Это копия, сохраненная 6 ноября 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.
У нас есть кладовка с полезными ссылками (обновляется, тегайте ОПа/больше не анонимная, так как гитхаб отключил эту функцию):
https://gist.github.com/dasraubtier/79dc4f868646a0da5a262e63e10a3c58
Платиновые вопросы:
Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?
Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовке:
https://gist.github.com/dasraubtier/79dc4f868646a0da5a262e63e10a3c58#на-английском-языке
Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать?
Тогда начни с ПопоКаКова или Ассимиля. Попробуй оба и выбери то, что больше
нравится. В кладовке есть ссылки на эти и другие хорошие учебники:
https://gist.github.com/dasraubtier/79dc4f868646a0da5a262e63e10a3c58#на-русском-языке
Как произносится <словонейм>?
Есть один сайт: http://forvo.com/ - добавь его в закладки и пользуйся.
А что это <словонейм> означает? Нужен словарь!
Вот список словарей и переводчиков:
- Multitran (web, есть расширения для браузеров, fr-ru)
- LingvoLive (web, android; fr-ru)
- Linguee (web, android; fr-en)
- Wordreference (web; fr-en)
- Wiktionnaire (web; fr)
- Dictionnaire français на основе викисловаря (android; fr)
- Larousse (web, android платный; fr)
- Le Robert (web, android платный; fr)
Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?
Нет. Если все-таки хочется дрочить карточки, то можно попробовать Lingvist, но лучше взять проверенный временем Anki (есть веб- и андроид-версия), в частности - колоду на основе учебника Assimil.
Хочу подписаться на какие-нибудь ютубные каналы и каждый день смотреть французские видео.
Отличная идея! Вот список каналов на ютубе, посвященных изучению французского языка:
https://gist.github.com/dasraubtier/79dc4f868646a0da5a262e63e10a3c58#youtube
А здесь - просто разные интересные франкоязычные каналы:
https://gist.github.com/dasraubtier/79dc4f868646a0da5a262e63e10a3c58#разное-в-основном-на-английском
Ютуб - это хорошо, но я хочу смотреть сериалы, чтобы погрузиться в языковую среду.
Вы думали, что годные сериалы снимают только на английском? А вот и нет! Получите франкофонных сериалов:
https://gist.github.com/dasraubtier/79dc4f868646a0da5a262e63e10a3c58#сериалы
Где я могу понабраться разговорной лексики и попрактиковать свой французский?
Можно попробовать найти себе интерпала на https://www.interpals.net/ или фейсбуке. Можно слушать радио и читать французские "подслушано", можно даже сидеть на французских имиджбордах. Вот ссылки:
https://gist.github.com/dasraubtier/79dc4f868646a0da5a262e63e10a3c58#разные-французские-сайты
Прошлые треды:
#1 https://arhivach.org/thread/62431/
#2 https://arhivach.org/thread/102971/
#3 https://arhivach.org/thread/117370/
#4 https://arhivach.org/thread/150455/
#5 https://arhivach.org/thread/161306/
#6 https://arhivach.org/thread/161665/
#7 https://arhivach.org/thread/187749/
#8 https://arhivach.org/thread/210028/
#9 http://arhivach.org/thread/238456/
#10 http://arhivach.org/thread/264738/
#11 http://arhivach.org/thread/300301/
#12 http://arhivach.org/thread/304146/
#13 https://arhivach.cf/thread/364099/
#14 (#13-2) https://arhivach.tk/thread/402062/
Ну вот почему было нельзя в ссылках на старые треды org поменять на tk?
Мало кто осознает, но произношение звуков французской речи при беседе с набитым ртом страдает минимально, относительно большинства других языков при аналогичных обстоятельствах. Тем самым, его применение предпочтительно в моменты, когда язык занят иным делом.
Арабов много, нигр тоже, в магазинах дублируется товар на арабском языке.
Жалко французов, язык исчезает и народ тоже.
Интересно, чтобы сказал на это вот этот парень.
Данкешон.
854x480, 0:10
https://www.youtube.com/watch?v=wwNZKfBLAsc - прямая трансляция, ну, и очевидный TV5 monde https://www.youtube.com/watch?v=iuSt84oSkCo http://www.tv5monde.com/
Не переоценивай пидарах. Почем им знать такие тонкости как произношение! 700 слов выучат за всю жизнь, и то дай боже, да и будут рычать своим твердым варварским говором, вызывая у людей испанский стыд. На вопрос такого уровня как нюансы выговаривания только носитель ответит.
читать Бальзака и Гюго в оригинале
>но говоря я не знаю нахуя он вообще нужон.
Лол. Я половину сознательной жизни учил немецкий, теперь могу точно сказать, что вот он нахуя не нужон. Жить в Германии, после, допустим, переката, не будучи хотя бы фольксдойче и не зная идеально немецкий = быть чуркой в глазах окружающих. Причем знать не Хохдойч, а местное наречие, потому что понаехов из других регионов немцы тоже не особо жалуют.
Френч можно учить, хотя бы потому что легко перекатиться в няшный Квебек или Канаду в принципе. Раньше вообще в Квебек с уровнем А(!!!) брали. То есть, буквально фраз "же мапель анон. Же не манж па сис жур" хватало для баллов. Теперь лавочку немного прикрыли.
Вообще, если не рассматриваешь англосферу, то учить остается только французский. Немецкая медиасфера мертва (голубой огонек в стиле 90-ых по ЦДВ с Леной Фишер на Рождество и Комиссар Рекс - в принципе все что есть в мейнстриме), испанская тем более, только если ты не фанат латиноамериканских сериалов в оригинале, китайцы и арабы - вещь в себе и нужны только фанатеющим единицам.
Такие дела.
так французская медиа сфера тоже мертва,интернет херово в плане контента развит,русский и то богаче
Для начала алфавит! потом произношение с чтением (открытые и закрытые, это сука две разные о и ё, носовые - ам, ан ... и прочие звуки, помни анон, что ну нет блять соответствия звуков французского и русского языка, есть некое отдаленное подобие и когда произносишь звуки шевели блять губами!!! а не как коровы мычи.) пытаешься на слух различать все эти звуки. pomme и paume для примера. Все время слушаешь французскую речь по тв или радио, иногда смотришь с субтитрами что бы понять что и как произносится и говорится и с какой интонацией! Потом более менее запоминаешь основные слова и фразы обиходные. потом цифры: я учил их так - распечатываешься как произносится любые цифры от 1 до 100, с этим списком когда едешь на автобусе или маршрутке, такси, смотришь на номера автомобилей, сначала произносишь первые две цифры номера, потом вторые цифры номера, потом все три цифры - цифры попадаются рандомные, но сука за неделю отработаешь пиздец как!
Имя существительное и прилагательное, артикли определенные и неопределенные, местоимения разные, предлоги и прочую ококоло ебату для разговора. ГРАММАТИКА БРО! т.к. ты не в франко говорящей среде берешь и изучаешь грамматику: смотришь ютуб каналы Гаяне Хачатурян, Французский из шкафа и Евгения Кипниса. Там более менее адекваты все рассказывают. ВЫУЧИ СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ AVOIR и ETRE В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ЧТО БЫ КАК ЗАКЛИНАНИЕ АВАДА КЕДАВРА ОТСКАКИВАЛО КАК У ВОЛДЕМОРТА БЛЯТЬ!!!! А потом и остальные глаголы 1-3 групп, Пример: рассматриваешь спряжение глаголов - время imparfait, прослушал два или три видоса разных блогеров про это время, записал в тетрадь или на А4 и потом смотри про это время в книжках - желательно 4-8 источников, по крупицам соберешь все и более менее понимать начнёшь. По начала будет тормоза. Все времен взаимосвязаны по словообразованию, в таблице времен увидишь о чем я писал. На то чтобы осознать и запомить информацию и ее понять будет уходить время. (у меня неделя на одно время и бывает чуть короче, все зависит от настроя). И пойдет по едет. Все спряжения глаголов пиши в тетрадь. До хера и много пиши. Заучивай спряжения глаголов 3й группы по форме причастий. Брешь глагол, спрягаешь его во всех временах, потом к глаголу добавляй слова, существительные, прилагательные, числительные и прочие. Задротство то еще, но сука за то и слова учишь и спряжение глаголов тоже. – потом выдаст профит. В интернетах можно найти группы по изучению франц языка, ищи группы в соц сетях или мессенджерах телеге, вк, ватсап, вибер и прочая поебня, общайся с теми кто шпилит на французском. Пусть даже и в режиме чата, там будешь применять формы глаголов и слова. Но сука каждый день что то с французским делай: учи правила, спрягай глаголы или слушай, не хуй забивать, ты же сука кушаешь постоянно или дрочишь, в туалет ходишь, и французский так учи блять. Кому то легче достается кому то труднее. Преподы – есть те кто помогает, есть те кто разводит на бабки – один урок одна буква и хуй че как поставят произношение. Преподы – лучше отставные военные которые терлись при загран учреждениях еще времен СССР или молодежь которая была и жила и работала заграницей. Примерно так
Удачи бро и систер)
Для начала алфавит! потом произношение с чтением (открытые и закрытые, это сука две разные о и ё, носовые - ам, ан ... и прочие звуки, помни анон, что ну нет блять соответствия звуков французского и русского языка, есть некое отдаленное подобие и когда произносишь звуки шевели блять губами!!! а не как коровы мычи.) пытаешься на слух различать все эти звуки. pomme и paume для примера. Все время слушаешь французскую речь по тв или радио, иногда смотришь с субтитрами что бы понять что и как произносится и говорится и с какой интонацией! Потом более менее запоминаешь основные слова и фразы обиходные. потом цифры: я учил их так - распечатываешься как произносится любые цифры от 1 до 100, с этим списком когда едешь на автобусе или маршрутке, такси, смотришь на номера автомобилей, сначала произносишь первые две цифры номера, потом вторые цифры номера, потом все три цифры - цифры попадаются рандомные, но сука за неделю отработаешь пиздец как!
Имя существительное и прилагательное, артикли определенные и неопределенные, местоимения разные, предлоги и прочую ококоло ебату для разговора. ГРАММАТИКА БРО! т.к. ты не в франко говорящей среде берешь и изучаешь грамматику: смотришь ютуб каналы Гаяне Хачатурян, Французский из шкафа и Евгения Кипниса. Там более менее адекваты все рассказывают. ВЫУЧИ СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ AVOIR и ETRE В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ЧТО БЫ КАК ЗАКЛИНАНИЕ АВАДА КЕДАВРА ОТСКАКИВАЛО КАК У ВОЛДЕМОРТА БЛЯТЬ!!!! А потом и остальные глаголы 1-3 групп, Пример: рассматриваешь спряжение глаголов - время imparfait, прослушал два или три видоса разных блогеров про это время, записал в тетрадь или на А4 и потом смотри про это время в книжках - желательно 4-8 источников, по крупицам соберешь все и более менее понимать начнёшь. По начала будет тормоза. Все времен взаимосвязаны по словообразованию, в таблице времен увидишь о чем я писал. На то чтобы осознать и запомить информацию и ее понять будет уходить время. (у меня неделя на одно время и бывает чуть короче, все зависит от настроя). И пойдет по едет. Все спряжения глаголов пиши в тетрадь. До хера и много пиши. Заучивай спряжения глаголов 3й группы по форме причастий. Брешь глагол, спрягаешь его во всех временах, потом к глаголу добавляй слова, существительные, прилагательные, числительные и прочие. Задротство то еще, но сука за то и слова учишь и спряжение глаголов тоже. – потом выдаст профит. В интернетах можно найти группы по изучению франц языка, ищи группы в соц сетях или мессенджерах телеге, вк, ватсап, вибер и прочая поебня, общайся с теми кто шпилит на французском. Пусть даже и в режиме чата, там будешь применять формы глаголов и слова. Но сука каждый день что то с французским делай: учи правила, спрягай глаголы или слушай, не хуй забивать, ты же сука кушаешь постоянно или дрочишь, в туалет ходишь, и французский так учи блять. Кому то легче достается кому то труднее. Преподы – есть те кто помогает, есть те кто разводит на бабки – один урок одна буква и хуй че как поставят произношение. Преподы – лучше отставные военные которые терлись при загран учреждениях еще времен СССР или молодежь которая была и жила и работала заграницей. Примерно так
Удачи бро и систер)
нихера не понял
ОП
как же я ржу
не понимаю что тут сказано, сидел минут 20 пытался понять
ясно что безличная конструкция, есть on
но как это перевести то нормально? каша какая то, разжуйте плс
не мог ударять (об)него часто как хотелось. Так примерно?
А разве le здесь не идет в значении "это, этого"? Как в je ne le sais pas, например.
Невозможно было ударять его так часто, как этого хотелось.
же вудгхЭ ле шаугхмА (с)
там была вульгарная латынь
> Как
Per Dei amorem et per christiani populi et nostram communem salutem, ab hac die, quantum Deus scire et posse mihi dat, servabo hunc meum fratrem Carolum, et ope mea et in quacumque re, ut quilibet fratrem suum servare iure debet, dummodo mihi idem faciat, et cum Lothario nullam unquam pactionem faciam, quae mea voluntate huic meo fratri Carolo damno sit.
Pro Deum amorem et pro christianum populum et nostro communem salvamentum de istum diem in ab ante, in quantum Deus sapere et potere mihi dat, sic salvare habeo ecce istum meum fratrem Carolum, et in adiutat et in cata-una causa, sic quomodo homo per directum suum fratrem salvare debet, in hoc quo illi mihi alterum sic faciat, et apud Lotharum nullum placitum nunquam prendere habeo, quod meum volum ecce istum meum fratrem Carolum in damno sit.
Pro Deu amore et pro christianu populu et nostro commune salvamentu de istu die in abante, in quantu Deus sapere et potere mi dat, sic salvare'a'eo ecc'istu meum fratre Carolu, et in aiuta et in cata-una causa, sic quomo 'omo per d'rectu suum fratre salvare debet, in 'oc quo illi mi alteru sic faciat, et apu Lothar nullu placitu nunquam prendere'a'eo, quod meum volu ecc'istu meum fratrem Carolu in damno sit.
Por Deo amore et por christiano pobolo et nostro commune salvamento de isto die in avante in quanto Deus sabere et podere me donat, sic salvarayo eo eccisto meon fradre Karlo, et in aiuda et in caduna causa, sic quomo omo per drecto son fradre salvare devet, en o quod illi me altro sic fatsiat, et ab Ludero nullo plagdo nonqua prendrayo, qui meon volo eccisto meon fradre Karlo in damno sit.
Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di in avant in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo, et in ad iudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dift, ino quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol cist meon fradre Karle in damno sit.
...
Pour l'amour de Dieu et pour le salut commun du peuple chrétien et le nôtre, à partir de ce jour, pour autant que Dieu m'en donne le savoir et le pouvoir, je soutiendrai mon frère Charles, de mon aide et en toute chose, comme on doit justement soutenir son frère, à condition qu'il m'en fasse autant et je ne prendrai aucun arrangement avec Lothaire qui, à mon escient, soit au détriment de mon frère Charles.
> Как
Per Dei amorem et per christiani populi et nostram communem salutem, ab hac die, quantum Deus scire et posse mihi dat, servabo hunc meum fratrem Carolum, et ope mea et in quacumque re, ut quilibet fratrem suum servare iure debet, dummodo mihi idem faciat, et cum Lothario nullam unquam pactionem faciam, quae mea voluntate huic meo fratri Carolo damno sit.
Pro Deum amorem et pro christianum populum et nostro communem salvamentum de istum diem in ab ante, in quantum Deus sapere et potere mihi dat, sic salvare habeo ecce istum meum fratrem Carolum, et in adiutat et in cata-una causa, sic quomodo homo per directum suum fratrem salvare debet, in hoc quo illi mihi alterum sic faciat, et apud Lotharum nullum placitum nunquam prendere habeo, quod meum volum ecce istum meum fratrem Carolum in damno sit.
Pro Deu amore et pro christianu populu et nostro commune salvamentu de istu die in abante, in quantu Deus sapere et potere mi dat, sic salvare'a'eo ecc'istu meum fratre Carolu, et in aiuta et in cata-una causa, sic quomo 'omo per d'rectu suum fratre salvare debet, in 'oc quo illi mi alteru sic faciat, et apu Lothar nullu placitu nunquam prendere'a'eo, quod meum volu ecc'istu meum fratrem Carolu in damno sit.
Por Deo amore et por christiano pobolo et nostro commune salvamento de isto die in avante in quanto Deus sabere et podere me donat, sic salvarayo eo eccisto meon fradre Karlo, et in aiuda et in caduna causa, sic quomo omo per drecto son fradre salvare devet, en o quod illi me altro sic fatsiat, et ab Ludero nullo plagdo nonqua prendrayo, qui meon volo eccisto meon fradre Karlo in damno sit.
Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di in avant in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo, et in ad iudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dift, ino quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol cist meon fradre Karle in damno sit.
...
Pour l'amour de Dieu et pour le salut commun du peuple chrétien et le nôtre, à partir de ce jour, pour autant que Dieu m'en donne le savoir et le pouvoir, je soutiendrai mon frère Charles, de mon aide et en toute chose, comme on doit justement soutenir son frère, à condition qu'il m'en fasse autant et je ne prendrai aucun arrangement avec Lothaire qui, à mon escient, soit au détriment de mon frère Charles.
Французский Институт.
почему тут не etions? какое это правило ? почему тут "быть"
up
Про произношение не пизди, я только из-за него и ебанутых правил чтения не стал лезть во французский. А в склонении артиклей по падежам и родам нет ничего страшного.
мимо из немецкого треда
>Про произношение не пизди, я только из-за него и ебанутых правил чтения не стал лезть во французский.
Гораздо проще, чем в английском языке.
Я не понимал раньше, зачем французского языка словари без транскрипции ведь же "непонятно"! Ну, и достал себе французский словарь с транскрипциями произношения. Радовался первые 2 месяца изучения - но потом понял, что транскрипции действительно не нужны, так как исключений из Правил произношения очень мало.
Составные слова это просто охуенно, благодаря этой особенности немецкая лексика учится чуточку проще, ведь можно догадаться о значении слов. Простой пример: ты знаешь слова "die Wörter" (слова) и "das Buch" (книга), а потом впервые встречаешь следующее слово "das Wörterbuch", и ты такой сразу: ага, слова, книга, книга слов, да это же блять СЛОВАРЬ.
>>387483
Как-то не может мой мозг принять тот факт, что во французском для обозначения ОДНОГО звука используются четыре-пять букв. Да и звуки какие-то нечеловеческие, мне кажется тут работы на месяц только чтобы научиться выговаривать эти инопланетные звуки.
>Как-то не может мой мозг принять тот факт, что во французском для обозначения ОДНОГО звука используются четыре-пять букв.
Ну, есть такое дело.
Но у меня для тебя хорошая новость! Бывает, что три буквы подряд вообще не выговариваются никак! Совсем не обозначают никакого звука, а есть только на письме.
> Да и звуки какие-то нечеловеческие, мне кажется тут работы на месяц только чтобы научиться выговаривать эти инопланетные звуки.
Ну, есть такое дело. Но не сложнее русских "щ", "ы", "ль", "рь".
> работы на месяц
Да, примерно так. На месяц-два.
Удивительно, но вообще довольно лёгкий для изучения иностранный язык - даже по сравнения с английским языком.
Английский исторически развивался так, что заимствовал в себя столетиями французскую лексику, поэтому тебе так и кажется.
>Удивительно, но вообще довольно лёгкий для изучения иностранный язык - даже по сравнения с английским языком.
Двачую.
Грамматика проще. Сам строй языка ближе к русскому, чем к английскому. Ну это мне так кажется.
Алсо, подойдёт ли курс Кипниса? И где лучше всего учить звуки без регистрации и ммс?
https://www.youtube.com/watch?v=03gqeqMTVuQ&index=2&list=PLmL7NZMp8x2G4-a1YbBmgoZ-rWKOngLdx
Двачую.
Такое ощущение, что если бы управление осуществлялось через падежи, как в латыни, то французский был бы вообще в этом плане максимально близок к русскому, никаких новых концептов кроме артиклей, в русском при желании можно даже отдельное субъективное наклонение найти, чего нет в английском.
Смогу выучить язык с учебников, не зная произношения (как письмо выучу – начну упражняться в говоре), как думаете? Просто работа сжирает 90% жизни и учить что-либо могу только на ней соответственно, а тут люди гнилые под боком сидят.
>Смогу выучить язык с учебников, не зная произношения (как письмо выучу – начну упражняться в говоре), как думаете?
Нет.
Нахуя это тебе?!
Узнай же произношение.
Глухонемые конечно же.
Перестань мнить себя выше других. Полчаса посветил конституции Российской Федерации в переводе, и уже узнал дюжину новых слов, плюс парочку частиц и отрицательную частицу; а еще и то, что "é" – что-то между "е" и "э", а "ê" – "е" и "и". Не велика наука. Сотня часов за анализом перевода книг и можно переходить на чтение романов.
Тут есть люди которые реально умеют говорить на французском? Такое ощущение что тред создали и бампают люди которые нихуя не знают.
Я что хочу спросить, где глянуть все правила французского языка по хардкору? Без всяких картинок и прочей еботни, чисто глаголы, артикли итд, с минимум текста, чтобы коротко, а то заебался учить что-то одно в течении недели, это заебывает из-за чего я бросаю своё обучение на несколько месяцев, дайте уже наконец глянуть на эти правила разом.
Notez aussi que l'on n'utilise pas "les gens" en parlant d’un nombre déterminé de personnes. Certaines grammaires affirment que c'est possible si "gens" est précédé d'un adjectif (mes voisins sont trois braves gens) mais ce n'est pas courant en tout cas. Je vous conseille de l'éviter et de dire "trois braves personnes".)0xD
Вообще, существуют ли какие-нибудь рофлы, скетчи или анекдоты, основанные на чтении текста на френче по английским правилам?
Я серьёзно
Каждый раз, когда я читаю о сложном произношении французских звуков, я думаю, что это пишут исключительно тролли или люди, которые не учили никакие другие языки, особенно английский. Сочетаний букв с одним произношением всегда едва ли десяток наберется. Ch никогда не будет читаться как Ч, К, Х в зависимости от слова, это всегда будет звук Ш. Au никогда не будет разрываться между Ау или О в зависимости от слова, это всегда будет О. И так далее. О какой сложности тут вообще можно говорить? В английском, например, зная грамматику, ты 100% соснешь в произношении слов без знания лексики, потому что различные слова с одинаковым сочетанием букв произносятся совершенно по-разному, их тупо нужно учить наизусть. В французском, если знаешь грамматику и правила произношения звуков, ты гарантированно прочтешь любое слово правильно.
И как я освоил инглиш-произношение без особых проблем?
а вообще есть язык еще хуже инглиша с французским вместе взятыми, где катхудхадх читается КАХЮ
в этом виноваты норманны
Ты его не освоил, а только так думаешь. Я встречал кучу людей с С1 уровнем языка, которые при виде незнакомого слова иногда нуждались в том, чтобы заглянуть в словарь и увидеть транскрипцию.
Да вроде угадываю.
кроме кокрастыке слов из френча, типа bourgeois, который нифига не "бОрджес"
Это какая куча гласных, которые не встречаются в русском? Алло, в русском языке значительная часть слов пришла из французского с сохранением произношения. Французский лексикон прямо передаётся в классической литературе.
носовые гласные как пример
жеапахсюа тхавэхда фюмижен лёхэгахдо дысчоке
нузью сусамо контхы сымона стоу
мэдупьи жесуи туфю туфлям
Photographie saisie et iedntifiee par les services d'information polonais.
Фотография была изъята и (затем) опубликована польскими информационными службами.
- так правильно?
Это не полное предложение, а просто словосочетание. Фотография, изъятая и идентифицированная польскими информационными службами.
>дайте уже наконец глянуть на эти правила разом.
Не дадим.
Специально тебе не дадим всех правил разом.
есть С2-С1 по английскому, но мне это в изучении что-то совсем не помогает, кроме как тем, что похожие слова читаю на английский манер
>Как, чёрт возьми, его нормально научиться читать вслух?
Постепенно, не торопясь.
Начни со слов, которые попали в наш русский язык: одеколон, от кутюр, визаж, вираж, витраж, макияж, пилотаж, ажиотаж, меланж и прочий шерше-ля-фам. Числительные почитай потом. Просто почитай. И названия иностранных государств и городов. Просто это почитай и попытайся просечь правила чтения.
>похожие слова читаю на английский манер
Так не надо.
Даже трудно вспомнить хоть одно слово омограф (пишется идентично), которое было бы и омофоном (звучало бы одинаково).
Даже такие слова как international, nationale, Paris - читаются иначе.
Спасибо. Значит если я продолжу штурмовать язык, то с практикой придёт и нормальное беглое чтение? Стоит ли прям открывать правила чтения и пытаться их как-то выучить? учитывая, что информацию подобным образом я мягко говоря плохо воспринимаю
> Даже трудно вспомнить хоть одно слово омограф (пишется идентично), которое было бы и омофоном (звучало бы одинаково
У меня для тебя целый список: fiancé, Café, déjà vu, tete-a-tete.
>Значит если я продолжу штурмовать язык, то с практикой придёт и нормальное беглое чтение?
Да. Но в течение месяца, или двух. А вот на третий месяц изучения правил невозможно уже не знать. Хотя бы названия государств и городов внимательно почитай. Числительные (чёрный, белый, красный) - почему так читаются?
>Стоит ли прям открывать правила чтения и пытаться их как-то выучить?
Ну, как хошь.
Можешь открыть читнуть. Хуже от этого не станет. Ну, это, как читается по-французски: ch, oi, ou, -tion, А если лень, почитай просто географические названия, «международные» слова: télévision, radio, électricité, kilométré, kilogramme, autobus, automobile, avion.
Почитай слова с артиклями: l'auto, les autos, l'eau, les autres
Словосочетания: eau de Cologne, cherchez la femme, voulez vous, voulez vous coucher avec moi,
Песенки послушай, и как-то уложится за месяц/другой.
>>388484
Семён, а чего ты так бомбишь? Не вижу причины что бы изливаться желчью, хотя... Харкач это же всё-таки рунет, где сидит русня которая на всех обижена, мде, вангую ты руснявыш который думает что выучил несколько слов на французском и теперь он элита которой все двери открыты во Франции, вынужден огорчить, такие как ты, из мухосранска не выезжают. Даже если ты не Семён а два разных человека, в чём я сомневаюсь.
Я подозреваю, что первый анон - всё же другой, его чувство юмора по стилю очень напоминает местного клоуна из Коростени.
>>388497
Алё, ньюфаня!
Ты куда пропал?
Дайвай уже вкатывайся в правила произношения:
https://www.youtube.com/watch?v=j_Qs75dfpko - носовые звуки
обрати внимание, как надо в углы растягивать губы - или же наоборот - овалом узким держать. https://www.youtube.com/watch?v=yVKEkNx7N2Y
Посмотри хоть разок. Числительные: https://www.youtube.com/watch?v=juqHxdEF0dU Цвета: https://www.youtube.com/watch?v=UIMhDcuV8qk - это, ударения ВСЕДА НА ПЕРВЫЙ СЛОГ!!!
Существуют ли в природе отдельно лежащие субтитры к Элен и ребятам на русском, на французском или английском? не бейте говноеда
а еще может к первым поцелуям
не менее весомый повод изучать баскский - ведь рено баск
Аноны, есть сайт где можно смотреть голливудские фильмы на французском, с русскими субтитрами? Ну или торренты.
>голливудские фильмы на французском, с русскими субтитрами?
В этом треде >>341407 (OP) все твои друзья.
Ты язык изучать собрался или выдумывать всякую отсебятину?
а что с грамматикой?
в английском все хуже
Лучше larousse и robert нет.
параноики, параноики парту
http://www.cnrtl.fr
Вообще, мне https://fr.wiktionary.org/ нравится, хоть он и не академический, но разработан не в пример лучше многих других языковых версий. У тех же немцев там шаром покати.
Сделал тут мемасик, правда трабл что не знают французского. Идея понятна, думаю.
Правильно написал?
вулеву куше авек муа сесуа
ПЮРВА
френч по проглатыванию звуков отдыхает, ну и акцент лол
>пик
Чот вспомнил тред на хз каком форуме, где реальный носитель инглиша пытался перевести фразу... ТЫ ЧО СВИНЬЯ ЕБАТЬ УМНЫЙ ДОХУЯ. "Why do you fuck pigs" or "What you pig to fuck". Все орали в голосину и сказали, что это the worst garbage you can find.
Есть только французская нить в форчановском /int/ и этот форум http://www.jeuxvideo.com/forums/0-51-0-1-0-1-0-blabla-18-25-ans.htm
Мда, весело. Язык нужен чисто поиграть в игры, не переведенные на русский {s}зато переведенные на 12 мертвых языков{/s}, читнуть пару книг, и послушать, чё там по смыслу мурлыкают певицы, блевануть и никогда их больше не слушать.
во время пауз в речи говори euhh
чотко, жиза = grave
не говори oui, говори ouais
вместо non говори nan (не в нос)
questions with est ce que
mec = чувак/парень
meuf = чувиха(ха)/девушка (говорится как oeuf с М в начале)
соответственно "son mec"/"sa meuf" - прям парень-парень и девушка-девушка
лайк = genre
друг = pote
поглядим-с = fait voir
чо? = Hein? Ou quoi?
(когда ты очень расстроен) je suis dégouté сокращаем до «je suis deg > сhui deg > ch'deg»
une clope: une cigarette
une roulée: une cigarette roulée (hand-rolled cigarette)
une indus': une cigarette industrielle (prerolled cigarette)
un feu: un briquet (зажигалка)
une taffe: une inspiration? (a puff)
Лол, постоянно слышу "les gens", когда зовут, как "ребята!".
Déjà-vu читается американцами как déjà vou, всегда угарал с них(хотя мы наверное не лучше произносим иностранные слова)
Ваши торрент-трекеры уже убили все, а зеркала искать я слишком тупой, может знает кто живую раздачу Jack et la mécanique du coeur С ФРАНЦУЗСКИМ аудиорядом? На пиратбэе есть казалось бы живые раздачи с одним раздатчиком, но и у них скорость 0/час, по-настоящему живая раздача только на английском.
Начал дрочить Duolingo до того, как наткнулся на эту доску.
Прохожу курс на английском, так как знаю его на уровне "могу болтать с носителями о политике, новостях и искусстве". На русском курс какой-то кастрированный, уроков меньше намного. Ну и считаю что между английским и французским много общего, артикли всякие, структура предложений и т.д., то есть в большинстве случаем нужно просто слова выучить и поставить в те же места.
Так вот, вопросы:
Продолжать насиловать зелёную сову?
Может вместо этого смотреть всякие диалоги, где есть субтитры и проговаривание фраз на обоих языках?
Или же не ебать мозг и следовать указаниям из шапки и по списку на гитхабе?
Заранее спасибо за ответы.
Поясните за букву, или киньте ссылку где показано как и зачем его использовать.
За сколько дней ты железобетонно, на всю жизнь, запоминаешь новое слово, новый термин по точной науке, например, биологии (которые по сути слово греческого или немецкого языка)? Помножь это число на средний словарный запас обывателя, то бишь ~20000-30000 слов и получишь сумму временных затрат. Сутью проникнешься, когда будешь приблизительно знать, что обозначают все общеизвестные слова. Именно так всё и происходит у детей.
Не верю, что найду анона с мозгами, но все же: мне нужен либо французский речевой движок женского голоса, либо приложение, которое может читать выделенный текст таким голосом (что было бы совсем топово). Судя по всему, места знать надо, ибо я ничего не нашел. Гуглил и на русском, и на французском, и на английском с проксями соответствующих стран – нихуя.
У меня знакомая, угорающая по французскому, училась в том числе и по её видео.
Хз насколько годно.
https://www.youtube.com/user/francaispourtoi/videos
ну он уже из истории никуда не денется, это точно
Я очень здорово поднял английский при помощи браузерного дополнения LinguaLeo, с ним можно жать двойным кликом на английское слово, узнавать его перевод и одновременно добавлять в словарик, который потом можно заучивать на сайте или в приложении для смартфона.
Есть что-то подобное для французского? Не обязательно браузерное дополнение, можно софт, главное чтобы с минимальным количеством кликов можно было узнавать перевод слова и сохранять для изучения.
Смотря для чего тебе нужен язык. Если хочешь читать поэзию, говорить на красивом языке и быть частью великой культуры, то учи французский. Если хочешь косплеить Гитлера и переводить прон, то учи германский.
Маня, плиз, на немецком была написана куда значимее в мировом масштабе литература, чем на твоём легушачьем наречии любителей бросать белый флаг. Особенно это касается философии и некоторых естественных наук (тот же Лейбниц).
Цитирую шапку:
Как произносится ?
Есть один сайт: http://forvo.com/ - добавь его в закладки и пользуйся.
Как мне понимать произношение слов, если не понимаешь произношения отдельных звуков?
> Как мне понимать произношение слов, если не понимаешь произношения отдельных звуков?
Есть такой вариант сначала пассивно научиться слушать как какое французское слово произносится. И постараться звукоподражать. Это и попугайчик может осилить, например. Может быть такой способ не даст глубоких знаний по фонетике и фонологии, но польза от такого звукоподражания тоже есть.
Я вот до 24 лет звукоподражал, произнося слово "щитовидка", фразу "щитовидная железа". Только недавно, стоя в аптеке, осознал, что это тип. железа в форме щита! Я аж охуел в тот момент, чуть голова не закружилась.
мимо
Бля, вот был френч в универе, я тогда даже хотел его учить, но препод душный был, как-то не шло, забивал болтяру, а сейчас начал каждый день сам учить и прям хорошо пошло, получаю удовольствие. Добра всем ФРАНКОФОНАМ в этом итт тредике.
Правда появились они год назад, но почему-то до сих пор их нигде нет. Возможно вы были в курсе, я просто решил ворваться в тред.
Это крипота, или просто кот?
http://www.mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=937762
https://studentsbook.net/catalog/frantsuzskiy_yazyk/grammatika/popova_i_n_kazakova_zh_a_grammatika_frantsuzskogo_yazyka_prakticheskiy_kurs_12_e_izd/plyaskina_o_v_fonten_f_klyuchi_k_uchebniku_i_n_popovoy_zh_a_kazakovoy_grammatika_frantsuzskogo_yazyk_1/
Нашел 2 сайта. Попробуй поискать по именам, которые там указаны, если не подойдет.
Привет от Рене Декарта, которому твой Лейбниц наследует. А также от экзистенциалистов и постмодернистов. Так что насчет философии я бы сильно поспорил.
1. Он их спросил, почему они решили переехать. 2. Ты перечитал эту книгу? Но ведь ты читал ее раньше. 3. Ты уже поговорил об этом фильме со своим другом? Нет, я с ним об этом еще не поговорил. 4. Я хотел к ним пойти, но меня туда не пригласили. 5. Новая железнодорожная линия будет открыта в мае. 6. Она была приговорена к тюремному заключению, поскольку она убила много человек. 7. Когда мы купим билеты на самолет, мы выберем отель. 8. Вы купили машину? Но ведь вы уже купили одну.
1. Директор занят, не надо ему мешать. 2. Я помог своему сыну сделать домашнее задание по математике. 3. Кто сидит рядом с тобой? - Это жених моей бабушки. 4. Необходимо сдать красный ковёр в химчистку. 5. Сегодня ему придётся обойтись без машины, потому что она сломалась. 6. Я хотела бы позвонить подруге, но не помню номер её мобильного. 7. В этом ресторане можно хорошо поесть, я всем советую туда сходить. 8. Настя попросила у меня денег, но я сделала вид, что не слышу. 9. Я зайду к тебе в пять часов, и мы сможем отметить твоё возвращение. 10. Каждый день кто-то помогает моей бабушке перейти через дорогу, даже
если она этого не хочет. 11. Ты звонил сантехнику? — Нет, я ему позвоню позже. 12. Он большой эксперт по школьным проблемам; 13. Я ещё не привык к твоим духам. 14. Я часто думаю о своём бывшем муже. 15. Мне нужна новая шуба, попробую попросить её у
кого-нибудь из моих бывших мужей. 16. Летом я научилась даже петь, так как мне совсем нечего было делать. 17. Дедушка хочет лепить снеговика, несмотря на то, что на дворе август. 18. Я ему сказал, что невозможно лепить снеговика, когда тридцать градусов тепла, но он всё равно хочет попробовать. 19. Зачем нужны все эти холодильники в комнате твоего дедушки? 20. Они нужны, чтобы хранить его коллекцию снеговиков.
1024x552, 0:59
Добрый вечер! Подскажите ,пожалуйста, пару слов из песни или возможно оригинал, если есть такая возможность. Песня хорошая, а найти не могу.
Всегда пожалуйста
1. Il leur a demandé pourquoi ils avaient décidé de déménager.
2. Avez-vous lu ce livre? Mais vous l'avez lu avant.
3. As-tu déjà parlé de ce film avec ton ami? Non, je ne lui en ai pas encore parlé.
4. Je voulais aller chez eux, mais je n'y étais pas invité.
5. La nouvelle ligne de chemin de fer sera ouverte en mai.
6. Elle a été condamnée à la prison pour avoir tué beaucoup de personnes.
7. Lorsque nous achetons des billets d'avion, nous choisirons un hôtel.
8. Avez-vous acheté une voiture? Mais vous en avez déjà acheté un.
1. Le directeur est occupé, ne le dérangez pas. 2. J'ai aidé mon fils à faire ses devoirs de maths. 3. Qui est assis à côté de vous? - C'est le fiancé de ma grand-mère. 4. Vous devez passer le tapis rouge dans le nettoyage à sec. 5. Aujourd'hui, il devra se passer de voiture, car elle est tombée en panne. 6. J'aimerais appeler une amie mais je ne me souviens pas de son numéro de portable. 7. Dans ce restaurant, vous pouvez bien manger, je conseille à tous d'y aller. 8. Nastya m'a demandé de l'argent, mais j'ai prétendu ne pas entendre. 9. Je viendrai à vous à cinq heures et nous pourrons marquer votre retour. 10. Chaque jour, quelqu'un aide ma grand-mère à traverser la route, même
si elle n'en veut pas. 11. Avez-vous appelé la plomberie? - Non, je l'appellerai plus tard. 12. C'est un grand expert des problèmes scolaires. 13. Je ne suis pas encore habitué à vos esprits. 14. Je pense souvent à mon ex-mari. 15. J'ai besoin d'un nouveau manteau de fourrure, je vais essayer de lui demander de
aucun de mes anciens maris. 16. En été, j'ai appris à chanter, car je n'avais absolument rien à faire. 17. Le grand-père veut faire un bonhomme de neige, même si nous sommes en août dans la cour. 18. Je lui ai dit qu'il est impossible de sculpter un bonhomme de neige lorsqu'il fait trente degrés de chaleur, mais il veut toujours essayer. 19. Pourquoi avons-nous besoin de tous ces réfrigérateurs dans la chambre de votre grand-père? 20. Ils ont besoin de sa collection de bonhommes de neige.
Всегда пожалуйста
1. Il leur a demandé pourquoi ils avaient décidé de déménager.
2. Avez-vous lu ce livre? Mais vous l'avez lu avant.
3. As-tu déjà parlé de ce film avec ton ami? Non, je ne lui en ai pas encore parlé.
4. Je voulais aller chez eux, mais je n'y étais pas invité.
5. La nouvelle ligne de chemin de fer sera ouverte en mai.
6. Elle a été condamnée à la prison pour avoir tué beaucoup de personnes.
7. Lorsque nous achetons des billets d'avion, nous choisirons un hôtel.
8. Avez-vous acheté une voiture? Mais vous en avez déjà acheté un.
1. Le directeur est occupé, ne le dérangez pas. 2. J'ai aidé mon fils à faire ses devoirs de maths. 3. Qui est assis à côté de vous? - C'est le fiancé de ma grand-mère. 4. Vous devez passer le tapis rouge dans le nettoyage à sec. 5. Aujourd'hui, il devra se passer de voiture, car elle est tombée en panne. 6. J'aimerais appeler une amie mais je ne me souviens pas de son numéro de portable. 7. Dans ce restaurant, vous pouvez bien manger, je conseille à tous d'y aller. 8. Nastya m'a demandé de l'argent, mais j'ai prétendu ne pas entendre. 9. Je viendrai à vous à cinq heures et nous pourrons marquer votre retour. 10. Chaque jour, quelqu'un aide ma grand-mère à traverser la route, même
si elle n'en veut pas. 11. Avez-vous appelé la plomberie? - Non, je l'appellerai plus tard. 12. C'est un grand expert des problèmes scolaires. 13. Je ne suis pas encore habitué à vos esprits. 14. Je pense souvent à mon ex-mari. 15. J'ai besoin d'un nouveau manteau de fourrure, je vais essayer de lui demander de
aucun de mes anciens maris. 16. En été, j'ai appris à chanter, car je n'avais absolument rien à faire. 17. Le grand-père veut faire un bonhomme de neige, même si nous sommes en août dans la cour. 18. Je lui ai dit qu'il est impossible de sculpter un bonhomme de neige lorsqu'il fait trente degrés de chaleur, mais il veut toujours essayer. 19. Pourquoi avons-nous besoin de tous ces réfrigérateurs dans la chambre de votre grand-père? 20. Ils ont besoin de sa collection de bonhommes de neige.
Спасибо, дружище!
Благодарю, друг.
Скорее всего, ты все забыл. Восстанови в памяти грамматические структуры и вокабуляр по справочникам, надрачивай упражнения из старых уроков ПКК, пока не осознаешь, что все идет более-менее без труда. Ты же не думаешь, что у тебя выйдет учить с той же точки без повторения?
Спасибо, ты лучший.
Я занимался по камню. Я считаю, что это хуета уровня дуолинго.
это не артикль, а местоимение-дополнение
Что за клиент?
Nina : Dis, c’est pas (1) très honnête ça ! Что-то вроде "скажи(или эй?), это не очень честно!
honnêt - это ведь прилагательное, но переводить его можно как наречие. Как так получается? Есть какое-то правило, или это ещё одно исключение?
Кореш рассказывал, что в Париже гулять сейчас стремнее, чем в Москве. Куча нигр, ограбили его тян и подругу его тян и пару раз за ними по людной улице (чуть ли не в центре города) следовали нигры.
Почему такое творится именно во Франции? В той же Гермашке НАМНОГО спокойнее.
Ну так это очевидно. Париж ещё в 90-е славился своими гетто и выходками их обитателей.
А всё из-за французской колониальной политики 19-20 веков. Поработили кучу земель нигр и арабов на Чёрном континенте. Выкачали оттуда все полимеры, потом колонии добились независимости, но т.к. страна толком не развивалась под гнётом французских господ, то выбор не большой - заводить трактор во Францию, и работать тамгарсоном.
Как следствие, образование нигро и афро гетто в пригородах Парижа, со всеми вытекающими. Плюсуй сюда последние волны миграции, и вуаля.
Немцы же никогда не имели больших колоний, и как следствие хоть к ним мюсли и едут, но всё же чувствуют себя скорее гостями, чем потомками порабощённых и униженных французскими колонистами.
А еще там были войны с будущими бывшими колониями, из-за чего французским властям "приходилось" принимать законы вуаля refugees welcome по миллиону человек в год, а итог видим сами - мертвый язык, мертвая культура, мертвая страна.
non
> Есть ли толк от германских
Много латинских слов ты уже знаешь, хотя англопидарахи их ацки исковеркалиложные друзья переводчика, ага
В чём-то эффект безусловно будет, хотя бы от того, что ты уже преодолел барьер "первого иностранного языка" и как минимум познал такие грамматические категории, которых нет в русском, но которые вполне общие и для романских и для германских языков, типа артиклей, паст перфект и т.д. Всё же языки индоевропейские, так что сходств между ними больше, чем кажется, но грамматика всё же довольно разная, во французском есть такие фишечки, которых нет ни в английском, ни в немецком.
1. Ça fait combien temps qu’on vous l’a pas ramonée? что за l'a, как так получается?
2. Oh ben, c’est pas le tout, mais ça va pas se faire tout seul.
>mais ça va pas se faire tout seul - как это перевести?
Заодно посоветуйте годноты из франсуа шансонье. Наверняка тут есть ценители. Лучше из современного и с женским вокалом. Сейчас слушаю Juliette Armanet, Clara Luciani, Fishbach и Pauline Croze, хотя последнее вроде как не совсем шансон, но как говорится на безрыбье. На ластике в рекомендуемых в основном что-то левое, все что удалось пока нарыть.
Пердю - забытый, забыл. Современного женского шансона не знаю, если Nolwenne Leroy тебе не шансон, то можешь её не слушать. Из старых мужиков советую Michel Sardou.
Мерси боку, доброанон!
Ну это такой очень условный фольк. Не знаю, может быть у неё есть именно фольк-альбомы, но по-моему основная масса её творчество - это лёгкая гитарная попса.
https://www.youtube.com/watch?v=n0KrmJ_6mXc
https://www.youtube.com/watch?v=5UGaerggjdY
Если вы в этих записях услышите хоть что-нибудь от фолька, скажите мне, может я чего не понимаю...
>лёгкая гитарная попса
Так и при чем здесь шансон? Разные жанры, звучание, манера исполнения, все разное. Бывают жанровые пересечения, но это не ставит их в рамки одного жанра.
А что, у шансона есть какая-то особая манера исполнения? Чем шансон принципиально отличается от лёгкой гитарной попсы?
Ну я не критик и не искусствовед, чтоб тебе пояснить. Можешь продолжать считать это шансоном, если тебе так хочется.
Да я просто хотел поделиться годнотой с аноном, а не сраться по поводу правильного различения жанров.
Ну не зашло что-то.
Тебе нужна группа с такими же изучающими язык людьми. Они тебя будут мотивировать, а ты их. Мб на дискорде такие есть, лол.
Можно попробовать. Никогда таким не занимался, так что тяжело сказать. Но не попробуешь - не узнаешь. Поищу такие.
>>395971
l' = cheminée наверно
ça va pas se faire tout seul = не будет себя заниматься ?
Не был бы кто то так любезен скинуть нормальную?
Первое есть на рутркере
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3623122
Второе просто гуглится
http://www.fsi-language-courses.net/fsi-introduction-to-french-phonology/
что то вроде "о я сраный нигер прогоните меня пожалуйста обратно в африку"
Значит, здесь мотивируют стать франкофонами? А давайте это проверим.
За сколько времени (ориентировочно) можно выучить французский до уровня B2? Дано: пиздатый английский, слегка усохший немецкий и средней паршивости испанский в анамнезе. Любой язык в процессе изучения стараюсь задрачивать ежедневно, без выходных и праздников (привитая с детства привычка).
>(ориентировочно) можно выучить французский до уровня B2?
>стараюсь задрачивать ежедневно, без выходных и праздников (привитая с детства привычка).
Максимум 2 года. Больше двух лет нехуй вообще делать.
Ну, или, как пишет: >>398921-кун вполне реально при удачном расположении звёзд. Гораздо легче английского в изучении.
>на немецком была написана куда значимее в мировом масштабе литература, чем на твоём легушачьем наречии любителей бросать белый флаг. Особенно это касается философи
Да ты охуел. Вся литература 19 века ходила под лягушатниками и русскими, в философии 20 века вообще никого значимого кроме французов не было
Мимо-апологет_французской_философии
но стоит заметить, что чтение в английском, например, не такое простое на самом деле
ведь нет прямо таких строгих правил, а потом получается что дифтонг типа -oo- читаются то как в слове look, то как в слове door или вообще blood, аж три разных звука
или вот когда вообще читается h, а когда нет и образует дифтонг, например слова типа chemestry, stomach или даже chair
не говоря уже о -ought
что вот понравилось во французском, что зная правила чтения ты запросто можешь прочесть слово
разве что надо запариться над произношением именно гласных звуков, их больно много для русской фонетики
ну плюсом если знаешь английский реально легко найти знакомые слова, пусть даже и в письменном виде
Вообще, самое главное это лишь желание учить язык, чтобы вообще изучение приносило удовольствие
надо язык штурмовать со всех фронтов
гораздо вот эффективнее погружаться в него
просто каждый день заниматься, то дуолинго, то читать учебник, то гуглить то, что интересует
главное это регулярность занятий, но перенапрягаться не стоит, иначе это будет отпугивать от изучения
советую так же читать чаты языковые в телеграмме, что пишут другие люди, такие же новички и профессионалы
смотреть видео на французском, с сабами или даже без
главное именно вслушиваться в звуки, которые произносятся
так же можно и фильмы французские смотреть
лично вот например читаю комиксы Астерикс в оригинале, так как лексика там не такая сложная, да и интересно
лично так сам изучаю и получается интересно
Ça fait un mois depuis je commence apprendre le français.
Maintenant je suis à la treizième leçon du cours "French in action".
Je veux direr merci tous les anons. Je trouve ce fil très util.
Excuse moi pour mon français, j'espère qu'il va être mieux avec le temps.
хороший курс, базарю, не верил что через 4 недели занятий смогу хоть эти пару предложений составить
ну щас не начало 19 века
никак
Типо да, в гугле есть советы по типу "оканчивается на -e, значит это чаще будет женский род, но это не точно". Так что только запомнить.
От полугода до года наверное.
В любом случае нужно ебашить 5-7 дней в неделю по 3-4 часа каждый день.
запоминай слово с артиклем и будет тебе счастье
не трудно ведь, так и так надо словарный запас пополнять
Vive l'Empereur !
>до b2
>за полгода
Никак, даже через погружение в среду и задрачивание по 5 часов. Хватит упоенно верить в подобную хуйню
А какой лвл реально за полгода-год при упомянутом задрачивании размером в более человеческие 3 часа. По твоему мнению, без подъебов спрашиваю что бы потом обосрать, действительно интересно мнение анона.
А за сколько, по-твоему? Если задрачивать больше двух часов в день нет возможности, но зато есть один романский язык в анамнезе (ну, и английский, конечно).
За год доберешься до хорошего B1, если не будешь филонить и забрасывать занятия на месяц-полтора. Это не мнение, а суровая реальность, хотя если знаешь родственный язык - может быть попроще. Изучение языка - это долгий процесс, его нельзя ускорить суперметодиками, метаподходами и мнемотехниками, как бы ни хотелось
Хочу в магистратуру во Франции. Читать Гюго, а заодно и вкатиться в романские языки.
Давай, заводи песенку про ненужный мёртвый язык
Не меньше полутора лет. Но если раздумываешь учить или не учить - учи, не пугайся, со временем втянешься и интерес к языку будет только возрастать, хотя ты, наверно, эту тенденцию заметил, раз пришел уже с хорошей базой
если язык инструмент для дела-то он не мертвый
Хочу съехать в франкофонскую страну.
Merci pour votre réponse. C'est marche moi esperer.
просто люблю французскую музыку и литературу
как и в принципе культуру в целом
да и просто нравится учить его, очень увлекает
Vive Napoleon !
Спасибо!
Проиграл с этой луковой похлёбки
>3.03.2019
Точно мёртвый язык.
>>400155
На LibGen точно кое-что есть.
За год-два усердной работы. Правила чтения - хуйня, ничего сложного в них нет
ага-связывание и сцепление-легкота,а грамматика-песня
>>402044
Думаю и за пол года, но надо задрачивать много. Я как бы сам думал, вот сейчас времени жопой жуй, буду аж по 6 часов в день учить, смотреть, жрать и говорить на французский манер и уебашу прогресс.
Ага, хуй там, хватило на 2 дня такого марафона, сейчас по минут 20 реально прилежного изучения хватает в день. Самодисциплина тут всегда главный гвоздь.
З.Ы. мимо дискасс, переехать во Францию, иметь неограниченно времени и дрочить 24/7 язык как сверхчеловек. За сколько выучишь? Ставлю на пару месяцев и рак мозга постфактумом
Лучше полгода по 6 часов чем 2 ебаных года по 20 минут КАЖДЫЙ БОЖИЙ ДЕНЬ СУКА
За три дня
Французский наиболее простой из иностранных, я считаю даже проще английского. Это мое субъективное мнение.
Oui, mais je faisais tous les materiels quels sont avec videos.
Cherchez dans le chapeu de ce fil, si vous voulez.
En vrai, je ne peux pas dire ou ecriter quelque chose dificil. Mais, ce cours est facil pour comprendre. Je commencais lire la livre "Popova&Kazakova" il y a deux semains, quelle je trouve utile aussi, parce que ils ont bonne grammaire. Ces deux cours sont suffit pout moi aujourd'hui, nous allons voir comment ce va aller.
P.S. J'oubliais dire que comprehension orale l'air impossible pour comprendre.
C'est très drôle parce que je suis à la seizième leçon.
Est-ce que tu lis et traduis tous les documents à la fin du leçon sur le textbook? Est-ce que tu fais libération d'expression, reinvention de l'histoire, etc. ? Parce que en general je suis très fatigué pour faire ça. Et je suis aussi très incohérent dans mes études, c'est pourquoi ma grammaire est un peu faible. Tu fais aussi Anki ou une sorte de répétition ?
>C'est très drôle parce que je suis à la seizième leçon.
Quelle coincidence, hier je faisait ce leçon.
Oui, j'essaie faire tous les documents, mais, en vraiment, je ne fais pas "reinvention de l'histoire". Et depuis seizième leçon je ne fais pas "mise en oeuvre" (la premiere exercise dans la workbook), parce que il y a tout le meme texte comment dans le video. Je m'ennuie quand j'ecoute ça. Vous parliez des exercices à la fin de la textbook, je pense que autor disait que ces exercises sont plus dificiles. Je fais Anki (1000 most used words in french + most used verbs in french), mais pas chaque jour. Bon courage, continuez votre etudiée!
фуу, аж испарина пошла пока писал, лол, не буду выебыватся и добавлю что всякие окончания я правлю в гугл транслейте паралельно пытаясь запомнить и выписывая где ошибки. Просто стараюсь конструировать предложения используя только знакомые слова и обороты
francaisfacile.com - годный сайт как по мне, можешь заценить.
merci!
>Quelle coincidence, hier je faisais cette leçon.
>Oui, j'essaie de faire tous les documents, mais en vérité je ne fais pas "reinvention de l'histoire". Et depuis la seizième leçon je ne fais pas "mise en oeuvre" (le premier exercice dans le workbook), parce qu'il y a tout le même texte comme dans la video. Je m'ennuie quand j'écoute ça. Vous parliez des exercices à la fin du textbook, je pense que l'auteur disait que ces exercices sont plus dificiles. Je fais Anki (1000 most used words in french + most used verbs in french), mais pas chaque jour. Bon courage, continuez votre étude!
Merci, et deux verres de vin pour vous!
https://www.memrise.com/course/131111/5000-most-common-french-words/
Выяснилось, что благодаря английскому знаю почти 4000 из этих 5000 (что мягко говоря не может не вдохновлять)
В принципе осталось задрочить грамматику, и слушать какие-то подкасты по часу в день
Ага, заебись подсчитывать, когда у тебя перед глазами английский вариант. Там же все слова исковерканы и произносятся через жопу, попробуй выделить их в реальной речи. Недавно включил французское тв и только "кландестин" и пару глаголов смог выхватить, видимо какой-то репортаж про нелегальных мигрантов.
>Там же все слова исковерканы и произносятся через жопу, попробуй выделить их в реальной речи
Соглашусь насчет глаголов, т.к. спряжения порой в самом деле делают их неузнаваемыми, но все остальные части вполне по моему вполне выделяются
ну ок, допустим что exist, culture и irrelevant из французского, а не напрямую из латыни. Но и во французском вполне есть voter, так что и это слово могло прийти из французсукого.
>могло прийти из французсукого
Для кого этимологические словари придумали? Voter как раз пришло во французский из английского.
А почему у французов компьютер это ординатор? Они что ли как всякие исландцы и украинцы придумывают свои названия для новой хуйни, лишь бы с англичанами или другими вражинами не иметь ничего общего?
У нас в айти-вузах тоже запрещено писать "компьютер".
По-русски правильно ЭЛЕКТРОННО-ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ МАШИНА.
Вообще среди поборников чистоты языка англицизмы считаются нежелательными, и даже в словарях такие слова как chat в значении «чат» отмечаются как расово неверные. Но большинству как всегда, и все невозбранно говорят и «chat»,и «liker», и вообще что попало.
В данном случае всё произошло именно так, как ты предположил, если верить соответствующей статье во французской вики.
Охуенно на самом деле.
> Собираюсь попробовать вступить в иностранный легион.
Нужно иметь залеченные зубы. Серьёзно. С зубными проблемами не нужны.
> французский до уровня, необходимого...
Хватит знания русского языка.
Я на полном серьёзе. Не еби мозги.
1) Если ты хочешь изучать французский язык - пожалуйста изучай здесь. Приветствую.
2) Есть ты хочешь служить в организации https://www.legion-etrangere.com/mdl/page.php?id=554&titre=Recrutement-des-legionnaires то не одобряю, но это твоё дело. Я доставляю ссылку с требованиями. Вот описание тестов: https://www.legion-recrute.com/
ЗНАНИЕ САБЖЕВОГО ЯЗЫКА НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО
Поэтому на твой вопрос ответ такой, что можешь не изучать французского языка.
А вообще Французский Легион для ебланов не умеющих в элементарный поиск в интернете.
> Анончик, ты пробовал воткнуться туда?
Нет, но я интересовался темой.
> с более-менее хорошим знанием франсе, то это как преимущество
Я о том и пишу, что знание французского языка не является обязательным. А только так - преимущество. Читал, что там деление на Русских и остальных. И как бугуртели эстонцы и латыши от бессилия доказать, что они не русские.
> Срок полгода примерно.
> Канал Франс 24 стоит палить? Кинцо на франсе? Книги?
Да что хочешь.
Анон не знает твоего уровня французского языка.
Если это время с хорошим преподом заниматься по 4-8 часов в день, то можно прилично языком овладеть. Но так ты делать не будешь. Соответственно дели результат.
Насколько я понимаю, ты даже не собираешься пользоваться поисковиком https://www.qwant.com/ - накванти себе фильмецов каких-нибудь?
1) https://www.youtube.com/watch?v=XO_WEwtkkAk
2) https://www.youtube.com/watch?v=Wi6WEYJV_Rk
3) https://www.youtube.com/watch?v=O_UIuikQtzM
> Серьёзные у них там требования.
По знанию французского языка нету и таких.
>>404490-куну надо ещё на /fiz/ач в плавательный тред вкаться.
Ананасы, нужно задрочить с нуля плавание до уровня, необходимого для сдачи теста по плаванию (ну и вообще максимально возможный уровень). Срок полгода примерно. Собираюсь попробовать вступить в иностранный легион. Посоветуйте как нужно заниматься? Аквапарк стоит палить? Купаться на речке? В лягушатнике?
Ну, ХЗ. Оскорбительно для анончества, ИМХО.
25 метров хуйня же. Алсо, плавание недавно ввели. И вроде как из-за кучи долбаебов из всяких Африк, которые плавать не умеют, лол.
Интересовался? Молю, скажи, с плоскостопием реально пролезть или сразу нахуй пошлют?
мимодругойанон
Попробуй задать вопрос в /med/:
Дарю тебе иностранный текст, не благодари:
Ананасы, нужно излечить плоскостопие до уровня, необходимого для прохождения медицинской комиссии (ну и вообще максимально возможный уровень). Срок полгода примерно. Собираюсь попробовать вступить в иностранный легион. Посоветуйте как нужно заниматься? Специальную терапию стоит палить? Изменить характер походки? Ходить в лесу по шишкам?
в лучшем случае на одном уровне
https://www.youtube.com/channel/UC-lE2VerSaSaBZO4tQmj9Ow
Ненапряжные такие диалоги.
беспонтовое говно
Есть ли шанс за два месяца вспомнить a1-a2 и научиться, чтобы побороть подобные тесты на вступительных в европейском вузе (без говорения и аудирования)?
или же это слишком большой риск и не строить тратить на это силы?
но если есть малейшая возможность, я бы за нее зацепился
Забеременеть боюсь.(
сконцентрироваться на этом, не попасть и прррввоиттся в остальных
C'est pas nous, c'est la vie, если в контекст вписать нормально - может прокатить
https://www.youtube.com/watch?v=hkHF0xvQOok
Но везде, где я слышал, слово "brunes", "brun" (они же одинаково произносятся?) произносилось не так, как в этом клипе, а больше в сторону носового "э". Где я чего недоучил?
>brun и brune(s) произносятся одинаково
Нет, в первом случае на конце носовое ё (которое достаточно похоже на носовое э и иногда при обучении языку их даже не разделяют), а во втором вполне обычное не носовое -юн.
Спасибо за ответ. То есть, выходит, что в слове brunes эти "es" сами не читаются, но из-за них по-другому читаются предыдущие две буквы?
> носовое ё (которое достаточно похоже на носовое э
Но это всё же разные звуки? Я на слух нихера разницы услышать не могу. Послушал все 10 примеров на форво, это ни разу не похоже на носовое "ё" на мой рашкованский слух, звучит даже больше с оттенком русской "а".
Юдес, одноклассник, который был очень силен, хотел дать в нос Аньяну, но Аньян носил очки и его нельзя было бить так часто, как бы (нам) хотелось
>Но это всё же разные звуки? Я на слух нихера разницы услышать не могу. Послушал все 10 примеров на форво, это ни разу не похоже на носовое "ё" на мой рашкованский слух, звучит даже больше с оттенком русской "а".
В норме разные, но в современном языке есть тенденция носовой œ произносить как ɛ (над гласной должна быть тильда, макаба не показывает).
Анон, вкури уроки по фонетике на том же лингусте. Указывающее на множественное число -s не произносится и никак не влияет на произношение в отдельных словах.
En/em, an/am, in/im, un/um произносятся как соответсвующие носовые звуки на конце слов, как в слове brun, или в конце закрытых слогов, как в слове inventer (2 носовых звука).
Запомни просто, что если после am, im, un и т.д. стоит гласная, то носового звука не будет — brune (брюн), amener (амёне).
С носовым -un- сам не особо понимаю всей кухни. Артикль и число un часто произносят как носовое э или даже близко к "ан", но в словах типа chacun носовой ё четко слышен.
Tu as raison
и "on/om" (носовой о) также
А если двойной "n" или "m", они себя ведут как один. Например "comme" (ком), "tunnel" (тунэл), "panneau" (пано). (исключения есть)
Да, точно, что-то носовое о у меня вылетело из головы совсем. Про сдвоенные согласные тоже дельное замечание.
Учил английский и немецкий в школе, по итогу ощущение лёгкости не могу уловить, что обидно.
Leçons avec natif. Essayez italki.com.
Il y a des enseignants pas cher. J'ai utilisé ce site quand j'apprenais l'anglais.
Pouvez-vous dire comment vous appreniez le français pour avoir le niveau B2, et combien de temps ce devait? Merci.
anon-qui-étude-français-deux-mois
А, у тебя там qui étude. Ну ошибка та же.
Точно, я же заучивал это.
У меня бомбит недели две уже, топчусь на месте.
Особенно горит от les/leur/eux и всяких en/y, еще не понятно когда à и когда de после глагола. Надо наверное к преподу идти через месяца два.
Ну так, не знаю как анон, но мне представляется что в этом треде мои собеседники сплошные Пьеры Безуховы. Et français fait notre discussion trés intelligente. Круто ведь.
>les/leur/eux
>en/y
Ну достаточно внятные правила использования есть, просто сложно интуитивно использовать это в речи. Лично я особенно при инверсиях долго туплю и думаю, куда впихнуть местоимение.
>à и de
Тут только зубрить списки глаголов. Там есть достаточно нелогичные с точки зрения русскоговорящего примеры, типа "s'approcher de" (почему не à?).
Два с половиной года адовой дрочильни, начинал по дефолту с ПопоКаКова(учебник+грамматика), разбавлял Éventail'ем и книжками, потом перешёл на разбор сюжетов с rfi и tv5. Et voilà, tout est fait.
Вообще тред французского как-то сделан лучше остальные, зашёл в тред немецкого ужаснулся
Лично я никогда не встречал ни в песнях, ни в видео на ютубе. Лучше учись произносить грассированное, тем более что делать это как Эдит Пиаф совсем не обязательно.
Загуглил: septante и nonante — семьдесят и девяносто соотвественно, если кому интересно.
К примеру, quatre-vingt-dix = nonante.
Франкошвейцарцы также.
Впрочем, такая двадцатеричная аномалия во французском лишь на числа от 70 до 99. Считается, что это влияние кельтских языков.
Спасибо. А в каких диалектах это используется? В африканском, бельгийском французском? Я пытался нагуглить, но ничего не нашел про неграссированное r в диалектах, кроме форума для музыкантов, где указали, что в песнях не всегда обязательно грассировать, а где-то даже запрещается. Далида, например, не грассировала.
P.S Нагуглил, как говорят ливанцы на французском, у них грассирования не слышно. https://youtu.be/cOnHi0thei4 (C 1:04 и с 1:41) Наверное, похожая ситуация будет и у марокканцев с алжирцами.
Как во французском варианте французского.
>А в каких диалектах это используется?
См. карту, я решил, что так нагляднее будет.
Там, где ярко-фиолетовый, грассируют, там, где более бледный цвет, в речи хорошо образованных людей, там где ещё более бледный, в речи немногих хорошо образованных, там где коричневый, вообще не грассируют.
Тут не только для французского, понятно, но, думаю, ты сам сможешь размежевать языки. Карта для середины 20 века, сейчас литературная норма ещё больше потеснила во Франции другие варианты.
Квебекцы традиционно тоже не грассируют, но сейчас это верно лишь для стариков вне больших городов.
Je viens de finir French in Action, je suis un peu triste de laisser les personnages de cette séries, mais les épisodes devaient finir un jours. En effet, ils m'ont pris plus ou moins 9 mois à finir.
Maintenant, je dois trouver autre chose pour m'ameliorer encore.
Je pense que ça sera des exercices sur http://www.tv5monde.com/ et l'écriture quotidienne dans les fils français (sur 4chan où ici).
Je croyais que ma compréhension auditive etait bonne, mais j'avais tort. C'est juste que je me suis habitué aux accents des personnages principaux de FIA. Je vais y travailler en regardant des youtuber français ou belges (j'ai du mal à comprendre les québécois).
Bon courage à tous.
Ton écrit est très bon. Je suis français et j'ai parfois du mal à comprendre les québécois moi aussi. Tes petites erreurs :
>séries
série
>jours
jour
>ameliorer
améliorer
>où
ou
>etait
était
Bon courage.
Pourquoi n'y a-t-il pas d'article ici:
"Il a beaucoup de bonnes raisons"
Pourquoi on a tort si on écrire:
"Il a beaucoup des de+les bonnes raisons"
Merci!!
Parce que c'est une règle.
Si l'objet est au pluriel et que l'adjectif est l'un de ceux qu'on met devant, on écrit "de".
Il a beaucoup de bonnes raisons
Il y a des gens stupides.
>Duolingo french
>Keep in mind, though, that while this course is good, it's not perfect. The words "Chatte" and "Chienne" (female versions of cat and dog respectively) literally mean pussy and bitch. Yes, technically what Duolingo teaches you is correct, but if you go to France and say "J'ai une chienne", they are likely to assume you're talking about your wife. Moral of the story is this: USE OTHER SOURCES
Ну и вопрос - а как правильно сказать, что у меня есть собака, и как не назвать кошку писькой?
Собака - это не самка собаки, а просто родовое обозначение. Chienne - это конкретно "сука", а не собака вообще (без указания пола).
С контекстом разговора, chienne и chatte достаточные.
Или можно сказать "J'ai un chien, c'est une femelle."
Какие можете посоветовать именно французские учебники и курсы? FIA это конечно прекрасная вещь, но хочется чего-то современного, скорее всего даже купить.
Видел какой-то курс от МГИМО (не вспомню название), но как-то полистав его не впечатлился.
Un peu d'autocritique pour aujourd'hui.
Cette poste etait écrité comme une réponse pour cette vidéo-là:
https://apprendre.tv5monde.com/fr/exercices/a2-elementaire/tv5monde-un-tremplin-pour-le-francais
Oui, je pense que ma façon d'apprendre le français avant ce jour n'était pas trés éfficase. Parce que je depense peu de temp pour la production orale ou ecrite. La première raison pour apprendre une langue c'est pour pouvoir l'utiliser, pouvoir parler aux et comprendre des locuteurs natifs, et si on ne peut pas le faire, à quoi ça sert?
Donc, je dois pratiquer ce que je voudrais un jour pouvoir faire, ç'est-a-dire je dois pratiquer mon français parlé et ecrit.
J'ai utilisé TV5MONDE pas trés efficacement, parce que tout ce que j'ai fait, c'est ecouter les videos et faire des exercises, quand je devais en plus parler sur le sujet de morceau. Parce que les videos sont sur l'actualité, sur les sujets interessants qui permettent d'en parler.
Malheureusement, je n'ai pas beaucoup l'occasion de pratiquer mon français avec qui que ce soit. Je ne parle qu'à moi meme. J'écris des articles avec personne à les lire.
Je ne sais pas si j'ai fait un erreur, je verifie, quand meme, tout ce que j'ai ecrit dans Google Translate, mais il a ses limites. À cause de cela, je ne sait pas si j'utilise des mots correctement, ou, mieux dire, les mot courants? Let mots dont un français s'en servirait.
FIA не учит Passé simple и все с ним связанные (Passé antérieur, Plus-que-parfait сюбжонктива и Conditionnel Passé (2ème forme)).
Mon ami, tu comprendre ta problème et tu as raison quand tu dises que tu dois pratiquer production orale. Alors, faites ça! Vérifiez si dans votre ville il a - Institut Français ou des cours similaires, ou trouvez le professeur pour leçons en Skype. Et voila! Vous avez réussir bientôt!
Ce message était écrit comme une réponse pour cette vidéo-là:
https://apprendre.tv5monde.com/fr/exercices/a2-elementaire/tv5monde-un-tremplin-pour-le-francais
Oui, je pense que ma façon d'apprendre le français avant ce jour n'était pas très efficace. Parce que je passe peu de temps sur la production orale ou écrite. La première raison pour apprendre une langue c'est pour pouvoir l'utiliser, pouvoir parler (aux) et comprendre des locuteurs natifs, et si on ne peut pas le faire, à quoi ça sert?
Donc, je dois pratiquer ce que je voudrais un jour pouvoir faire, c'est-à-dire je dois pratiquer mon français parlé et écrit.
J'ai utilisé TV5MONDE pas très efficacement, parce que tout ce que j'ai fait, c'est écouter les videos et faire des exercices, quand je devais en plus parler sur le sujet (de morceau ?). Parce que les videos sont sur l'actualité, sur des sujets intéressants qui permettent d'en parler.
Malheureusement, je n'ai pas beaucoup l'occasion de pratiquer mon français avec qui que ce soit. Je ne parle qu'à moi-même. J'écris des articles avec personne pour les lire.
Je ne sais pas si j'ai fait un erreur, je vérifie quand même tout ce que j'ai écrit dans Google Translate, mais il a ses limites. À cause de cela, je ne sais pas si j'utilise des mots correctement, ou, pour mieux dire, les mot courants? Les mots dont un français se servirait.
Mon ami, tu comprends ton problème et tu as raison quand tu dis que tu dois pratiquer à l'oral. Alors, fais ça! Vérifie si dans ta ville il y a un Institut Français ou des cours similaires, ou trouve un professeur pour des leçons par Skype. Et voila! Tu vas bientôt réussir !
Bon travail !
Merci, comme toujours!
Merci, je ne peux pas assez apprécier tes efforts.
Es-tu ici pour pratiquer ton russe?
Je peux t'aider dans la même façon que tu m'a aidé, si tu veux.
P.s.
Y a-t-il un erreur dans la dernière phrase?
>Let mots dont un français s'en servirait.
>Les mots dont un français se servirait.
Пиздец. На хуй так жить? Не, я понимаю, что они разговорной речи не употребляются, но в книжках-то оно ещё не вымерло.
ОП, засунь в шапку метод 90 секунд, проверил сам, он годный. Нашёл у Энциклопа, тоже говорит, что годный. Лучше вставить перед строчками про картодроч, имхо
Со второй ссылки не качается, можно другой сурс?
На английский топ-учебник ссылка сдохла, на русский учебник нужен акк и 10minutemail они регистрировать не дают.
https://enseigner.tv5monde.com/fiches-pedagogiques-fle/france-synthese-du-grand-debat-national
Le danger de la democratié, c'est les gens qui votent pour la perte de leurs libertés.
La democratié, c'est tres bonne, mais alors, un vote ne sert à rien dans les grandes elections. Il faut faire un role actif aux elections locales, ou nos voix comptent vraiment, ou on peut changer quelque chose.
La participation des gens au système politque est très importante, mais seulement quand la question s'agit de leurs vies propres.
En votant aux élections nationales, on commence à s'occuper des affaires des autres. Je crois que c'est la source de problèmes dans le monde.
https://www.labirint.ru/books/518115/
А чё ОП на мемрайс гонит?
Trouver le meilleur site de streaming gratuit peut parfois être assez difficile. A mon avis c’est simplement parce que les top site de film et sériesTv ont tendance a disparaître assez fréquemment. Ce-ci fait qu’on doitêtre constamment en recherche pour des nouvelles pages. Il faut dire que il y en a pas mal quand-même. Mais le problème c’est que la plupartsont de mauvaise qualité. Cependant, lorsqu’on en trouve un ça peut biennous faciliter la vie. C’est pour cette raison que j’ai crée ce blog.Donc rappelez vous d’ajouter cette page à vos favoris pour y revenir plus tard.
Смотря насколько сложный текст
Некоторые так и учат язык, выучив грамматику и потом просто читая книги (но это вообще очень древний способ и с таким трудно научиться нормально говорить, особенно учитывая французскую фонетику, и думать на изучаемом языке)
Сомневаюсь что очень продуктивно будет
Le dialogue suivant:
X : Je peux appeler après onze heures?
Y : Oui, vous le pouvez.
Можно обойтись без vous le pouvez?
Дословно будет - "Да, вы это (сделать) можете"?
На кой оно вообще там нужно, поясните s'il vous plaît.
Да, можно. Тогда в ответе надо будет так и писать - «Уи, ву пувэ апле апрэ онз ер».
Но чтобы не писать каждый раз полный и очевидный ответ, лучше вставлять артикль после местоимения и перед глаголом. Вот пример ещё:
Tu as changé tes chaussures? Ты поменял свои ботинки?
Oui, j’ai changé mes chaussures avant-hier. Да, я поменял мои ботинки позавчера.
Oui, j’ai les changé avant-hier. Да, я их поменял позавчера.
Non, je n’ai changé mes chaussures. Нет, я не менял свои ботинки.
Non, je n’ai les changé. Нет, я их не менял.
Какой из вариантов тебе кажется более удобным?
1). Я не понимаю, как можно садиться за перевод, не зная грамматики.
2). Если ты сможешь её прочитать, то зачем переводить?
С французским я не знаком так хорошо как с английским, но помню еще как в школьные времена меня все преподаватели по английскому долбили отвечать на да/нет вопросы с добавлением этих добавочных предложений.
-Will Alice be able to fit through the door?
-Yes, she will.
-Can I call you after 1PM?
-Yes, you can. (Просто "Yes." не подойдет.)
Подумав сейчас, я прихожу к выводу, что это скорее всего связано с вежливостью.
Короткое "Yes" звучит, на мой взгляд, слишком грубо. (Хотя и "Yes, you can." звучит не очень, на этот вопрос скорее бы ответили в любой ситуации "Sure" (Bien sur) или, если знакомые, "Yeah" (Ouais))
Я думаю во французском такая же тема. Почему? Хуй знает, так надо.
А "le" в твоем случае мне кажется лишней. "Oui, vous pouvez" сойдет.
Если нужно le, то я бы сказал "Oui, vous pouvez le faire."
Спасибо что пояснил. Конечно сокращать с использованием "это, эта,эти" удобнее.
Но в моем примере le заменяет действие - позвонить после одиннадцати. В тех что ты привел заменено существительное - ботинки.
В русском, как я вижу, вполне гармонично сказать:
- Когда ты поменял ботинки? Я их поменял позавчера.
Но:
-Когда ты можешь перезвонить? Я могу это завтра.
Звучит как-то коряво, так и просится сказать - Я могу завтра.
Я так понял что во французском такая вольность не допускается.
Спасибо анон. Пока писал предыдущий пост ты успел ответить.
Ti t'adesciâe 'nsce l'éndegu du matin
ch'á luxe a l'à 'n pé 'n tèra e l'átrù i mà
ti t'ammiâe a ou spégiu de 'n tianin
ou çé ou s'amnià a ou spegiu dâ ruzà
ti mettiâe ou brûggu réddenu'nte 'n cantùn
che se d'â cappa a sgûggia 'n cuxin-a á stria
a xeûa de cuntà 'e págge che ghe sun
'a çimma a l'è za pinn-a a l'è za cûxia
Çé serén tèra scûa
carne ténia nu fâte néigra
nu turnâ dûa
deepl.com вполне вменяемо переводит на английский и иногда на другие языки
Я где-то на уровне А2, единственное знакомое осмысленное словосочетание — "du matin". Некоторые отдельные слова встречал во французском, но никаких гарантий, что они обладают тем же значением. Диакритики существенно больше в количественном плане, хотя используется с теми же буквами, что и во французском.
Это и на старофранцузский мало похоже. Точно не к нам.
Хотя тот факт, что ты не догадался вставить текст в гугл-переводчик и определить язык, все усугубляет. Лучше уходи со всего двача разом.
https://www.youtube.com/watch?v=QDA1l8GOz30
Это генуэзский. Надо было сразу песню кидать, может быть на слух больше похоже на французский.
На слух больше похоже на итальянский со странными шипящими и переднерядным "ю". Французским здесь даже близко не пахнет.
Окей, спасибо.
Я тот анон, целую в щёчку
Нихуя у тебя нервишки шалят.
Я даже не спрашивал что это за язык. Видимо ты сам додумал вопрос за меня и сам взбугуртнул с выдуманного вопроса.
danke
https://www.youtube.com/watch?v=94BPAcrvXWc
Ни в чем. Последний альбом-таки всего 3 года назад выходил.
@
ХОЧЕШЬ УЧЕБНИКОВ ФРАНЦУЗСКИХ
@
СОСНИ-КА ХУЙЦА!
Серьёзно, сплошная адаптированная литература, словари и прочая чушь.
Але, дурень, на ПопоКаковой до В1-В2 взлетаешь за полгода, зачем тебе другие учебники?
херовый учебник
Можно, но не так как ты предлагаешь
на венгерском есть ахупиздайтейшие писатели? венгерский был мировым языком? венгерский учили сами венгры до приказа Иосифа 2 о гос.языке Австрии?
Оканчивающиеся на -tion и -esse всегда женского рода.
Заимствованные из английского, в подавляющем большинстве, мужского.
Лучший способ учить род слов, на мой взгляд, не заучивать их, а просто обращать на них внимание, когда читаешь или делаешь другие упражнения.
А че там ебучего? Мне как раз. Только отрицания странные.
Спасяб
Анализирую речи сейчас. Ну и наверное ты знаешь, что в России дядя Путин каждый год пару часов пафосно толкает речь перед федеральным собранием, в Украине перед Радой, в США перед конгрессом и даже в Китае генсек перед партией.
А вот по Франции я найти не могу ничего такого объёмного. Макрон разве что недавно давал большие интервью после дебатов.
Он не давал за последние пару лет никаких выступлений о состоянии дел в стране перед Assemblée nationale или чем-то таким?
Чего ты наш тред шатаешь такими вопросами экзотичными, на 4 спроси у французов в инт или где тебе заблагорассудится. Или 8ch/leftypol у желтых жилетов.
А че интересно очень анализировать речи политиков?
Конечно нет, но в универе не спрашивают, что задавать.
Из лучшего посоветовали на реддите такое его обращение https://youtu.be/g4QmlNDyA4s
Что забавно, меня там немного облили помоями в стиле "пошел нахуй, проплаченный троль"
Хотя да, я спросил там "ищу любые хорошие речи Макрона", Думаю его там не любят в инетах как у нас великого мистера П.
Добился Upper-intermediate в английском только посредством погружения + давали много тестов на грамматику в школе, очень много.
Сейчас я в ВУЗе учу французский и очень сосу в этом плане, тк изначально не заучивал и отстал, а мотивации догонять не было. Но она появилась.
Собственно, реквестирую советы по изучению под мои нужды:
-учебник с максимально хорошей и простой подачей, чтобы было нескучно
-словарь с хорошо сгруппированной по топикам лексикой, мб годная колода для Anki
-платформа с онлайн-тестами, чтобы я мог сразу себя проверять и читать пояснения, где я обосрался с грамматикой.
Сердечно благодарю всех, кто дочитал до конца и не послал нахуй, и прошу разного рода советов, особенно касательно тестов, т.к по моему мнению успех с английским обусловлен именно геймификацией и возможностью в соло гриндить тесты когда удобно.
-попокакова
-слова из попокаковой
-упражнения из попокаковой
все давай дасвиданья через 3 месяца проверю
Лингвист, но там их мало, до уровня "чуть выше плинтуса".
выглядит как окситанский
В каком месте?
охуенные истории.ебанутая фонетика,сцепление и связывание,упоротая грамматика
А мне кажется что похоже на русский. Только АРТИКЛИ я терпеть не могу, на французский текст смотришь так там артикли составляют 25% текста, я ебал.
Не сложнее русиша и на том спасибо, не всем же быть такими орочьими языками как английский.
Если бы твоим родным был английский или испанский и тебе пришлось учить фрарцузский ты бы вообще вены вскрыл.
возможно
Испанский-то схуяли? Носителям романских языков французский нормально даётся, несмотря на.
Там как дополнительная мотивация что можно на выходных гонять в Шампань бухать с дядей Бонапартом, что с таким же успехом латиносы вкатываются во французский я сомневаюсь. То есть если взять испанца в вакууме то мне кажется у него шансов успешно вкатиться во фрэнч точно не больше, чем у русского, но я не лингвист и могу ошибаться.
> То есть если взять русского в вакууме то мне кажется у него шансов успешно вкатиться в чешский точно не больше, чем у французa, но я не лингвист и могу ошибаться.
только времен больше
1280x720, 1:50
Проанализируешь речь этого главы правительства?
je vais écouter de la musique
Но
il décide d'écouter de la musique
Откуда взялось d' и как это слово целиком пишется?
Huh? Я бросил французский пару лет назад, но и то помню, что это предлог de, который используется с некоторыми глаголами, когда после них следует инфинитив.
Пробовал ещё качать популярные сериалы с фр дубляжом с трекера торрент9(тчк)рэд, но там субтитры редко выкладывают. Скачал вот Хауса первый сезон, попробовал нагуглить субтитров, скачал, а они не подходят по времени. Да и двойных субтитров хуй найти, а если качать и втыкать одельно фр+энг, высок шанс что опять же не подойдут по времени. Ебнина какая-то. Чому у лягушатников нет трекера уровня нашего рутрекера или рутора? Они там чего, ебанутые?
>субтитров, скачал, а они не подходят по времени
Несложно же синхронизировать самостоятельно. В большинстве случаев достаточно просто сдвинуть все реплики на константу. Найти её -- дело десяти минут.
Щас бы качать английский сериал, переведенный на французский, но с сабами на английском, чтобы учить французский. Сказочный долбоеб сериальный классический (1 шт.), неудивительно что ты торрент-трекер загуглить не можешь.
Не хочу смотреть какую-то оригинальную французскую поделку, понятную только французам. Хочу смотреть универсальную американскую поп-парашу, нескучную и разнообразную.
А трекеры из шапки не открываются, даже через проксю. Соси хуй, быдло.
К нопки F1 и F2 увеличить и уменьшить, соответственно, задержку субтитров в MPC.
имхо French in Action лучше после хоть небольшой базы изучать. Хоть какой-нибудь.
Ты уже выучил правила чтения? Если нет, вот ссыль https://www.le-francais.ru/lecons/prononciation/
Я сначала думал, что нахуй надо, но лучше часа 2 подрочить и потом никогда не парится с восприятием на слух и текст.
Потом может денёк дуалинго, посмотри спряжение пары базовых глаголов и можешь идти в French in Action.
Алсо, к French in Action ещё есть приложение с письменными заданиями, но я хз где их искать.
На рутрекере же.
>приложение с письменными заданиями
На рутрекере. Там раздача есть с вообще всеми материалами этого курса, 11гб.
Вот это охуенно, спасибо. Я по ассимилю учусь, сам разные закономерности замечал. Догадался, что ai это э, в потом услышал как звучит слово travail и поник.
Это есть у Гаянэ
https://www.youtube.com/playlist?list=PLsXXf0X5o1To0GD7OSN2QW3KrX_wS-kMq
Уроки 6 и 7.
Это есть у Винсента
https://www.youtube.com/playlist?list=PLZNV0gmRjgU8Mvr5mXW4wMlTfF8gE8EeJ
Первое видео, время 1 час 2 минуты.
Это вроде неполное. А вот тут вроде полное http://irgol.ru/pravila-chteniya-frantsuzskogo-yazyka/
Чувство, что те, кто составляет подобные правила просто не могут всё в голове удержать.
почему fils читается как фис?
Чтоб не путать с fil.
Бриташкам напихали романской лексики
>3. Не читается окончание глаголов “-ent”: ils parlent.
Это имеет онтошение только к глаголам первой группы? Потому что avent и revient читаются.
Это относится только к третьему лицу множественного числа.
avent это еще что такое? Не помню чтоб у какого-то глагола такое было, есть avant(до) или партисип презан с ant
Кроме того, 3 множественное у глагола revenir это ils reviennent и тут тоже ent не читают. Внимательно следи за спряжением глаголов и таких вот вопросов у тебя возникать не будет.
Навеяло.
Аноны кто юзает фрэнч. Реально норм когда il parle et ils parlent, в речи звучит одинаково? Как такое получается что в языке нет необходимости в короткой форме уточнить "он" говорит или "они"? Это ведь существенно, лол.
тащемто нет
По контексту всё понятно будет, никогда с такой проблемой не сталкивался.
Хуле ты лечишь, сын говна? Мамашу свою троллить будешь
Une petite question.
Узнал о существование "e instable". Я могу забить болт на эту еботень и везде ее произносить, или это из разряда грубых ошибок?
>e instable
Optional elision is dependent on the register of language and the linguistic construction the e instable is found within. These rules are fairly advanced, so if you’re a beginner, skip this section for now. Generally speaking, optional elision is a personal choice: pronouncing all the optional e instables makes your speech a little more formal, not pronouncing them makes it more informal. https://www.lawlessfrench.com/pronunciation/informal-pronunciation/
Как-то так.
Мне нравится звучание французского, но почему-то не нравится рэп и рок на нём. А вот Милен Фармер норм заходит. Какие перспективы у французского по востребованности в мире?
У тебя своего мнения нет? Хочешь, чтоб тебя убедили или разубедили? Нужен тебе язык - учи, если не нужен - ты его всё равно не выучишь и забудешь через неделю.
рэп у них как раз очень даже
C’est trop difficilement.
Если упрёшься в слова, то очень даже.
Лучше слушай самих французов, есть отличный канал с нормальными сабами - 7 jour sur la planète.
А если учить, то есть масса каналов так же от самих французов, просто вбить "learn french" и выбирать самые популярные, там и произношение и пояснение
Вообще без проблем на самом деле. Я за 2 месяца выучил больше, чем за 6 лет в школе. Юзал ПКК, конечно.
мимо-оп-прошлых-нескольких-тредов
с некоторыми языками только так. но наверное французский в их число не входит. я надеюсь!
Двачую,
Сам 3 месяца занимаюсь полных, думаю а2 есть. Чувствую что до Б1 еще месяца 4 добираться. Зимой-весной иду на ДАФЛ.
Английский - С1, один-из-прибалтийских С2, русский родной
>Brigitte révise les textes et la grammaire et fait des exercices
Вот это номер! Почему les textes, но des exercices?
'The Legion Etrangere is one family, and mainly a state of mind.'
https://www.youtube.com/watch?v=QE6S4PcoTtg
La grande culture Russe dans toute sa splendeur.
Тоже задумывался над этим, спрашивал у нейтивов, говорили типа по контексту все понятно, бла-бла. У самого практики маловато, да и знаний.
1. Приехав в Париж, он остановился в гостиннице.
2. Подойдя к друзьям, он протянул им руку.
3. Не желая смотреть фильм, она принялась читать книгу.
4. Опросив студента по истории, экзаменатор задал ему несколько вопросов по французский литературе.
5. Открыв дверь, он остановился в удивлении: все было в беспорядке.
6. Разместившись в удобном кресле, она взяла телефон и набрала номер Пьера, чтобы сообщить ему радостную новость.
7. Выходя из самолета, он увидел своего друга, который ждал его около лестницы.
8. Не рассчитывая на помощь своих родителей, она нашла работу и сняла квартиру.
9. Перечитывая свое сочинение, она заметила несколько орфографических ошибок.
10. Обернувшись, я увидел своих друзей, которые шли в университет.
11. Заболев, Франсуаза, вызвала врача, который выписал ей все необходимые лекарства.
12. В школьное дворе он увидел мальчиков, играющих в мяч.
13. Ожидая возвращения родителей, она приготовила обед и привела в порядок комнату.
14. Подходя к дом, он увидел свою жену.
15. Он ушел, хлопнув дверью.
16. Я слышу, как она плачет.
17. Она была арестована за убийство своего мужа.
18. Они уехали в отпуск, не забронировав номер в отеле.
19. Она упрекнула меня за то, что я ей не прозвонил. Я сожалею, что не сделал этого.
20. После того, как они закончили работу, они пошли в кино.
А вот с FSI непонятно. Скачал аудио и 2 пдфки (кстати, у кого гит есть, пните ОПа чтоб пофиксил ссылки; аудио сейчас можно только с архива скачать: https://archive.org/details/Fsi-IntroductionToFrenchPhonology-Audio). Его мб нужно ближе к середине-концу FIA начинать? Потому что там же сразу ебашат на французском и даже не понятно какие звуки в аудио соответствуют каким символам...
Реально ли за год довольно интенсивного обучения выучить френч на b2?
Бекграунд у меня такой
Русский - родной
Английский - c1-c2 (есть сертификат на c1, но это toeic, то есть шляпа, но разговорный тоже хороший, практически каждый день коммуницирую с нейтивами по работе)
Итальянский b1 (на основе теста на уровень языка в институте)
Польский c2 (подтвержден сертификатом)
Испанский a1
Да, это выглядит конечно как крайне стремный винегрет и профиль какого-то шизика, но по большей части необходимость изучения этих языков было продиктовано разными жизненными обстоятельствами. Единственный который я +/- по желанию взял - это был испанский
Ну никак не гуглится лирика. Плачу няшей
няша отклеилась
Анонче, а подскажите плиз. Если смотреть по общеевропейской классификации языков, то какой уровень я выбью, задрочив French in action? И, скажем, имея словарный запас в 5к слов.
До B2 дотянет?
уровень языка А2, если что, прям экзамен сдавал и все такое, правда, хуево сдал и пару лет назад
Это еще актуально?
C'est la vie x3
Décharge-toi de tous ces fardeaux
Pour quoi te porter ce lourd?
C'est la vie x3
Il n'y a pas de façons à vivre nouveaux (?)
Laisse-toi guider par ces mots.
*
Такова жизнь х3
Сбрось с себя все это бремя.
Зачем нести эту тяжесть?
Такова жизнь х3
Не существует новых правил как жить.
Позволь себе следовать этим словам.
Как-то так.
Ровно как в русском.
Деление ты/вы взято из французского. Раньше даже к царю и Богу обращались на ты.
То есть vous для малознакомого человека, знак уважения и дистанции. Tu для своих или фамильярное тыканье (tutoyer - говорить на ты)
Все правильно, архаизм остался.
И говорить бох, а не бок - тоже. Религия относительно закостенелая структура. Бох, например, со времен, когда в русском было фрикативное Г как в белорусском.
Выкать стало принято стало при Петре I. В табеле о рангах было прописать говорить Вы, иначе штраф. Подробней писал О.Л. Довгий.
Английский хорошо знаешь? Если да, то странно, там половина лексики из французского. А так гугли всякие the most frequently used words in french или книжки типа Мои первые 2000 французских слов. И дрочи. Есть всякие приложения на телефон для изучения слов как раз.
Почему? Я пока ничего не утверждаю, просто студенты хорошо отзываются + группы не больше 10 человек.
Не могу сказать точно, в чём причина (может в моей шараге), но за 8 лет изучения английского я дошёл с нуля до advanced (есть диплом advanced и сертификат на C1, оба пылятся без дела, да и протухли они уже), а за четыре года своей шараги я еле-еле наскрёб B1 по немецкому (сертификата TestDAF нет, да и не знаю, зачем он мне).
Может дело в том, что преподы менялись, может просто остальная фигня в ВУЗе была важнее на тот момент, ещё скорее всего сыграло свою роль то, что наши русские учебники - говно (у нас был МГЛУшный какой-то), или практики мало, короче, английский на курсах мне преподавали и я сам учил лучше, чем немецкий в ВУЗе.
Недавно подобрал какой-то французский учебник французского, вспомнил курсы, а не немецкий в институте.
Как-то так.
J’entends une voix du lointain admirable,
La voix du matin dans la rosée d'argent.
Je l’entends et le chemin incroyable
Me donne le vertige, comme un manège d'enfant.
Le lointain admirable,
Sois pas impitoyable,
Sois pas impitoyable,
Féroce sois pas.
D’une source inépuisable
Au lointain admirable,
Au lointain admirable
J’ai commencé la voie.
J’entends une voix du lointain admirable,
Où la voix m’appele, c’est pas un paradis.
Elle me pose la question considérable:
“Pour demain qu'est-ce que tu as fait aujourd'hui?”
КОНЧИЛ и захотел вкатиться во французский. Есть фанаты?
тоже очень интересно потому что сейчас начинаю учить франц именно для съеба в Канаду работать
мне 25 если что, если возраст имеет значение
https://www.instagram.com/p/BxxqrCalmy0/
В Марселе, например, дохуя. В Каннах / Ницце - меньше.
Мимо-кун
Bonjour
Bienvenue sur le meilleur site de streaming français ! Regardez en illimité les derniers films et séries en VF et VOSTFR avec qualité HD.
TOP 9 DES MEILLEURS SITES DE STREAMING / Pour regarder des Films et des Séries Gratuitement !! 2019 Altertinative a Netflix France Tuto regarder des films & series gratuitement France
1-https://www.streamay.ink
2-https://www.filmzcomplet.xyz
3-https://www.stream-complet.club
4-https://www.stream-complet.stream
5-https://www.zoneserie.xyz
6-https://voir-film1.com
7-https://www.libertyvf.stream
8-https://www.papystream.stream
9-https://www.papystream.xyz
site de streaming gratuit .
Bonjour
Bienvenue sur le meilleur site de streaming français ! Regardez en illimité les derniers films et séries en VF et VOSTFR avec qualité HD.
TOP 9 DES MEILLEURS SITES DE STREAMING / Pour regarder des Films et des Séries Gratuitement !! 2019 Altertinative a Netflix France Tuto regarder des films & series gratuitement France
1-https://www.streamay.ink
2-https://www.filmzcomplet.xyz
3-https://www.stream-complet.club
4-https://www.stream-complet.stream
5-https://www.zoneserie.xyz
6-https://voir-film1.com
7-https://www.libertyvf.stream
8-https://www.papystream.stream
9-https://www.papystream.xyz
site de streaming gratuit .
Неработающая хуета с поп-апами и рекламой. cpasbien чем не угодил?
Олсо, добавьте уже в шапку и сборку ссылок - https://www2.cpasbiens.to/
Без хуёв, рекламы и прочего дерьма. Поиск нормальный более-менее.
Качать по магнет-ссылке на СИНЮЮ кнопку, без регистрации.
Или политических комментаторов типа Sargon of Akkad, Atheism is Unstoppable, Tim Pool, чтобы было про СЖВ, леваков, Dindus и прочий Clown World.
>Выкачали оттуда все полимеры
Нет. Колонии убыточны. Всегда. Тем более в те времена. Логистика никакая была. Мантра про "ууу гейропейцы выкачали ресурсы поэтому негры такие бедные до сих пор" - тупой левацкий миф, не подтверждённый никакими историческими и экономическими документами. Можно спокойно погуглить и узнать, что большинство европейских стран отказывались от колоний тупо из-за того, что денег не хватало, чтобы содержать эти самые колонии, обеспечивать армию и т.д.
Ты рен-тв пересмотрел? Если со временем колонии стало сложнее удерживать под своим флагом, это не значит, что это всегда было неоправдано. Сейчас этого не требуется - качать ресурсы вполне можно не контролируя территорию.
Тупые испанцы завоевали полторы америки и что бы не сдохнуть с голоду пришлось заложить последние штаны.
Я в соседнем треде бросал ссылки на французские торренты.
https://www.yggtorrent.cz/ (https://www2.yggtorrent.ch/user/register - регистрация тут, иначе могут не пускать попапы)
https://www.torrent9.cz/
https://www.gktorrent.biz/
https://www6.cpasbiens.co/
https://www.omgtorrent.cz/
Ну да, золото-то они оттуда спиздили, а потом из-за этого экономика рухнула, и всё, пиздарики.
Очень люблю изучать язык посредством абсолютно любой херни, ставя язык на второй план и используя его в качестве средства для получения информации и развлечения. С английским у меня это прокатило на ура. Теперь приходится изучать французский. В франсэ я полный ноль, но делать с этим что-то надо.
Можете предлагать всё, что считаете интересным. Понятное дело что всё это субъективно, так или иначе, что-то всё равно отсеится. Буду рад любой подачке.
С уважением, ваш лингвини.
Это копия, сохраненная 6 ноября 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.