Это копия, сохраненная 24 июля 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в нахуй
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>396749 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's qooqareque
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
Учения некоего белого уберменша
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://a.doko.moe/sexeek.djvu (том 1)
→ https://a.doko.moe/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/Cnr06vyC
Какой же ты мудак.
Стараюсь.
しょうがない。いのちという。
Наконец-то нормальный перекат!
Если вероятность падает на 10 процентов за минуту, то через 7 минут вероятность будет 0.9^7=0.4782969, тогда правильным должен быть ответ 3. По предложению как-то можно понять что имеется в виду 10% от исходного числа, а не числа на момент уменьшения?
Нельзя, в руснявом такая же неопределённость, если не уточнять, от начального или нет.
Едрить ты обкуренный, челик. На пустом месте до текста доебался, прогрессирующий процент считаешь, лол. Так и представляю тебя на уроке математики поправляющего оговорившегося или допустившего ошибку учителя со слюной у рта и растущим на 10% в секунду ЧСВ. По твоей логике, если вероятность успеха падает каждую минуту на 10% в прогрессии, то водители этой скорой могут пойти спокойно пить саке и смотреть аниму, потому что даже через пару дней еще останется ~0.001% спасти пациента, а значит он еще жив, ничего, еще полежит, а вот новая серия любимого гаремника стынет.
>Так и представляю тебя на уроке математики поправляющего оговорившегося или допустившего ошибку учителя со слюной у рта и растущим на 10% в секунду ЧСВ.
В аниме таких персонажей полно, и мораль аниме выстроена в пользу именно этих персонажей, будто так и надо, а учитель дурак. Причина в том, что аниме предназначено для детей. а значит нужно их ублажать, выставляя правыми, даже вопреки здравому смыслу и правильному воспитанию.
По его логике как раз все нормально выходит, а по идиотской логике составителя вопроса получается, что все пациенты передохнут, если скорая не приехала за 10 минут, что заведомый бред - тогда бы в рашке все дохли, не доезжая до больницы.
Извините/простите. Кажется, синонимы, но первое обычно используют чтобы привлечь внимание при обращении (типа, проститее, это у вас пес да?), поэтому оно более обыденное что ли, а второе более ситуативное, поэтому в нем более драматизма.
>более драматизма
+ форма насай после гомен. То есть тебе говорят сделай, а не просто не сердитесь, как в первом случае (на самом деле не знаю что там глагол означает).
>すみません
Это универсальное слово, заменитель "здравствуйте", "извиняйте", "пожалуйста", "спасибо", "дайте пройти", "эй, вы" и так далее. Просто в любой ситуации говори すみません и будешь как настоящий японец.
>ごめんなさい
Это аналог "простите меня, пожалуйста", когда ты провинился и нужно получить прощение, но прокатывает только для маленьких детей, остальных так просто никто не простит, нужно садиться в 土下座 и много кланяться ударяясь лбом об пол, непрерывно повторяя ごめんなさいごめんなさいごめんなさいごめんなさい пока тебя не простят.
Первое-нет прощения. Второе-извините, пожалуйста.
То есть, в первом случае ты говоришь, что ничто не смоет твой зашквар, а во втором просишь, чтобы тебя уволили от наказания.
>тогда бы в рашке все дохли, не доезжая до больницы.
Ага, ваще бред какой-то, еще скажи, что Россия - не первая экономика в мире.
>что все пациенты передохнут, если скорая не приехала за 10 минут
Ну я не уверен насчёт точной статистики, но вроде такое что-то я слышал, что каждая минута на вес золота в этом деле. Может, конечно, не 10% каждую минуту, но очень вероятно, что что-то около того. Но точно не прогрессивный процент в книжке блин по японскому, орёте что-ли. + даже если бы составители бы настолько обкурились, чтобы ввести такой процент, такого ответа так или иначе нету.
Порашоид, уходи.
А почему вы спгашиваете?
Аниме, манга, вн.
Да нет никаких нормальных целей у этих дебов.
Хотят тупо читать ЕЩЕ больше манги, играть в ЕЩЕ больше игорей, и смотреть ЕЩЕ больше аниме, не тратя время и силы на мерзкие субтитры. Это их главная и основная цель, а всё остальное (типа чтение японской литературы, переезд в японию и поиск работы) эт типа НУ МОЖЕТ БЫТЬ НИЗНАЮ.
поиск японочки
>Хотят тупо читать ЕЩЕ больше манги, играть в ЕЩЕ больше игорей, и смотреть ЕЩЕ больше аниме, не тратя время и силы на мерзкие субтитры.
Именно так. Это может быть как кратковременная цель (хочу прочитать тайтл Х, Y, Z к среде), так и долговременная (хочу уметь смотреть все онгоинги в равках без задней мысли, через 5 лет).
>Это их главная и основная цель, а всё остальное (типа чтение японской литературы, переезд в японию и поиск работы) эт типа НУ МОЖЕТ БЫТЬ НИЗНАЮ.
Тебя ебут чьи-то цели? Своих достигни сначала, вниманиепидор. Не надорвись только.
> Тебя ебут чьи-то цели?
Просто очередной ребёнок-максималист, проецирующий на всех людей собственные навязанные идеи. Не обращай внимания на этого дурака.
Да лан, это я не серьёзно. Просто люблю иногда тральнуть анимешниц с волосатыми жопами и хуями между ног.
Так-то наоборот заебись, что люди берутся за японский из-за игр, манг и аниме, ведь сами японцы скоро вымрут, а аниме делать больше некому будет, кроме нетфликса.
>Просто люблю иногда трахнуть анимешниц с волосатыми жопами и хуями между ног.
Пофиксила для правды.
анимешница с хуем
1280x720, 1:05
>хочу уметь смотреть все онгоинги в равках без задней мысли, через 5 лет
Ппппффффф... крестьянин.
Скоро выучу этот наш японский и спизжу трактор
Кто-то тут оставлял эту пасту в письменном виде сколько-то тредов назад и ей отвечали. Анимешники тролят анимешников, троли тролят тролей, я уже не понимаю кому верить.
Файв минутес латер
https://www.youtube.com/watch?time_continue=76&v=ngojHbETegY
Алсо, можете доставить шидосик, где у него яйца вываливаются.
Ну в этом треде никто репорты не читает, а на остальные похуй.
/thread
блять, почему я не могу нормально прочесть текст на хирагане? Постоянно буквы скачут, как будто я дислексик какой-то! Притом, что иероглифы воспринимаю нормально и вполне бегло читаю.
見居度面諾六
れびゃtねべいて、るちぇおぼっして
九六丹三
В японии бездушное говно.
Харе на рожу кончать, братишка, волосы слипаются.
В шапке имаби. В иероглифах лучше сначала радикалы выучи, хотя бы значение. Карточки бумажные нареж, анки для самого начала смысла не имеют.
Анки работает исключительно по твоей инициативе, ты сам его включаешь, сам заполняешь, сам листаешь, никто тебя за ручку водить не будет как в школе. Просто показывает записи (карточки), которые ты сам составил, через промежутки времени. Временные отрезки внизу - эти самые промежутки, которые ты выбираешь. Жми "не помню", пока не запомнишь.
Не слушай траля, имаби - несистематичная графомания без задач. Возьми нормальный учебник лучше, генки хотя бы, там тебе подобранные по уровню слова и кандзи к каждому уроку будут выдавать.
В Анки ты сам оцениваешь, насколько хорошо помнишь слово, и выбираешь соответствующую кнопку, над которой написан период, через который это карточка опять появится для повторения. Лучше знаешь - реже повторяешь.
Накидайте имен или кличек (или любых других слов, которые можно использовать в таком качестве), которые состоят ровно из одного иероглифа. Подойдут и существительные (Васян, Колян, Лерой Дженкинс, разбойник, молодец, принц, лис, лягушонок), и прилагательные (храбрый, трусливый, мелкий, хитрый, сильный, бесстрашный). Возможно и глаголы подойдут, хотя тут зависит.
Много таких слов? Есть ли где-нибудь список?
Примеры:
鼠 - mouse, rat
勁 - strong, brave
弱 - weak
(это я из гуглотранслейта натыкал)
В прошлом треде кидали того учителя-китайца, в одном из видео рассказал что кто-то умудрился назвать дитятку канзями Джедаем.
Да, там есть несколько однобуквенных имен, спасибо. Остальная часть вопроса по-прежнему актуальна.
Имаби
Генки на ангельском, минна переведена на все популярные языки, в том числе и на русский.
>Практично ли минна читать на русском?
Вообще нет, оптимально в граммар комменты вообще не смотреть, ну только если вообще нихера не понимаешь. А ваще я лично вкатывался с 0 сразу с миннки, там же простое изложение с нарастающей сложностью, да и + с картинками, там на изи можно всё понимать и без переводов
То есть ты считаешь, что в идеале японский нужно постигать без учебников, а сразу учить слова и конструкции? Что-то по типу того, как мы в детстве учим русский язык благодаря родителям?
Ну без учебников не выйдет имхо, мы же не дети это раз, и во-вторых мы не в языковой среде, без родаков-джапонцев ну думаю абсолютное большинство из нас такие, у хафу всяких нет проблем с языком А минна - это учебник. Заточеный под бизнес, конечно, но очень даже с простым изложением и в принципе на выходе после 50 топиков, со всеми сделанными упражнениями со всех сопутствующих книге книг, аудирования там и эксерсайзбука, будет неплохой уровень повседневного японского, чтобы на улице что спросить, и даже кусочек кейго, как раз для бизнеса там и деловых дел. Остальные учебники как-то менее серьёзно нацелены именно на практику использования джапониша. Потому минну я могу советовать только если ты именно язык хочешь учить, чтобы уметь на нём говорить и писать, общаться с японцами по переписке скажем, как я, с японскими профессорами, где очень важно соблюдать тон . Иначе же - те же имаби и тае кимы, это я бы сказал "пособия для поглощателей контента", ну а нечаева, ууухххх, не лезь дибил сука ебаный, она тебя сожрёт это имхо штука для лингвистов, которым прикольно копаться во всём этом лингвистическом деле. Вот как-то так. Ну еще есть кстати маругото (от japan foundation), если тебе японский для использования нужен, но он более "шутливый" как бы, если минна - учебник для больших волосатых дядей-бизнесменов, которые хотят иметь дела с японцами по делу, то тут более коммуникативная форма, но тоже нацелена именно на использование языка. Ну как-то так я всё вижу, перепробовав и пощупав всё это.
Понял, спасибо большое за развернутый ответ. Подчерпнул для себя информацию, попробую минну и маругото.
Не траль.
Прост.
Да, 21 марта "Японский язык в образовательном пространстве" в МГПУ пройдет например.
Блять, ты чо? Только что полдня сидел в архивах крипитредов, вернулся в родной флачик, а тут такая ебанина встречает с нулевой. 何でそうするの。
おい
Не могу понять конкретно часть с もしものこがないように
Звиняй, не заметил, что пропустил, пока писал.
>Конкретные слова давай, мы тебе канжы высерем.
У меня нет какого-то конкретного набора - главное, чтобы был один символ и значение хоть как-то отдаленно можно было интерпретировать как бандитское погоняло (лол). Ну вот я через гугл-транслейт натыкал случайных слов, пришедших в голову, если укажешь на совсем уж неподходящие или добавишь пришедшие в голову тебе - буду благодарен:
二 (two) 三 (three) 四 (four) 五 (five)
勁 - strong, brave, bold, courageous, fearless, valiant
弱 - weak, weakness, frailty, feebleness, infirmity, fault
珍 - rare, curious, excellent, exceptional, incomparable, admirable
花 - flower, blossom
蠍 - scorpion
蝿 - fly
魚 - fish
鼠 - mouse, rat
蛙 - frog, toad
狐 - fox
狼 - wolf
鳥 - bird, poultry, fowl
馬 horse
王 king, prince, monarch, sovereign, potentate
尊 prince, lord
命 life, command, decree, destiny, lord, words of a ruler
歩 step, pawn, stride
足 leg, foot, paw, stick, limb, shank
手 hand
歯 tooth
剣 sword, blade, saber, bayonet, sting, clock hand
刀 sword, blade, knife, saber, engraving tool, sabre
刃 blade, sword
槍 spear
弓 bow
矢 arrow
>Конкретные слова давай, мы тебе канжы высерем.
У меня нет какого-то конкретного набора - главное, чтобы был один символ и значение хоть как-то отдаленно можно было интерпретировать как бандитское погоняло (лол). Ну вот я через гугл-транслейт натыкал случайных слов, пришедших в голову, если укажешь на совсем уж неподходящие или добавишь пришедшие в голову тебе - буду благодарен:
二 (two) 三 (three) 四 (four) 五 (five)
勁 - strong, brave, bold, courageous, fearless, valiant
弱 - weak, weakness, frailty, feebleness, infirmity, fault
珍 - rare, curious, excellent, exceptional, incomparable, admirable
花 - flower, blossom
蠍 - scorpion
蝿 - fly
魚 - fish
鼠 - mouse, rat
蛙 - frog, toad
狐 - fox
狼 - wolf
鳥 - bird, poultry, fowl
馬 horse
王 king, prince, monarch, sovereign, potentate
尊 prince, lord
命 life, command, decree, destiny, lord, words of a ruler
歩 step, pawn, stride
足 leg, foot, paw, stick, limb, shank
手 hand
歯 tooth
剣 sword, blade, saber, bayonet, sting, clock hand
刀 sword, blade, knife, saber, engraving tool, sabre
刃 blade, sword
槍 spear
弓 bow
矢 arrow
Да так тебе любой вообще иероглиф подойдёт. Ты там собираешься многотысячную орду наманяфантазировать и каждому имя дать?
Аа. Типа, безработный я теперь тоже что-то из себя представляю, или на что-то годен? Спасибо.
он самый
Например тут. Таймкоды делать не умею, звиняйте.
https://www.youtube.com/watch?v=3Se0s-Axg7M 2:13
тебе кажется
Чекни в словоро
>Тебя ебут чьи-то цели?
Завидует местным анимебоярам и внгосподам, которые, нихуя не делая, уже освоили язык. Когда сам так и не смог прочитать 友達, сколько бы ни んычал перед зеркалом.
Что за дичь из ангельского словаря, они это на ходу выдумывают? Не гуглится даже.
Да мне похуй как бы, это слово нигде не встречается, возьми кану в кавычки и погугли.
анон наверное устроился в тату-салон и под видом крутых иероглифических тату будет ебашить "Вася-пидр-сан" "Мышь-сосун-говно" и проигрывать потом
Мода такая, дегенеративная повседневная культура абсолютно. Потому жри только аниме и прочее, где актёры качественно играют.
>и прочее
Да только аниме и остаётся. Ну и старые фильмы, пожалуй, когда актёры ещё умели играть.
Всё тебе покажи. В интернете его может и не быть - может, это местные так говорили до того, как их диалект ассимилировался, например. Вот езжай туда и разузнай, что да как.
Чтение само по себе дичайшее же, такое без пруфов не сглатывается. Это разве что атежы с ебанутым подбором козяблей, но и так хоть какой-то пруф хотелось бы. Они что, любое чтение любому слову тебе без пруфов высрать могут и ты сглотнёшь?
А, ещё вспомнил. Постоянные кивки головой после ね. Ух, бля.
Да, а をを-дореформенное неграмотное написание составителя словаря, я так и понел.
Ещё и с переводом на ангельском, где дакутенов всё ещё нет.
Бля я курс японского видел забыл уже где, там помимо самого языка учили что при любой непонятной ситуации говори "эээээээтоооо", "саааааа", "соооока" и обязательно кивай на каждом слове собеседника. Препод подкрепляла свои слова тезисом о том что буряты не могут терпеть молчаливого собеседника, ибо только тот кто нихуя не понимает сможет удержаться и не сказать "сооокккааа".
Тут всплывали такие отбитые учебники и курсы японского, какие любой залётный через 5 минут изучения на поливановке напишет и будет бабло рубить, не аргумент.
Вот лучше статью почитай, узнаешь.
Переводчики на англ в душе не ебут, какие там дакутены, поэтому транскрибируют по написанному. Как часто は - ha.
что не аргумент? что ты не видел такого курса или что такой курс может быть или что правда в культуре может быть что молчать не вежливо?
Не узнаю, цитату дай. Или я тебе скажу в интернете почитать стопроцентные доказательство шлюховатости твоей мамаши с видеопруфами.
А логически ты это из статьи вывести не можешь, мамоёб? お в удлинениях заменялось на を или ほ.
Маня, оно заменялось на второй позиции и в 大 это было бы ほ. Пиздец, как же этот биомусор меня выбешивает, когда уже в интернете будут паспортные данные высвечиваться, чтобы можно было съездить еблину набить
>Они себя все представляют актёрами в третьесортном сериале или что?
Ну как-бы да. Для японцев ютюб от тв не сильно отличается. У них даже ебучие ютюб-продюсерские агенства повсеместно распространены.
https://www.youtube.com/channel/UCemIpDDRGOUW5jCyL7Bj7-g
Что еще можно послушать из обучающего или просто разговорного? Если у тебя анон любимые пиздящие на камеру блогеры/подкастеры?
алсо пробовал слушать контент от JapanesePod101.com но у меня люто пригорает от их основной ведущей
Далеко не все так себя ведут. Да иногда попадаются, но на самом деле русские тоже могут странно вести себя перед камерой, как и американцы, как и представители любой другой страны или национальности. Просто у японцев многовековая кастовая иерархия сделала своё дело и теперь они в определённых ситуациях ведут себя определённым образом. Посмотри, например, как люди перед Путиным стелятся, сразу вспоминается царская Россия. Так везде. Есть сложившиеся традиции и нормы поведения.
Тоже недавно задавал подобный вопрос тут, советов, как обычно, нихера не получив, просто решил выбить в гугл сторе "japanese radio", и там нашёл ラジオ日本, а уже там канал NHK ニュース. Вещаю каждый час, есть записи примерно на день назад почти каждый час, с крупными выпусками в полудень и в семь вечера и утра. Контента - просто куча, и каждый день новый, при чём как на радио заведено новости повторяются и интерпретируются каждым ведущим, потому можно, даже если 1 раз не понял, потом переслушать и понять. Годная штука.
>Да так тебе любой вообще иероглиф подойдёт
Так они вообще все употребимы как отдельные слова? Я думал, что большинство по отдельности звучат примерно как "я твой мать ебал ее рука", в таком духе. Хорошо, тогда как лучше поступить, просто взять какой-нибудь словарик? Возможно, есть какие-нибудь специальные маняфентези-словарики про самураев, ну или что-то в таком духе?
>многотысячную орду наманяфантазировать и каждому имя дать?
Чому бы и нет?
>>400540
Кек, хорошая идея. Обязательно бы так сделал, но увы.
Я просто japanesepod101 фоном вместо музыки слушал, буквально с утра до вечера, пока занимался другими делами. Как закончились (отслушал всё раза по 2-3), стал просто слушать в таком же режиме просмотренные аниме.
В качестве клички подойдёт любой, нормально будет просто по китайскому чтению читать, даже если в языке это слово не используется. Кличка же, куча по этому принципу и делается-иероглиф из имени.
Просто так. В китайском реально субтитры везде и реально чтобы варваров языку учить. В японском все всех понимают и делают для цветастости.
Круто им.
Тогда ок, спасибо. Взял из вашей шапки http://www.kanjidamage.com/kanji - вроде то что надо. LOSER RAPE WITHOUT REASON OR PERMISSION
Говно говна, которое было создано лично для тебя, теперь не жалко, что оно место в шапке занимает.
Спасибо ^_^
Наверняка научишься, но лучше писать, чтобы не быть баттхертом.
Не знаю как на ютубе, но на телевидении да, чтобы все люди Японии с разными диалектами понимали. Да и это даже некий шарм их передачам придаёт, если видел когда-нить их тогшоу, где ведущие говорят с гостями и открывают отклеивая разные фразы с огромного банера.
первые 800-1000 имхо лучше повыписывать потом так надрочишься, что будешь рисовать из по чертам прямо в голове и так запоминать.
Какие разные диалекты, в два ка девятнадцатом-то? Уже все местные культуры поглощены, даже рюкю сожрали, все знают нормативный язык.
>все знают нормативный язык.
Да, знают. Но это не мешает им говорить на своём диалекте, том же кансайском, понимать стандартную письменность но быть слабым в понимании речи. Тут ситуация точь в точь как в китае, только в китае еще жёстче, там по рассказам моей училки-китайнки человек с юга не поймёт человека с севера вообще, и она, как северянка, говорит, что реально не понимает зачастую.
Правильно.
Доступность информации и удобство.
1. Не нужно слушать весь бубнежь, когда суть коротко выдана текстом.
2. Можно смотреть при приглушенном звуке или когда рядом кто-то разговаривает, и понимать, а не обсираться и бугуртить что не слышно.
3. Визуальная наглядность по типу манги для удобства восприятия, ведь там не просто текст, а выделено шрифтами/цветами/расположением/эффектами.
Учи сначала радикалы, а потом по ним иероглифы, тогда будешь различать и без письма.
А кто у них основная ведущая? Гадеюсь ты не про Рису-тан?
https://www.youtube.com/watch?v=173VEpaZoxA
А теперь спроси себя, неужели ты не мог вбить эту хуйню раньше? Зачем было спрашивать и ждать ответа на такой банальный вопрос?
Банальный вопрос "аноны, посоветуйте что послушать по-японски"? Когда просят совета подразумевается обмен опытом для экономии времени, вот потому и спросил. Но, не получив ответа, пришлось рыться по помойкам и искать самому.
Недавно в одном из выпусков 月曜から夜ふかし Видел, как у каких-то колхозников попросили назвать их префектуру, и те не погли произнести いばらき, говорили いばらぎ, а телевизионщики угарали и сабами писали いばらに.
дойти до помойки зачастую проще, чем идти на сходку бомжей и искать у них совета
>за спрос не бьют в нос
А надо бы, ибо всякая шваль тратит впустую чужое время, т.е. напрочь отсутствует уважение к окружающим, а за такое нужно бить морду.
Если ты сидишь на дваче, то ты по умолчанию тратишь своё же время впустую. А когда отвечаешь на коммент, то тебя обычно никто не заставляет на сколько я знаю. Это насколько нужно быть сверхразумом, чтобы проецировать явления ИРЛ на борду лул
Есть такая поговорка "на Бога надейся, а сам не плошай".
Так вот, какого хуя двачеры должны тебе помогать, если ты сам не хочешь потратить немного времени и поискать то, что тебе нужно?
>какого хуя двачеры должны тебе помогать
Никто никому ничего не должен, ты в интернете блять, хватить проецировать реальный мир на интернет. Кто захочет - ответит, не захочет - проигнорирует. Что за рабская логика "должен/не должен" у жителя интернета, лол.
дада она самая! как она заебала со своими песенками и озвучиванием действий
> только в китае еще жёстче
Ну конечно, в Нихонии несколько диалектов одного языка, а в Китае несколько языков, и все они для некитайцев называются китайским.
Приходишь, в душу плюёшь, а потом ещё и предъявляешь, чего это я такой агрессивный?! Извинись!
Не учебник. Dictionary of Japanese Grammar, там три справочника.
Я - не он, но это всего лишь мнение рандомчела, разве нет? Странно видеть такую реакцию в 平成三十一.
Скорее странно пытаться добиться хорошего отношения на дваче, не находишь?
>Я - не он
меня не ебёт, извиняйся.
Я не уже этот, но мне кажется тот, который этот, пишет подчеркнуто агрессивно, чтобы театрально гротескно изобразить оскорбление и поерничать таким образом, и вместе с этим обозначить свою симпатию к ведущей.
Как бы невзначай.
вроде как в этом то и смысл сайты - сделать уроки на базе переработанного учебника, дабы вата-гайдзины не охуевали от отсутствия русского текста на страницах
Ну я думал про нозому, когда писал, отстань.
Учить не надо ничего, просто читай учебник, а потом мурамасу.
Тоже думал так делать, но потом отказался от затеи, что я без пальцев делать буду?
Посмотри какой-нибудь сёнэн, где они себя превозмогают, например Геройскую Академию, главное не переусердствуй, если смотришь больше двух серий, бей себя по ебалу. Называй себя говном и прочим. Тут главное выработать прывычку, сейчас ты недельку попревозмогаешь, а потом у тебя уже ломка будет, если немного не позанимаешься.
А еще можно смотреть этот же сёнен с яп-сабами или в равках, тогда и учебник не нужен, а новую лексику и грамматику прямо оттуда брать будешь.
На самом деле это всё хуйня. Можно просто съездить в японию на недельку и там в среде языка, ты в себя всё впитаешь без услилий.
А ты просто учи и с пальцами останешься.
Ещё одно доказательство, что японцы высшая раса, и мы должны отдать им наших женщин (в обмен на данный товар)
Так там же дисклеймер, что это все шутка и овтветственность за твой хуец они не несут в случае чего.
Если бы я мог читать на японском, я бы не раздавал советы на дваче.
Представься, мразь.
Пришло время заглянуть в словарь, словарь сам в себя не заглянет.
Однако стоит помнить, что если ты долго смотришь в словарь, то словарь тоже смотрит в тебя.
Зачем ты вырываешь рандомные куски предложений из контекста и потом просишь перевода? Тебе не говорили еще, что японский - один из самых контекстозависимых языков в мире? Но я и без этого вижу, что твой перевод - говно, потому что в предложении подлежащее - 葉っぱ, а у тебя с какого-то хуя お日さま, хотя при нем に стоит.
Потому что написано что-то вроде "Листва, что в тени, тоже (тянется? стремится? глагол ищи у себя в контексте) к солнцу".
Тут нечего объяснять, に указывает направление действия, 丹精する при этом не очень подходит, скорее получается "прилагать усилия, чтобы сделать действие X в сторону солнца". Но я ебал в рот гадать, пока ты тут контекст отмеряешь пипеткой.
Ну раз Алпатов сделал столь нетривиальное заявление, в его книгах в первую очередь и надо искать примеры подобной ономатопеи. Японцы обычно дальше стандартного деления на 擬声語・擬音語・擬態語・擬情語 не заходят, я так понимаю, твои действия веществ ближе к 4 группе.
Ну раз я пришел сюда, значит не нашел того, что искал, в том числе и у Алпатова. Что если вдруг существует какой-нибудь ебический никому не известный словарь ономатопеи и его величество Анон про него знает...
Существует, но он не прямо чтобы никому не известный и не знаю, насколько ебический. Называется Толковый японско-русский словарь ономатопоэтических слов. В треде иногда можно увидеть скрины из колоды анки к нему, с приложенным бугуртом от какого-нибудь нового сакусаку или горогоро.
Это сходка японотреда возле дома его ОПа
Или это однозначный фейл, потому что хитрые нихонцы могут записать слова каной?
забыл упомянуть, что речь идет про различную техничесую литературу - инструкции, учебники и пр.
Учи по номерам. 721 - небо, 213 - скорость.
в японских субтитрах с 1:07 в конце написано はたらくお, а правильно понимаю, что это опечатка и должно быть はたらこう?
Видишь же, какая писанина раковая, может так и надо, в чём проблем?
Алсо, есть же восклицание お, чем не подходит? [感]驚いたときや急に気がついたときに発する語。あっ。「お、あれはなんだろう」
Так там нет восклицаний никаких. Ты вообще хотя бы прочёл предложение? Или послушал?
Нет, нахуя мне уши и глаза изнашивать? Увидел зато, что в следующем предложении w на конце и допустил что написал.
Алсо, на 7,40 來たお.
Алсо, у неё там や на конце каждого предложения, так что допускаю, что это из ейного диалекта ещё может быть.
Очередная сленгозалупа, мог бы гуглануть,
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12161843827
Так он сам прочитает объяснение, чтобы перед тобой иксперта состроить (хотя сам узнал об этой частице 5 минут назад), а тебе кинет бесполезную ссылку как подачку дебилу.
Пили полный разнос этого шизика
Ты только вкатываешься? Если да, то повремени немного, этот фетишизм скоро пройдет. Сейчас ты просто придумываешь всякие отмазки, чтобы не учить язык. Типа, сейчас все как-то абстрактно, а вот буду держать мангву в руках и как заучу, ух. А еще если с понедельника, то в два раза быстрее.
Ты бы еще よこがみ в пример привел. Вот かご к 輿 стоило добавить, за это я еще попью мочи.
С японского Амазона в Россию нет нормальной доставки (по крайней мере, раньше не было, а как сейчас — хз). Только через пересыльщиков, а они прилично накручивают. Лучше в какие-нибудь гонконгские или китайские магазы ходить типа yesasia.com. А вообще в плане доставки самый адекватный вариант — tokado.ru, но там выбор довольно ограниченный.
Эх, к кому не подкатишь, у всех уже кун есть, даже у 軸.
еще и имаби иже с ними
Ну, это, считай, как учить русский по двум английским учебникам и одному русскому. Объем информации примерно один и тот же, многое совпадает. Тае Ким сделал довольно краткий и ёмкий гайд, можно прочитать какой-нибудь учебник, а потом прочитать Кима для закрепления. Насчёт выбора учебника недавно писал анон >>400426
Выбирай с умом, другие лагеря не одобрят твой выбор.
Понял, спасибо.
Прямо как местные будешь. Учи сразу предложениями, а может и абзацами.
704x304, 0:30
Я вот уже год слушаю Эйджея и временами он упоминает что его жена, или кто-то там собиралась запускать то же самое на японском. На ютубе нашел ее полудохлый канал, но и на этом все.
Это я спрашиваю, просто знак вопроса проебал.
Сссука что творишь содомит!
Да, профит определенно есть, не столько от слушания, а от того что сам разговариваешь, отвечая на вопросы. Все эти he wants, i want,
i do, she does, past, present, future и perfect и т.д. сами с языка лезут, как он и обещает без разучивания грамматик. Пиздеть на общие темы несложным языком могу вполне себе. Иногда сны на инглише случаются, что я считаю хорошим знаком. В начале года я был примерно pre-intermidiate, сейчас уверенно b1.
с правописанием вот беда пока, как сам видишь, ну так и основной упор на слушание и разговоры.
Да, я тоже заметил, что после постоянных ответов почти по дефолту слезает с языка простой ответ. Реальное общение не заменит, но зато помогает чуточку отточить базу.
>>401191
Да не за что. Нашел ссылку в её блоге. Это вроде для беггинеров. Еще на айтюнсе видел бесплатные подкасты, но там нужен upper-begginer, судя по комментам.
Ты долбоёб? Нахуя? Она из дома последние лет пять не выходит. Верни.
>ломка будет
Одна из причин, почему я после работы сижу и учу японский язык - выработалась ломка после английского. Даже пытался перебить одну ломкой другой, поиграю в игоря, почитаю книгу чуть-чуть, но мозг все равно требует учить что-то новое и если забиваешь чувствешь себя как гавно. Я теперь понимаю когда турникмены говорят, что они не могу остановиться.
Ты качаешь мозг. Мозг требует новых кракозяблей
Перестаешь учить кракозяблы - мозг сдувается, как мускулы
Перестанешь учить совсем - мозг совсем отупеет, а там альцгеймер и деменция не далеко... В общем, опасно дропать японский ой зря ты сел на эту иглу чувак. Теперь ты всю жизнь должен учить языки
И мозг будет всё накачаннее, придётся учить всё более дрочёные иероглифы во всё больших количествах. Через пару лет только тем и будешь заниматься, что раскапывать китайские гробницы в поисках хотя бы одного нового козябля, которого нету в гугле.
>Мозг требует новых кракозяблей
Хочу добить Наруто и приступить к китайскому, авось на десять лет хватит и японского и китайского языка.
Просто этот дегенерат ничем не занимается, кроме японского.
Работает он, полагаю, чистильщиком говна, то есть развиваться вообще некуда.
Ванга в треде, всем закрыть астральные чакры, пока он и вас не прочитал
Теперь и мне интересно, что там имеется ввиду.
Кунчик такой добрый, что пришел искать тянку в ее классную комнату, поэтому она может быть с ним, даже одетая в ギリギリ制服 (у нас бы сказали - "одежда на грани фола"), не опасаясь, что он начнет приставать.
Спасибо. Даже после того, как прочёл твоё сообщение и полез наслаивать его на оригинальный текст, сразу не допёр. Если не секрет, долго думал?
а вообще погоди, ぎりぎり разве не используется только, когда говоришь о времени?
А пруфы?
Просто юбки покороче, вот что сказано в описании одной страницы.
このギリギリの短さでパンチラが見えない
Могу поверить, что можно использовать о расстоянии, но пруфов о количестве одежды я не нарыл.
Не особо люблю доказывать очевидное, но когда я вижу пикрил с подписью 制服 ギリギリ ニーソ, у меня отпадают всякие сомнения, что это именно то, о чем я подумал.
ладно, ладно
но всё-таки это о длине
И? Очень милая девочка
若乃花は実力では弟ほどではないけれど、明るい人柄でマスコミやファンへの対応がうまい人で
貴乃花はとにかく相撲が強いけれどマスコミ対応などはうまくない求道者タイプの人という印象です。
(「強い」とひとくちにいっても現役時代を知らないとイメージしにくいと思いますが、本当にレベルが違いました)
二人ともタイプが違うのでどっちが人気とは言いにくいのですが、
こういうタイプの違う二人が兄弟で横綱をやっていたというのがすごいことだったのです。
どちらが人気というより『若貴人気』でした。
>что тогда иероглиф 貴 значит там
Занимающий высокое положение в обществе по какому-либо признаку (в данном случае по популярности). Очевидно, 若高 тут не годится, потому что первой ассоциацией здесь было бы "молодежь высокого роста".
>почему он читается как たか, ведь это же прочтение для имён
Все чтения для имен потенциально могут использоваться как кунные, ибо такими изначально и являлись.
Дичь, добрая половина родителей сначала выдумывает ребёнку стандартное имя, а потом подбирает рандомный канж. В именных чтениях не куны, а дичь в 90% случаев. А у этого канжа есть чтение такай.
Нихуя не радномный, в том-то и дело. Если ты до сих пор не понимаешь логики японских имен, тыв просто ноль еще в япе. И не надо мне тут キラキラ имена уебков уровня https://ru.wikipedia.org/wiki/БОЧ_рВФ_260602 тащить, 95% имен японцев к этому говну отношения не имеют.
Рандомный, не выёбывайся. У самых популярных имён по миллиону вариантов записи из-за того, что я описал. 95% японцев имя выдумывала древняя деревенщина, результат соответствующий.
Ну я хз как можно не видеть смысловой связи между словом たかい и кандзи 貴 и называть это рандомом. В некоторых случаях связь малоочевидная, приходится гуглить этимологию, но здесь-то, блядь, все перед глазами.
Я сказал, что это кунное чтение канжа, не долбись а глаза. По твоей версии, так все цифры неиронично читались かず по куну где-то кроме маняимён или 一 читалось まこと
Ну я ж написал "потенциально", чтоб не доебывались с примером каждого редкого нанори в виде куна. Логика даже у этих чтений есть, потому что любое число есть 数, а истина (まこと) - только одна (一), с хуяли это рандом-то? Про たかい, если не спизжу, я вообще видел выебоны вроде 貴(たか)い, это даже не нанори получается, а обычное присвоенное чтение уровня 穹蒼(おおぞら).
Хуетенциально. Можно так же сказать, что Аллах един(一) и это-истина(まこと). Это-не кун, это-манячтение, выдуманное на коленке. Мне похуй, что ты там видел, я уже сказал, что たかい для этого канжа-кунное чтение.
Так и мне похуй, я утверждаю, что у "манячтений, выдуманных на коленке", есть своя логика и свой смысл, то есть они нихуя не рандомные. И вообще, пора бы уже понять, что деление на куны и именные чтения - это такое же условное маняделение для удобства составителей словарей, лингвистов и изучающих язык, никакой фундаментальной основы в самом языке оно не имеет, все это за века развития языка сотни раз успело перемешаться.
Кун ты можешь использовать в тексте, именное чтение-это когда мамаша милый канж под имя подбирает. Они могут совпадать, но подавляющее количество именных чтений-юзлесс параша.
Кунъёми (яп. 訓読み), японское, или кунное чтение — основано на произношении исконно японских слов (яп. 大和言葉 яматокотоба), к которым были по смыслу подобраны китайские иероглифы. У некоторых кандзи может иметься сразу несколько кунов, а может и не быть вовсе.
Кунъёми может быть онъёми или китайское слово по онам, это просто слово по значению, так что твоя вики обоссана априори. И не маняврируй, для того и выдумали отдельный термин для именных чтений, что добрая половина только в именах встречается и выдумывается родителями. Слейся.
Есть актуальная ссылка?
залетный
Ну так-то он не совсем хуйню спизданул, есть такие кандзи. Например, у 笏 кун しゃく, который произошел от онного чтения 尺.
Почему вообще японцы такие ебанутые? Как с такой убогой системой письма можно было построить такую развитую цивилизацию? Ничего не понимаю!
>しとくんだった
Это какая-то грамматика? В гугле глаголы с токундаттой переводятся как надо было. Это сокращение от しておくべきだった?
Какая грамматическая форма тут используется?
見ぬ
読み方:みぬ
マ行上一段活用の動詞「見る」の未然形である「見」に、打消の助動詞「ぬ」が付いた形。
終止形見る » 「見る」の意味を調べる
用例世の中は三日見ぬ間に桜かな、見ぬが花、見ぬこと清し、三日見ぬ間の桜、日光を見ぬうちは結構と言うな、見ぬもの清し、見ぬ商いはできぬ、上見ぬ鷲、見ぬ京の物語、見て見ぬ振り
Значит то же самое что и 見ない? Есть какая-то разница?
Аригата.
Это "или чё", а не "как-нибуть". И к "попробую" в руснявом "посмотрю" не клеится так, чтобы дословно не трактовалось, кажется.
Не знаю, смогу ли я, но попытаюсь.
Ты обдристался, когда меня за какого-то фраера залётного принял! Не по понятиям это, слыш?
Петух ты по масти, у тебя сегодня тяжёлая ночка будет за то, что сразу при входе в хату не представился.
И вообще, тут же не "попробую посмотрю", а "посмотрю сделать", которое имеет смысл "попробую". Чёт не оче.
Я тебя не понимаю. У меня "попробую", которое "не попробую", но имеет смысл "попробую", и поэтому я неправ?
АХААХ ПАРАШНИК просит представиться!!! Пацанам расскажу не поверят!
Ну с таким бэкграундом тебе легко будет вкатиться в японский.
そこに大きな円を描いて。
Что здесь значит て-форма? Я учил, что это обычно деепричастие или последовательность действий, но здесь явно не подходит ни то, ни другое.
По смыслу больше похоже на повелительную, как я понимаю, но причём тут て?
Я вообще не очень хорошо понимаю て-формы в конце предложения, к сожалению. Буду благодарен, если кто разъяснит. На русском, пожалуйста.
Бывает повелительная фоорма te. Звучит довольно мягкомвежливо (интуитивный аналог в русском что-то типа "нарисуйте"). В данном случае это она и есть.
Большое спасибо!!!
с есу
Из-за, благодаря, либо просто срединная форма.
> Ты только вкатываешься?
Сдал N3 полтора года назад, можно сказать вкатываюсь заново, в этом треде не сидел дохуя. Так что нет, фетишизм не прошел, мне просто нужен материал на чтение под рукой. Раньше просто печатал сканы новеллок, но сейчас есть деньги и желание поиметь нормальные томики, вот и спрашиваю, где их можно заказать норм.
Я покупал на сидижапане, но они меня объебали, и я расстроился
несколько лет назад брал на йес азия, сейчас хз как там
Н3 - это только самые основы, даже мангу про трусы не осилить, не говоря о таких величайших произведениях японской литературы как Гатари.
Нельзёй является.
Неосилятор порвался.
Нету дословного.
Довен без минимума, плз.
Просто гатари - это уже следующий уровень абстракции. Он настолько недосягаем, что о нём тут даже не говорят.
Гатари лучше Муромасы, и посложнее будут.
Двачую. Зашёл почитать тред и сразу вспомнил, что я ばい菌 и сложнее ётсубы ничего никогда не осилю.
>третий - японским китайский закусывает
Но это же не обязательно значит талант к языкам.
В языках важен интерес. Я вот, когда интерес к одному языку ослабевает, могу просто переключиться на другой. А если бы занимался только одним из них, то тупо бы простаивал и терял время попусту, безуспешно пытаясь заставить себя что-то делать.
Так японский довольно простой язык, за пару месяцев уже можно смотреть аниму в оригинале понимая практически всё.
Два месяца? Палю идеальную программу:
День 1 - учишь кану, прописываешь каждый 8 миллионов раз, по количеству ками.
День 2-3 - учишь кандзи, все сразу - очевидно, тяжело, так что два дня - первая половина словаря кандзей, затем вторая.
День 4 - учишь грамматику (A dictionary to Japanese Grammar - по книге за завтраком, обедом и ужином, три книги).
На пятый день средний двачер уже должен читать гатари в оригинале, понимая 99.9% всех игр слов, совсем медленным аутистам уровня /fl/ - хотя бы осилить аниме и мангу. Всё получится, если просто хотеть и не прокрастинировать, метод рабочий, проверен лично watashi (это по японски "я")
>проверен лично watashi (это по японски "я")
Ну кто так свободно может использовать японский и переходить с японского на русский не может врать.
мимо тупой деген, выучил японский до уровня нейтива аж за 31.5 дня не обосцывайте
> выучить словарь и три справочника, чтобы читать бульварную макулатуру уровня донцовой
> 5 дней
Лол, там достаточно уровня сасуги и достедт. Несколько часов на просмотр любого 12-серийного гаремника или на двачевание капчи в аниметреде, и все, можешь уже бегло читать без словарика, успевай только страницы перелистывать.
>бегло читать без словарика
Бегло читать без словарика любая уважающая себя fl-блядь должна была научиться ещё в первые два-три года жизни, когда потенциал обучения иностранным языкам достигает абсолютного максимума. Все попытки освоить козяблики далее даже по системам выше - выставление себя посмешищем перед чистокровными японцами.
>любая уважающая себя fl-блядь должна была научиться ещё в первые два-три года жизни
Как-будто тут кто-то еще сидит. Весь раздел создан эксклюзивно для трехлетних анонов, чтобы они могли среди множества выбрать себе несколько языков по вкусу, и затем своевременно стать мульти-лингво нейтивами.
Хуесосить, точно как тут. Там просто чатик не по теме, хуже итт в 10 раз.
Ведьма наверно.
Там сама Людмила Тимофеевна сидит и хуесосит залётных, которые даже не понимают, что такое субстантиватор и адъективное сказуемое
Моё самообучение заканчивается, только начинаясь. Если постараться ужать информацию и не расписывать полотна текста, то я не могу выбрать свой путь и быть в нём уверенным. Я уже очень долго изучаю различные ресурсы с советами, читаю про разные учебники, разные способы изучения, читаю всякие faque этого треда и с форчонга, в общем, у меня мания собирать информацию перед тем, как начать, в надежде оптимизации и имения более полных знаний во избежание ошибок и травм (ещё одна проблема - боязнь ошибиться). Я понимаю, что это меня никуда не приведет, я просто на одном месте топчусь. Как известно, главное в изучении чего-либо -- не готовиться досконально заранее, а просто начать и узнавать детали уже по ходу. Я не страдаю от нехватки желания, мотивации, не страдаю какой-нибудь плохой усваемостью материала. Только я пытаюсь начать изучение каким-нибудь способом, например, Тае Ким + Анки, как практически сразу начинаю чувствовать, что я что-то упускаю, что я в чём-то не прав. Так уже много раз пробовал различные способы изучения. На днях буквально начал попытку в Минна но Нихонго, и снова чувствую, что я абсолютно не уверен в том пути обучения, который выбрал.
Простите, что высер тут нытье, понимаю, что мало кому есть дело до чужих проблем, а моя проблема наверняка выглядит для большинства глупой, надуманной и несерьёзной, но я всё же прошу помощи и совета, как с этим бороться, как найти верный путь. Особенно хочется услышать тех, кто страдает чем-то примерно подобным. На самом деле это слегка напоминает ОКР, а я им в принципе страдаю, так что, может, это его воздействие. В общем, я в тупике из-за того, что не верю в то, что выбрал верную тропу. 助けてください。
Иди имаби читай, просто придрочиться к языку надо, набить самый донный уровень, чтобы начинать его серъёзно учить. Когда сможешь аниме понимать, тогда будешь язык начинать учить, а пока придрочись просто, с ошибками, с упущениями, не важно. В любом случае, базовые учебники будут урезанными и пиздливыми, а если ты хочешь каждую тему глубоко изучать, ты за день дропнешь.
Фундаментальный закон природы - инерция, твой враг. Это нормально для разума и для тела пытаться остаться в состоянии покоя при попытке что-то расшевелить, потому только ты начинаешь что-то делать, так твой разум выдаёт всё что угодно, лишь бы остаться в покое. Из этого следует еще один постулат, немного размытый конечно, но всё же - ничего не бывает просто так. Проще говоря - если ты разумом не понимаешь, зачем тебе это, тобиш у тебя нет мотивации, то ничего и не выйдет, ты будешь "оставаться на месте", ну и это логично: зачем тратить энергию на ненужные процессы? Мой вердикт - мотивация твоя херня, херня в относительном плане, херня для твоего мозга. Для кого-то и желан и понять опенинг из любимого аниме мотивация, для другого нет. Сядь, закрой монитор и весь информационный мусор и реши для себя нафига тебе этот язык, ясно, по полочкам, вот он мне нужен ЧТОБЫ, когда я выучу я смогу ТО-ТО, готов ли я ради ЧТОБЫ и ТО-ТО сейчас пахать? Если ответ нет - то 1) забей на этот язык, он тебе не нужен б) придумай что-то повесомее.
Спасибо за развернутый ответ, попробую. С мотивацией у меня отношения немного сложные: я знаю, для чего хочу учить, но оно, грубо говоря, постоянно забывается. Вылетает из памяти, когда я сажусь за учебу. Надо, в общем, систематизировать мотивацию, как ты и посоветовал.
Насколько я знаю, окр лучше всего лечит роскомнадзор, но некоторые справляются методом "клин клином". То есть, если тебе нужно чтобы предметы лежали параллельно, например, клади их беспорядочно, только следи чтобы беспорядочность не стала новым ритуалом. Как ты понимаешь, опять все упирается в мотивацию, так как зачем лишать себя кайфа выложить щепки в мусоре параллельно. Или что там у тебя.
В его случае его недуг лечится роскомнадзором в прямом смысле - блокированием всякой информационной параши, социальных сетей, ютуба, форумов, двачей и прочего мусора. Мозг уже разучивается информацию перерабатывать, только поглощает весь этот мусор тоннами и даёт иллюзию развития и "умнения". Отсюда сразу минус концентрация, "передышки" на это всё после всего пары минут учебы, а получается что 90% времени там и сидишь, а только 10% учишься, и в итоге вроде целый день проучился - а эффекта ноль, начинаешь думать, что тупой, что вроде целый день учишь-учишь, но не выходит, а там дай б-г чтобы хоть час набрался от именно учёба, ведь еще есть раскачивание при переходе с одной деятельности на другую.
А надо просто чистить, пока не привыкнешь.
Ну да, обучение это то же самое, что и зубы чистить. Да, анон, так это и работает, просто берешь и без задней мысли под музычку, скроля двачи и смотря стримчанский на твиче учишь джапониш. Секреты успеха императора, так сказать.
Нет, просто берёшь и учишь. Или ты зубы чистишь, скроля двачи и смотря стримчанский, не откладывая это всё, пока не закончишь?
>Или ты зубы чистишь, скроля двачи и смотря стримчанский
Так то да, еще параллельно штаны и носки одеваю, пока собираюсь. А знаешь почему? Потому что чистка зубов не требует концентрации, это отлаженное действие, что делается бессознательно, в отличии от учебы.
Манюш, можно бессознательно в анках тыкать, пока штаны надеваешь. Или учебник в метре скроллить, пока на завод гайки крутить едешь.
Было что-то похожее.
Согласен с предыдущими анонами, чем проще и конкретнее мотивация, чем живее ты можешь нарисовать себе в голове, что тебе это даст, тем проще себя замотивировать. Прям вот представь себя через пару лет, уже знающего японский на неплохом уровне, делающего то, что раньше, без знания японского делать не мог, и чувствующего удовлетворение от этого.
Представь, что ты сам откладываешь этот момент. Пока ты мечешься и пытаешься выбрать, ты мог бы уже что-то изучить. Лучше начать заниматься хоть как-то, всё равно, пока ты не начнёшь хоть немного ориентироваться в языке и не попробуешь разные методы изучения, ты не сможешь понять, что лучше.
Я просто пометался, все способы перепробовал, увидел, что даёт наибольший прогресс лично мне, это и стал применять, на остальное забил. Пока пробовал, какую-то самую базовую базу япа собрал с разных учебников, ориентироваться чуть-чуть начал, так что, даже это время не прошло даром, хоть и было использовано не самым эффективным образом.
Спасибо, что поделился опытом. Про вторую часть я понимал, лучше начать и по ходу понимать. Попробую попредставлять, поразмышлять, как посоветовал ты и другой анон выше. Видимо, я просто не совсем точно вижу, чего хочу.
Это неправильный алгоритм, правильный же алгоритм для типичного завсегдатая треда выглядит так:
1) Кое-как за месяц выучил кану и прочитал Кима после этого пункта начинаешь считать себя невъебенным знатоком грамматики
2) Прочитал мурамасу с парсером и скипая все непонятные места, коих набралось под половину всего объема ВНки
3) Дропнул яп, потому что кроме тухлых форсов тебя в нем изначально ничего и не интересовало, но продолжаешь по инерции сидеть срать в треде
Закатывайся в чтение Нечаевой, там всё нормально объяснено, а не на отъебись как в Тоя Киме.
Я сейчас думаю купить учебник в материальном варианте, меня немного угнетают варианты в телефоне и это играет небольшую роль в моей проблеме дропа разных учебников. Выбор стоит между Нечаевой и Стругова+Шефтелевич. Пробовал второй вариант? Что лучше? Нечаева хороша, помню немного с того, как пробовал ее, но обилие филологической и лингвистической лексики малость отпугивает, хотя мне и многое понятно (мать филолог, отец лингвист лул, видимо по крови многое передалось в плане знаний и понимания). От Струговой тоже остались довольно неплохие впечатления, когда её пробовал. Вот, пойду через пару часов в магазин, нужно поразмыслить. Буду рад твоему совету.
Что посоветуешь?
Остальное с высокой вероятностью дичью говна, без шуток написанная залётным иттшником, не способным страницу манги прочитать.
Как по мне Нечаева немного современней чем Стругова и Шефтелевич. Лексика в Нечаевой довольно базовая, со школьной программы должно быть понятно
-Let's have coffee or something.
コーヒーでも飲もう。
-I’ll go see a movie or something.
映画でも見に行こう。
Какое-то особое правило для でも (или для も) с волитивом? Что конкретно тут дает "or something"?
Скорее всего там просто разговорники и книжки "как выучить японский за наносекунду в день ничего не делая"
Учебник - это просто скомпонованные вместе грамматический гайд, упражнения и адаптированные тексты для чтения. Книжек по грамматике на русском полным-полно, контент для чтения ты на любом уровне можешь подбирать по-своему вкусу, зачем тебе читать бездушную хуетень про котов Танак, если можно читать то же самое, но про анимешных девочек? Что же касается упражнений, то в треде склоняются к мнению, что это хуйня без задач, особенно если тебе не нужно говорение и письмо.
>Что же касается упражнений, то в треде склоняются к мнению, что это хуйня без задач
Мурамасотрал - это ещё не весь тред.
Упражнения в начале важно делать. Хотя бы на протяжении 1 книги Нечаевой. Чтобы закрепить выученное. Потому что с парой контструкций в мангу не полезешь.
Так тут никого больше нет кроме мурамасотрала и его клоносемёнов.
>>402208
Ну я признаю, что на начальном этапе они могут быть полезны, но как раз эту роль одна Нечаева или Головин/Стругова с успехом выполняет, ассортимент из миллиона учебников опять же нахуй не сдался, все эти упражнения делаются по одним и тем же шаблонам: подставьте пропущенное слово/кандзи, переведите с японского на русский (и наоборот), составьте N предложений на тему и т.п.
Ну я не очень-то завсегдатай треда, сижу тут в ридонли эпизодически, а пишу, только когда депра накатывает, начинаю от безделья и отсутствия общения на стену лезть, и хочется хоть кому-то что-то посоветовать, чем-то помочь вот как сейчас.
Ну так-то я почти по этому гайду и иду.
Только вместо кима поначинал всё, что попалось, и ничего не закончил (того же кима где-то на треть внимательно прочитал, ну и ещё пару тем по диагонали). По сути, и учебники мне не особо пригодились, помогли просто вкатиться и в общих чертах понять, как строятся предложения. А дальше сам, без парсера, большую часть грамматики уже интуитивно вывожу из потребляемого контента, не особо загоняюсь, если что-то не понял. Оставляю заметки себе на будущее, недавно открыл ранобку, которую отложил до лучших времён с полгода назад, перечитал ещё раз, смотря в свои записи, кое-что до сих пор не очень понятно, но где-то 2/3 того, что тогда я не разобрал, или разобрал неправильно, сейчас я уже понимаю. Прослезился, поностальгировал, посмеялся над своими неумелыми попытками перевода.
Ну и дропал не потому, что не очень-то и надо, а потому, что регулярно сваливаюсь в тяжёлую депрессию и месяцами смотрю в потолок. А потом обидно, что половину забыл, начинаю снова гамбарить в ускоренном темпе, а потом опять...
Ради общения лучше идти в конфочку, там и ранобку будет с кем обсудить и про депру поныть если припрет.
Да подумывал об этом, но не решился, лол. Я ж хикка, даже тут анонимно пишу крайне редко, а там же под ником меня все узнавать будут, страшно.
А еще будем собираться и смеяться над тобой за спиной и кидаться твоим портфелем перед девочками.
Эх, начал бы я заниматься, когда у меня ещё был портфель... Молодые мозги, да и крыша так не текла, как сейчас.
Ну што ты делаешь, щас опять как наебнусь в депру, только оживать начал.
>Эх, начал бы я заниматься, когда у меня ещё был портфель... Молодые мозги, да и крыша так не текла, как сейчас.
Даа, а теперь тебе уже 22-25, уже в гроб-гроб пора, мде. Эх, вот раньше бы да, но вот сейчас уже нет((( видимо из наших реалий подобное отлынивание от обучения и делания чего-то никогда не выйдет, даже в эмиратах бабушки по 90 лет вовсю техникой пользуются. только у нас все для этого слишком старые сына-корзина помоги, нация нытиков пиздец
Что подумает твоя вайфу, когда увидит как ты распустил нюни, а мамка подтирает? Смотри сёнэны и превозмогай.
Это стандартное приветствие парочки местных хуесосов-говнофорсеров, можешь считать, что он ничего не написал. Но у тебя вопрос слишком уж абстрактный. Что такое "нормально"? Каких книг и какого ранобэ? Изучения в каком темпе, по чему и как? В принципе, если взять какие-то средние значения в вакууме, четырёх лет тебе более-менее хватит, чтобы читать большинство современных раноб, иногда подсматривая в словарь.
Ну я до такого уровня выучил за 2.5 года параллельно с техническим вузом. Если времени больше, то говорят можно быстрее. Но тут слишком много факторов, слишком размытый у тебя вопрос
> я подразумеваю что текст я буду понимать не переводя в уме
А иначе не бывает так-то, иначе - это херь, а не знание языка. Мозг потечет так всё переводить. И опять же вопрос остался размытым, но универсальный ответ - да, можно, еще как, даже за 2 года можно. Много факторов, чел
Хмм, ладно. Даже если вы немного не поняли мой размытый вопрос, то я более-менее выяснил, то что мне нужно.
Вернусь через 4 года
Приступи к чтению и метатайся между гуглом и словарем на ближайшее несколько месяцев.
Говоришь же, что английский выучил, что тогда за ебанутые вопросы? Разумеется за 4 года регулярного дрочева языка это возможно, на N2 спокойно выходишь, а мангу и ранобе читаешь ещё раньше, уже после N3 можно ковырять с толковым словарем.
>>402309
"Не переводить в уме" это очевидный prerequisite знания любого иностранного языка начиная с intermediate.
Как правильно ставить во множественное число слово 雲?
Я знаю, что всяких людей и животных можно размножать с помощью −たち, и что некоторые существительные можно размножить через повторение *々, но как правильно это делать с облаком?
Попытки пробить через транслейторы и словари не удалась, нагуглить тоже не смог.
Правильнее не ставить вообще. По умолчанию 雲 может обозначать как одно облако, так и много, японский вообще старается избегать показателей множественности, особенно если из контекста эта множественность видна и так.
Типа того.
Она про одноклассников говорит, что те, кто мешает другим, счастливыми не смогут стать. А в русском переводе какой-то дурачок решил на Пунпуна акцент сместить.
Аноны, есть ли расширение для хрома/лисы, которое при наведении на слово показывало бы его тоны по морам? Интересует двухтоновая система.
Есть сайты, но лезть на них и смотреть каждое слово слишком запарно.
Аригатульки.
В струговой еще ебучее "додумайте какой кондзи будет в тему к другим трем"
К легендарному дегенерату и обращение соответствующее. Ты вообще тред читаешь или где? Долбич не может слово в гугл вставить, надо в тред посрать прибежать.
Тогда зачем ты при этом так показушно токсируешь? Из-за таких, как ты, в треде никого и нет, кроме мурамасоклоуна и 3,5 ридонли, наблюдающих за этим цирком со стороны и иногда подкидывающих толстоты в пламя учебникосрачей/си-ши срачей/прочих спецолимпиад.
Токсируешь-хуексируешь, где вы слов таких понабрались, ты радфемка десятилетняя или что? Иди макаке пожалуйся, что тебя в треде хейт-спичем абьюзят.
Ни разу не встречал твою ситуацию. Может, они стесняются, когда отца называют ぱぱ, потому что в японском так маму называют?
Видел такое же недавно, только не в анмие, а в ВН. Насколько я знаю, в английском "мама" и "папа" звучат фамильярней и сентиментальнее, чем в русском, и поэтому очень редко употребляется не в кругу семьи. Может, тут то же самое?
В японском разные варианты слов говоря о СВОИХ или о ЧУЖИХ родственниках. Например когда чпекаешься с деочкой она, внезапно, может назвать тебя ちち что по сути означает 父. В контексте ебли это будет означать что ты её "папик". Подробнее вот тут:
http://krakozyabr.ru/2010/09/terminy-rodstva/
Тоже так подумал, но не уверен до конца.
Ну а мне чёт норм всё равно. Вот ちちうえ как-то не особо к папику звучит, а とうさん норм.
а я то думал почему слово нечитабельно? порядок черт не тот?
Короче в самом начале 妹 говорит своей 姉 「はよ来ない」来 там произносится, как き. Я правильно понимаю, что это деревенский способ сказать はやく来なさい? Норм вообще использовать такую конструкцию со старшими?
毎朝四葉が言っている「はよ来ない!」は、とてもよく使われる言い方です。「はよ」は、早くの意味。「来ない」は来なさい、の意味やお
Сука, ну ты погуглить не можешь, чертила? Отрезать бы тебе бошку и нассать в горло, как и мамаше твоей.
В русском эти слова тоже звучат сентиментально, и в чужом кругу их стараются не употреблять, вообще не помню когда последний раз так кто-нибудь говорил о своих родителях. Всегда только мать, мамка, отец, иногда batyua.
>>402549
K-on!! 2 сезон, 8 серия, 9:42. Ебать, с кем я сижу на одной борде.
Ну дичь какая-то, в других анимах нормально бы к этому отнеслись, а тут бомбируют. Сейчас бы рассматривать безносых девочек.
Алсо, и в жизни мама с папой говорят, наверное мы в кругах разных. Матери с отцами у каких-то селян-грузчиков, тем более, бати с мамками. На мамку вообще оскорбляться можно.
Кстати, я этот пост написал как раз после серии кей-она, то ли 18, то ли 19. Тут Мио назвала отца "Папа", засмущалась и исправилась.
вот вроде и парень то не очень умен что спросил простые вещи, но отвечающий анон чот реально перегибает. Конечно гуглом пользоваться нынче не каждый может и это печально, но с другой стороны от глупых вопросов в треде новички многое могут подчерпнуть inb4 говна подчерпнул.
Не знаешь где достать первые тома иппо, чтобы хотя бы было видно kanji, а то читаешь и по форме пытаешься угадать.
Нет, я вообще не знаю откуда эта картинка. Магу с manga-zone качаю. Если там нету, то больше никуда не лезу. Можно еще попробовать убрать шакалов фотошопами и нейросетям типа waifu2x, но это я от балды советую.
Манга с 80 годов рисуется, так что все сканы, особенно первые тома, которые я находил были ужасны. Записка от русского, которые на кандзи забил, что довольно иронично в данном треде.
Это копия, сохраненная 24 июля 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.