Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 28 августа 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Это копия, сохраненная 28 августа 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
В последнее время цыганский язык был в треде индийских языков https://2ch.hk/fl/res/221196.html#257933 (М)
>>341335
Ну, это, в честь наступающего Международного цыган (8 апреля, если что) оказался вычленен в отдельный тред.
Ну, это, в честь наступающего Международного цыган (8 апреля, если что) оказался вычленен в отдельный тред.
Зачем вообще учить цыганский? Это румынский? Или как вообще? Чтобы учиться у цыган умело воровать лошадей и золото?
Пусть им вороны глаза выклюют, а моих сыновей ночь сбережёт!
~ Мэк лэнгэ вороны якха тэ-выклюинэн, а мирэн чявэн э-рат зракхэла!
Пусть ему неудача будет, а мне три удачи!
~ Мэк лэскэ бибахт тэ-явэл, а мангэ трин бахтя!
Чтоб твои карманы были пусты, а мои всегда полны!
~ Соб тырэ кисыка тэ-явэн пуста, а мирэ всегда пхэрдэ!
Чёрный дух пусть к ним идёт, светлый дух пусть к нам придёт!
~ Кало духо мэк кэ ёнэ джяла, светло духо мэк кэ ямэ явэла!
Радость мне, хвороба тебе!
~ Радыма мангэ, насвалыпэн тукэ!
Отпади напасть на чужую голову!
~ Отпэр бида пэ чужо шэро!
Напасть, уйди от нас; удача, приди к нам!
~ Бида, уджя ямэндыр; бахт, яв кэ ямэ!
Чтобы глаза мои больше тебя не видели, уши песен твоих не слышали и дух, которым ты дышишь, мне в ноздри не шёл! (Заклятье от любви.)
~ Собы якха мирэ бутыр тут тэ-на-дыкхэн, кана гиля тырэ тэ-на-шунэн и духо, савэса ту дышинэса, мангэ дэ ноздри тэ-на-джял!
Ветер, развей моё горе; солнце, дай мне радость; яма, похорони мою печаль! Чтоб мне тебя не любить во веки веков! (Заклятье от любви.)
~ Балвал, розвеинэ миро горё; кхам, дэ мангэ радыма; яма, гарав мири туга! Соб мангэ тут тэ-на-камав пэ сарэ веки!
~ Мэк лэнгэ вороны якха тэ-выклюинэн, а мирэн чявэн э-рат зракхэла!
Пусть ему неудача будет, а мне три удачи!
~ Мэк лэскэ бибахт тэ-явэл, а мангэ трин бахтя!
Чтоб твои карманы были пусты, а мои всегда полны!
~ Соб тырэ кисыка тэ-явэн пуста, а мирэ всегда пхэрдэ!
Чёрный дух пусть к ним идёт, светлый дух пусть к нам придёт!
~ Кало духо мэк кэ ёнэ джяла, светло духо мэк кэ ямэ явэла!
Радость мне, хвороба тебе!
~ Радыма мангэ, насвалыпэн тукэ!
Отпади напасть на чужую голову!
~ Отпэр бида пэ чужо шэро!
Напасть, уйди от нас; удача, приди к нам!
~ Бида, уджя ямэндыр; бахт, яв кэ ямэ!
Чтобы глаза мои больше тебя не видели, уши песен твоих не слышали и дух, которым ты дышишь, мне в ноздри не шёл! (Заклятье от любви.)
~ Собы якха мирэ бутыр тут тэ-на-дыкхэн, кана гиля тырэ тэ-на-шунэн и духо, савэса ту дышинэса, мангэ дэ ноздри тэ-на-джял!
Ветер, развей моё горе; солнце, дай мне радость; яма, похорони мою печаль! Чтоб мне тебя не любить во веки веков! (Заклятье от любви.)
~ Балвал, розвеинэ миро горё; кхам, дэ мангэ радыма; яма, гарав мири туга! Соб мангэ тут тэ-на-камав пэ сарэ веки!
55 Кб, 768x432
>>341392
Затем, что ты ньюфаня, и не знаешь, что на доске иностранных языков вопрос об мотивации изучения иностранного языка не является приличным.
Нет, цыганский язык ( https://rmy.wikipedia.org/wiki/Romani_chib ) не являестя румынским языком ( https://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_română )
Так, что это иностранный язык.
>Зачем вообще учить цыганский?
Затем, что ты ньюфаня, и не знаешь, что на доске иностранных языков вопрос об мотивации изучения иностранного языка не является приличным.
> Это румынский?
Нет, цыганский язык ( https://rmy.wikipedia.org/wiki/Romani_chib ) не являестя румынским языком ( https://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_română )
> Или как вообще?
Так, что это иностранный язык.
>>341410
Suomen kieli: https://2ch.hk/fl/res/54254.html (М)
http://www.ecmiserver.de/lcd/uploads/media/Romani_in_Finland.pdf
>поискать тут финскотред
Suomen kieli: https://2ch.hk/fl/res/54254.html (М)
http://www.ecmiserver.de/lcd/uploads/media/Romani_in_Finland.pdf
>>341412
Да, кстати, в Финляндии хватает цыган.
Да, кстати, в Финляндии хватает цыган.
>>341394
Мэк лэнгэ кораксы якха тэ-выклюинэн, а мирэн чявэн э-рат зракхэла!
~ Мэк лэскэ бибаhт тэ-явэл, а амангэ трин бахтя!
~ Чоб тырэ кишыка тэ-явэн пут, а ам ирэ всегда пхэрдэ!
~ Радыма мангэ, насвалыпэнукраинское наступит тукэ!
Балвар это не ветер, а Ветер
Скажу честно хуевый украинский(сувары-хазары) перемешаный с диалектами(кари-хазар то есть цыган)
>Мэк лэнгэ вороны якха тэ-выклюинэн, а мирэн чявэн э-рат зракхэла!
Мэк лэнгэ кораксы якха тэ-выклюинэн, а мирэн чявэн э-рат зракхэла!
>~ Мэк лэскэ бибахт тэ-явэл, а мангэ трин бахтя!
~ Мэк лэскэ бибаhт тэ-явэл, а амангэ трин бахтя!
>~ Соб тырэ кисыка тэ-явэн пуста, а мирэ всегда пхэрдэ!
~ Чоб тырэ кишыка тэ-явэн пут, а ам ирэ всегда пхэрдэ!
>~ Радыма мангэ, насвалыпэн тукэ!
~ Радыма мангэ, насвалыпэнукраинское наступит тукэ!
> Балвал, розвеинэ миро горё; кхам, дэ мангэ радыма; яма, гарав мири туга! Соб мангэ тут тэ-на-камав пэ сарэ веки!
Балвар это не ветер, а Ветер
Скажу честно хуевый украинский(сувары-хазары) перемешаный с диалектами(кари-хазар то есть цыган)
>>341788
Выклюне тоже украинское.
Прост когда-то было одно племя проклинателей что пришло в гости и вырезало всех врагов в их же домах. У некоторых случился батхерт и прокляли цыган должны были кочевать что бы могли размножаться, и глав изгнали с мира и континентом типа Лэнга и демонами на нём.
Кари-цыгане тусовались с Ал-хазарами ну короче одно с племен стало кари-хазар.
Летописи читать нужно а не фанфики на историю.
Выклюне тоже украинское.
Прост когда-то было одно племя проклинателей что пришло в гости и вырезало всех врагов в их же домах. У некоторых случился батхерт и прокляли цыган должны были кочевать что бы могли размножаться, и глав изгнали с мира и континентом типа Лэнга и демонами на нём.
Кари-цыгане тусовались с Ал-хазарами ну короче одно с племен стало кари-хазар.
Летописи читать нужно а не фанфики на историю.
>>341723
Да не, я ж ассимилированный полностью. На фарси понимаю больше, чем на цыганском, но прост интересно, что за язык вообще.
Да не, я ж ассимилированный полностью. На фарси понимаю больше, чем на цыганском, но прост интересно, что за язык вообще.
>>341875
А я вот послушал, из Стокгольма, не понимаю, но привычно звучит. И наш локальный цыган там выступавши, без перевода звучал. Иногда русские слова прямо проскакивают. Интересный язык вообще, что сохранился в таких условиях, без школ, без радио, без телевидения.
А я вот послушал, из Стокгольма, не понимаю, но привычно звучит. И наш локальный цыган там выступавши, без перевода звучал. Иногда русские слова прямо проскакивают. Интересный язык вообще, что сохранился в таких условиях, без школ, без радио, без телевидения.
>>341883
Ничего странно, вся соль в изоляции цыганского общества.
>сохранился в таких условиях, без школ, без радио, без телевидения.
Ничего странно, вся соль в изоляции цыганского общества.
бамп хули мне
зачем учить язык топлива для печей?
39 Кб, 768x432
Музыкальной радиопередачей доставлю:
https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2122&artikel=5757094
https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2122&artikel=5757094
286 Кб, 1200x628
http://romanichib.tumblr.com/
Musical Instruments
guitar - gitara (f)
piano - klavir (m)
violin - lavuta (f)
violin bow - jarko (m)
fiddle - bashadi (f)
accordion - harmonika
electric guitar - gitara strujani (f)
saxophone - saksafono (m)
trumpet - truba (f) / trumpeta (f)
flute - furula (f) / shipa (f)
reed flute - zurna (f) / flijoro (m)
mandolin / bouzouki - buzuki (f)
saz / bağlama - sazi (f)
clarinet - klarineto (m)
bell - zvono (m)
tuba - tuba (f)
tambourine - defi (m)
harp - harfa (f)
trombone - poasano (m)
drum - doba (f) / davuli (f)
drumstick - batako (m)
metal drum / goblet drum - darbuka (f)
banjo - banzho (m)
zither - citra (f) / kanuna (f)
Č - ch - as in the word ‘chair’
Ž - zh - the closest English equivalent is the ‘z’ sound in the word ‘azure’
@3 years ago with 4 notes
#ask
Special Occasions & Holidays
Birthday - bijandimasko djes, bijando djes, rodendano
Happy Birthday!
Lasho bijandimasko djes!
Lasho rodendano!
Congratulations!
Baxtalipe!
Chestitime!
Christmas - Krechuno, Bozhiko, Kulunda
Merry Christmas!
Baxtalo/Lasho Krechuno!
Baxtalo/Lasho Bozhiko!
Baxtali/Lashi Kulunda!
Christmas Eve - Krechunjeski Ratji, Kulundali Ratji, Tshinisara
New Year - Bersh Nevo
Happy New Year!
Baxtalo Bersh Nevo!
New Year’s Eve - Silvesteri
New Year’s Day - Vasili
Easter - Patradi
Happy Easter!
Lasho Patradi!
Palm Sunday - Tsini Patradi
Passover - Patradjako
Happy Passover!
Lasho Patradjako!
Hanukkah - Hanukkah
Happy Hanukkah!
Baxtali Hanukkah!
Ramadan - Ramadano
Happy Ramadan!
Baxtalo Ramadano!
Herdelezi - Herdelezi, Ederlezi, Kakava
Happy Herdelezi!
Baxtalo O Herdelezi!
Saint George’s Day - Djurdjevdan
Happy Saint George’s Day!
Baxtalo Djurdjevdan!
World Roma Day - Lumjako Romano Djes
Women’s Day - Manushnijako Djes
Mother’s Day - Dajako Djes
Father’s Day - Dadesko Djes, Babesko Djes
Holiday - Djes baro
Happy Holidays!
Baxtale Djesa Bare!
Have a good holiday!
T'aves shukar djes baro! (sing.)
T'aven shukar djes baro! (plu.)
Cheers!
Pe sastimaste!
Zhiveli!
Good Luck!
But baxt!
@3 years ago with 13 notes
#holidays #special occasions #holiday
Verbs of Being: Past Tense
I was - Me simas
You were - Tu sanas
He/She was - Vo/voj sas
We were - Ame samas
You were - Tume sanas
They were - Von sas
@4 years ago with 9 notes
#verbs #verbs of being #past tense
Past Tense Verb Conjugation
Most regular verbs follow a general past tense conjugation:
-em -am
-an -an
-as -e
The verb “to be”:
I was - me simas we were - ame samas
you were - tu sanas you were - tume sanas
he/she was - vov/voj sas they were - von sas
However, some verb stems change in the past tense form:
Verb stems that end in “v”, “r” or “l” and some in “n” are conjugated by “d” + ending:
to do/make - te kerel
I did - me kerdem we did - ame kerdam
you did - tu kerdan you did - tume kerdan
he/she did - vov/voj kerdas they did - vov kerde
to dance - te khelel
I danced - me kheldem we danced - ame kheldam
you danced - tu kheldan you danced - tume kheldan
he/she danced - vov/voj kheldas they danced - vov khelde
to hit - te malavel
I hit - me maladem we hit - ame maladam
you hit - tu maladan you hit - tume maladan
he/she hit - vov/voj maladas they hit - vov malade
Verbs that have “y” sounds preceding the final syllable of the verb stem may be conjugated using “-ilem” endings:
to drink - te pijel
I drank - me pilem we drank - ame pilam
you drank - pilan you drank - tume pilan
he/she drank - vov/voj pilas they drank - vov pile
to become drunk - te matjol
me matjilem ame matjilam
tu matjilan tume matjilan
vov/voj matjilas vov matjile
Musical Instruments
guitar - gitara (f)
piano - klavir (m)
violin - lavuta (f)
violin bow - jarko (m)
fiddle - bashadi (f)
accordion - harmonika
electric guitar - gitara strujani (f)
saxophone - saksafono (m)
trumpet - truba (f) / trumpeta (f)
flute - furula (f) / shipa (f)
reed flute - zurna (f) / flijoro (m)
mandolin / bouzouki - buzuki (f)
saz / bağlama - sazi (f)
clarinet - klarineto (m)
bell - zvono (m)
tuba - tuba (f)
tambourine - defi (m)
harp - harfa (f)
trombone - poasano (m)
drum - doba (f) / davuli (f)
drumstick - batako (m)
metal drum / goblet drum - darbuka (f)
banjo - banzho (m)
zither - citra (f) / kanuna (f)
Č - ch - as in the word ‘chair’
Ž - zh - the closest English equivalent is the ‘z’ sound in the word ‘azure’
@3 years ago with 4 notes
#ask
Special Occasions & Holidays
Birthday - bijandimasko djes, bijando djes, rodendano
Happy Birthday!
Lasho bijandimasko djes!
Lasho rodendano!
Congratulations!
Baxtalipe!
Chestitime!
Christmas - Krechuno, Bozhiko, Kulunda
Merry Christmas!
Baxtalo/Lasho Krechuno!
Baxtalo/Lasho Bozhiko!
Baxtali/Lashi Kulunda!
Christmas Eve - Krechunjeski Ratji, Kulundali Ratji, Tshinisara
New Year - Bersh Nevo
Happy New Year!
Baxtalo Bersh Nevo!
New Year’s Eve - Silvesteri
New Year’s Day - Vasili
Easter - Patradi
Happy Easter!
Lasho Patradi!
Palm Sunday - Tsini Patradi
Passover - Patradjako
Happy Passover!
Lasho Patradjako!
Hanukkah - Hanukkah
Happy Hanukkah!
Baxtali Hanukkah!
Ramadan - Ramadano
Happy Ramadan!
Baxtalo Ramadano!
Herdelezi - Herdelezi, Ederlezi, Kakava
Happy Herdelezi!
Baxtalo O Herdelezi!
Saint George’s Day - Djurdjevdan
Happy Saint George’s Day!
Baxtalo Djurdjevdan!
World Roma Day - Lumjako Romano Djes
Women’s Day - Manushnijako Djes
Mother’s Day - Dajako Djes
Father’s Day - Dadesko Djes, Babesko Djes
Holiday - Djes baro
Happy Holidays!
Baxtale Djesa Bare!
Have a good holiday!
T'aves shukar djes baro! (sing.)
T'aven shukar djes baro! (plu.)
Cheers!
Pe sastimaste!
Zhiveli!
Good Luck!
But baxt!
@3 years ago with 13 notes
#holidays #special occasions #holiday
Verbs of Being: Past Tense
I was - Me simas
You were - Tu sanas
He/She was - Vo/voj sas
We were - Ame samas
You were - Tume sanas
They were - Von sas
@4 years ago with 9 notes
#verbs #verbs of being #past tense
Past Tense Verb Conjugation
Most regular verbs follow a general past tense conjugation:
-em -am
-an -an
-as -e
The verb “to be”:
I was - me simas we were - ame samas
you were - tu sanas you were - tume sanas
he/she was - vov/voj sas they were - von sas
However, some verb stems change in the past tense form:
Verb stems that end in “v”, “r” or “l” and some in “n” are conjugated by “d” + ending:
to do/make - te kerel
I did - me kerdem we did - ame kerdam
you did - tu kerdan you did - tume kerdan
he/she did - vov/voj kerdas they did - vov kerde
to dance - te khelel
I danced - me kheldem we danced - ame kheldam
you danced - tu kheldan you danced - tume kheldan
he/she danced - vov/voj kheldas they danced - vov khelde
to hit - te malavel
I hit - me maladem we hit - ame maladam
you hit - tu maladan you hit - tume maladan
he/she hit - vov/voj maladas they hit - vov malade
Verbs that have “y” sounds preceding the final syllable of the verb stem may be conjugated using “-ilem” endings:
to drink - te pijel
I drank - me pilem we drank - ame pilam
you drank - pilan you drank - tume pilan
he/she drank - vov/voj pilas they drank - vov pile
to become drunk - te matjol
me matjilem ame matjilam
tu matjilan tume matjilan
vov/voj matjilas vov matjile
286 Кб, 1200x628
Показать весь текстhttp://romanichib.tumblr.com/
Musical Instruments
guitar - gitara (f)
piano - klavir (m)
violin - lavuta (f)
violin bow - jarko (m)
fiddle - bashadi (f)
accordion - harmonika
electric guitar - gitara strujani (f)
saxophone - saksafono (m)
trumpet - truba (f) / trumpeta (f)
flute - furula (f) / shipa (f)
reed flute - zurna (f) / flijoro (m)
mandolin / bouzouki - buzuki (f)
saz / bağlama - sazi (f)
clarinet - klarineto (m)
bell - zvono (m)
tuba - tuba (f)
tambourine - defi (m)
harp - harfa (f)
trombone - poasano (m)
drum - doba (f) / davuli (f)
drumstick - batako (m)
metal drum / goblet drum - darbuka (f)
banjo - banzho (m)
zither - citra (f) / kanuna (f)
Č - ch - as in the word ‘chair’
Ž - zh - the closest English equivalent is the ‘z’ sound in the word ‘azure’
@3 years ago with 4 notes
#ask
Special Occasions & Holidays
Birthday - bijandimasko djes, bijando djes, rodendano
Happy Birthday!
Lasho bijandimasko djes!
Lasho rodendano!
Congratulations!
Baxtalipe!
Chestitime!
Christmas - Krechuno, Bozhiko, Kulunda
Merry Christmas!
Baxtalo/Lasho Krechuno!
Baxtalo/Lasho Bozhiko!
Baxtali/Lashi Kulunda!
Christmas Eve - Krechunjeski Ratji, Kulundali Ratji, Tshinisara
New Year - Bersh Nevo
Happy New Year!
Baxtalo Bersh Nevo!
New Year’s Eve - Silvesteri
New Year’s Day - Vasili
Easter - Patradi
Happy Easter!
Lasho Patradi!
Palm Sunday - Tsini Patradi
Passover - Patradjako
Happy Passover!
Lasho Patradjako!
Hanukkah - Hanukkah
Happy Hanukkah!
Baxtali Hanukkah!
Ramadan - Ramadano
Happy Ramadan!
Baxtalo Ramadano!
Herdelezi - Herdelezi, Ederlezi, Kakava
Happy Herdelezi!
Baxtalo O Herdelezi!
Saint George’s Day - Djurdjevdan
Happy Saint George’s Day!
Baxtalo Djurdjevdan!
World Roma Day - Lumjako Romano Djes
Women’s Day - Manushnijako Djes
Mother’s Day - Dajako Djes
Father’s Day - Dadesko Djes, Babesko Djes
Holiday - Djes baro
Happy Holidays!
Baxtale Djesa Bare!
Have a good holiday!
T'aves shukar djes baro! (sing.)
T'aven shukar djes baro! (plu.)
Cheers!
Pe sastimaste!
Zhiveli!
Good Luck!
But baxt!
@3 years ago with 13 notes
#holidays #special occasions #holiday
Verbs of Being: Past Tense
I was - Me simas
You were - Tu sanas
He/She was - Vo/voj sas
We were - Ame samas
You were - Tume sanas
They were - Von sas
@4 years ago with 9 notes
#verbs #verbs of being #past tense
Past Tense Verb Conjugation
Most regular verbs follow a general past tense conjugation:
-em -am
-an -an
-as -e
The verb “to be”:
I was - me simas we were - ame samas
you were - tu sanas you were - tume sanas
he/she was - vov/voj sas they were - von sas
However, some verb stems change in the past tense form:
Verb stems that end in “v”, “r” or “l” and some in “n” are conjugated by “d” + ending:
to do/make - te kerel
I did - me kerdem we did - ame kerdam
you did - tu kerdan you did - tume kerdan
he/she did - vov/voj kerdas they did - vov kerde
to dance - te khelel
I danced - me kheldem we danced - ame kheldam
you danced - tu kheldan you danced - tume kheldan
he/she danced - vov/voj kheldas they danced - vov khelde
to hit - te malavel
I hit - me maladem we hit - ame maladam
you hit - tu maladan you hit - tume maladan
he/she hit - vov/voj maladas they hit - vov malade
Verbs that have “y” sounds preceding the final syllable of the verb stem may be conjugated using “-ilem” endings:
to drink - te pijel
I drank - me pilem we drank - ame pilam
you drank - pilan you drank - tume pilan
he/she drank - vov/voj pilas they drank - vov pile
to become drunk - te matjol
me matjilem ame matjilam
tu matjilan tume matjilan
vov/voj matjilas vov matjile
Musical Instruments
guitar - gitara (f)
piano - klavir (m)
violin - lavuta (f)
violin bow - jarko (m)
fiddle - bashadi (f)
accordion - harmonika
electric guitar - gitara strujani (f)
saxophone - saksafono (m)
trumpet - truba (f) / trumpeta (f)
flute - furula (f) / shipa (f)
reed flute - zurna (f) / flijoro (m)
mandolin / bouzouki - buzuki (f)
saz / bağlama - sazi (f)
clarinet - klarineto (m)
bell - zvono (m)
tuba - tuba (f)
tambourine - defi (m)
harp - harfa (f)
trombone - poasano (m)
drum - doba (f) / davuli (f)
drumstick - batako (m)
metal drum / goblet drum - darbuka (f)
banjo - banzho (m)
zither - citra (f) / kanuna (f)
Č - ch - as in the word ‘chair’
Ž - zh - the closest English equivalent is the ‘z’ sound in the word ‘azure’
@3 years ago with 4 notes
#ask
Special Occasions & Holidays
Birthday - bijandimasko djes, bijando djes, rodendano
Happy Birthday!
Lasho bijandimasko djes!
Lasho rodendano!
Congratulations!
Baxtalipe!
Chestitime!
Christmas - Krechuno, Bozhiko, Kulunda
Merry Christmas!
Baxtalo/Lasho Krechuno!
Baxtalo/Lasho Bozhiko!
Baxtali/Lashi Kulunda!
Christmas Eve - Krechunjeski Ratji, Kulundali Ratji, Tshinisara
New Year - Bersh Nevo
Happy New Year!
Baxtalo Bersh Nevo!
New Year’s Eve - Silvesteri
New Year’s Day - Vasili
Easter - Patradi
Happy Easter!
Lasho Patradi!
Palm Sunday - Tsini Patradi
Passover - Patradjako
Happy Passover!
Lasho Patradjako!
Hanukkah - Hanukkah
Happy Hanukkah!
Baxtali Hanukkah!
Ramadan - Ramadano
Happy Ramadan!
Baxtalo Ramadano!
Herdelezi - Herdelezi, Ederlezi, Kakava
Happy Herdelezi!
Baxtalo O Herdelezi!
Saint George’s Day - Djurdjevdan
Happy Saint George’s Day!
Baxtalo Djurdjevdan!
World Roma Day - Lumjako Romano Djes
Women’s Day - Manushnijako Djes
Mother’s Day - Dajako Djes
Father’s Day - Dadesko Djes, Babesko Djes
Holiday - Djes baro
Happy Holidays!
Baxtale Djesa Bare!
Have a good holiday!
T'aves shukar djes baro! (sing.)
T'aven shukar djes baro! (plu.)
Cheers!
Pe sastimaste!
Zhiveli!
Good Luck!
But baxt!
@3 years ago with 13 notes
#holidays #special occasions #holiday
Verbs of Being: Past Tense
I was - Me simas
You were - Tu sanas
He/She was - Vo/voj sas
We were - Ame samas
You were - Tume sanas
They were - Von sas
@4 years ago with 9 notes
#verbs #verbs of being #past tense
Past Tense Verb Conjugation
Most regular verbs follow a general past tense conjugation:
-em -am
-an -an
-as -e
The verb “to be”:
I was - me simas we were - ame samas
you were - tu sanas you were - tume sanas
he/she was - vov/voj sas they were - von sas
However, some verb stems change in the past tense form:
Verb stems that end in “v”, “r” or “l” and some in “n” are conjugated by “d” + ending:
to do/make - te kerel
I did - me kerdem we did - ame kerdam
you did - tu kerdan you did - tume kerdan
he/she did - vov/voj kerdas they did - vov kerde
to dance - te khelel
I danced - me kheldem we danced - ame kheldam
you danced - tu kheldan you danced - tume kheldan
he/she danced - vov/voj kheldas they danced - vov khelde
to hit - te malavel
I hit - me maladem we hit - ame maladam
you hit - tu maladan you hit - tume maladan
he/she hit - vov/voj maladas they hit - vov malade
Verbs that have “y” sounds preceding the final syllable of the verb stem may be conjugated using “-ilem” endings:
to drink - te pijel
I drank - me pilem we drank - ame pilam
you drank - pilan you drank - tume pilan
he/she drank - vov/voj pilas they drank - vov pile
to become drunk - te matjol
me matjilem ame matjilam
tu matjilan tume matjilan
vov/voj matjilas vov matjile
>>341320 (OP)
Европейские цыгане говорят на румынском.
Европейские цыгане говорят на румынском.
>>380154
Я цыганский не знаю, но румынский немного понимаю.
Видел в Антверпене в Бельгии, смуглый бичеватого вида мужик просил деньги около супермаркета, а около него такая же баба с детьми.
И разговаривали они между собой на румынском.
Я цыганский не знаю, но румынский немного понимаю.
Видел в Антверпене в Бельгии, смуглый бичеватого вида мужик просил деньги около супермаркета, а около него такая же баба с детьми.
И разговаривали они между собой на румынском.
>>380164
О цыганском языке как бы тред, а не смуглых бичеватых попрошайках.
>Я цыганский не знаю
> смуглый бичеватого вида мужик просил деньги около супермаркета
> Видел в Антверпене в Бельгии
О цыганском языке как бы тред, а не смуглых бичеватых попрошайках.
Есть мнение, что эта песня поётся на сабже, но я периодически слышу там и русские слова. Можете пояснить, знатоки?
https://www.youtube.com/watch?v=H_OngmG5U-U
https://www.youtube.com/watch?v=H_OngmG5U-U
>>405270
https://gypsylyrics.net/2011/09/29/dobri-dien-romale/
https://www.youtube.com/watch?v=1l3GaDji63E
Dobriy Den’ Romale, Spozaranku
Izvinite man, polson bagan
Ne poumayte so pal tumende
Pal sere remnder rakirav
To san za bokalsko al’ sibirsko
Al’ rosiysko romane chavo
Rikir pe pri obshestve dostoyna
Na mangavt me bolshe nichego
Ranshe roma piena, gulenena
Nasis sodele neseve
Sozh kerdiape okana romale
napalasa gek ekhesa me
To san za bokalsko al’ sibirsko
Al’ rosiysko romane chavo
Rikir pe pri obshestve dostoyna
Na mangavt me bolshe nichego
Dobriy Den’ Romale, Spozaranku
Izvinite man, polson bagan
Ne poumayte so pal tumende
Pal sere remnder rakirav
https://gypsylyrics.net/2011/09/29/dobri-dien-romale/
https://www.youtube.com/watch?v=1l3GaDji63E
Dobriy Den’ Romale, Spozaranku
Izvinite man, polson bagan
Ne poumayte so pal tumende
Pal sere remnder rakirav
To san za bokalsko al’ sibirsko
Al’ rosiysko romane chavo
Rikir pe pri obshestve dostoyna
Na mangavt me bolshe nichego
Ranshe roma piena, gulenena
Nasis sodele neseve
Sozh kerdiape okana romale
napalasa gek ekhesa me
To san za bokalsko al’ sibirsko
Al’ rosiysko romane chavo
Rikir pe pri obshestve dostoyna
Na mangavt me bolshe nichego
Dobriy Den’ Romale, Spozaranku
Izvinite man, polson bagan
Ne poumayte so pal tumende
Pal sere remnder rakirav
>>405270
https://gypsylyrics.net/2011/09/29/dobri-dien-romale/
https://www.youtube.com/watch?v=1l3GaDji63E
Dobriy Den’ Romale, Spozaranku
Izvinite man, polson bagan
Ne poumayte so pal tumende
Pal sere remnder rakirav
To san za bokalsko al’ sibirsko
Al’ rosiysko romane chavo
Rikir pe pri obshestve dostoyna
Na mangavt me bolshe nichego
Ranshe roma piena, gulenena
Nasis sodele neseve
Sozh kerdiape okana romale
napalasa gek ekhesa me
To san za bokalsko al’ sibirsko
Al’ rosiysko romane chavo
Rikir pe pri obshestve dostoyna
Na mangavt me bolshe nichego
Dobriy Den’ Romale, Spozaranku
Izvinite man, polson bagan
Ne poumayte so pal tumende
Pal sere remnder rakirav
https://gypsylyrics.net/2011/09/29/dobri-dien-romale/
https://www.youtube.com/watch?v=1l3GaDji63E
Dobriy Den’ Romale, Spozaranku
Izvinite man, polson bagan
Ne poumayte so pal tumende
Pal sere remnder rakirav
To san za bokalsko al’ sibirsko
Al’ rosiysko romane chavo
Rikir pe pri obshestve dostoyna
Na mangavt me bolshe nichego
Ranshe roma piena, gulenena
Nasis sodele neseve
Sozh kerdiape okana romale
napalasa gek ekhesa me
To san za bokalsko al’ sibirsko
Al’ rosiysko romane chavo
Rikir pe pri obshestve dostoyna
Na mangavt me bolshe nichego
Dobriy Den’ Romale, Spozaranku
Izvinite man, polson bagan
Ne poumayte so pal tumende
Pal sere remnder rakirav
>>405270
https://tekstovoi.ru/text/26929466_2561787p976950646_text_pesni_dobryj_den_romalje_s_pazaranku.html
Добрый день, ромалэ, спозаранку
Извините ман палсо багав,
Не подумайте, со пал тумэндэ –
Пал сарэ ромэндэ ракирав.
Пожелаю мэ тумэнгэ счастья,
Тэ дживэн семьенца фэдыдыр,
Тэ дживэн семьенца – веселиться,
Э лаче ромэн тэ на бистрэн.
Раньше рома пьенас-гулинэнас,
На исыс о делы нисавэ,
Со ж кэрдяпэ акана, ромалэ,
На поласа екх екхэс амэ.
Ту сан забайкальско ром сибирско,
Аль росийско романо чяво,
Рикирпэ при обществе достойно,
На мангав мэ больше ничего.
перевод Н. Бессонова, взят с его сайта:
Добрый день, ромалэ, спозаранку
Извините, что я вам пою.
Не судите, люди, слишком строго,
Что при всех цыганах говорю.
Раньше люди пили, веселились
Нам заботы были нипочём.
Что ж теперь, цыгане, приключилось?
Отчего друг друга не поймём?
Будь ты забайкальский, иль сибирский
Иль российский "романо чаво",
Ты держись при обществе достойно,
Не прошу я больше ничего!
https://www.youtube.com/watch?v=1tMah34VhbA
https://tekstovoi.ru/text/26929466_2561787p976950646_text_pesni_dobryj_den_romalje_s_pazaranku.html
Добрый день, ромалэ, спозаранку
Извините ман палсо багав,
Не подумайте, со пал тумэндэ –
Пал сарэ ромэндэ ракирав.
Пожелаю мэ тумэнгэ счастья,
Тэ дживэн семьенца фэдыдыр,
Тэ дживэн семьенца – веселиться,
Э лаче ромэн тэ на бистрэн.
Раньше рома пьенас-гулинэнас,
На исыс о делы нисавэ,
Со ж кэрдяпэ акана, ромалэ,
На поласа екх екхэс амэ.
Ту сан забайкальско ром сибирско,
Аль росийско романо чяво,
Рикирпэ при обществе достойно,
На мангав мэ больше ничего.
перевод Н. Бессонова, взят с его сайта:
Добрый день, ромалэ, спозаранку
Извините, что я вам пою.
Не судите, люди, слишком строго,
Что при всех цыганах говорю.
Раньше люди пили, веселились
Нам заботы были нипочём.
Что ж теперь, цыгане, приключилось?
Отчего друг друга не поймём?
Будь ты забайкальский, иль сибирский
Иль российский "романо чаво",
Ты держись при обществе достойно,
Не прошу я больше ничего!
https://www.youtube.com/watch?v=1tMah34VhbA
>>405270
https://tekstovoi.ru/text/26929466_2561787p976950646_text_pesni_dobryj_den_romalje_s_pazaranku.html
Добрый день, ромалэ, спозаранку
Извините ман палсо багав,
Не подумайте, со пал тумэндэ –
Пал сарэ ромэндэ ракирав.
Пожелаю мэ тумэнгэ счастья,
Тэ дживэн семьенца фэдыдыр,
Тэ дживэн семьенца – веселиться,
Э лаче ромэн тэ на бистрэн.
Раньше рома пьенас-гулинэнас,
На исыс о делы нисавэ,
Со ж кэрдяпэ акана, ромалэ,
На поласа екх екхэс амэ.
Ту сан забайкальско ром сибирско,
Аль росийско романо чяво,
Рикирпэ при обществе достойно,
На мангав мэ больше ничего.
перевод Н. Бессонова, взят с его сайта:
Добрый день, ромалэ, спозаранку
Извините, что я вам пою.
Не судите, люди, слишком строго,
Что при всех цыганах говорю.
Раньше люди пили, веселились
Нам заботы были нипочём.
Что ж теперь, цыгане, приключилось?
Отчего друг друга не поймём?
Будь ты забайкальский, иль сибирский
Иль российский "романо чаво",
Ты держись при обществе достойно,
Не прошу я больше ничего!
https://www.youtube.com/watch?v=1tMah34VhbA
https://tekstovoi.ru/text/26929466_2561787p976950646_text_pesni_dobryj_den_romalje_s_pazaranku.html
Добрый день, ромалэ, спозаранку
Извините ман палсо багав,
Не подумайте, со пал тумэндэ –
Пал сарэ ромэндэ ракирав.
Пожелаю мэ тумэнгэ счастья,
Тэ дживэн семьенца фэдыдыр,
Тэ дживэн семьенца – веселиться,
Э лаче ромэн тэ на бистрэн.
Раньше рома пьенас-гулинэнас,
На исыс о делы нисавэ,
Со ж кэрдяпэ акана, ромалэ,
На поласа екх екхэс амэ.
Ту сан забайкальско ром сибирско,
Аль росийско романо чяво,
Рикирпэ при обществе достойно,
На мангав мэ больше ничего.
перевод Н. Бессонова, взят с его сайта:
Добрый день, ромалэ, спозаранку
Извините, что я вам пою.
Не судите, люди, слишком строго,
Что при всех цыганах говорю.
Раньше люди пили, веселились
Нам заботы были нипочём.
Что ж теперь, цыгане, приключилось?
Отчего друг друга не поймём?
Будь ты забайкальский, иль сибирский
Иль российский "романо чаво",
Ты держись при обществе достойно,
Не прошу я больше ничего!
https://www.youtube.com/watch?v=1tMah34VhbA
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 28 августа 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Это копия, сохраненная 28 августа 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.