасибо
Сап, японач.
Решил вкатиться в чтение японского, выучил хирагану и решил попробовать почитать сенэны, но уже в нескольких встретил странную хуйню которую я не могу прочитать, что это?
Красной стрелкой
И вообще, возможно ли будет выучить японский ТОЛЬКО ДЛЯ ЧТЕНИЯ через мангу и аниме?Не переводя его.Учу таким образом английский и для чтения и прослушивания его-нибудь мне полностью хватает.
Я понял, что это подписывают так иероглифы и это делается только в сенэнах, пушто для детей.Но как этот символ читается?Я не могу понять.Это sei или mu или вообще что?
>и это делается только в сенэнах, пушто для детей
Даун, так везде делается, где хочется автору, только не на всех словах.
Это さ, нахуя ты читаешь, если в японский не можешь?
Потому что мне нравится?
Спасибо за помощь, и в тред я конечно больше не загляну.
Желчный мудак.
Нахуй пшёл, псина.
Это иероглиф. Это как хирагана или катакана, тоже учить нужно
>НИНГЕН ДА
>НИНГЕН ДА
>КУРОСЭЭЭЭ
Чето хрюкнул с этого вкатывальщика в чтение.
Мурамасу ставь и не позорься.
Ты раздевалкой ошибся, кожевенный клуб два блока вниз.
Зачем хрюкаешь, животное. Лучше иди хирагану учи.
Двачую, пускай бы манягане сначала обучали, там-то написание стандартное, 左 иначе не напишешь.
Не паясничай, дегенерал.
Вот как японцев кане учат.
А иностранные выродки-учителя срут неправильными шрифтами ньюфагам в голову.
>дегенерал.
И даже не знаешь, оскорбление ли это или комплимент. Какое охеренное слово вышло, браво.
Король мочи и князь говна.
>Покажи мне
Показываю - иди нахуй вон отсюда и не возвращайся пока не поумнеешь и не выучишь японский хотя бы до уровня двухлетнего младенца, тупой малолетний серун.
верна гавариш! я бы ещо каждаму епонскаму слову адну запись закрепил штобы не тралили русских всеми етими выебонами
С двухзначным айсикью стоит названия бургеров учить, а не японский.
Только почему-то каждую сотню лет упрощают из-за нытья быдла.
Я смотрю, дебилы любят покукарекать. А давайте проверим.
Специальная олимпиада для инвалидов объебосного обучения тупых гайдзинов еще более тупыми гайдзинами "знатоками" японского. Кто знает чем отличаются иероглифы на пике? Отвечайте картинкой нарисовав отличия. Жду. Время пошло.
Сверху человечек: одна из линий-руки, другая-тело.
Снизу наконечник: просто стрелочка вверх.
Шрифт у тебя на пике стилизован и стандартен. Что тебе ещё отвечать?
>>Отвечайте картинкой нарисовав отличия
Один слился.
Следующий.
Замечаем, да? Даже не знает самый элементарный иероглиф. Что тут говорить об остальном.
Рисовач два блока вниз.
Неверно.
Счет: 0 из 2
Итак, господа! Есть ли в этом треде хоть один, кто знает пару простейших иероглифов, один из которых по сути самый примитивны.
Шизик, наверное, и в руснявом против печатных букв копротивляется. Вот первая буква в моём посте без чёрточки снизу, как на письме, это же возмутительно.
Вообще-то, он совсем ничего вам, хуемразям, не должен.
Это же Щ, совсем другая буква.
Ты долбоёб.
Пиздец, блин. Я такую каллиграфию один раз в жизни видел, в какой-то документалке про дневники блокадников.
Ну лан.
объясни чем а отличается от б. отвечай картинкой. рисовать можно только ногами, время на рисунок 120 секунд, обязан рисовать с закрытыми глазами, использовать краски и чернила запрещено
https://jisho.org/search/人 #kanji
https://jisho.org/search/入 #kanji
В словарях забанили? Словарях для тупых гайдзинов, написанными еще более тупыми гайдзинами.
отсюда.
Посему пара вопросов для местных. Как вы думаете, полезное/интересное ли получиться приложение для тех кто учит язык?
Если вы не против, то задавал бы вам вопросы по языку т.к. мне не всё понятно. Сейчас у меня из источников есть дядя, который учит японский (да, кстати, по Нечаевой, мельком видел у вас в шапке что далеко не лучший выбор для начала) и он сейчас не слишком уж много чего может помочь.
PS. Учить японский полностью не хочется, да и долго это. Интересно именно что-то написать для смартфона и пописать словечки на японском с использованием каны. Просто поиграть, так сказать. Если зайдёт, то можно будет нарастить функционал приложения.
Алсо, почти готов автомат по переводу с Хэпбёрна в кану.
Декомпилировал приложение что уже удалено, разобрался с нужным фрагментом кода, вывел в конечный автомат и почти полностью разобрал его работу. Могу начать самостоятельно делать автомат по переводу с Поливанова в кану. А затем и в обратные стороны.
Абсолютно всё. Уёбывай.
Хуета. Все японские клавиатуры оборудованы qwerty вводом, атоматически преобразующим латиницу в хирагану
Для тех, кто учит язык совершенно бесполезное и неинтересное приложение. Но окупить себя сможет за счет постоянно вкатывающихся в японский, которые сверхмотивированы, но еще не понимают за что взяться, поэтому качают все и побольше, которое потом не учат.
Поливанов однозначно в кану не переводится, он дополнительные заимствованные слоги ниасилил, и они у него повторяют обычные.
Потом учебник читаешь и каждую букву десять раз в минуту видишь, чё там вспоминать?
Не моё это. Я пару дней глазел в таблицу и читал всякие иероглифы, но через день-два они выветриваются из головы. Много чего ещё стоит на очереди на запоминание связанное с учёбой и "профессией", так сказать. Я не лингвист чтобы языками на раз-два ворочить
https://2ch.hk/fl/res/409676.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/409676.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/409676.html (М)
Это копия, сохраненная 14 сентября 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.