Вы видите копию треда, сохраненную 19 августа 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
http://vk.com/doc179079666_167248942?hash=cbf22f49ccbc807aa3&dl=fd010e99108bb42902&api=1
простая и понятная практическая грамматика немецкого
Специально для ньюфагов: берите похуй какой учебник немецких издательств, желательно переведенный на русский если не хотите хардкора, themen neu, delfin, klipp und klar какой-нибудь - похуй вообще, но лучше сразу серьезно подумаете как будете компенсировать отсутствие препода - пересказывать тексты маме, чатиться с немцами на форумах или ещё как-нибудь.
А лучше конечно чтобы был препод.
Материалы:
Eine Auslese der Lehrbücher vom 4Kanal — http://www.mediafire.com/?magixra1upfcdyi (v.a. englisch- und deutschsprachige Bücher) jeder kann hier etwas Nützliches finden
Deutschtest (A1-B2) — http://www.prolog-berlin.com/ru/german-language-course-online-test
Wörterbücher — http://www.duden.de, https://dwds.de/ (hier kann man auch Korpora benutzen), https://de.wiktionary.org, https://www.openthesaurus.de/synonyme Umgansgsprache und Slang: http://www.mundmische.de/
Filmotheken — https://kinox.to http://movie4k.to http://de.ddl.me первые две не работают для российских айпи
Dokus, Nachrichten, Spielfilme — http://mediathek.daserste.de/ http://www.ndr.de/
NB: auf nahezu allen deutschen Sendern sind Untertitel und Audioversionen verfügbar (s. https://de.wikipedia.org/wiki/Untertitel#Fernsehen_und_Video)
Radio — http://www.deutschlandfunk.de/startseite.187.de.html
Grammatik:
Auf Russisch:
http://www.studygerman.ru/online/manual/
http://www.studygerman.ru/lessons/anfanger.html
http://www.de-online.ru/grammatika_nemeckogo_yasyka
Auf Deutsch: http://www.canoo.net/
Dreyer, Schmitt, »Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik«
Grammatiküberblick — https://www.docdroid.net/OH4pfZ1/grammatik-auf-einen-blick-deutsch.pdf.html
http://deutsch-als-fremdsprache-grammatik.de/DaF/daf.html
Voriger Faden — https://2ch.hk/fl/res/389733.html (М)
Нижнефранкские диалекты https://2ch.hk/fl/res/264504.html (М)
>уебанская картинка и ни одного мидхена, глаз не радуется видеть тред на нулевой
>зачем-то ссылка на нидерландский
>берите похуй какой учебник
>проебаны собранные из предыдущих тредов полезные ссылки
Мда
Твой пост говно, поясняю:
>уебанский гринтекст и ни одного мидхена, глаз не радуется видеть тред на нулевой
>>зачем-то ссылка на нидерландский
Нижнефранкские диалекты, иди нахуй.
>берите похуй какой учебник
Немецких издательств же.
Обиделся, что любимого Залупняка не советуют?
>>>проебаны собранные из предыдущих тредов полезные ссылки
Кидай сюда, посмотрим.
>Нижнефранкские диалекты
Иди гугли что такое диалекты, а это отдельные германские языки. Нехуй тут ссылку оставлять на них.
>Немецких издательств же.
Во-первых, посоветована полная хуета типа дельфина, темен ней (это вообще говно мамонта). А во-вторых, нет ничего плохого в русскоязычных учебниках, мог бы и перечислить парочку.
>Кидай сюда, посмотрим.
Были в шапке предыдущего треда: ссылки на аудирование, подкасты, адаптированные книги и т.д.
>уебанский гринтекст и ни одного мидхена
Признаю ошибку.
Это ты иди гугли няша, вопрос сугубо политический.
>>396761 (OP)
Собраны полезные ссылки из предыдущего треда:
Адаптированные книги на немецком: https://pastebin.com/xCnFWKAE
Аудирование: https://pastebin.com/4Gr5ua4L
Канал Easy German для начинающих изучать немецкий язык: https://www.youtube.com/channel/UCbxb2fqe9oNgglAoYqsYOtQ
Хуета, мне не понравилось, не подходит для самостоятельного изучения.
Так ты так и пиши, что актуэль имеешь в виду, это разные названия и ты можешь запутать людей, которые пойдут по-твоему совету качать говно 2003 года издания.
>Хуета, мне не понравилось,
Вкусовщина.
>не подходит для самостоятельного изучения.
Для него вообще мало что хорошо подходит, и это ещё более индивидуально, чем в общем случае.
А чем тебе 2003 год плох, кстати? Что в учебнике нет слова Feek Njus? Или методики какие-то революционные появились?
Да, устаревшая лексика, типа "кассетный плеер" и т.п. Сильно оно тебе надо? Плюс нет приемлемых оцифрованных вариантов, только кривые сканы.
ща бы в 2к19 пиратить сканы в интернете
Кассетный плеер как-нибудь переживу уж, лол, а больше ничего и не устарело. Никакое пособие нельзя изолированно использовать один хуй.
Серьёзно, всем похуй, кроме самой русни. Тут масса азиатов, негров, арабов, которые говорят как угодно и поебать. Чистым немцем ты не станешь да и незачем.
>дубль
Зверятушки, как бороться с аутизмом? Проявляется в создании предложений из головы, хоть в письменном, хоть в устном виде. Любая попытка изобразить блок информации приводит к ступору, например давно известные слова теряются в потоках сознания. Если решать задачи или читать и понимать тескты уровня а2, то синхронищация слов более-менее сохраняется.
Называется пассивный и активный словарный запас
1) Конфочка в дискорде немецкая
2) Подписался на разные каналы на Ютубе, посматриваю время от времени разные видео и читаю комменты к ним.
3) Книги не тяжело, ведь есть адаптированные, их и читаю. Также люблю стихи на немецком читать классические, они на удивление довольно просто написаны.
4) Стараюсь гуглить на немецком если что-то интересует, типа "wie kann ich mich breit machen" (хожу в качалку время от времени) или "warum tut mein Kopf weh", когда вчера голова побаливала. Всякую хуйню короче
5) Слушаю немецкую музыку, поглядываю текста на genius
В общем-то, все.
> 4чан, ютуб и тд.
Заебись погружение ничего не скажешь.
>Как лучше погрузиться в язык?
Переехать в среду. Всё остальное полумеры.
Так себе. Переезжаешь, а для среды ты турист, для немцев ты мимопроходящий джамшут, для продавца на кассе ты тоже мимохуй. Если только учеба или работа, где ты обязан в этой среде вариться и вести диалоги, иначе никак, пидорнут.
> иначе никак, пидорнут.
Ты заебал уже нести эту хуйню итт. Даже если ты не тот поехавший анон, который это говно постоянно постит, прекращай этот понос писать. Это полная хуйня.
Из-за того что с дивана из своей хрущёвки несёшь полную ахинею, в которой ты нихуя понимаешь и повторяешь бред других даунов.
По порядку - пруфни свой бред. А потом уже вопросы задавай. Вот это будет порядок. В стране/среде был? Опыт есть? Вот то-то же. Эту хуйню пишут асоциальные сычи, которые и дома никому нахуй не нужны, не говоря уже о других странах. Нормальные люди интегрируются просто замечательно и проблем не испытывают.
Что с себя начать? Мне как бы вообще насрать на самом деле. Я тут пол-года как хуи пинаю и могу еще раз повторить, если не будет безвыходной ситуации, из-за которой ты прям обязан будешь во всю общаться, то как и любой хомосапиенс будешь идти по пути наименьшего сопротивления и избегать неудобных стрессов. До этого приезжал на отдых пару раз и обходился хуевым ангельским и двиганием таза. Твоя очередь хуле.
>Заебись погружение ничего не скажешь.
>и тд.
Имелось в виду вообще весь интернет и медиа, этого мало? Да, это конечно не общение в живую с носителями, т.к. это не доступно.
>Переехать в среду. Всё остальное полумеры.
Полные меры не доступны, какие из полумер самые полные, анон ?
>>397685
Какую музыку? Не стесняйся
в чем хуйня? без зания языка ты не сможешь учиться, а без отличного скилла немецкого на нормальную работу тебя элементарно не возьмут
Ну я немного другое имел в виду. Что даже с базовым знанием есть варики для учебы или работы и попадая в этот котел хочешь или нет, но придется прилагать усилия, стрессовать, потому что без диалога никак не обойтись. Эдакий рост через боль. Харцебоярин же например тоже в среде и беженцы, но из тех с кем знаком наверное только половина пытается, тужится и стрессуют. Остальным и так норм на пособии.
хрущеанон
Это типичное описание того, кто никуда не стремится. Ворпрос был о том, как погрузиться, я ответил, что ничего лучше среды нет. И это так, никак иначе ты не погрузишься, только коснёшься. Дальше вопрос насколько ты хочешь что-то делать. Если ты приехал и сидишь на жопе ровно, пользуясь минимумом, то конечно ничего не будет. Тот анон про исключительное знание тоже хуню несёт, берут и без языка вообще, смотря какая работа, а её много сейчас. Другое дело в том, что ты сказал, что, цитирую,
> для среды ты турист, для немцев ты мимопроходящий джамшут, для продавца на кассе ты тоже мимохуй. Если только учеба или работа, где ты обязан в этой среде вариться и вести диалоги, иначе никак, пидорнут.
Так вот это полная хуйня. Ты неинтересен местным не потому, что ты другой расы или национальности, а просто потому, что ты не умеешь говорить. И конечно ты возвразишь, что вопрос был именно об этом. Так вот именно здесь прокачать скилы разговора очень просто. Помимо очевидных курсов есть всякие встречи с нейтивами, шпрахкафе в вхс теже самые, и прочие другие сборища, где есть куча людей, которые готовы тебе помочь. Более того, если ты не замкнутый или заклиненный, то вполне можешь обащаться, стараться, есть куча активностей, в которых ты можешь принимать участие, и люди активно идут на контакт, видя, что ты пытаешься и стараешься. Конечно, сидя на жопе ровно и ожидая, что тебе кто-то должен ничего не произойдёт. Но вот дома у тебя всех этихз возможностей нет, а тут их сотни.
>, то как и любой хомосапиенс будешь идти по пути наименьшего сопротивления
Очевидно как любой безвольный без самомотивации, я о том и сказал выше, если ты асоциальный сыч или не утруждающий себя гордый славщит, так и будет, и примеров тому масса. А если ты хочешь научиться и освоить, то возможностей просто масса вокруг.
>Интересен же личный опыт человека.
Дополню опытом. Я приехал сюда 8 лет назад с говноВ1 в кармане, на работу с инглишем, и времени прокачивать дойч особо не было, но немного напрягшись и не отстранясь от людей смог довести его хоть до какого-то ума. Да даже банально, сидишь на лавочке, прётся какой-то бич, спрашивает сигаретку, а ты у него спрашиваешь как он до жизни такой докатился, он слышит акцент, зацепился и полчаса поговорили, да, бэкая-мэкая, но тоже опыт. В магазине на кассе две кассирши меня узнавали и вполне себе смолтолки случались постоянно, чо да как, чо готовить будешь, как устроился, и это не разово. Находил вечерние сборища понаехавших с нейтивами, кино, на курсы так и не пошёл, не было времени, но постоянно старался вечерами что-то делать, с коллегами с работы тусил, общался с их друзьями, короче любую мелочь старался использовать. Тестов не сдавал, но общаюсь вполне нормально, понимаю, говорю, может и не всегда грамотно, но главное в нормальном темпе, что нейтивам не становится скучно.
> Нормальная ли идея - тратить это время на зазубривание слов через анки, чтобы в будущем когда возьмусь за язык, был какой-никакой словарный запас?
Нормальная.
Только ты нахуй бросишь это, так как тебе надоест. Но лучше такой онанизм со словами иностранного языка, чем вообще нихуя не делать. Дрочись, пока не надоест.
> могу выделить только 10-15 минут в день.
Это очень хорошо, если ты действительно будешь заниматься по 10-15 минут в день (можно не каждый, а с пропусками - но будешь заниматься).
Понятно, что хуёвый, но даже в таком режиме есть результат. Суть в том, что если настойчиво заниматься, то результат будет моментально и возможностей для этого миллион вокруг.
Хз как играми можно язык выучить, только слова запомнить, да фразочки.
Без постоянной и большой практики перевода с русского на немецкий, прослушивания разговорной речи и разговорной практики язык не выучишь.
>Без постоянной и большой практики перевода с русского на немецкий
Можно про это поподробнее? Тоже слышал от различных полиглотов, что переводить тексты со своего родного языка на изучаемый это хорошее упражнение, но что-то не верится как-то.
Можно. Переводом с немецкого на русский ты набиваешь словарный запас и учишься видеть грамматическую структуру предложения, можешь запомнить какие-то обороты, но на этом и все. Правильно применять грамматику, строить предложения, закрепляешь знания слов и оборотов и т.д. ты тренируешься именно переводя с русского на немецкий и разговаривая с кем-то. Причем очень желательно сделав перевод упражнения проработать его несколько раз, чтобы потом без тетрадки мог его сходу переводить, можно даже тупо зазубрить наизусть, это все равно в плюс пойдет и отложится в памяти.
Занимаюсь так немецким и английским, брат жив, зависимость огромная.
Скажи это в треде японского.
Хороший вариант для ньюфагов, но рекомендую его использовать как дополнение к учебникам или курсам, потому что с одним дуолинго язык не выучишь.
140 дней ударный режим кун
их нет, тупо запоминать и практиковать
Я вот учу немецкий для себя, просто потмоу что нравится.
Вроде иду по грамматике и все понятно- но, проблема, где можно попрактиковаться онлайн? Я живу в деревне, с населением 800 человек и тут нет ни одного учителя, так что могу позволить только по интернету. Danke!
И то, и то. Грамматика вообще не объясняется, кстати.
Нахуй так много глаголов зрительного восприятия
да тебе и немецкая овчарка сойдет
"gucken" ближе к "sehen" - посмотреть, кинуть взгляд. "angucken" - глядеть, рассматривать, ближе к "besehen" и "ansehen", а еще приставка позволяет избавиться от предлога.
Короче, angucken это явно более долгое действие, чем просто gucken.
>Нахуй так много глаголов зрительного восприятия
Немцы любят глазами.
Я один такой, кто никогда не слышал от немцев gucken? Они же всегда говорят kucken. Жил в баварии, нрв и нидерзаксен. Может в других землях так говорят?
В русском их не меньше, и не только про зрение. С приставками целые кластеры глаголов частоупотребительных общего назначения, что в немецком, что в русском.
>>398580
Нет, angucken - взглянуть, бросить взгляд, присмотреться, это некий частный случай "смотреть", gucken - общий глагол, тупо глядеть, смотреть во всех смыслах, только разговорный. Немцы вообще любят сложные глаголы с приставками, они так чётче выражают мысль, как и в русском, кстати. Но gucken это разговорный, который часто употребляют в общем виде и намного реже с приставками, там уже чаще более литературные глаголы используют.
>>398581
http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-abc-gucken-kucken-a-317866.html
Ещё забыл, в качестве примера
guck mal auf ... - глянь-ка на ..., брось взгляд, посмотри
... angucken - взгляни на ..., так же в значении рассматривать/просматривать картинку, фильм, например.
А, сорян, я думал что нахожусь в эммиграче, где люди и правда живут в германии, а оказалось что это тред книжных теорикрафтеров.
Бле, а я думал что gucken это именно быстрый взгляд, так как встречал в основном только как "Guck mal".
Да какой угодно взгляд, хоть быстрый, хоть нет. Приставочку добавишь - получишь уточнение.
в общем, учил я этот ваш дойч и вдруг пришло ко мне осознание того, что медиа, конечно, прикольно, но надо и с носителями общаться.
так вот, собственно, где пресловутые в шапке форумы с ними искать?
Капусточка.
https://kohlchan.net/
>>398770
В виртуальной национал-социалистической Германии. Сейчас еще на старые шрефты перейдем.
Зюттерлин — сила, фрактура — могила.
Нигде. Иди нахуй, дебил.
Du musst den Stuhl stellst zwischen dem Schrank und dem Tisch.
Du musst den Stuhl zwischen dem Schrank und dem Tisch stellen.
Поясните какой вариант правильный? Или несколько.
Я только 1 неправильный нашел, 1 корявый и 1 нормальный. Но я немецкий учу неделю.
3-й. Первые два неправильные, потому что глагол не в конце предложения стоит.
В первом случае с wenn должно быть сослагательное наклонение: wen ich einen hund hätte, bin ich.... - то есть: если бы была собака, я бы ходил в лес. Иначе сформулированно неверно. Во втором случае правильно, Когда у меня была собака, я ходил в лес.
Как я понимаю, из-за того, что данном примере многократно совершаемое действие стоит в хауптзатце, а не в небензатце. Вот если бы было:
Wenn ich morgens mit meinem Hund in den Wald gegangen bin, war ich immer schläfrig.
тогда, да, регулярно совершаемое в каком-то временном промежутке прошлого действие. А здесь, видимо, имеется ввиду то, что была у него как-то раз собака, с которой он гулял. Но больше нет.
>>399190
Сослагательное здесь ни при чем, так как здесь не конюктив, а обычный претеритум. Здесь речь als или wenn выступает маркером одно- или многократно совершаемого в прошлом действия.
>, так как здесь не конюктив, а обычный претеритум.
В том то и дело, потому предложение неправильное. Оно просто не имеет смысла. О чём я и написал. Оно бы и имело смысл будь там сослагательное (ибо по его кальке написано), но умышленно там его нет, потому там написано Wrong!
Все оно имеет. Прочитай мой пост выше: здесь вопрос на тему одно/многократно совершаемого действия, а не сослагательного наклонения. Вот тут можешь читнуть.
https://deutsch.lingolia.com/ru/leksika/slova-kotorye-legko-pereputat/wann-wenn-als
А почему als, а не wenn — тоже расписал. Могу ошибаться, но ты ошибаешься точно.
>>399199
Вот даже как раз пример по ссылке:
Продолжительный, но не повторяющийся период в прошлом
Например:
Als du klein warst, hast du mir immer geholfen.
Та же самая ситуация, что у и с собакой: когда-то у человека была собака, он гулял с ней в лесу каждый день, но такого больше не повторилось, так как собак с тех пор не заводил и гулять стало не с кем.
Да бля. Что тут сложного?
>Все оно имеет.
Первое предложение не имеет смысла, потому что оно ошибочное. Дословно это: Если у меня была собака, то ... . Ват? Ви бите? Здесь чётко должен быть конюктив, но его нет умышленно, ибо это тест. Специаильная ошибка в типичном предложении. А второе чёткое и правильное. Вот только неуфани теряются.
Ок, я тебя понял. Еще раз, но постараюсь структурировать:
— Анон принес вопрос из теста.
— Этот вопрос на правило выражения времени.
— Для выражения времени в небензатце используются wenn или als.
— Als используется для однократного действия
— Wenn для многократного
— Анон выбрал wenn, так как ошибочно принял "ich bin jeden Tag gegangen" за многократное действие.
— Спросил, почему ошибка.
— Я объяснил, в чем ошибка.
Все. Wenn в значении "если" здесь вообще ни при чем. Да, если бы был конюктив, то оно было бы логичным, но вопрос не на эту тему. Так что своими объяснениями ты только плодишь лишние сущности и путаешь истца.
Еще другими словами: первое предложение неправильно не по тому, что там нет конюктива, так как там его быть не может в принципе, по той причине, что этот вопрос на другое правило, как не может быть задачи по электродинамике в сборнике задач по гидравлике. Оно неправильно потому, что анона запутали и поставили неправильный союз для обозначения времени.
Вот этот прав, между прочим.
> wenn ich einen hund hätte, wäre ich
Вот так бы было. Если бы у меня была собака, я бы гулял с ней каждый день, а у тебя каша - если бы у меня была собака, я каждый день гулял с ней. Действительное можно мешать с сослагательным только при специальных оговорках и союзах, например:
Sie tanzt, als ob sie jung und gesund wäre - она танцует, как будто она молодая и здоровая.
Das Thema "Konjunktiv Zwei" war zu schwierig für mich, als dass ich es ohne Mühe verstände - тема "Конъюнктив Два" была слишком сложной для меня, чтобы я без труда понял её.
Это уже не говоря о том, что нахуя вообще надо додумывать какую-то отсебятину, если в вопросе переложения различаются только одним словом и сразу понятно, на какое правило этот вопрос. Задачи что-то исправлять нет, только тыкнуть в верный ответ. Но нет, не хочу просто выбрать, хочу умляут дорисовать, хочу запутаться.
Всё так. Еще сам себя дополню и немного подправлю, перфектное время в конъюнктиве используется только когда четко указано прошлое время "вчера", "три дня назад" и т.д., то есть wäre ich gegangen можно было бы пихать только при наличии gestern, vorgestern, vor drei Jahren, а в примере было бы ginge ich jeden Tag in den Wald.
Es lebe Deutsch und Richtigkeit!
А законом Королевства Нидерландов?
А если так?
Нет, там половина лексики вообще не германская, и грамматика оригинальная, комбинирующая семитские, славянские и германские конструкции.
Не помню точню, но толи сербский, то ли болгарский очень даже похожи на русский. Примерно 70-80% письменного теста понимается.
Учу язык по прямому методу, никак не могу запомнить окончания в ебучих падежах. Есть лайфхаки какие-то?
Алсо, чому вы тут ищькание не одобряете? Хэнхен у меня постоянно поправляют, а хэнщен вроде понимают сразу.
И ещё о произношении — мне кажется, или длинные гласные с умляутом немцы произносят как два разных звука, не грю:н, а что-то типа груюн?
И вообще, сильно стоит париться, если я сейчас сходу не могу правильно предложение построить? То время с местом перепутаю, то приставку у глагола проебу, то эти ебучие падежи. Или это норм для A2.1?
> Есть лайфхаки какие-то?
Практика. Никаих других методов нет.
>Алсо, чому вы тут ищькание не одобряете?
Потому что есть фиксированный хохдойч, который фиксирует так же произношение. Про диалекты никто не говорит.
> длинные гласные с умляутом немцы произносят как два разных звука, не грю:н, а что-то типа груюн?
Зависит от положения умляута в слове, от сопутствующих слов вокруг, и вообще в разговоре часто зависит от темпа, когда немец начинает частить, то там всё становится коротким, и всё столь же понятно, ибо умляут ничем не заменить.
>, сильно стоит париться, если я сейчас сходу не могу правильно предложение построить? То время с местом перепутаю, то приставку у глагола проебу, то эти ебучие падежи. Или это норм для A2.1?
Не парься вообще, больше практики, как чтения, так и разговора, говори, как умеешь, никаких проблем, главное, чтоб ты понимал, осознавал и исправлял свои ошибки потом, нейтивы тебя поймут легко. Тут есть целые резервации негров, которые строят предложения по английской грамматике и немцы их понимают, а негры нихуя не паряться. Будь лучше негров, понимай свои ошибки, но не парься во рвемя обучения, это нормально.
Аноны хотели премера, есть он у меня
https://www.youtube.com/watch?v=xJ3I_YfCT7s
Вот там местами проскакивает какие то латинские произношения и совсем не похоже на военный марш, что за херня то?
>Или это норм для A2.1?
Забыл добавить, А2 это вообще ничто, базовый уровень В1 и то это именно базовый. Тем более, если ты не в среде, то твой В1 в совке где-то вообще мало чем похож на требуемый. Потому для твоего А2 не в среде абсолютно нормально путать всё что угодно, не парься.
>, что за херня то?
В немецком есть много заимствованной латинской лексики, в том числе и французская, так как две страны рядом и исторически территории менялись довольно часто. Тут нет никакого секрета.
В том треде какой то анон сказал, что совсем не похоже и быть такого не может, а другой сказал, что Швейцарский чуть похож на французский. Вот в видосе, на сколько типично произношение, это нормальный немецкий или какой то диалект? Я просто не ожидал такой мягкости, могут же если захотят.
А, я понял, ты просто немецкого (да и французского, во френчтреде тебя бы обоссали моментально) не знаешь и не слышал. Дело в том, что в песне вполне классический немецкий, только произнесённый хорошей бабой с нежным произношением, с характерынм стилем исполнения. Тебе кажется, что это похоже на французский, так как ты слышишь только музыку, но не язык, но ты не понимаешь ни единого слова ни на немецком, ни на французском, и только стилем исполнения это кажется тебе похожим, вот и всё. Если бы ты знал и понимал языки, а так же немного историю, то вопроса бы не возникло.
>Тебе кажется, что это похоже на французский
Ну не совсем похож, словно местами вставки
>стилем исполнения
Она мяукает как Мумитроль например, или что за стиль, не типичное произношение для повседневного языка?
>словно местами вставки
Нет там никаких вставок.
>не типичное произношение для повседневного языка?
Просто нежное бабское произношение плюс стиль музыки похожий, ничего необычного. Для тех, ктио непонимает язык именно стиль музыки делает "похожесть", а не сам язык.
>Для тех, ктио непонимает язык именно стиль музыки делает "похожесть", а не сам язык.
Какая нахуй мызыка, манька? Португальский например похож на славянские языки, особенно на польский и музыка здесь не причем.
https://www.youtube.com/watch?v=Pik2R46xobA
Бля, ну ты совсем того? Там характерная музыка, которая похожа стилем на французские стили, но в языке там КЛАССИЧЕСКИЙ немецкий, ты пнимаешь это? Похожесть ты себе ПРИДУМАЛ по косвеным признакам и принёс это сюда. Там нет никакой языковой похожести или отсылкам к лингвитсичеким заимствованиям, только у тебя в голове. Ничего более.
Может она и есть француженка, я ж не ебу. Какое это имеет отношение к похожести?
> Там нет никакой языковой похожести или отсылкам к лингвитсичеким заимствованиям, только у тебя в голове.
Просто у меня не предвзятое отношение, поскольку я смотрю со стороны, а изучающие немецкий этого уже не замечают.
А как ты можешь делать любые предположения тогда? Ты на слух что-то предположил и как этот балбес тут >>399983 говорит о схожести только на основании того, что фонология схожа, вы там ебанулись? Да арабский тоже схож фонологически и когда слышишь отстранённо эту речь, подсознательно кажется, что это русский, но это говорить, что это >>399975 похоже - это полный бред. Да, там исторически куча языковых групп жила на разных территориях, они перенимали, та же грассировка, но это не "!похоже" от слова никак. В примере анона выше, и он подтверждает вот тут >>399992, он нихуя не в курсе ни немецкого, ни французского, ему так показалось просто по стилю исполнения, вот и всё, по простому, похоже на французские песенки, и это так, вот только к языку это отношения не имеет.
>похоже на французские песенки
Только на русском например ты нихуя не исполнишь такие песенки и на китайском и на арабском, а немка вон в нос дует аки заправдошная мадам, ни испанцы ни итальянцы в нос не дуют и грассировки у них тоже нет.
ты не понял. она там раз дунула в нос, и? как это говорит о похожести языков? Такого произношения есть и в других языках, это не повод для этого чтоб говорить о похожести языков
>Есть лайфхаки какие-то?
Выучить всю таблицу сильного, слабого и смешанного склонения, а потом перевести с русского на немецкий пару тысяч предложений. Очень желателен сторонний корректор.
>Алсо, чому вы тут ищькание не одобряете?
Потому что надо сначала выучить хохдойч, а потом уже браться за диалекты.
>И вообще, сильно стоит париться, если я сейчас сходу не могу правильно предложение построить? То время с местом перепутаю, то приставку у глагола проебу, то эти ебучие падежи. Или это норм для A2.1?
Это норма. Не норма это после 7 лет жизни в Германии говорить как эта армянка
https://youtu.be/n9DCkU3a9iQ
Да, для себя, с перспективой возможного съеба.
>всратый
Вкусовщина. Мне он очень доставляет, причем когда я более-менее разобрался в грамматике, понабрал словарный запас - он стал доставлять мне еще больше.
>с перспективой возможного съеба
В германопидарахию? Так учил бы тогда арабский или турецкий.
Гермахотред это филиал. Вначале научись считать на арабском, это здорово прегодится для жизни в европе.
Да гляди, особенно тех, которые переселенцы/возвращенцы, котиорые на вокзалах бухают постоянно. Ооооочень уважают.
Komm rein in einen Duschraum, bitte. Man muss dich ein bisschen desinfizieren.
>>400147
Wie правильно.
Das ist Deutsch, mein Freund.
Учи, что дают. Разрабатывай вортшатц. Мне в свое время пригождались такие слова, как устье, клоп, крестить, строгать. Все пригождается для понимания языка, так что учи и не выебывайся, голова не лопнет.
Он прав, здесь wie уместнее. В данном случае, чтобы не путаться, лучше подставлять для wie — словно, для als — в качестве.
Du verhältst dich wie ein Kind — Ты ведешь себя, как словно ребенок.
Ich arbeitete als артикль не требуется Arzt — Я работал в качестве врача.
Нахуй ты выебываешься и исправляешь людей, если сам нихуя не знаешь? Если два сравниваемых предмета одинаковы, то употребляется союз wie и положительная степень имени прилагательного. Если два сравниваемых предмета различны, то употребляется союз als и сравнительная степень имени прилагательного. Даже я со своим А2 это знаю.
Знаешь-то знаешь, да применять не умеешь. Wie и als имеют больше одного значения и в данном случае это другое правило.
То, о чем ты говоришь — это именно сравнение. Выражает равенство или неравенство. Wie используется с positiv'ом и вспомогательными словами so, ebenso, genauso. Аls — c komperativ'ом.
То, как используется wie в примере — смотри пост выше: значение как, словно. К сравнению отношения не имеет.
>>400192 - онан
Признаю, мой пример с ребенком не очень удачный. Но суть ты уловил, я думаю.
Просто местные эксперты даже в Hallo, mein Name ist Iwan ошибку найдут. По факту, в разговорной речи можно без особого ущерба везде wie толкать, это прощается.
Все логично, вот только русские самоучки ожидаемо не могут в немецкую логику.
Что за форс с логичным немецким языком? Он такой же "логичный", как и любой другой естественный язык, то есть нихуя не логичный. Иди открой таблицу неправильных глаголов и охуей с того, как их много
В неправильных глаголах и прочих исключениях тоже есть логика, просто ты не дорос еще до нее, маленький очень, пигмейчик от ума. Буковки заучил как робот и довольный ходишь.
Gehen - ging - gegangen. Давай объясняй логику, г-н доросший, особенно интересно послушать про форму претеритума. Или ты мне хотела рассказать про классификацию по семи различным типами неправильных глаголов, дура тупорылая?))
Увы, вам не понять, логику языка можно только прочувствовать, а вы робот-магнитофон с функцией запомнить-забыть.
Алибидерчи.
>Gehen - ging - gegangen.
Идти-шёл-пошёл, много логики? Тут даже корень другой, это не просто смена гласной, это вообще другой корень, как так? В языках нет логики, это не математическая наука, они развивались сотнями и тысячами лет.
>В языках нет логики
Так ты это не мне рассказывай, а тому дауну выше, ищущего логику в естественных языках.
Звучит как фамилия голландского художника.
https://www.youtube.com/watch?v=PAdbl14Gybg
Единственный вариант — в тред. И торг здесь неуместен.
Какой пиздец, выпились нахуй
До сих пор ищу его лекцию, где он долго формулировал долго мысль, а в итоге высрал Liberalismus ist Böse
Даже если он и прав,что я не собираюсь обсуждать тут это нисколько не делает паузу в предложении более осмысленной
А что такого, блять? Язык для человека не родной, приходиться вспоминать слова, запинаясь, делая паузы, ошибки и так далее.
Адаптированные книги, в начале треда есть ссылки.
Ничего. Это просто говорит о том, что его метод изучения языков не является оптимальным, раз сам Дугин не смог высказать своё личное мнение по этой теме на своей же лекции
У него ебанутый метод изучения языков, по-моему. Я бы не выдержал читать голую грамматику несколько дней, а потом садиться за художественные книги в оригинале нихуя не понимая.
> Я бы не выдержал читать голую грамматику несколько дней, а потом садиться за художественные книги в оригинале нихуя не понимая.
Слабак и баба!
Именно такой метод форсится (иногда) на доске /fl/.
Сначала грамматику изучить до конца.
А потом уже все слова выучить до конца.
Такое ощущение, что шапку писал идиот на отъябись.
Немцы, посоветуйте "не похуй какой", а хороший учебник. Желательно название целиком, я не знаю ваших питушиных сокращений и жаргонизмов из разряда Мидхен и Залупняк. Спасибо... Хотя за что спасибо, вы уебаны проигнорируете пост, ну в лучшем случае завтра в три часа какой-то хуесос напишет "лол саси"
Лол соси
Начинать учить язык нужно по Hueber Schritte International A1.1 или аналогичному. Диалоги ты конечно не сможешь делать, разве что перед зеркалом.
Хуета полная для самостоятельного изучения, это книга в первую очередь рассчитана на диалоги, без них там по сути одни картиночки будут без объяснения грамматики и прочего. Нахуя вы реально хуйню полную новичкам советуете?
Кому ты пиздишь? Там вся граматика чётко разложена по полочкам с соответствующими заданиями. Мало того, вся граматика чётко разделена на уровни A1-C2, поэтому студент учит ровно то, что должен учить в данный момент времени.
Там нет нормального объяснения грамматики, нахуй ты заливаешь? Большинство страниц там чисто из одной картинки состоят, лол, как постер ебаный, грамматика в подобных учебниках объясняется скудно, без каких-либо тонкостей применения (как правило дают ебаную табличку и все). В том случае, если человек занимается самостоятельно, разумнее всего будет взяться за русскоязычный учебник грамматики с упражнениями, а потом перейти на немецкие (но только не Шритте, это реально говно). А вообще лучше на курсы записаться, конечно, большинство из вас, дегенератов, все равно не может правильно организовать свой учебный процесс.
>>400936
Советовал в этом и предыдущем треде тысячу раз, уже надоело.
>Советовал в этом и предыдущем треде тысячу раз, уже надоело.
Так надоело что все еще в треде сидишь? А вообще ты обычный шкальник-хуесос из разряда "МНЕ АДНАЖДЫ ПАМАГЛИ, А ТЕРЬ Я НИКАМУ НИПАМАГУ ПАТАМУШТА Я КРУТОЙ!" У меня для тебя только четыре слова:
du rennst na her
>грамматика в подобных учебниках объясняется скудно, без каких-либо тонкостей применения (как правило дают ебаную табличку и все)
Любитель навернуть ненужного теоретического поноса из любого совецкого учебника, ты? Я ещё раз повторяю - ВСЁ ЧТО ДАЮТ ЧЁТКО СООТВЕТСТВУЕТ ИЗУЧАЕМОМУ УРОВНЮ. Ему на 1.1 больше не нужно. Дальше твой высер даже не читал.
>ЧЕТКО СООТВЕТСТВУЕТ
Не соответствует, если ты занимаешься самостоятельно. Предполагается, что тебе учитель должен объяснить грамматику, показанную в табличке, в случае самостоятельного изучения высока вероятность, что твои знания окажутся обрывочными, и на выходе получится такой "полу-А1".
Язык нужно учить с преподавателем или хотя бы нэйтивом-корректором, а еще лучше укатываться в соответсвующую страну. Вся самостоятельность и бред типа "выучу язык" это полная хуйня и её потолок - криво объясниться на заправке или прочесть брошюру.
Нет денег на все это? Забудь про какой-либо приемлемый уровень знания языка.
>Немцы, посоветуйте "не похуй какой", а хороший учебник.
Нет никаких немецких учебников DaF для самостоятельного изучения, это тоже самое тебе русский для русских как учебник, они все рассчитаны на группу и курсы, всё остальное практический и дидактический материал. Самостоятельно ты можешь составить себе план по пунктам из любого такого группового учебника, они все построены по одному принципу, разработанному в гётеинституте, разбиты на темы, есть наборы слов и названия пунктов грамматики, используя которые ты можешь самостоятельно всё прорабатывать, учить слова, использовать дидактический материал для прослушивания и чтения (есть адаптированные книги даже для А1). Так ты хоть до В1 дотянешь, вот только один хуй у тебя будет слабое понимание реальной речи и практически не будет разговора.
Проблема. Словарь В1 от гётеэто порядка 3к слов, это не так много, как кажется, но их нужно мало того, что понимать, во всех формах, так ещё уметь связывать в речи. Самостоятельно, не в среде, разговор сделать практически невозможно, самостоятельно ты не натренируешь выговор, это три разных области мозга, и если ты выучил слово на бумаге, визуально, это совершенно не значит, что ты его сможешь распознавать, а тем более употреблять. Это большая практика и здесь нужен именно нейтив-спикер, ибо даже типа крутые преподы в снг мало что знают о реальности, они говорят заученными шаблонными фразами, а самостоятельно это вообще забей, только с нейтивом(-ами). Нет, тебя будут понимать, конечно же, но примерно как ты таджика, речь твоя будет искажённая, исковерканная и неестественная, это даже не просто про выговор, а про построение фраз, потому что у тебя будут тупняки постоянные, неправильные конструкции и так далее, так как нет практики, хотя ты при этом ты можешь читать сложные тексты и новости.
Ты мне так много написал, а я имел в виду, что если ты на b1 уже читать писать умеешь, то подтянуть разговор с преподавателем там или кем-то ещё сможешь без проблем.
А с пониманием реальной речи не понимаю в чем проблема вообще.
>то подтянуть разговор с преподавателем там или кем-то ещё сможешь без проблем.
А я говорю, что не сможешь, только если препод не нейтив.
>А с пониманием реальной речи не понимаю в чем проблема вообще.
Мы начинали с самообразования. Если ты закончсил В1 не в среде, самостоятельно, это практически всегда значит, что ты нихуя не поймёшь почти ничего на улице, даже если снизят темп речи. Даже если препод из совка, то результат будет примерно такой же.
Ты в странах то был? Цель твоя какая? Сдать В1 может даже макака, об этом все тут и говорят, суть в том, на практике твой В1 что значит? Ты можешь реально базово поговорить с австрийцем? Сможешь выслушать жалобы домовладельца в Швейцарии? Сможешь пояснить копам в Германии что случилось? А такие темы есть все в обучении, но как там с реальностью, м? Негатив в этом треде только тот, что обучение вне среды слишком оторванно от реальности, вот и всё. Сдал - молодцом! Теперь бегом в среду и применяй, иначе смысла в твоём деянии никакого, всё выветрится.
Ну ты уж явно ебанутый, если тебе только ирл надо немца слушать, чтобы научиться понимать его на улице.
>Если ты закончсил В1 не в среде, самостоятельно, это практически всегда значит, что ты нихуя не поймёшь почти ничего на улице, даже если снизят темп речи.
Нихуя у вас ебанутые в треде сидят. Хоть подкармливаете этого шизика?
мимо из англотреда
Ага, вижу как В1 самообразованный шарится по ютубу и слушает того долбоёба из прошлого треда и обучается, так точно, всё так и происходит. Намекну чуть больше, тупо слушать и не говорить толку мало.
По поводу b1, нужна была именно корка, при чем быстрее, тем лучше. через месяц поеду ужу в гермаху, продолжать обучение.
Я согласен с тобой, что лучше обучения в среде нет ничего, но я говорил именно про корку. Просто хотел рассказать анонам, что за 3 месяца подготовиться к б1 реально.
Ну, расскажи, как ты заканчиваешь свой интермедиейт, приезжаешь в бриташку/сша-шку и.... Что там было? Вот? Кэн ю репит? Как-то так?
>тупо слушать и не говорить толку мало.
>а никто и не говорил, что говорить нужно. Ты можешь прекрасно понимать, но не говорить.
Где разногласие? У тебя в обоих частях "не говорить". Ты тупой?
Это был ответ на вопрос.
Может ты прекратишь демагогить? Сколько людей учат английский сами, и норм. Если тебе для понимания и обучения нужно стадо, то ты не ученик, а овца
Знаешь, анон, мне все больше и больше кажется, что ты - закомплексованный тупой хуесос, который не может сам выучить язык по учебнику, поэтому всех остальных убеждает, что это невозможно. Если конкретно для тебя выучить язык без ОЛОЛО НАСИТИЛЯ невозможно, то не надо проецировать свою некомпетентность и глупость на других. Вот этот мудила >>401082
не упал моралью после твоих увещеваний и добился того чего хотел. А тебе хуй в подмышку
> А никто и не говорил, что это нужно. Ты можешь прекрасно понимать, но не говорить.
Ну вот. И зачем ты со мной спорил со своим малым толком? Может я вообще никогда в жизни в Германию не поеду и с носителями мне говорить не придётся. А если поеду -- как раз и подтяну там речь.
>Нет, тебя будут понимать, конечно же, но примерно как ты таджика, речь твоя будет искажённая, исковерканная и неестественная, это даже не просто про выговор, а про построение фраз, потому что у тебя будут тупняки постоянные, неправильные конструкции и так далее, так как нет практики, хотя ты при этом ты можешь читать сложные тексты и новости.
Это проблемы исключительно нацистской параши. Не завидую тем, кто учит японский, немецкий. Выучил такой чужой язык, а нацисткая падаль нос воротит. Еще и сильнее тебя начинает презирать(!), чем если бы ты вообще их язык не учил.
> Выучил
Но ты не выучил, в том и суть. В1 это не выучил, это только начал. Проблема местных самоучек в том, что они считают, что сдав кое-как мэкая по залупняку они ВЫУЧИЛИ. А потом удивляются, ой, миня нипанимают и нипринимают. Те, кто выучили или хотя бы приблизились таких проблем не имеют и спокойно живут.
Советую посидеть в дойчетреде в эммиграче, там вам быстро пояснят по сути. Я например здесь уже 10 лет, работаю с немцами (прямо сейчас из бюро капчую), и от русскоговорящего здесь всегда будут воротить нос, но за спиной. А если ты ещё поставишь окончание неправильное, то получишь кривое призрительное ебало в ответ. Даже знакомый поздний переселенец немец по национальности, который все детство говорил на платте с бабкой, но он с русским именем, и даже к нему всегда было такое отношение как к ауслендеру. Я это все лично видел неоднократно в своём коллективе. Терплю это отношение до получения паспорта, потом уебываю из этой психушки. Хочу глянуть на Италию и Испанию, там вроде бы нет такого дроча на нацизм.
Сколько эту хуйню будут форсить? Это такое развлечение на двоще? 10 лет он, все нос воротят, ох пиздец. Дык может это ты просто еблан? Ах, нет, это люди виноваты. Да-да, вали в Италию/Испанию, долбоёбам нигде не рады.
Форсить что?
Потому что действительно любят. Например, в консервативные студ братства только для немцев могут принять русского. Они хорошо относятся на бытовом уровне.
Да не пизди ты блять, русня ебаная. Нормальные правые русню и других слэйвян всегда четвертым сортом человека считала, сразу же после евреев и цыган.
>Например, в консервативные студ братства только для немцев могут принять русского.
Пруфы есть? Потому что я лично в свое время подавал бевербунги в Мюнхене, мне даже никто не ответил.
Well, I guess it is. Since we got all those refugees it got worse. And you always hear in the news that something happened and even if it wasn't a refugee, they still get blamed for it, so some people here really have some kind of xenophobia towards foreigners.
не в тот тред написал, перепостил
Потому что мой немецкий ещё не очень хорош, чтобы на нем свободно общаться, так что мы говорим на английском пока. Тем более, что все немцы его знают...
Скажи ему пускай не пиздит, я здесь ещё задолго до истории с беженцами поселился - всегда так было.
>Тем более, что все немцы его знают...
И при этом все немцы будут это отрицать, когда тебе понадобится помощь в банке или в страховой.
Это, кстати, большая проблема, что многие немцы знают английский, потому что когда с ними пытаешься говорить на немецком, они, видя что ты мудло косноязычное, постоянно переходят на английский, я, конечно, в Германию только как турист несколько раз ездил, но вот это прямо пиздец как подметил.
Отвечаю: может ты низкоквалифицированная чушка для немцев и никто даже не хочет тратить время на тебя и твои резюме?
>пруфов нет
Так и запишем.
А я закончил мастер в германии по технической специальности, учился в мюнхене, поэтому искал там студ гемайншафт. Так что если я низкоквалифицированный для немцев, то можешь себя оценить в сравнении со мной. Поссал тебе на ебало.
Какая важная обезьянка у нас тут.
Мерседес-кун, давай в Берлин, пива попьём, заебал.
К русским в Германии действительно очень хорошее отношение, хз с чем это связано. Даже немки очень положильно к нам относятся, спрашивают с какого города, как Германия и тд.
При всем том что я говорю с акцентом, иногда путаю слова и самому иногда стыдно за свой немецкий.
Ну а какие пруфы тебе нужны? И я не говорил, что 100% принимают всех русских только захоти.
Выше не я отвечал.
Спасибо
Покинь этот тред, правда. Тут есть несколько дегенератов, которые форсят нацистские и ненавистные темы, особенно перефорс из сборища дегенератов в эмиграче. Просто покинь тред, доучивай язык и знакомься, живи, местные дебилы будут тебе доказывать, что это... Впрочем ты уже знаешь, выше всё видно.
Я люблю.
Какие есть полезные приложения на ведро кроме anki? Чем пользуетесь?
>fahren mit+Dativ
Датив здесь требует mit, а не глагол, если ты об этом. Основной словарь это https://www.duden.de
Я новичок, я имел ввиду конструкции типа: "ich warte auf dich", или, как в моем прошлом примере, "ich fahre mit dem Auto". т.е. что "mit" а не просто "ich fahre das Auto". Где-то я должен это смотреть, иначе вырвав из гугл-переводчика слово, скажем , fahren, я так и не обнаружу что вот в каких-то конкретных примерах использования я вот ВДРУГ должен использовать непредсказуемый предлог.
fahren mit - в словарях это не указывается, это не дело словарей. Ты просто должен учить язык постепенно, спрашивать препода либо если его нет, то гуглить. Есть вот ещё https://www.dict.cc/deutsch-englisch/warten.html, но там новичку сложно будет извлечь пользу. Есть такое ещё http://www.sprachzentrum.com.ar/blog/verben-adjektive-und-substantive-mit-prapositionen, не знаю все ли там, просто пример. Такое просто на разных ресурсах в качестве сборников есть, это учится просто по ходу дела, на примерах, текстах.
Спасибо за оперативный ответ. Вероятно, придется каждый раз гуглить, раз сказочного решения нет.
Вот ещё
https://www.beste-tipps-zum-deutsch-lernen.com/verben-mit-praepositionen/
https://de.pons.com/shop/download.php/ecQHb/a/9156.pdf
https://deutschlernerblog.de/verben-mit-der-praeposition-auf-dativ-oder-akkusativ/
и так далее, гуглить нужно по теме каждой, в данном случае "verben mit präpositionen". У препода это можно спросить, хороший препод подскажет и покажет, самому же сложнее, одного какого-то ресурса, где есть всё, что тебе понадобится сейчас и в будущем.
Не то чтобы я жил в фантазиях про единый ресурс, просто думал расширить набор инструментов для изучения. Вот и про андроид удочку закинул, вдруг кто что полезное использует, а то у меня только гугл переводчик да анки.
Для меня это хобби, поэтому буду барахтаться сам, без препода.
Смотрю, тред оккупировали адепты срачей, это, конечно, разочаровывает. Ну ничего.
Анки про карточки, есть несколько подобных софтин, но они хуже и коммьюнити намного меньше. Я пока учил не видел реально полезных сборников, где можно было бы и грамматику, и прочее в одном месте посмотреть. В разных приложениях отдельные вещи.
> просто думал расширить набор инструментов для изучения.
Единый ресурс - это препод. Это просто очень дохуя работы собрать всё полезное для изучающего в одном месте, не только классические правила, типа грамматики или фонетики, но и кейсы типа fahren mit, это очень много и это стоит очень много, не только в деньгах, но и во времени, скорей всего потому и нет. Разные ресурсы собирают таблички по мере сил, но этим тоже нужно уметь пользоваться, точнее научиться.
Сказочное решение есть. Я использую словари Abbyy Lingvo в GoldenDict на ведре. Но оболочка может быть любая, которая поддерживает эти словари.
Почему немки такие всраты, впрочем как и немцы?
>кейсы типа fahren mit
<verb> mit <название транспорта> - это то, что мы учили в школе. Поэтому, полагаю, такие кейсы относятся к основной грамматике и есть в учебниках.
Попробуй вот эти, управление есть в обоих. В мультитране большая база, плюс отраслевая лексика, а лео удобный и ламповый.
https://dict.leo.org/немецкий-русский
https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&CL=1&a=0
> Попробуй вот эти, управление есть в обоих. В мультитране большая база, плюс отраслевая лексикп
Слыш, уебище, попросили предлоги с глаголами, в твоём словаре их нет.
Посмотри на картинку. Посмотрел? В таком случае можешь пойти на хуй, только елду мою немытую сосни, жид пиздоглазый.
Что такое Respektierung, блять? В немецком нет такого слова. В следующий напиши просто "Respekt".
Я ни разу за десять лет не слышал такого слова здесь, никто так не говорит, в большинстве словарей, которые я использую, его даже нет. В следующий раз не выебывайся и говори просто Respekt.
То, что ты используешь слова, которые никто не использует (и вообще под большим сомнением, что оно вообще существует), исключительно проблемы твоего дефективного мозга.
Хальт ди Шнауце, чурка. Ты не у себя дома так борзеть.
Duden с тобой не согласен.
https://www.duden.de/rechtschreibung/Respektierung
Вот примеры употребления:
https://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-englisch/Respektierung
То есть, как мы видим, переводится это не вполне как УВОЖЕНИЕ, а скорее, как признание, принятие. Вот еще подтверждение этой догадки из Duden'а, смотреть пункт "синонимы".
https://www.duden.de/rechtschreibung/Anerkennung
В чем ты прав — в том, что слово не особо часто употребляется и что лучше употребить Achtung или Respekt.
1. Wenn diese Welle Europa erreicht werden garantiert die Verkaufszahlen der deutschen Hersteller sinken.
2. Wenn diese Welle Europa erreichen wird, garantiert die Verkaufszahlen der deutschen Hersteller sinken.
> Я ни разу за десять лет не слышал такого слова здесь
Ну аргумент так аргумент, сразу понимаю с кем имею дело. поехавший
Всё, вопрос снимается.
Там оба не полностью верные. Вот норм:
Wenn diese Welle Europa erreicht, werden die Verkaufszahlen der deutschen Hersteller garantiert sinken.
Кстати, первое предложение из моего первого поста было взято из немецкого СМИ в инторнете.
Футурум в Хауптзатце необязателен, можно в обычном настоящем сказать.
>Кстати, первое предложение из моего первого поста было взято из немецкого СМИ в инторнете.
Носители для удобства чтения и произношения не всегда соблюдают порядок слов.
Аллах Акбар!
http://lelang.ru/german/adaptirovannye-knigi-na-nemetskom-yazyke/
Leonhard Thoma, здесь есть почти для всех уровней.
Лол, эту же ссылку я в позакакой-то тред кидал. Но там же разные авторы есть.
Адаптированные книги - развод для ленивых лохов. Ни словарного запаса не дадут, ни грамматических навыков и оборотов.
Не пизди, адаптированные книги это охуенно, ты просто не умеешь ими пользоваться. Я когда А2 был, прочитав одну адаптированную книгу для своего уровня, увеличил свой словарный запас примерно на 400~ слов (все эти слова выписал и занёс потом в анки, а потом уже железно закрепил), а ещё после этого заметил, что комменты на Ютубе или в других местах стали беспроблемно читаться. А по поводу грамматики, ты ее действительно не учишь (потому что адаптированные книги не замена учебникам), а скорее закрепляешь свои знания, видишь как те или иные грамматические конструкции используются в деле и сам все это на подсознательном уровне запоминаешь.
Кстати, можешь почитать венгерского полиглота Като Ломб (у нас на доске она очень известна), которая считает, что чтение адаптированной литературы при возможности - одна из самых важных составляющих при изучении языка.
Так что, аноны, не слушайте всяких долбоебов, читайте книги, проходите учебники, слушайте адаптированные для своего уровня подкасты и тому подобное. "Язык - это бастион, который надо брать со всех сторон" (с).
>увеличил свой словарный запас примерно на 400~ слов
>все эти слова выписал и занёс потом в анки, а потом уже железно закрепил
Похоже, что твои 400 слов это заслуга анки, а не адаптированной книги.
мимо
В анки только значения, многие из этих слов ты даже не поймёшь как использовать, если хоть раз не видел их в контексте. Да и записал я их благодаря книге, из учебников у меня выходит максимум 100 слов за урок (в лучшем случае), и занимает это больше времени, а ту книгу я прочел за два дня особо не напрягаясь.
>В анки только значения, многие из этих слов ты даже не поймёшь как использовать, если хоть раз не видел их в контексте.
Одна история охуительнее другой просто.
Лол, ты дурачок? Например, есть такое замечательное слово, как aufgeben, и я бы с удовольствием посмотрел, как ты его одним словом переведешь) Или, например, eben, вроде слово-то простое на первый взгляд, но значений десятки, или aufnehmen, да даже ебаное слово Runde значит не только круг. Я могу так до бесконечности продолжать, ебаный ты анкидрочер
>из учебников у меня выходит максимум 100 слов за урок (в лучшем случае)
Это что за урок такой?
В бегегнунгене том же, хотя этот учебник и считается одним из самых богатых на лексику. В Шритте и того меньше получалось.
Спешите видеть, школьник узнал про существование омонимов в языках. Я тебя ещё больше удивлю, в любом словаре, из которого будут набираться карточки анки, присутствуют все значения каждого из твоих примеров.
>омонимы
Спешите видеть, школьник не знает что такое омонимы.
>присутствует все значения
Во-первых, могут и не все, во-вторых, ты собрался все их в анки заносить, идиотина?
>Я когда А2 был, прочитав одну адаптированную книгу для своего уровня, увеличил свой словарный запас примерно на 400~ слов
А теперь давай сравним - я с 2-3 глав "Drei Kameraden" набирал столько же новых слов, сколько ты с целой книги, а если брать что-нибудь посложнее Три Товарища написаны очень просто, то там с 2-х страниц пару сотен новых слов и выражений выжать можно как нехуй.
>Кстати, можешь почитать венгерского полиглота Като Ломб (у нас на доске она очень известна), которая считает, что чтение адаптированной литературы при возможности - одна из самых важных составляющих при изучении языка.
Чтобы продать тебе что-то, тебе еще и не такое расскажут.
Ты натурально дурачок какой-то, похоже где-то на А2 и остался. У слов есть 2-3-4 основных значения, таковые же есть и у приставок, все это легко заносится в анкеты и учится, нетипичные же значения принадлежат: а) специальной сфере употребления и там ты снова сидишь со словарем, выучивая новые значения б) всяким красивым словесным оборотам, иносказаниям и т.д., тут или понимаешь самостоятельно высокий уровень владения языка, или запоминаешь, опять же работая со словарями.
Все остальное неэффективная трата времени, реклама и развод на даллары, есть веками проверенный академический способ изучения языков, им и надо пользоваться, а не выдумывать хуйню и отсебятину, думая что ты умнее целой отрасли науки.
>я с 2-3 глав "Drei Kameraden" набирал столько же новых слов, сколько ты с целой книги
Закапываясь в словарь и тратя на эту кучу времени, да еще и слова, не специально отобранные и которые тебе совершенно не нужны были на твоем уровне. Стоит того, конечно.
>Чтобы продать тебе что-то, тебе еще и не такое расскажут.
Что продать? Книгу столетней давности? Это всего лишь книжка, где реальный полиглот делится своим опытом, она и считается бестселлером только потому, что в ней действительно полезные вещи изложены, но двачечушке лучше знать, конечно.
>академический способ изучения языков
Я хуею иногда с даунов местных. Остальную хуйню, пожалуй, проигнорирую.
> Закапываясь в словарь и тратя на эту кучу времени
А ты как хотел? За 16 часов без смс это тебе в раздел "Магия". Я еще больше времени трачу на их закрепление переводами с русского на немецкий и проговариванием переведенного, прикинь?
>да еще и слова, не специально отобранные и которые тебе совершенно не нужны были на твоем уровне.
>Повесть о бытовухе в послевоенной Германии
>Ненужные на слова
Вот такие вот у нас итт учителя немецкого языка.
>Стоит того, конечно.
Да, однозначно стоит, это дает хоть какие-то знания, а не поверхностную хуету уровня "начал понимать комментарии на ютабе, я теперь знаю язык"
Ключевое слово тут бытовуха. Еда, питье, пописол, покакол, отношачки, посиделки в баре, обсуждения проблем и бабья, т.е. самая что ни на есть активная бытовая лексика, которая составляет большую долю в повседневном общении. Можешь открыть любой учебник с текстами на перевод с немецкого при уроках для пополнения активной лексики словами и оборотами, там ты увидишь отрывки как раз из таких произведений - Ремарк, Фаллада, братаны Гримм, Зюскинд, Брехт, Манн, Хессе и т.д.
>Я думаю на остальное даже можно не отвечать.
Не отвечай, и так понятно что ты агрессивный неуч, не понимающий о чем идет речь.
>во-вторых, ты собрался все их в анки заносить
Я заношу вместе с предложением/фразой, чтобы сохранять контекст. Не вижу какой-либо проблемы.
мимо
О чем, агрящееся говно? Ты спросил, умещаю ли я десять значений — я ответил, что нет, не умещаю. Формулируй вопрос точнее, если хочешь внятного ответа.
>у одного слова может быть десять значений
>в разговор встревает какой-то долбоеб со своим охуительно важным мнением и пишет "я добавляю ПРЕДЛОЖЕНИЕ в колоду"
дальше разжёвывать?
Ты злобный, а потому торопливый. Я уж не говорю о более очевидном варианте. Разжую тебя, ньюфажек: да, у слова может быть много значений. Но каждое значение употребляется в определенном контексте. Контекст практически всегда передается предложением. Следовательно, никто не мешает создавать отдельную карточку для каждого значения. Встретил в книге/ролике/кинце слово с иным, недели ты привык, знчением — добавляешь его в анки вместе с предложением. Можешь новую карточку. Это сделать можно. Умещать ничего не надо — для каждого значения новая карточка.
С себя охуей в первую очередь, быдло дремучее.
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Fremdsprachendidaktik
Что ты пидоран тупой, воинствующая невежа и клоун. Впрочем, тебя и так тут уже обоссали на совесть.
Ты такой забавный, обоссыватель. А теперь давай показывай где там про "академический" способ изучения языка, который ты выдумал.
>Fremdsprachendidaktik ist das wissenschaftliche Fach
Не осилил? Мог бы сам на русский переключить.
>Лингводидактика — прикладная лингвистическая дисциплина, рассматривающая как обучение иностранному языку, так и усвоение иностранного языка.
Научный подход = академический, это синонимы. Просто съеби уже, не позорься.
Не сложный.
Попробуй в китайский или венгерский вкатиться, а потом в немецкий.
На их фоне он покажется легким.
>венгерский
Они же восточные европейцы, должны быть какие-то общие славянские черты. Или они вообще ни разу не славяне?
> вообще ни разу не славяне?
Вообще. Ни разу. Это фино-угры, пришедшие хуй знает откуда, два таких языка: финский и венгерский, абсолютно ебанутые.
>финский и венгерский абсолютно ебанутые
На самом деле это годные языки, которые нехило прокачивают мозги если разбираться.
Немецкий, французский, испанский это все залупа, похожи как будто под кальку делались. Венгерский по сравнению с ними как глоток свежего воздуха, реально постигаешь новое.
>нехило прокачивают мозги если разбираться
Это так. Я ж не сказал что они хуёвые, просто реально ебанутые по сравнению с привычными. Потом можно навернуть язык басков, уэльса и прочие, тоже весь загадочные.
>>402692
Да, точно. Но, к слову, во всех этих языках есть влияние славянских, как минимум заимствование лексиски, ведь они там со всех сторон окружены.
> Как минимум заимствования из славянских
В финском их есть совсем чуть-чуть, но ты их даже не узнаешь. Пример заимствования из русского ложка-lusikka
Ну, это не из опыта, просто послушал несколько объяснений, что славянские повлияли на фино-угорские из-за окружения. Конечно, это не значит, что это поможет изучать те языки, просто маленький факт из лингвистики.
И, кстати, забыл добавить, из фино-угорских у русского тоже много заимствований.
hr Weg jetzt an den in dem Konto ausgewiesenen Betrag zu gelangen ist nun, dass Sie sich schriftlich an unsere Hausbank wenden unter Beifuegung einer in die deutsche Sprache uebersetzte Sterbeurkunde, die von einem Notar beglaubigt werden muss. Hierzu nennen wir Ihnen die Zustaendigkeit und Anschrift unserer Bank:
Ваш способ регистрировать в отчете учтенную сумму сейчас в том что Вы письменно обращаетесь в ваш Банк с приложением переведенного на немецкий свидетельства о смерти, которое нужно заверить у нотариуса. Для этого мы сообщаем вам права и адрес нашего банка:
Мучаем не арийцев, заняты.
Wofür? Ich abonniere Lucy Cat, diese Nutte hat ein wirklich gutes Euter. Schade, dass ich keine Möglichkeit hat, sie mal zu ficken :(
Спасибо, а то ведь я без тебя не знал, вон даже в среднем роде прилагательное заюзал...
Я это к тому, что ты не на том акцентируешь. То что мэдхен среднего это нормально из-за окончания. Вот почему Mädel среднего это уже вопрос.
Заебали петухи, которые учат немецкий по совковым учебникам и вместе с такими же преподавателями вместо хохдойча
https://vocaroo.com/i/s1Iz58iIYke9
Как раз-таки в ваших совковых учебниках и пишут "мЭдхен", в то время как нормальные немцы из Берлина говорят "мид". И нахуй ты мне это говно с вокару притащил? https://ru.forvo.com/word-share-mfp/3504952/#de
Бля, ссылка не работает, ну да похуй. Не буду тут жопу рвать и доказывать очевидные вещи всяким долбоебам. Кстати, мать твою ебал.
Ну он и говорит тут мягкое Э, какой и должна быть ä. Никаких твёрдых И там и в помине нет. И на форво нет ни единой И, всегда Э.
вторая и шестая запись, например. Ещё внизу дохуя. Но сейчас, скорее всего, начнутся мантры типа "да не, это "э" такая просто мягко сказано" и ещё какая-нибудь чушь от долбоеба, не знающего про диалекты
Ну так я об этом и говорю, нет здесь никакого И. Здесь типичное мэдхен.
Du musst PewDiePie abonnieren um weißen Menschen zu helfen! Ohne deine Abonnierung werden die weiße Menschen von Juden zerstört werden!
Нет там И, есть промежуточный звук и его в обычной речи дохуя слышно, вот только это не И и оно ближе к Э с длинным мягким произношением, сходи в Вики словарь, посмотри там обозначение и звучание звука, убедись, что это не И.
Баба говорит: цу шпЭт
Мужик: цу шпееет
Где тут И пресловутая? У них там явные смягчения и упрощения, может даже е->и классический присутствует, но Э->и вообще не видно
Нужен толькто стикер с каким-нибудь турком зализанным и будет свежий мИм треда.
Эта буква не во всех позициях становится "и", например, слово Kätzchen - это кэцхен в любом случае, но Mädchen - Мидхен - звук не ближе к э совсем, открывай форво и слушай разные варианты.
Двачую спасителя цивилизации.
Сап, вкатываюсь в дойч.
Выучил местоимения и штук 10 глаголов.
Какой учебник подскажите, можно на английском, суть в том чтобы понемногу граматика и вокабуляр давался.
Цель добиться в краткие сроки А2-В1 и мочь поддержать простейший разговор.
> Какой учебник подскажите
Камянова
> Цель добиться в краткие сроки А2-В1 и мочь поддержать простейший разговор.
Забудь про кратчайшие сроки и настраивайся на долгую и тяжелую работу.
>Камянова
Аудио к нему нет?
>Забудь про кратчайшие сроки и настраивайся на долгую и тяжелую работу
Тебе так тяжело языки даются?(
> Аудио к нему нет?
Без понятия, я занимаюсь с преподавателем
> Тебе так тяжело языки даются?(
Легче чем многим.
>Тебе так тяжело языки даются?(
Ну, практика тебе всё равно нужна будет, В1 это всё же 3к слов, это не так много, но которые нужно и послушать, и поговорить.
Не обращай внимание на этого пидора. Местный поехавший, который считает, что научиться можно только с нативным спикером.
Откуда мы должны догадаться, на какие темы вещает и какого стиля придерживается твой канал? Пиши конкретнее, что тебе надо - смехуечки 100500, бьюти-блоггеры, языковые блоггеры, новостники, геймеры и т.д.
Ты в треде немецкого языка, здесь в моде конкретность и в хейте неточность.
какую ты там обширную практику собрался устраивать на уровне а2? обсуждать сколько тебе лет и в каком городе живешь?
68 года.
Собственно, купил её потому что в гугле кто-то сказал, что сделана как иллюстрата. Но это пиздеж был, хотя метод похожий.
А почему бы и нет? Начинать надо с малого. А то потом
- ой, у меня словарный запас большой, да я почти С1, всё понимаю, ютубчик смотрю.
- опишите, где вы живете и работаете.
- ээээ, мэээ, бэээ.
Много вас таких на диалогах полегло.
обсуждай это с преподом и другими страдальцами из группы, да даже сам с собой. нахуя тебе для этого нужен носитель?
Не доверяй всему, что пишут анонимные хуесосы.
1. На языковых курсах в Германии, выбирать по отзывам.
2. На языковых курсах в Австрии/Швейцарии, выбирать по отзывам.
3. На языковых курсах Гете института у себя в стране.
4. На языковых курсах по материалам Гете института (Schritte, Begegnung) у себя в стране.
5. Самостоятельно по материалам Гете института (Schritte, Begegnung).
6. Говно.
7. Моча.
8. Самостоятельно по любым другим материалам, не рекомендованным Гете институтом.
Гете институт и его материалы дает ровно столько, сколько необходимо знать на определённый уровень A1-C2, ни больше, ни меньше. Именно столько, сколько будет требоваться в тестах на соответствующий уровень. Не слушайте советов мамкиных профессоров, которые учились по учебникам 1923 года от С. П. Пупкина и прочих Франков 2010+ годов, где на студента вываливают тонны ненужной ему на этот момент информации, которую он все равно не усвоит как положено и потратит время впустую на этот момент.
Для более успешного самостоятельного изучения нужно найти носителя, гуглить Tandempartners и прочее похожее.
> 1. На языковых курсах в Германии, выбирать по отзывам.
> 2. На языковых курсах в Австрии/Швейцарии, выбирать по отзывам.
Почему второе хуже?
> Именно столько, сколько будет требоваться в тестах на соответствующий уровень.
В общем-то давно понял что ты на сертификат учишь.
>>403844
Ну то есть в целом, если человек хочет знать язык большой разницы нет?
>>403838
Я думаю, на такой вопрос ответит любой человек, даже если он первый раз вступил в диалог. (с учётом уровня знания любой)
Но ты не понял. Кто задаст этот вопрос? Или любой другой.
>В общем-то давно понял что ты на сертификат учишь
TestDAF 4 это уровень C1 - свободное общения на альгемайне темы. Иметь такой сертификат как подтверждение твоей способности свободно общаться - это хорошая цель в жизни, вообще-то. Не говоря уже том, что есть и C2.
>Ну то есть в целом, если человек хочет знать язык большой разницы нет?
Большой разницы нет, но сама разница конечно есть. Для хохдойча нужно ехать в Германию.
В австрии и швейцарии тебя будут учить не хохдойч произношению. Хотя все остальное будет правильное, ю именно поэтому я поставил курсы там на втором месте в списке, а не ниже.
с хуя ли? в школах сами учат хох дойч, а на курсах иностранцев будут учить чему-то другому?
>в школах сами учат хох дойч
Меня и самого удивляет - учат в школах хохдойч, а говорят потом с акцентом.
с акцентом говорят ищкающие русачки, а там диалект
А какая разница?
> Я думаю, на такой вопрос ответит любой человек, даже если он первый раз вступил в диалог. (с учётом уровня знания любой)
Нет. На однократный вопрос может ответит, а вот с диалогом без практики уже возникнут трудности, даже если довольно быстро и без больших ошибок переводишь письменно и проходишь аудирования.
> Но ты не понял. Кто задаст этот вопрос?
Ищи кого-нибудь, с кем можно практиковаться. Интернет в помощь, не ты один учишь немецкий.
Первая ссылка говорит, что канал забанен. И да, правый не значит национал-социалист
afd, fpö
Вкатываюсь в немецкий и возникла пара вопросов по произношению:
1) почему иногда h произносится, а иногда нет? Например Ich heiße - говорят "Их айсэ", а в Hallo отчетливо произносят Х?
2) Слово bisschen - почему произносится как бисхен, а не бисщен? Разве sch это не щ?
>говорят "Их айсэ"
так не говорят
>bisschen - почему произносится как бисхен, а не бисщен? Разве sch это не щ?
chen это суффикс
даже не вохиер, а вохиэ
Буква е в нецемком разговорном бывает скатывается в нечто похожее на и. Р на конце чаще всего превращается в а.
>Буква е в нецемком разговорном бывает скатывается в нечто похожее на и
Шизик, опять на связь выходишь?
https://de.forvo.com/word/gebet/#de
Вот послушай первое, такое часто слышу. Там не полная И конечно же, но очень похоже.
>ɡəˈbeːt
Вот что слышу я.
Кстати мне казалось в русском языке есть две такие буквы э и е, и уж русскоговорящие доджны понимать разницу.
>ə
Всё верно, но часто её произносят не как слишком мягкую е, а именно ближе к и, характерно растягивая ебальник.
Только тогда уж гэбэт.
Поймут, поймут. Тут столько национальностей, коверкающих произношения, да и сами они в своих наречиях частенько этим страдают, так что не переживай.
Немецкий это не китайский или французский, даже с плохо поставленным произношением тебя поймут.
Можно
В разговорных кратких предложениях так и делают.
Чё, бобмнуло после того, как тебе на ошибку указали во время твоей попытки выебнуться?
пиздец вы фашики жестокие, так унизить человека
С чего ты взял, что у тебя C1/B2 лол? На этих уровнях никаких запинок не должно быть.
>>404592
Например, что сдавал экзамен и получил сертификат Гёте на В2 и сейчас штрудирую С1. Даже с прослушкой раньше были проблемы, но сейчас, вроде как, намного лучше. А в со Sprechen почти neeqaque. На экзамене, алсо, конкретно за него получил низкие баллы относительно других блоков, хотя и проходные.
только практикой, больше никак
>В1
Видимо, русский язык в школах скатился, раз такие как ты словосочетание экзамен на B2 прочитать правильно не могут.
Дебил, я просил дать советов, как натренировать свою устную речь, чтоб предложения при разговоре составлять побыстрее и без ошибок, а не твои бессодержательные вскукареки.
искать практику, как еще-то, пиздец
Очевидно, нужно побольше говорить и слушать.
Увидел здесь https://lingust.ru/deutsch/thema-1-2/lehre-2-1 слово Wieviel, пошёл гуглить транскрипцию, а мне в словаре выдаёт раздельное написание, хотя на других сайтах есть и слитное. Так как правильно?
Странный сайт, впервые вижу. Раздельное будет правильнее, как по мне.
Weil wir die Pidoraschken sind.
Тоже прошел этот учебник от корки до корки месяц с лишним назад. Очень благодарен этому ему, своего рода "вход в язык".
>Фундамент неплохой будет я считаю, хуле столько упражнений ручкой написать.
Двачую, учебник реально охуительный из всех русскоязычных, что я встречал. Грамматика объясняется легко и непринужденно, без всех этих уебанских лингвистических терминов из вузовских учебников. Лексика самая необходимая на начальных уровнях, видно, что Листвин тщательно отбирал.
>почему хер Листвин не включил в свой учебник конъюнктивы
Он, вроде, включил, просто не так сильно раскрыл. Вообще, конъюнктив довольно сложная тема, там есть свои нюансы и потому более основательно эту тему на Б уровнях изучают обычно. Кстати, в его полном немецком самоучителе это все же должно объясняться (лично не проверял, но учебник огромный).
>А то столько дрочева было проделано авторучкой, да не все продрочено получается.
Да не торопись ты, основы ты уже лучше любого хуипинателя, ходящего два раза в неделю на курсы, знаешь.
Кстати, дальше советую записываться на курсы и заниматься дома самостоятельно, но уже по немецким учебникам, мне лично из всех бегегнунген понравился (почти нет заданий на работу в паре, типа "сыграй со своим корешем этот диалог", очень много лексики нужной и ненужной представленной в виде нескольких текстов в каждом капителе, плюс аудио ко всем ним).
>Кстати, в его полном немецком самоучителе это все же должно объясняться (лично не проверял, но учебник огромный).
А вот и нету там. Я именно по нему занимался который 500стр и 32 урока.
Про бегегнунген многие аноны хорошо отзываются. Гляну. Спс Антон.
PS нету в этом учебнике конъюнктива и только две формы пассива. Я бы запомнил точно ))
Нихуя ты, как долго этот учебник дрочил? Я на тот, что на 25, потратил месяца четыре, но там ещё и упражнений чуть меньше в каждом уроке.
Ну месяцев 6-7, несколько авторучек три тетрадки и дохуя листов из старых тетрадей. Я же пишу прописью, быстро получается, даже чем русский.
Как грамотно составить предложение со смыслом типа "Пожалуйста, напишите мне, когда вы приедете, тогда я буду в это время дома"? Что-то вроде "Sagen Sie mir bitte bescheid, wann Sie kommen, dann werde ich in dieser Zeit zuhause"? Или как правильно?
Schreiben Sie mir bitte, wenn Sie ankommen, dann werde ich um diese Zeit zu Hause bleiben.
Sagen Sie mir bitte bescheid, wenn Sie ankommen, damit ich zuhause bleibe.
Давай соотнеси теперь von, über и an с русскими эквивалентами, может быть я тогда пойму. Или ты просто хотел гринтекстом пукнуть?
А нахуй ты мне ебаный русик приводишь? Это мой родной язык, я на подсознательном уровне понимаю как он функционирует, хоть и не знаю какие в нем падежи есть и на какие они там вопросы отвечают. Вот в английском заебись think about и think of - все нахуй, никаких сложностей.
von - о ком-либо, an - о чем-либо, über используется больше с nachdenken.
тебе не похуй?
Коротко и понятно, от души душевной в душу, бруда
хуйню сказал
Еще есть интересная программа medithekview, через которую можно скачать любое легально доступное видео от ARD, ZDF, Arte, 3Sat, SWR, BR, MDR, NDR, WDR, HR, RBB, ORF, SRF
Мне еще очень нравится передача 7 tage от NDR, ее можно на Youtube посмотреть
Но вообще сами немцы в разговорной речи могут спокойно сказать erzählen über (вместо von) например, и это считается обыкновенным явлением, хоть и не верно с грамматической точки зрения.
Спасибо за то, что делишься своими находками! Обязательно прочекаю как-нибудь на досуге.
Я вот из немецкого только Deutsche welle смотрю и читаю. И всякие блоги на ютубе, типа Easy German. И ещё смотрю одного немецкого стримера.
Заодно реквестирую немецкий подростковый сериал или фильм.В отрывке, который я увидел на дваче были две немецкие девочки, которые поклялись дружить и обменялись использованными тампонами.
> и не верно с грамматической точки зрения.
Но дуден приводит именно этот пример:
> er hat viel über ihn erzählt
Да тут я обосрался. Щас прочекал, можно использовать оба варианта. Но разница всё же есть. über когда мы говорим о деталях и конкретике, а von более поверхностный рассказ завязанный прежде всего на эмоциях.
И комплимент, и оскорбление, и нейтральное высказывание. Хитрый, находчивый, изворотливый, лукавый - это всё schlau.
>Чем вы вдохновляетесь?
Визуальной новеллой Ever 17.
Там встречались такие красивые термины как Insel Null, Blick Winkel, Tief Blau, цвайте шток, дритте шток, der Erste Boden.
Литература (Гейне, Шиллер, Гёте, Ремарк), философия (Новалис, Кант, Гегель, Маркс). Хотя, конечно, это оче долго учить до такого уровня понимания, но дорогу осилит идущий по ней(?)
Ну немецкую философию и на русском тяжело понимать...
640x360, 0:54
Фюрером Германии.
Quizlet
Довльно удобная херня.
Только учти, что ты сам должен вписывать слова с переводом в карточки. Ты можешь разделять слова или выражения по отделам.
А потом выполнять всякие задания с ними или просто заучивать при помощи карточек.
Спасибо, анонче, заценю.
Memrise и Anki еще подобного плана, но Quizlet пожалуй реально самый удобный. Еще если платную версию купить, то можно картинки добавлять к словам, мне это довольно неплохо помогает при заучивании.
Мой Словарь. 7 видов тренировок: поиск перевода, поиск слова, сопоставление преводов, написание слова по переводу, написание перевода по слову, написание слова в примерах + озвучивание речевым движком твоих слов + тэги + возможность прилепить свою картинку + изучать одновременно сколько угодно языков + статистика + возможность экспортировать слова к эксель и обратно + бэкапить свои слова( в том числе в облаке). Пользуюсь уже несколько лет, зависимость лютая. Есть платная и бесплатная версии, тебе - и бесплатной, в принципе, хватит.
Картинки нужно вручную искать и загружать, а квизлет сам из списка предлагает. Ну это такое, в остальном по-моему они примерно одинаковые, я пользуюсь квизлетом в основном из-за того, что в нем много готовых хороших колод можно найти.
За полгода реально, если ты будешь ебашить как проклятый. Во-первых, найди курсы (супер-)интенсива, учи слова, выше вон примеры, потом начинай тексты, видео, сам прорабатывай задания на грамматику. И всё это ежедневно, по дохуя часов. Тогда вполне реально. Если ты хочешь с учебником соло, то сложнее. тут конечно есть пара индивидов, которые сами за месяц языки учат, ага
В этом отношении какие курсы эффективнее - индивидуально с репетитором или в группах?
индивидуально. в группе попадется затупок если, а он обязательно там будет, то всё, пиздец считай
Думаю, можно. Но про личную жизнь и занятия чем-либо, кроме прокачки языка, лучше забыть. Всё свободное время должно уходить на изучение.
>Вопрос состоит в том, смогу ли я за полгода выучить язык до B1-B2?
Ты - нет.
Срок реальный. Но это если заниматься:
1) Со знающим преподом. Умеющим в преподавание;
4) По 4 часа минимум 3-4 дня в неделю минимум.
Но ты же не будешь этого ничего делать.
https://www.youtube.com/user/froehlichDeutsch
Ну я за 3 месяца b1 сертификат взял. По ощущениям где-то б1 и был. Только надо каждый день дома заниматься и на курсы интенсивные ходить.
То что у неё родители не немцы это точно. Так говорят либо турки, либо славяне, либо небольшое количество немцев в виде диалекта. В хохдойче такого нет.
Потому что ты сказал? Блять, я не понимаю что с вами не так, вот вам кидают учителя немецкого языка, немку, которая тем не менее ищкает, а у них все равно все немцы все равно ихькают
На нормативный язык насрать. В 2к19 ищьканье рандомно распространяется по всей Германии и зависит уже давно не от происхождения, не от диалекта, а просто от того, как у носителя язык повернётся.
Израиля?
франка уже юзала
Хороший репетитор может максимально эффективно структурировать образовательный процесс. Один ты будешь как цыганка на базаре, если язык для тебя совсем новый. С другой стороны, я пробовала заниматься с тремя репетиторами в своё время, ещё инглишем, и было ощущение что выхлопа с ними меньше, чем без них за то же время; единственный плюс - это то, что они помогали оперативно пофиксить ошибки в грамматике
Короче, для того, чтобы заговорить на языке, читать-смотреть-общаться, репетитор определенно не нужен, если ты не даун. Не помешает, если тебе необходимо получить сертификат или ещё как-то пруфнуть левел.
> так и буду болтаться на Б1 еще несколько лет, если в Гермашку не поеду пожить
Я вот поехал и уже шесть лет тут живу. Но тоже особо ничего не изменилось, увы. Сижу дома как даун аутист, нормально ни с кем поговорить не могу.
Интересно, есть тут ещё такие "успешные" как я?
Конечно же нет. Странно было сомневаться.
Зачем описание на немецком, я сюда пришел вкатиться, а не продолжить, тупые что ли?
Блядь, что за долбоеб сделал всю шапку на немецком.
Посоветуйте норм переводчик/словарь в виде приложения на телефон, пожалуйста.
Вы видите копию треда, сохраненную 19 августа 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.