TIẾNG VIỆT NAM. Язык гуков для самых маленьких. /viet/ 383999 В конец треда | Веб
Xin chào всем. Это нить вьетнамского языка. Если кто не знал, то вьетнамский - это язык настоящей высшей расы. Здесь мы очень хотим его изучать, ибо вьетнамцы - это не просто желтые ребята в глубинах Азии, а сыны феи и государя-драконавикипедия.

На самом деле, материала по вьетнамскому нету толком, поэтому пытаемся обходиться тем, что есть на ангельском языках. По-сути все учебники здесь взяты из мертвого сообщества в ВК, ибо это единственная, найденная мной подборка.

https://vk.com/doc12620867_132473021?hash=635501f945531fb1c6&dl=e0445b5cca11a4c05a - весьма годно, первое и непобедимое, плюс на просторах необъятного есть аудио к учебнику.

https://vk.com/doc12620867_132472918?hash=4987107999a9e611e2&dl=0e1fd23b31426dd435 - как учебник для занятий, по-моему, выглядит странно, но в качестве сборника таблиц - само то.

Вообще, непонятно, учит ли кто-то его, кроме меня. Здесь нити не было. А язык для фонетических извращенцев - просто идеал. Наслаждайтесь https://www.youtube.com/watch?v=gWZ620nh_S0
2 384000
Если кто учил, можете рассказать, что приносит собой эта затея, кроме бля, нахуя тебе язык этих гуков
3 384018
Правда, что там минимум грамматики, без падежей, залогов и вот этого вот всего?
4 384025
Бамп годному треду
Алсо, в чем разница между этими двумя тонами: mà и mả? Нигде толком не объясняется, на слух вообще разницы никакой
5 384053
>>384018
Да, абсолютно всё по-минимуму. По-сути, грамматика очень похожа на внебрачного ребенка английского и китайского. Причем взято было почти все лучшее.
6 384054
>>384025
https://www.youtube.com/watch?v=3bptcM1hf1E
В видео есть объяснение. Оно, конечно, корявое, но, мне кажется, что по-иному нельзя это объяснить. Я стараюсь его произносить вверх и вниз или как-то так. А на слух между падающим и крючком разница огромная. Падающий(в отличие от китайского) очень явен. Он начинается сверху и устремляется вниз. Тон крючком более короткий и на слух похож на волну(вверх, а потом резко вниз).
7 384056
Если кто знает, есть ли какие-нибудь ультимативные ресурсы позволяющие сконструировать понимание вьетнамских акцентов или хотя бы просто понимать, что из них есть что. У них их чет слишком много. Когда смотрю на лексику разных акцентов, начинаю думать, что это просто шутка. Между городами 500 км - разница вплоть до названий ложек, вилок, палочек и т. п.
8 384101
94720A6B-0F1B-45FC-B40F-6D6D0DF7B204.jpeg77 Кб, 540x720
9 384673
Бамп
10 384989
Бамп
11 385044
Бамп
Учу вьет в универе, уже полгода как.

https://www.youtube.com/watch?v=sbfks7HdRoE
12 385109
>>385044
В каком? Очень интересно узнать.
13 385188
>>385044
Какими вы пользуетесь учебниками?
14 385318
>>385109
>>385188
НИУ ВШЭ в Петербурге, факультет востоковедения. Вот только учу я его как второй язык, а основной у меня китайский. Мы только в этом учебном году начали его учить, так что пока усиленно долбим фонетику. После НГ будет уже и лексика, и грамматика. Пока что наш основной учебник это "Григорьева Н.В., Ефременко К.С., Нгуен Т.М. - Вьетнамский язык. Фонетический курс - 2017". Потом будем заниматься по "Tiếng Việt Nâng Cao Dành Cho Người Nước Ngoài" и ещё по каким-то, пока точно не знаю.
15 385320
В принципе, есть достаточно много материалов по языку, если интересует, могу доставить.
16 385390
>>385320
Интересует 100%. Больше - лучше.
17 385392
By the way, есть сайт с вьетнамской мангой https://comicola.com
18 385446
А вот и материалы. И даже словарь тьы-ном для особых ценителей (на французском, к сожалению)

https://yadi.sk/d/GdWMUd50YpWwfg
19 385447
Ещё несколько сайтов для интересующихся тьы-номом:
https://www.chunom.org/
http://nomfoundation.org/nom-tools/Nom-Lookup-Tool/Nom-Lookup-Tool
http://www.vietnamtudien.org/chunom-trichdan/abc.html

И словарь средней паршивости:
https://vdict.com/
20 385486
>>385447
Cảm ơn!
Тыы-ном после нескольколетнего изучения китайского кажется, конечно, интересным, но не настолько, чтобы я взялся узнать написание даже самых обычных слов.
Десу, лучше латиница, хоть и убогая весьма.
IMAG0696.jpg850 Кб, 2688x1520
21 386078
>>383999 (OP)

>непонятно, учит ли кто-то его, кроме меня


учит.
куча студентов Восточного института ДВФУ (кстати, ты откуда, оп?)
и я, хотя уже не студент.

книжек вроде дофига, по крайней мере на старт.
рандомно выбрал Jake Catlett, Huong Nguen "Vietnamese for Beginners".
есть ещё бумажная методичка "для студентов второго года обучения" на русском, для меня пока непознаваемая.

Для listening/speaking видосы, я так понял основные это vietnamesepod101 и learn vietnamese with annie, смотрю вторую.

Ну и на курсы записался, но получается только час в неделю — немного.
22 386080
>>384000

> бля, нахуя тебе язык этих гуков


в саратове каком-нибудь разве что.
на ДВ азиатские языки — норма, носители вокруг повсюду, ну и полезно для бизнеса, if any. Чаще учат и применяют китайский, конечно.
Можно ехать отдыхать и жить в ЮВА, это ж круто.
В туристических местах Вьетнама отдыхать можно и без языка (в отличие от Китая), но в меню на вьетнамском цены ниже :3
23 386176
>>386080
Мне лично пздц вьетнамский нравится по звучанию. Меня с первого раза, когда послушал, зацепило. Потом уже одно за другим. Ныне мечу в ЮВА, ибо ненавижу сибирский холод всей душой, а также считаю, что ЮВА-культура мне больше подходит.
24 386177
>>386078
НСК-кун, мечтающий о климате без пуховиков. Про ДВФУ не знал. Думал, что там только по китайскому, корейскому и японскому учатся. Буду в курсе, ибо поступать в 19ом. Так-то начал после китайского, то есть китайский вместе продолжаю. По вьетнамскому нашел https://www.youtube.com/user/Tiengvietoi . Очень вкатывает из-за нормального акцента. Находил каналы с отдельно сайгонским. Там парень ведет. Видео классные, но опять же только для знакомства с другим акцентом. https://www.youtube.com/channel/UCWbQ6k9-GxboKL4gQE1bz3w?pbjreload=10
25 386178
>>383999 (OP)
Это правда, что вьетнамцы практически не пользуются вьетнамской раскладкой клавиатуры от microsoft?
26 386328
>>386177

>Про ДВФУ не знал. Думал, что там только по китайскому, корейскому и японскому учатся


я хз есть ли там чисто вьетнамисты, но как второй язык он точно есть в программе.
В ДВГУ был центр вьетнамской филологии, но при объединении могли похерить.
IMG8264.JPG643 Кб, 1200x800
27 386552
>>386176
Мне вьетнамский интересен потому что понравился Вьетнам, в первую очередь.
Но когда стал изучать-ковырять язык, был удивлён, насколько круто и удобно он устроен. Нет склонений, нет всякого задротства типа талмудов неправильных глаголов. Есть исключения типа "năm — mươi lăm", но немного, и тебя всё равно поймут.
Взять слово le — "некоторое количество нулей". Типа "hai le sau" — 2006. Удивлялся: это ж чистый аналог "::" в IPv6! По английскому видно, что он тысячу лет развивался как хотел, достраивался наркоманами, горцами-юбочниками, алкашами-гипси и тупоголовыми жителями колоний. А вьетнамский как будто сели и спроектировали так, чтобы было удобно и просто.
28 386553
>>386552
Чот эта падла жре всю мою диакритику, xin lôi
29 386602
>>386552
Да, вьетнамская грамматика - это во многом крайне логичная вещь, в которой тебя заставят понять всё, даже если ты не хотел ничего понимать. В отличие от китайской мовы, которая пздц грузит своим синтаксисом, который на схемах такой понятный весь, а в жизни абсолютно рандомный. В жизни - в примерах из учебника. Поверь, я ещё тот осилятор, я не говорю, что я не понимаю. Меня лишь интересует, как можно говорить и понимать китайский правильно всегда. Вывод: выбирайте изолирующие языки с умом, выбирайте вьетнамский. А звучание у него....
30 386608
>>383999 (OP)
Пасаны, есть вопрос. Так как учу самостоятельно, очень часто задумываюсь над акцентом. Южный, северный, средний. Я учу тот, что в гугл переводчике, ибо начинал учить, подрубая его для того, чтобы понять, как читать. Какой акцент(диалект) учат в вузиках и вообще? Понятно, что куда хочешь, тот и учи, но всё-таки какой-то предпочитают остальным в вузах этой страны.
31 386618
>>386608
У нас в ВУЗах учат северный (ханойский) диалект. В США, в силу исторических причин, чаще учат южный.
32 386699
Изолирующие языки это тема, а вьетнамский - один из самых приятных на слух из всей плеяды языков Юго-Восточной Азии. В принципе, с учетом развития этого региона, вьетнамский не только можно, но и нужно учить.
33 387039
Реквестирую годной вьетнамской музыки, можно рок или околопопсу.
34 387051
>>387039
Надо сказать, что с музыкой есть проблемы некоторые. Она вроде бы есть, а вроде бы её нет. Современная музыка представляет себе музыку уровня самого простого азиатского попа. Может меня кто-нибудь поправит. Был бы безмерно рад этому. Пожалуйста, поправьте. В любом случае у нас есть наследие прошлого. Совершенно уникальное наследие, ибо как зажигали в 60х-70х во Вьетнаме, нигде не зажигали. В прямом и переносном... Эх... Вот, что нарыл: https://www.youtube.com/watch?v=g3atKsY3M2U Elvis Phương, Thành Mái, Carol Kim, Bich Loan and Cbc Band. Мечта жизни - лежать на лежаке на берегу бухты Халонг, покуривая lucky strike.
35 387170
>>387051
Cảm Ơn Bạn!
Как же всё-таки доставляет эстетика Южного Вьетнама.
IMG8822proc.jpg749 Кб, 2376x1584
36 388063
>>383999 (OP)
Бамп Ханоем и пойду делать уроки.

Кстати, аноны, как вы пишете диакритику на двач? У меня отваливается, không tôt.
s1200.jpg221 Кб, 1200x800
37 388066
>>388063
Ở Siberia rất lạnh mà ở Hà Nôi rất nóng.
Проверяем.
38 388067
>>388066
Ố Ồ ồ ôố ô ổ ỗ
Проверка 2
39 388068
>>388067
Hà Nội. Проверяем. Просто почему точку внизу убрал интересно.
40 388069
>>388068
А нет, все ок. Всё пишет. Спасибо двач, что живой.
41 388071
>>388069
Так и как?
Я просто в винду 8.1 добавил вьетнамскую раскладку и пишу ею. Обычно пишет, но на двач отправляет без тонов.
Что делать? Перезагрузиться в линукс? Заюзать другую раскладку?
42 390134
Одна вьетнамка представилась мне то ли Жан, то ли Джан. Видя мое замешательство, вообще назвала себя Жанной.
Так как ее по-вьетнамски-то зовут? На первой странице гугла по запросу "вьетнамские женские имена" ничего похожего.
43 390139
>>390134
Dần есть имя например.
15379028160300.jpg174 Кб, 1280x720
44 390171
>>390139
Похоже на правду. Спасибо!
45 390896
Тонет тред. Неужели тут так мало тех, кто интересуется вьетнамским?
46 390955
>>390896
Собираюсь пойти на курсы вьетнамского. Если не передумаю и они вообще на них набирают людей
47 391371
>>390955
Пока начал дуолинго
48 391372
>>390955
Но хоть пока и начал - может китайский все же лучше. Хз.
49 391429
Мне снова нужна ваша помощь.
Другая вьетнамская тетя мне представилась то ли Чам, то ли Чан. Но я-то уже ученый, я попросил написать! Уже позже я увидел, что на бумажке неразборчиво написано что-то типа Tbau. (Бумажка не сохранилась.)
Как ее зовут?
51 391448
>>391429
Анон, откуда все эти вьеты? От этого многое зависит. Вьетнамский по-разному звучит от региона к региону. Вьетнамские букавы нормально отражают только северный вьетнамский.
52 391471
>>391447
Это какое-то "Кан" в исполнении первых двух ораторов. Третье похоже, но не до конца. Видимо, разные акценты.

>>391448
Ох щит, понятия не имею, обычные вьетнамцы с рынка породы "предприимчивые торговцы".
53 391482
55 395556
Du ma
56 395771
>>387039
>>387051
Ну так то v-pop есть вполне годный
https://www.youtube.com/watch?v=qGRU3sRbaYw
https://www.youtube.com/watch?v=Llw9Q6akRo4
И репчик представленный Suboi
https://www.youtube.com/watch?v=ulECLsjJCKE
57 395782
>>395771
Cảm ơn bạn!
58 403543
бумп
59 404966
Бамп
60 408813
Бамп
IMG2059proc.jpg4,2 Мб, 3326x2218
61 411863
Бамп ориджиналом
62 411865
>>411863
bạn ở đó vẫn?
63 413479
Ai muốn thực tập tiếng Việt ơ thread nay?
64 413490
>>413479
Tôi không muốn. Mình ngủ vẫn quá.
65 413493
>>413490
Ban đang ơ Viêt Nam, phai không?
66 413494
>>413493
Không. Tôi đang ở Nga.
67 413496
Minh không biêt sao cac thanh điệu bị biến mất.
Сириусли, почему здесь тоны не отображаются?
68 413661
>>413496
Không hiểu cũng. Là đúng cho tôi. Bạn in thế nào?
69 413697
>>413661
Hôm qua mình đã dùng bàn phím của Windows 10, cùng bây giờ mình đang dùng bàn phím của iOs.
70 413704
>>413697
Mình dùng bàn phím của Unitype (ở trong Linux)
aa = â
aw = ă
giuwar = giửa
71 413965
>>388071
анон, ты рукожоп, винда сасёт, билл гейтс лох
идёшь на https://download.unikey.info/#download, качаешь, запускаешь, радуешься, tốt qúa

//ответил сам себе
72 413998
>>411865
Không, tôi đang ở Nga.
73 414535
Chào các bạn!
Как насчет того, чтобы нам сменить шапку треда?
74 417212
Аноны, а кто-нибудь ходит на курсы вьетнамского? В каких городах они вообще есть? В Москве наверняка, а ещё?
75 417313
>>417212
Даже и не слышал никогда о курсах вьетнамского. До сих пор думал, что его только в вузах учат.
76 417894
>>417313
во Владивостоке есть годные курсы, но сказать что туда ходит три с половиной анона — будет преувеличением
77 428055
>>383999 (OP)
Я намылился съездить во Вьетнам на несколько месяцев. Хочу изучить основы языка. И тут подводный камень - он тоновый. Выучить числительные и полсотни расхожих фраз не сложно. А вот то, что одно и то же слово может означать и "здравствуйте" и "дай кашу" - это не по христиански. Так вот, я зря напрягаюсь, или русскоязычному Ваньке эти тоны действительно не понять?
78 428079
>>428055
На базовом уровне тоны осваиваются за месяц ненапряжных занятий по полчаса в день, а идеального их восприятия на слух на низком уровне от тебя никто требовать не будет. Со временем, по мере набора словарного запаса и опыта начнешь слышать разницу.
79 428392
>>428079

>за месяц ненапряжных занятий по полчаса в день


Окей. Тогда возьмусь за дело, когда туда приеду. Раньше смысла не вижу, нужен пример живой речи и практика. Ну и мотивация.
80 428928
Бамп материалами.
https://yadi.sk/d/qJxywU4sjB92CQ
1390845492298.gif2,4 Мб, 305x190
81 429294
>>428392
Так, беру свои слова назад. Посмотрел видеоролик на вьетнамском, длиной 2 часа. Такое я не воспроизведу. Речевой аппарат не той системы.
82 429344
>>429294
Глаза боятся, а руки речевой аппарат делает. Ничего сверхъестественного в фонетике вьетнамского нет, придрочиться не так уж и сложно.
....jpg724 Кб, 2481x3509
83 434126
Помогите перевести.
84 435546
>>434126
Взял в работу
85 435550
>>434126
Написано что-то вроде

tồ sư dứa nái
dám trả bố mày
tiền này thành
tiền có dùng nó
86 438725
Онаны, кто знает и пользует Reverso Context? https://context.reverso.net/ - штука очень крутая, по-моему, по ней можно оттачивать естественный язык, в отличие от словаря. Но в ней очень немного языков (по понятным причинам). Стоит ли мутить свой реверсо контекст с вьетнамским и шлюхами?
87 442338
Стоит, конечно
88 443047
>>442338
Запилил приложуху, но на на бомжВДСе не хватило памяти для запуска elasticsearch. Экономлю на завтраках на ВДС побольше.
xDur0Ck.jpg53 Кб, 600x450
89 449641
>>383999 (OP)
>>442338

Син чао, вьетконги

Запилил словарик: http://dihoc.ru
База записей маленькая, тестовая. Простые слова можно найти, типа я, ты, дом, мама, папа.
С разметкой по словам фраз ещё меньше, попробуйте поискать по "некоторые".

Вопросы, замечания, предложения, заявления и манифесты — приветствуются.
90 449688
>>411863
Хорошее качество
91 449819
>>449688
Спасибо
это всё айфон 11 про
на самом деле Canon 450D
92 449846
>>443047
- ни черта не ищется

>хватило памяти для запуска elasticsearch


- Джвм укроти в памяти. 5-й эластик взлетает с 500МБ (может и меньше)

- Выпиши себе бомже ssl сертификат от let's encrypt
IMG141.JPG744 Кб, 1188x792
93 449953
>>449846

> - Выпиши себе бомже ssl сертификат


Done!

> - ни черта не ищется


А что искал?
Накинул ещё тысячу пар, теперь выдача должна быть побольше.

С вьетнамского на русский пока ищет плохо, в частности из-за неоднозначности написания вьетнамских букв. Например, некоторые мудаки до сих пор для à используют a+'COMBINING GRAVE ACCENT' (U+0300), когда давно есть прекрасный 'LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE' (U+00E0). Из-за этих же мудаков некоторые слова в выдаче выглядят плохо.

Ну и эластик голый, надо будет прикрутить плагины на русский (есть) и вьетнамский (внезапно тоже есть).
94 450176
>>449953

>Done!


Годно!

Сделай уж тогда какую-никакую морду: заголовок "Вьетнамо-русский/русско-вьетнамский словарь", кнопку поиска.
95 451826
>>449641
Таки спасибо за работу. Я анон, что создал эту нить год назад, когда сам учил вьет для себя. Сейчас учу его в унике на первом курсе. Готов оказывать всяческую поддержку проекту, ибо такая штука весьма бы пригодилась мне и другим вьетнамистам.
96 452298
>>434126
Это ругательства на того, кто расплатился этой купюрой и в конце типо "маму ебал"
97 453622
>>451826
Спасибо) Насчёт помощи, смысл и ценность таких затей в контенте, которого у меня пока немного. Сейчас единственный источник — open subtitles. Reverso Context пользует ещё ООНовские документы, но они только на основных языках (русский, английский, китайский и ещё несколько). Если есть идеи, где взять ещё текстов на двух языках — будет очень полезно.

> Сейчас учу его в унике на первом курсе


Что за универ / город?
IMG1525.JPG757 Кб, 1141x760
98 454362
Бамп Данангом.

Кто-нибудь занимается с носителями языка? Как оно? Как упражняетесь, просто беседы на свободные темы или?..
99 454712
>>453622
ДВФУ, очевидно Владивосток. Где взять тексты - это надо подумать. Поищу что-нибудь.
100 454938
>>453622

>Если есть идеи, где взять ещё текстов на двух языках — будет очень полезно.



Библия, Книга Мормона.
101 455276
>>454712

> ДВФУ


С Соколовским уже познакомился?) Рекомендую хорошо у него зарекомендоваться, обширнейшие связи у дядьки.
102 456609
бамп
103 456832
>>455276
Да, он пары у меня ведет. Так-то не мог с ним не познакомится.
104 468557
Xin chào, ngươi năc danh'ы!
Как ни крути, времена самоизоляции и карантина - отличный шанс подтянуть свой вьетнамский! Посему - бамп полумёртвому треду подборкой и кратким обзором материалов (возможно, кто-нибудь даже заинтересуется):

С чего начать?
Вьетнамский - это (сюрприз-сюрприз!) язык тоновый, однако в отличие от того же китайского, на постановку правильного произношения придётся потратить больше времени. Всего тонов шесть. Несмотря на заявленную фонетическую сложность, чересчур специфических звуков нет, при должном усердии всё осваивается достаточно легко. Любителей необычной фонетики может порадовать местный специалитет - звуки повышенной воздушности (ông, ôc). Правописание во вьетнамском в самом начале обучения не всегда кажется очевидным (например, d и gi дают одинаковый звук [з] в северном диалекте), однако к этому можно привыкнуть. Все особенности, кажущиеся на первый взгляд несуразицей, с лёгкостью компенсируются не в пример лёгкой грамматикой, как уже отметили аноны выше. Да, грамматика и правда очень простая, на мой субъективный взгляд.

Лучше всего начать с постановки фонетики. Одно из лучших пособий в этом деле:

1. Григорьева Н.В., Ефременко К.С., Нгуен Т.М. - Фонетический курс (2017)
https://yadi.sk/d/xcgi0JdIIYMzJg
Достаточно последовательный курс. Классика: повторяем за диктором, запоминаем, затем ещё раз синхронно повторяем.

2. Подкасты VietnamesePod101 неплохо помогают закрепить произношение и запомнить некоторые базовые выражения
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4342536

Окей, что дальше?
А дальше только лексика и грамматика.

1. Хайли рекомменд учебники специально для tây'ев из серии, изданной Viện Phát Triển Ngôn Ngữ:
https://yadi.sk/d/_xHpYlsmnjLxqQ
Всё достаточно толково разобрано.

2. Отыскать себе ещё учебников по душе можно здесь:
https://yadi.sk/d/AIZYWD1i9V5Fww
И совковые, и импортные.

3. Словари:
https://yadi.sk/d/ky7s-GgZQb0GLw

Как продолжить?
На просторах Интернета есть довольно много вьетнамоязычного контента, например, дорамы, хоть это и вкусовщина. Тем, кто их не переваривает, можно поискать разговорные повседневные влоги, чтобы черпать лексику оттуда.

1. Например:
https://www.youtube.com/channel/UCwTi_xn6ukH9QJsNtH-oNWw
https://www.youtube.com/channel/UC-AJnWGWhPt3ReFnvzRZ-Kg
https://www.youtube.com/channel/UCfuqGU270K146MNlL5vrOlw
https://www.youtube.com/user/trangdentv
Ищите и найдёте!

2. Онлайн-радио:
http://vov1.vov.vn/

В чём профит?
Умение общаться с практически 100 млн человек принесёт свои плоды, анон. Профит для всех разный, кого-то заинтересует тема туризма, кого-то бизнеса, кто-то, возможно, захочет завести трактор в эту далёкую страну. Кто-то учит языки в качестве хобби. А для кого-то это будущая профессия. Алсо, походы во вьетнамские кафе и забегаловки хотя бы с базовым знанием языка принесут ощутимый профит, я гарантирую это! Проверено на личном опыте в ДС2.

П.С. Пост не претендует на 100% истину, знающих очень прошу дополнить советами, пособиями, рекомендациями, критикой. А тем, кто только начинает учить этот язык, хочу пожелать удачи! :3
104 468557
Xin chào, ngươi năc danh'ы!
Как ни крути, времена самоизоляции и карантина - отличный шанс подтянуть свой вьетнамский! Посему - бамп полумёртвому треду подборкой и кратким обзором материалов (возможно, кто-нибудь даже заинтересуется):

С чего начать?
Вьетнамский - это (сюрприз-сюрприз!) язык тоновый, однако в отличие от того же китайского, на постановку правильного произношения придётся потратить больше времени. Всего тонов шесть. Несмотря на заявленную фонетическую сложность, чересчур специфических звуков нет, при должном усердии всё осваивается достаточно легко. Любителей необычной фонетики может порадовать местный специалитет - звуки повышенной воздушности (ông, ôc). Правописание во вьетнамском в самом начале обучения не всегда кажется очевидным (например, d и gi дают одинаковый звук [з] в северном диалекте), однако к этому можно привыкнуть. Все особенности, кажущиеся на первый взгляд несуразицей, с лёгкостью компенсируются не в пример лёгкой грамматикой, как уже отметили аноны выше. Да, грамматика и правда очень простая, на мой субъективный взгляд.

Лучше всего начать с постановки фонетики. Одно из лучших пособий в этом деле:

1. Григорьева Н.В., Ефременко К.С., Нгуен Т.М. - Фонетический курс (2017)
https://yadi.sk/d/xcgi0JdIIYMzJg
Достаточно последовательный курс. Классика: повторяем за диктором, запоминаем, затем ещё раз синхронно повторяем.

2. Подкасты VietnamesePod101 неплохо помогают закрепить произношение и запомнить некоторые базовые выражения
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4342536

Окей, что дальше?
А дальше только лексика и грамматика.

1. Хайли рекомменд учебники специально для tây'ев из серии, изданной Viện Phát Triển Ngôn Ngữ:
https://yadi.sk/d/_xHpYlsmnjLxqQ
Всё достаточно толково разобрано.

2. Отыскать себе ещё учебников по душе можно здесь:
https://yadi.sk/d/AIZYWD1i9V5Fww
И совковые, и импортные.

3. Словари:
https://yadi.sk/d/ky7s-GgZQb0GLw

Как продолжить?
На просторах Интернета есть довольно много вьетнамоязычного контента, например, дорамы, хоть это и вкусовщина. Тем, кто их не переваривает, можно поискать разговорные повседневные влоги, чтобы черпать лексику оттуда.

1. Например:
https://www.youtube.com/channel/UCwTi_xn6ukH9QJsNtH-oNWw
https://www.youtube.com/channel/UC-AJnWGWhPt3ReFnvzRZ-Kg
https://www.youtube.com/channel/UCfuqGU270K146MNlL5vrOlw
https://www.youtube.com/user/trangdentv
Ищите и найдёте!

2. Онлайн-радио:
http://vov1.vov.vn/

В чём профит?
Умение общаться с практически 100 млн человек принесёт свои плоды, анон. Профит для всех разный, кого-то заинтересует тема туризма, кого-то бизнеса, кто-то, возможно, захочет завести трактор в эту далёкую страну. Кто-то учит языки в качестве хобби. А для кого-то это будущая профессия. Алсо, походы во вьетнамские кафе и забегаловки хотя бы с базовым знанием языка принесут ощутимый профит, я гарантирую это! Проверено на личном опыте в ДС2.

П.С. Пост не претендует на 100% истину, знающих очень прошу дополнить советами, пособиями, рекомендациями, критикой. А тем, кто только начинает учить этот язык, хочу пожелать удачи! :3
105 468575
Бамп
106 469320
Бамп
108 471352
>>471036
Ух, трудновато воспринимать на такой скорости, да ещё и на южном диалекте
109 472915
>>468557
Просто хотел написать, что благодарю тебя анон от всей души за такое. Я вот хотел сейчас потратить часок другой на поиск каких-нибудь аудиоматериалов на вьете, и тут все-таки решил зайти в мой бородатый тред. Спасибо! Мимокрокодил с 1 курса вьета
110 476228
>>383999 (OP)
Лучшее, что нашёл: "Глебова - Начальный курс вьетнамского языка". Но к нему нет озвучки, и без репетитора правильно облаять на вьетнамском вряд ли получится.

Фонетика убойная, однако.
111 476231
>>468557
https://hoavouu.com/p137/sach-van-hoc-pdf
Библиотека текстов по буддизму. Сутры, книги Ошо Раджниша, короткие статьи на вьетнамском -- в соответствующих секциях.

https://sachhoc.com/
Отсюда можно стырить несколько книжек.

https://bookgiaokhoa.com/lop-1/
Шко[д|ль]ные учебники на вьетнамском. От 1го класса до 12го.
112 476456
Cảm ơn nhiều, анон!
113 484905
>>476456
https://vk.com/wall-120567734?own=1
Сообщество вьетнамистов втентакле. Есть вьетнамская музыка, если кому интересно.
114 485184
>>383999 (OP)
А скан «Нового большого вьетнамско-русского словаря» в природе существует?
115 485220
>>485184
К сожалению, найти не удалось.
116 508964
>>453622
Я, кстати, подзабросил это дело.
Может, и не забросил бы, но нашёлся аналог reverso context с вьетнамским:
https://ru.glosbe.com/vi/ru/
Пока смотрю-тыкаю, вроде неплохо, к своему велосипеду вряд ли вернусь.
Я всё-таки не программист, а в список моих хобби погромирование не входит тоже.
117 509292
>>508964
Пользуюсь иногда glosbe. Примеры из Библии это что-то с чем-то.
118 533139
>>383999 (OP)
Если вдруг кому-нибудь интересно, на твирпксе выложили «Новый большой вьетнамско-русский словарь».

https://www.twirpx.com/file/3399262/
119 533611
>>533139
Не открывается
120 537185
>>533139
Весьма интересно. Спс.

Просьба: если у кого-нибудь есть материал "Intermediate Vietnamese (volume 2)" -- можно ли его куда-нибудь выложить? Вроде было на торренте https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5717420, но он откинулся.
121 537351
>>509292
Наткнулся в соседнем треде на сайт с подборками двуязычных материалов (текст+озвучка). К сожалению, без вьетнамского; но посмотреть на классную реализацию "как должно быть" весьма поучительно.

https://gloss.dliflc.edu/
sage 122 537570
В каком языке больше диакритик?
123 538089
>>537570
Мб йоруба. Годный язык, но от такой хуйни реально глаза вытекают: Genevieve Nnaji jẹ òṣeré filmu ọmọ ilẹ Nàìjíríà. Ní 2005 ó gba Ẹbùn Akadẹmì Filmu ilẹ Áfríkà gẹgẹ bíi Òṣeré Obìnrin Dídárajùlọ. Ìlú Èkó ni Genevieve Nnaji ti dàgbà. Ìkẹrin nínú àwọn ọmọ méjọ, ọmọwé ni àwọn òbí rẹ. Bàbá rẹ siṣẹ gẹgẹ bíi onímọ iṣẹ-ẹrọ (engineer) nígbàtí ìyá rẹ sì jẹ olùkọ. Ò lọ sí ilé ẹkọ Methodist Girls College ní Yaba, lẹyìn rẹ ó tẹrísí Yunifásítì ìlú Èkó.
124 545202
Bặmp
125 553650
Бамп
126 560518
127 565990
Бампецкий
128 570064
Что с границами? Есть вариант поехать попрактиковаться обычному холопу без дипломатической бизнес-визы, подписанной лично царём?
129 570066
>>570064
Судя по тому, что вопрос с моей учебной визой повис в воздухе (несмотря на личные заверения заместителя посла Вьетнама в РФ), то с границами полный швах.
131 577725
>>577457
Охуенно!
132 587379
>>383999 (OP)
Бамп этому годному треду.
Не подскажите русскоязычных каналов или же материалов для изучения этого мелодичного языка?
Сам учусь по видеоматериалам на YT, но с учетом моего знания английмкого, обучение становится все сложнее и сложнее.не нужно мне говорить учить английский, он не нужен.Ищу анонов кто хочет совместно обучаться и развиваться.
133 587604
>>587379
Ефременко, Григорьева, Нгуен: Вьетнамский язык. Фонетический курс - для постановки произношения
Бак, Ха, Туан: Разговорный вьетнамский язык. Курс для начинающих - Основы грамматики, диалоги, как раз для начинающих самое то.
Ещё посмотри издания от автора Чан Ван Ко: там справочник по грамматике, учебник и словарь.

Из русскоязычного вроде основное перечислил. Советские издания смотреть особого смысла нет, если только ради текстов и грамматики (Баринова (1965), Тюменев (1975)).
134 587654
>>587604
Есть еще несколько МГИМОшных учебников. Но они, кажется, все для продолжающих.
135 597458
Бамп
136 615176
Ссылки в шапке да и во всём треде - битые. Реквестирую годных учебников/самоучителей .
352347243.PNG98 Кб, 400x529
137 615341
>>615176
Я анон, который загружал материалы на яндекс диск. Как только доберусь до старого ноутбука завтра-послезавтра, обязательно скину.

Охуеть, тред ожил!
138 615350
>>615341
Спасибо анонче
140 615730
>>615641
Красавелло жи есть
водоросль 141 624280
Искал какое-нибудь кино или мульты знакомые, переведённые на вьетский. Нихера не нашёл. Простоквашино мелькало в новостях, но видео или звуковой дороги не нашлось.

Задумка была в том, чтобы не отвлекаться на субтитры и сюжет (уже и так знаешь), и просто слушать, как вьеты говорят то и сё.

Кому-нибудь попадался такой контент?
142 627529
Как будет rimjob/asslicking на вьетнамском?
143 627594
>>627529
liếm đít
144 627601
>>627594

>


Я думал есть какой-то другой термин. В переводчик я забивал конечно
145 627604
>>627601
Если менее сленгово, можно сказать еще liếm hậu môn. И это я не из гугл-переводчика взял, вьеты реально так пишут: https://vi.wikipedia.org/wiki/Liếm_hậu_môn
146 627605
>>627604
Да, ну короче сленговое будет don wc
о с точкой под ней. Мало ли кому интересно будет
image.png219 Кб, 670x352
147 627948
Вроде издали новый учебник. Кто-нибудь уже видел? Не могу найти в сети превью.
148 629674
Пойти учить вьетнамский?
149 629882
>>629674
Vâng ạ!
150 629887
>>629882

>


Просто че-то типа онлайн-курсов, групповых при чем.
Типа языковая школа от универа местного(вьетнамского т.е.), думаю от них смысл хоть какой-то есть или нет
151 633161
>>627529
Chị ơi. Tôi muốn đến lưỡi của bạn sẽ liếm trong hậu môn của tôi vui lòng
152 642420
>>468557
Гукобоги, перезалейте же книжки плиз, все ссылки протухли!
153 643077
>>642420
В ближайшее время постараюсь.
154 651752
>>383999 (OP)
https://www.youtube.com/watch?v=S7f24xceqSs

Вроде и язык тоновый, а звучит то кайфово как.
Вопрос по латинице: насколько она подходит вьетнамскому фонетически/культурно/эстетически? В англонете сами вьетнамцы пишут мол "латиница кайф на китайские иероглифы не за что не перейдём обратно". А их не напрягает, что латиница это наследие французской культуры? Ну мне лично их чу куок нгу нравится но немного нелогично или нет хз
155 651790
>>651752
Латиница однозначно лучше фонетически, про эстетику - вкусовщина, про культуру - ну, как бы не очень, наверное, что вьеты по сути оказались оторваны от своего письменного наследия... Но, камон, если вспомнить тьы-ном (жутчайший костыль!) тут хоть на грузиницу переходи, всё одно лучше будет
156 651969
>>383999 (OP)
Вопросы нуба про вьетнамский
1. Правда, что ваш язык сложнее даже китайского?
2. Я начитался, что вьетнамский моносиллабический язык, как древнекитайский. Это реально так?
Вот, первое что вбил в Гугл переводчик:
школа - trường học
дом - căn nhà
Т.е. как и в современном китайском обычно имеем набор из двух компонентов для слова. Какой же он тогда моносиллабический? Похоже просто на особенность письменности (ставить/не ставить пробел между компонентами)
157 651976
>>651969

>школа - trường học


Это не исконно вьетнамское слово, а сино-вьетнамское, реально оно пишется так: 場學, как видно, это даже не тыы-ном, а простые ханьцзы.

>дом - căn nhà


Тут căn - это счетный суффикс, само слово "дом" односложное.
158 671413
>>651969

>Правда, что ваш язык сложнее даже китайского?


Это где ты такое прочитал?
159 680592
Библия на вьетнамском

https://biblia.ru/catalog/ForeignLang/1232/
160 684904
Сколько видов звука "а" есть во вьетнамском, включая разные тона?
sage 161 684930
>>684904
a с разной долготой, ă, â умножь на разные тона.
162 684938
>>684930
пиздец
sage 163 684939
>>684938
Да там ничего хитрозадого. Другое дело, что â скорее пара к ơ, чем к нормальным а, а само ơ прыгает по диалектам и оно долгое. А вот с дужкой — более-менее чистое краткое а. Конечные -п, -т, -к тоже добавляют своих оттенков: где-то прихлюпывание появляется, где-то слегка подъём-ряд меняются.
sage 164 684940
Ну и конечное -ch (Типа -ить) тоже подмодифицирует гласные.
165 684959
>>684939
Недавно читал какого-то чела на реддите. Он рассказывал, что когда он вьетнамцам что-то пытается сказать, они никогда не пытаются ничего понять из "контекста", а переспрашивают, переглядываются между собой и начинают тупо ржать.
sage 166 684961
>>684959
Так он скорее, читает как по-писаному и не кривляется. А там играть надо, как в театре. Интонация, мимика, вся эта мутетень с гортанными смычками и скрипучестью. Он для них как Арни в Красной жаре.
167 685383
Вьетнамцы, перезалейте книги, ссылка из >>615641 не работает.
168 687928
>>684961
https://www.youtube.com/watch?v=SJO_5Xr8Rfc

https://www.youtube.com/watch?v=lR6jijkXG7M

Да, я тоже заметил что вьетнамцы очень любят эту жестикуляцию, мимику, во время разговора, без этого во вьетнамском никак
169 687929
>>687928
Здесь, правда, может быть интерференция с западной музнёй, но в основе всё так.
170 687978
Грубо звучит по сравнению с китайским, будто язык мужичья в лаптях.
171 687980
>>687978
киатйский - собачий
вьетнамский - лягушачий

разница минимальна
172 688151
>>687978
А зачем их сравнивать? Это даже не родственные языки, да и звучат они прямо сильно по разному, их не спутаешь.

По мне, так вьетнамский очень даже кайфово и эмоционально звучит, прямо так тангенсом-котангенсом гласные у них катаются по речевому аппарату, напрямую высекая смысл семантически из воздуха. Ну и наличие согласных на конце слогов радует.

https://www.youtube.com/watch?v=B2zaqmoS-Xo
173 688156
>>688151

>Это даже не родственные языки, да и звучат они прямо сильно по разному, их не спутаешь.


Ясен колодезь, надо с кантонским сравнивать или миньскими хотя бы. У мандарина всё повылетало и зааффрикатилось, потому и не похож. Ареал же.
https://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/B%C3%A2n-l%C3%A2m-g%C3%BA
174 697317
175 697407
Способны ли вьетнамцы говорить шёпотом?
176 697427
>>384056

>разница вплоть до названий ложек, вилок, палочек


https://www.youtube.com/watch?v=XQV8DJTjsI4
Это ты про "кайнИа - кайзИа - кайдИа"? Прикольная тема, тут в видосе объясняют

>>697407
https://www.youtube.com/watch?v=c-VJeRVSlrY
Скорее нет, вьетнамская фонетика не предполагает шёпот, это всё таки очень эмоциональный язык
177 697482
>>697427

>Скорее нет, вьетнамская фонетика не предполагает шёпот, это всё таки очень эмоциональный язык



Я говорю на родном русском очень тихо, когда расслаблен, а мне хочется, чтобы было наоборот - говорить расслаблено, но при этом громко, не напрягаясь. Поможет ли изучение вьетнамского языка исправить данный дефект?
178 697494
>>697482
https://www.youtube.com/watch?v=3bptcM1hf1E&t=432s

Вьетнамский очень помогает с прокачкой интонации, как гонять гласные туда сюда, а ещё их тут целых 12, а тонов 6, но всё на латинице уже 100 лет как во Вьетнаме (спасибо французам), так что учить это всё не особо в напряг

https://www.youtube.com/watch?v=Jf6mvBy9VXk

Я думаю, да, вот что что а интонирование можно легко прокачать с вьетнамским

https://www.youtube.com/watch?v=yET2SBRuNm0

Главное если чё сначала вкатывайся в ханойский "северный" диалект, он же и литературный стандарт. чтоб каши в голове не было, потому что в разных регионах одни и те же буквы по разному произносят. есть ещё южный и центральный акценты. но пока не запаривайся
179 697497
>>697494
п.с.
https://www.youtube.com/watch?v=PGOQg5xX-oQ

Вот как южный диалект звучит кстати

а вот северный

https://www.youtube.com/watch?v=2jmB8VvA1Io
180 697501
>>697497
>>697494
Благодарю за полезную информацию!

А то я 4 года прожил во Въетнаме и гештальт по знанию языка не закрыт. Хочу хотя бы на уровне А3 разговаривать и понимать речь. Сколько времени потребуется на это?
181 697503
>>697501
ХЗ я сам пока тыкаюсь больше по музлу и учебным роликам.
https://www.youtube.com/watch?v=7owsoGMjr_8
Вот мой первый пост ИТТ >>651752 ну я тогда же и наткнулся на эту песню https://www.youtube.com/watch?v=BtulL3oArQw

Ну так... то что я на протяжении года пассивно впитывал думаю за пару недель можно было осилить, и невнапряг особо даже. Алфавит и простые слова.

Ну и северный диалект от южного легко различаю.

не ну а что тут в треде постят раз в 4 месяца. А так щас у меня интерес у самого появился такой осознанный.
182 697505
>>697503
https://www.youtube.com/watch?v=9WZSZw4WtFQ

Ну вот эту песню люблю переслушивать (а именно видеоряд на куплете певицы Фао), я то думал там капец во Вьетнаме джунгли непроходимые, а в ролике так всё цивильно выглядит, прямо удивился.
183 698481
>>697494

> ханойский "северный" диалект, он же и литературный стандарт



... по мнению самих ханойцев.

На самом деле они произносят s как "с" (хотя для большинства остальных вьетов s это "ш", а для "с" есть x)
Та же история с буквой r, которая для ханойца "з", а для других "ж" (а настоящее "з" обозначается буквой d)

Но, определённо, ханойский диалект намного ближе к нормативу, чем сайгонский, где просто все согласные читаются как это их сраное "й". И буква y — тоже "й", конечно же
184 701291
>>383999 (OP)
Сап гуки, хочу вкатиться в язык феи и дракона на пол шишечки чтобы закрыть тир с языками испытавшими влияние китайского, но меня напрягает произношение. Есть нормальное описание как произносить эти ваши разновидности a o e u?多谢
185 701292
>>701291
Лажают обычно описания â и ơ. Там действительно много вариантов и описаний. Различать же e vs ê и u vs ư можно по любой книжке. В произношении обычной (типа долгой a) есть немного комбинаторики, но если знаешь про типы слогов (корейский же учил, видимо) расколешь и это.
186 707873
https://www.youtube.com/watch?v=AnojVgxNSvE

Бамп тропический...Тихоокеанский...
188 707903
>>707874

>number "fifteen" where "nam" changes to "lam",


15 "muoi lam"

Я думал, такое только в индоевропейских языках бывает
189 707904
>>707903
Сандхи что ли? Ты вон корейский посмотри, там всё на этом. Во вьетнамском так, следы. Но корейский нострат, поэтому незачёт.
190 707924
>>707874
Как учебник, кстати? Стоит упарываться? Мне он показался слишком дотошным для новичка, пока обучаюсь по видикам с ютуба и болтая с чатом гпт.
191 707941
>>707924
Это не учебник а справочник же.
192 707946
>>707941
А, да, в глаза долблюсь. У этого мужика ещё и учебник есть.
Обновить тред
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее