Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 16 мая 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
39 Кб, 800x800
Японский язык. Тред №63 #269701 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста глупо стыдиться чего-либо на анонимной имиджборде, а вот нервы людям трепать не стоит).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т.д.
Прежде, чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред:>>268951 (OP)

Полезные ссылки и FAQ: https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
#2 #269704
>>269701 (OP)
А где ссылки на другие борды и форум линукса?
269708269710
Перенесу сюда #3 #269706
В древний период (до середины 7 века) в Японии были широко развиты устный песенно-поэтический контент и мифология. К середине 1-го тысячелетия Япония стала входить в китайско-буддийский ареал контентных связей. На рубеже 4-5 вв. в официальных документах и религиозно-философском контенте использовалась китайская иероглифическая письменность.
К началу периода раннего средневековья (середина 7 - конец 12 вв.) относится первый из сохранившихся памятников контента на японском языке (с употреблением иероглифов) - летопись “Кодзики” (712, составил Ясумаро Оно), которая содержит мифы, легенды, исторические предания, сказки, песни, хроникальные записи и прочий контент. В 759 появилась первая японская поэтическая антология контента “Манъёсю”, включившая 4516 фольклорных и авторских (ок. 500 авторов) стихотворений, большая часть в жанре танка.
Зарождение повествовательного контента относится к середине 9 века, когда появилась повесть “ Такэтори-моногатари” (термин монога-тари возник в начале 9 в.), состоящая из ряда новелл. В ней использованы сюжеты из фольклорного и литературного контента, герои наделены и чудесными, и реально-бытовыми чертами. В 10-11 вв. под совокупным воздействием культовых традиций синтоизма и учений некоторых сект буддизма складывается эстетическая категория “моно - ноаварэ” (“печальное очарование вещей”), наложившая отпечаток на всё последующее развитие контента в Японии. В контентном описании была важна, в первую очередь, эмоциональная реакция лирического героя на природные явления, воспевалась способность к быстрому и тонкому чувствованию эстетического сигнала. Большая часть контента создавалась придворной аристократией. В 10 веке из сочетания стихотворного экспромта и прозаического введения к нему возник особый вид насыщенного стихами контента (первым образцом которого является “Исэ-моногатари”), а затем дневниково-мемуарный контент (ник-ки). Со 2-й половины 10 века в контенте выделился так называемый женский поток, хронологически охватывавший около полутора столетий. Особое место в нём занимали никки: “Дневники путешествия из Тоса”, написанные поэтом Цураюки Кино (882-946) от имени женщины; дневники писательниц Митицуна-нохаха (935?-995), Идзуми Сикибу (974-1036), Мурасаки Си-кибу (978?-1016) и др. Вершина классического контента Японии — “Гэндзи-моногатари ” (конец 10 — начало 11 вв.) Мурасаки Сикибу.

На рубеже 10-11 вв. было создан первый контент в жанре дзуйхицу (эссе) — “Записки у изголовья” писательницы Сэй Сёнагон (ок. 966?). Генетически первые дзуйхицу связаны с никки, однако почти лишены стихотворного элемента; помимо дневниковых записей, содержат описания природы, рассуждения автора, небольшие новеллы и т. п.

Новое оживление в 11 веке политических и культурных контактов с континентом сопровождалось широким хождением китайских и индийских сюжетов (сборник “Кондзяку-моногатари”). Зарождался жанр исторического контента в литературном изложении (“Эйга-моногатари”); события в них описывались в хронологическом порядке, однако концепция исторического процесса отсутствовала, а достоверность часто была сомнительной.

В поэзии 9 - кон. 12 вв. прослеживаются две тенденции: составление многочисленных сборников контента и канонизация его формы. В 951 при дворе было создано Ведомство японского контента (“Вакадокоро”), цель которого — сводить в антологии лучшие стихи. По схеме Цураюки Кино, редактировавшего Собрание старых и новых японских несси” (“Кокипвакасю “, 922), контент классифицировался по тематическому признаку; самый распространённый жанр - танка.

Для контента периода развитого феодализма (конец 12-16 вв.) характерно возникновение феодальной эпопеи гунки (13 -- 14 вв.), расцвет драматургии и поэзии рэнга (“нанизанные строфы ”; 14-15 вв.) и зарождение городского контента (16 в.).

Сохранилось пять гунки. Четыре из них относятся к 13 веку и посвящены перипетиям борьбы за центр, власть между феодальными домами Тайра и Минамото: “Сказание о годах Хогэн ”, “Сказание о годах Хэйдзи“, “Повесть о расцвете и падении домов Минамото и Тайра ”, “Сказание о доме Тайра ”. Пятое произведение этого жанра - “Повесть о великом мире ” - относится к концу 14 века и описывает войну между сторонниками императора и военно-феодального, (сёгунского) правления (эпоха Намбокутё). Гунки базировались на исторических событиях, но насыщены контентом о чудесах, японскими, китайскими и индийскими легендами; в них возросла роль конфуцианской морали, главным образом в плане отношений господина и слуги, идеи служения долгу.

В этот период продолжал развиваться и жанр дзуйхицу. В контенте Тёмэй Камо (1153--1216; “Записки из кельи ”, 1212) и Кэнко хоси (1283-1350; “Записки от скуки ”, 1331), завершавших контентную традицию придворной аристократии, выражена буддийская идея непостоянства сущего, содержатся отшельнические мотивы. Дневниковый контент в это время по художественному уровню уступал раннесредневековому, но интересен в историко-культурном и жанровом отношениях. Часть дневников по форме близка к повестям или стихотворным собраниям с развёрнутыми прозаическими вступлениями к стихам. Наиболее известен “Дневник полнолуния ” (1280) Абуцу-ни, последней представительницы “женского потока ” в японском контенте. Создавались также соки-сэцува - популярный контент религиозного, исторического и бытового характера, предания, сказки, анекдоты, частично продолжавшие линию “Кондзяку-моногатари”, и подражаюшие “историческим повествованиям” (т. и. “Четыре зерцала ”). Проза 13-14 вв. (особенно так называемая катаримо-ио - контент эпического плана, долго бытовавший в устной традиции) в последующие эпохи послужила источником контента для фольклора и авторской лит-ры (рассказов, пьес). С 13 века появились произведения буддийского житийного контента на разговорном языке. Они насыщены рассказами о путешествиях в иные миры, встречах с мифическими существами, о чудесных деяниях.

В поэзии наряду с танка распространился жанр имаёута (“песни на современный лад ”). Свободные от сложной ассоциативной образности танка, имаёута были особенно популярны в малообразованной самурайской среде. В 13- 14 вв. появилось множество антологий (“Син-Кокинсю ”, составлена в 1205 поэтом и филологом Садаиэ Фудзивара, 1162--1241, и др.), сборников отдельных поэтов, записей поэтических турниров (утаавасэ), собраний лучших образцов контента прошлого. Традиционный контент становился всё более формальным и эстетствующим.

В литре 14-15 вв. наряду с общими буддийскими мотивами иллюзорности земных благ отразилась специфическая дзэнбуддийская концепция сатори (мгновенного постижения истины, озарения), которая оказала влияние на композицию одноактного лирического контента йокёку (пьесы театра масок ноо), положивших начало японской драматургии. Контент драм заимствован из синтоистских мифов, преданий, народных сказаний и буддийских сутр. Крупнейший драматург - Дзэами (1363--1443). Популярным был жанр кёгэн (фарс) - весёлые миниатюры, зачастую сатирической направленности.

Распространённой формой устного контента были отогидзоси (“занимательные записки ”; сохранились лишь в записи 17-18 вв.). Они изобилуют сказочными элементами и по контенту делятся на шесть групп рассказов: из жизни придворной аристократии, на буддийские темы, о войнах, простонародные переложения индийских и китайских легенд, о животных. В 14-15 в. в поэзии достиг расцвета жанр рэнга, появившийся ещё в 12 в.

Крупнейшие авторы и теоретики рэнга - составители антологий Есимото Нидзё (1320-88; “Цукубасю ”, 1356) и Соги (1421-1502; “Новая Цукубасю ”, 1495).

К 16 веку относится зарождение городского контента. Ремесленники и торговцы устраивали состязания в поэтическом мастерстве и составляли сборники контента победителей. Широко распространились короткие стихотворения со свободным размером - коута (“малая песня ”), в которых заметную роль играла трудовая тематика. Самый известный поэтический сборник контента - “Кангинсю ” (1518).

С началом европейско-японских контактов (1542) на японском языке стали переводиться отрывки из контента античных авторов; особое значение имел перевод басен Эзопа (1593).
Перенесу сюда #3 #269706
В древний период (до середины 7 века) в Японии были широко развиты устный песенно-поэтический контент и мифология. К середине 1-го тысячелетия Япония стала входить в китайско-буддийский ареал контентных связей. На рубеже 4-5 вв. в официальных документах и религиозно-философском контенте использовалась китайская иероглифическая письменность.
К началу периода раннего средневековья (середина 7 - конец 12 вв.) относится первый из сохранившихся памятников контента на японском языке (с употреблением иероглифов) - летопись “Кодзики” (712, составил Ясумаро Оно), которая содержит мифы, легенды, исторические предания, сказки, песни, хроникальные записи и прочий контент. В 759 появилась первая японская поэтическая антология контента “Манъёсю”, включившая 4516 фольклорных и авторских (ок. 500 авторов) стихотворений, большая часть в жанре танка.
Зарождение повествовательного контента относится к середине 9 века, когда появилась повесть “ Такэтори-моногатари” (термин монога-тари возник в начале 9 в.), состоящая из ряда новелл. В ней использованы сюжеты из фольклорного и литературного контента, герои наделены и чудесными, и реально-бытовыми чертами. В 10-11 вв. под совокупным воздействием культовых традиций синтоизма и учений некоторых сект буддизма складывается эстетическая категория “моно - ноаварэ” (“печальное очарование вещей”), наложившая отпечаток на всё последующее развитие контента в Японии. В контентном описании была важна, в первую очередь, эмоциональная реакция лирического героя на природные явления, воспевалась способность к быстрому и тонкому чувствованию эстетического сигнала. Большая часть контента создавалась придворной аристократией. В 10 веке из сочетания стихотворного экспромта и прозаического введения к нему возник особый вид насыщенного стихами контента (первым образцом которого является “Исэ-моногатари”), а затем дневниково-мемуарный контент (ник-ки). Со 2-й половины 10 века в контенте выделился так называемый женский поток, хронологически охватывавший около полутора столетий. Особое место в нём занимали никки: “Дневники путешествия из Тоса”, написанные поэтом Цураюки Кино (882-946) от имени женщины; дневники писательниц Митицуна-нохаха (935?-995), Идзуми Сикибу (974-1036), Мурасаки Си-кибу (978?-1016) и др. Вершина классического контента Японии — “Гэндзи-моногатари ” (конец 10 — начало 11 вв.) Мурасаки Сикибу.

На рубеже 10-11 вв. было создан первый контент в жанре дзуйхицу (эссе) — “Записки у изголовья” писательницы Сэй Сёнагон (ок. 966?). Генетически первые дзуйхицу связаны с никки, однако почти лишены стихотворного элемента; помимо дневниковых записей, содержат описания природы, рассуждения автора, небольшие новеллы и т. п.

Новое оживление в 11 веке политических и культурных контактов с континентом сопровождалось широким хождением китайских и индийских сюжетов (сборник “Кондзяку-моногатари”). Зарождался жанр исторического контента в литературном изложении (“Эйга-моногатари”); события в них описывались в хронологическом порядке, однако концепция исторического процесса отсутствовала, а достоверность часто была сомнительной.

В поэзии 9 - кон. 12 вв. прослеживаются две тенденции: составление многочисленных сборников контента и канонизация его формы. В 951 при дворе было создано Ведомство японского контента (“Вакадокоро”), цель которого — сводить в антологии лучшие стихи. По схеме Цураюки Кино, редактировавшего Собрание старых и новых японских несси” (“Кокипвакасю “, 922), контент классифицировался по тематическому признаку; самый распространённый жанр - танка.

Для контента периода развитого феодализма (конец 12-16 вв.) характерно возникновение феодальной эпопеи гунки (13 -- 14 вв.), расцвет драматургии и поэзии рэнга (“нанизанные строфы ”; 14-15 вв.) и зарождение городского контента (16 в.).

Сохранилось пять гунки. Четыре из них относятся к 13 веку и посвящены перипетиям борьбы за центр, власть между феодальными домами Тайра и Минамото: “Сказание о годах Хогэн ”, “Сказание о годах Хэйдзи“, “Повесть о расцвете и падении домов Минамото и Тайра ”, “Сказание о доме Тайра ”. Пятое произведение этого жанра - “Повесть о великом мире ” - относится к концу 14 века и описывает войну между сторонниками императора и военно-феодального, (сёгунского) правления (эпоха Намбокутё). Гунки базировались на исторических событиях, но насыщены контентом о чудесах, японскими, китайскими и индийскими легендами; в них возросла роль конфуцианской морали, главным образом в плане отношений господина и слуги, идеи служения долгу.

В этот период продолжал развиваться и жанр дзуйхицу. В контенте Тёмэй Камо (1153--1216; “Записки из кельи ”, 1212) и Кэнко хоси (1283-1350; “Записки от скуки ”, 1331), завершавших контентную традицию придворной аристократии, выражена буддийская идея непостоянства сущего, содержатся отшельнические мотивы. Дневниковый контент в это время по художественному уровню уступал раннесредневековому, но интересен в историко-культурном и жанровом отношениях. Часть дневников по форме близка к повестям или стихотворным собраниям с развёрнутыми прозаическими вступлениями к стихам. Наиболее известен “Дневник полнолуния ” (1280) Абуцу-ни, последней представительницы “женского потока ” в японском контенте. Создавались также соки-сэцува - популярный контент религиозного, исторического и бытового характера, предания, сказки, анекдоты, частично продолжавшие линию “Кондзяку-моногатари”, и подражаюшие “историческим повествованиям” (т. и. “Четыре зерцала ”). Проза 13-14 вв. (особенно так называемая катаримо-ио - контент эпического плана, долго бытовавший в устной традиции) в последующие эпохи послужила источником контента для фольклора и авторской лит-ры (рассказов, пьес). С 13 века появились произведения буддийского житийного контента на разговорном языке. Они насыщены рассказами о путешествиях в иные миры, встречах с мифическими существами, о чудесных деяниях.

В поэзии наряду с танка распространился жанр имаёута (“песни на современный лад ”). Свободные от сложной ассоциативной образности танка, имаёута были особенно популярны в малообразованной самурайской среде. В 13- 14 вв. появилось множество антологий (“Син-Кокинсю ”, составлена в 1205 поэтом и филологом Садаиэ Фудзивара, 1162--1241, и др.), сборников отдельных поэтов, записей поэтических турниров (утаавасэ), собраний лучших образцов контента прошлого. Традиционный контент становился всё более формальным и эстетствующим.

В литре 14-15 вв. наряду с общими буддийскими мотивами иллюзорности земных благ отразилась специфическая дзэнбуддийская концепция сатори (мгновенного постижения истины, озарения), которая оказала влияние на композицию одноактного лирического контента йокёку (пьесы театра масок ноо), положивших начало японской драматургии. Контент драм заимствован из синтоистских мифов, преданий, народных сказаний и буддийских сутр. Крупнейший драматург - Дзэами (1363--1443). Популярным был жанр кёгэн (фарс) - весёлые миниатюры, зачастую сатирической направленности.

Распространённой формой устного контента были отогидзоси (“занимательные записки ”; сохранились лишь в записи 17-18 вв.). Они изобилуют сказочными элементами и по контенту делятся на шесть групп рассказов: из жизни придворной аристократии, на буддийские темы, о войнах, простонародные переложения индийских и китайских легенд, о животных. В 14-15 в. в поэзии достиг расцвета жанр рэнга, появившийся ещё в 12 в.

Крупнейшие авторы и теоретики рэнга - составители антологий Есимото Нидзё (1320-88; “Цукубасю ”, 1356) и Соги (1421-1502; “Новая Цукубасю ”, 1495).

К 16 веку относится зарождение городского контента. Ремесленники и торговцы устраивали состязания в поэтическом мастерстве и составляли сборники контента победителей. Широко распространились короткие стихотворения со свободным размером - коута (“малая песня ”), в которых заметную роль играла трудовая тематика. Самый известный поэтический сборник контента - “Кангинсю ” (1518).

С началом европейско-японских контактов (1542) на японском языке стали переводиться отрывки из контента античных авторов; особое значение имел перевод басен Эзопа (1593).
269717
#4 #269707
>>269699

>набор букв


Не могу понять тебя.
269712271688
#5 #269708
>>269704
https://www.linux.org.ru/
Ссылки на другие борды на лурке.
#6 #269710
>>269704
А тебе зачем?
#7 #269712
>>269707
Не волнуйся, глупенький, сейчас помогу.

>Он даун, поэтому для него булыжник и автомобиль — одно и то же. Не с чем спорить же.


>То есть написанное им сообщение не является доказательством того, что он написал сообщение?


Я просил не доказывать, что он написал сообщение.
#8 #269717
>>269706

>устный песенно-поэтический контент и мифология


Мифология тоже контент поэтому должно быть

>устный песенно-поэтический контент и контент

#9 #269726
Прорвало так прорвало. 17-й пост нового треда, а говно всё льётся.
#10 #269744
>>269701 (OP)
Блядь, просил же нормальную карнтинку. Как можно ставить это уродство? Иероглифы в каллиграфическом стиле, английское слово написано антиквой, верхняя черта ближе к слову, чем нижняя, цифры вообще в пеинте дорисовали, и всё это говно на белом фоне.
269745269756269761
#11 #269745
>>269744
Я очень торопился первым сделать тред, не было времени искать картинку.

ОП
269749269750
#12 #269749
>>269745
Думаю мы сегодня сразу до 64-го успеем докатиться.
#13 #269750
>>269745

>>269610

>12:29:33


>>269703

>14:02:18

#14 #269756
>>269744
Приготовь нормальную картинку и вбрось в конце треда. Всё равно за полсуток засрут всякой парашей опять.
269757
#15 #269757
>>269756
Приготовил тебе погладил по головке няшу
269763
#16 #269758

>>269755


Кажется, ты себе отправить хотел, а случайно мне ответил. Срач начал ты, потому что "слово нельзя так употреблять", а все пруфы-мнения нескольких непризнанных гениев в их бложике. Иди своей мамке втирай, что проиграть=смеяться, потому что полтора петуха на дваче сказали.
269760269764
#17 #269760
>>269758
Я тебе наглядно показал разницу между контентом=содержанием и контентом как в медиа-контент. Если ты не понял — мне тебя жаль.
#18 #269761
>>269744

>цифры вообще в пеинте дорисовали


Ни в пеинте, а в крите.
#19 #269763
>>269757
Какой добренький, няшенька какая.
269765
#20 #269764
>>269758
Мда, хочешь сказать в 2017 проиграть не равно смеяться? Ох уж эти псевдолингвисто-петухи, не могущие в семантику.
269766
#21 #269765
>>269763
Это я, простите пожалуйста, обычанился просто.
#22 #269766
>>269764
Зачем ты сам себе отвечаешь?
269768
#23 #269767
Мочератор появился, смотрите-ка.
#24 #269768
>>269766
Внезапно. Я всего-то 269763-кун, а меня взяли, и приняли за 269758-куна. Но это не я.
269770
#25 #269769
Напоминаю место, где можно задать вопросы о японском языке.
http://iichan.hk/tran/res/28406.html
269784
#26 #269770
>>269768
Где пруфы? Какие-то петухи в бложиках пруфом не являются. Ссылку на академическое общепринятое заверенное издание где такая информация приводиться.
269771269772
#27 #269771
>>269770
У меня только аттестат с тройками валяется где-то. Но не факт, что найду. Подойдёт?
269775
123 Кб, 392x438
#28 #269772
>>269770

> ться


ppx
269773
#29 #269773
>>269772
Не навязывай свое ущербное мнение другим. Правильно писать приводиться. Давай пруфы что это неправильно.
269774
#30 #269774
>>269773
Литературанеконтент, ты что ль подгорел?
269776
#31 #269775
>>269771
Нет. К сожалению ты слился. Как и все дауны, которые в своих говнобложечках объявили аттестат зашкварным словом.
269777
#32 #269776
>>269774
Это мое мнение, я так думаю, это единственно правильное. Пруф из академического заверного издания иссстенной правды или ты слился.
#33 #269777
>>269775

> слился


Где пруфы? К сожалению пруфы в интернете или ирл пруфами не являются. Или ты готов побазарить за значение слова "пруфы"? Вот ты и слился, петушок. Шах и мат.
269778
#34 #269778
>>269777

>ты готов


Пруфы где?
269779
#35 #269779
>>269778

> пруфы


Мой трипл, который бьёт твой сдвинутый петуходабл. Вот и всё, пройдите, пожалуйста, из треда.
269780
#36 #269780
>>269779
Это не пруф, давай ссылку на авторитетный источник.
269782
#38 #269783
>>269782
Блоги каких-то петухов не считается. Мало ли что они могут написать вот я тоже сейчас напишу что литература это контент.
#39 #269784
>>269769
Защел, там довны доказывают, что старые козяблики нелегитимны. Наша же элита пользовалась бы неупрощёнными формами неупрощённых форм, если бы они на харкаче отображались. О чём нам у того плебса спрашивать?
#40 #269789
Посоветуйте литературы на японском.
269790
#41 #269790
>>269789
норвежский лес, сворд арт онлайн
269792
#42 #269792
>>269790
А можно произведений, а не контента? Мне не для потребления.
269794269798
#43 #269793
Тупой вопрос для начинающих: как различать слова в строке?
Ну то есть как вообще понять что слово закончилось или началось (кроме の понятное дело).
В учебниках об этом молчат, только в одном самоучителе видел упоминание, что можно ориентироваться по кандзи (если видишь кандзи — скорее всего это новое слово).
269794269801
118 Кб, 800x581
#44 #269794
>>269793

>понять что слово закончилось или началось


Угадывай.
>>269792
Генжы моногатари
#45 #269798
269799
#46 #269799
269804
#47 #269801
>>269793
Когда потребишь достаточное количество контента и он уже зеленой струйкой будет из ушей вытекать, тогда тебе откроется волшебный мир грамматики и флексий.
269802
#48 #269802
>>269801
(на самом деле нет)
269838
#49 #269804
>>269799
Не дорос еще до произведений, контент иди потребляй.
269805
#50 #269805
>>269804
Пруфы где?
269807
#51 #269806
В Бакумане парни ради денег контент гнали, а один из них даже умер от этого.
269808269809
#52 #269807
>>269805
У тебя за щекой. Проверяй.
#53 #269808
>>269806
У меня брат тоже от такого умер.
#54 #269809
>>269806
На самом деле, гнать контент абсолютно безвредно. Гоню уже четыре года, доставляет отлично. Зависимости никакой.
269810
#55 #269810
>>269809
Это может тебе безвредно. А потребляди деградируют.
#56 #269816
>>269701 (OP)
Чё за хуйня? Вы тред в бамп-лимит за сутки укатили что ли? Пиздос просто блядь, больше я здесь не появляюсь нахуй.
269817
#57 #269817
>>269816
Добро пожаловать. Снова.
269821
#58 #269821
>>269817
Да не, я имею в виду в этом тухлом треде. На дваче-то я уже 8 лет сижу, все мои друзья.
А вас нахуй, пидорасы. さようなら
269822
#59 #269822
>>269821
Восемь лет назад тут тиреч был, а не двач. Впрочем по сравнению с этим тиреч очень даже ничего был, почти как ычан в 2011.
#60 #269823
Посоветуйте мне годного контента, что ли.
269826
#61 #269826
>>269823
«Повесть о Гэндзи» уже пробовал?
269827
#62 #269827
>>269826
Да, хочу чо полегче, чтобы с пивком на диване.
269828
#63 #269828
>>269827
Тогда уточнять надо было. Контент-то и то, и другое.
269830269832
#64 #269830
>>269828
Ээ слыш тыэта попутал чего всякая хуйня дла ботанов мне ненужна мисимы какие-то. Я те сразу сказал контент мне давай. Мне чтобы девочки и трусы были главное някаюшие. А какаята хуйня занудная мне неинтересна
269831269835
#65 #269831
>>269830
變態漫畫 почитай.
269838
#66 #269832
>>269828
Что тут уточнять? Произведения и контент вещи разные не спроста, а как раз для удобства, чтобы уточнять не надо был.
269835269836
#67 #269835
>>269830

>Я те сразу сказал контент мне давай.


Я тебе контент и предложил.
>>269832

>Автомобили и Ford вещи разные не спроста, а как раз для удобства, чтобы уточнять не надо был.

#68 #269836
>>269832
Правда, почему говорят "завод производит"? Пускай бы было "контентингирует".
#69 #269837
Повесть о Гэндзи (яп. 源氏物語, Гэндзи-моногатари), также «Повесть о блистательном принце Гэндзи» — роман, одно из величайших произведений японского классического контента, написанный в эпоху Хэйан. Авторское право на контент приписывается Мурасаки Сикибу, даме при дворе императрицы Сёси (годы правления 986—1011).
#70 #269838
>>269802
>>269831

Ну как вы читаете-то. Вертикально, горизонтально, книжки, мангу, визуальные новеллы там — как?
Как понимаете, что слово кончилось и началось следующее или частица или еще что?
269839269841
116 Кб, 1024x576
#71 #269839
>>269838
Прост)))
269874
#72 #269841
>>269838
Беззаднеймысли.
269874
#73 #269861
В факе дохуя всего написано, спрошу лучше у анона (мы ведь здесь для общения собрались, а не только чтобы хуями меряться, да?). Посоветуйте какую-нибудь систему/учебник/человека, по которой было бы банально не скучно заниматься. Т.е. для тех кто ставит конкретную цель - выучить язык во что бы то ни стало, оно понятно, подойдёт всё. А я просто хочу со временем в порномультаках сюжет понимать из из разговоров, сроки не горят. Пробовал смотреть уроки Шамова (возможно у местных элитоидов это зашквар, но уж извините, я человек простой) - так вот в принципе они классные в плане "нескучности", но мне очень сильно не нравится отсутствие вменяемой (и опять же интересной) домашней работы для закрепления и повторения материала. Её там по сути нет. Не знаю, чем он думал, делая так.

Может кто поделится своим опытом, что вам было интересно учить и почему?
#74 #269868
>>269861
Учиться без боли нельзя.
#75 #269874
>>269839
>>269841
>>269868

Вы тут все такие тугие что ли, или это один жирный вап
269877
#76 #269877
>>269874
Ну лично у меня все очень хорошо разработано.
#77 #269879
>>269868
Двачую. От япа должно бомбить, как вот этому петушку >>269342>>268972, который-таки ощутил, сколько же усилий он выбросил в никуда. И главное, пришел такой, типа не палится, вроде как сам он самый умный и к япу не притрагивался, зашел только в тред посрать. Но мы-то знаем, что не виабу кандзи 君 (как и любые другие) не знают.
#78 #269883
>>269868
Двачую
Подставляю пердак чтобы оплатить языковую школу. Очень больно
269890
#79 #269885
-- Вовочка, проспрягай глагол "учить"
-- Я -- учу, ты -- учишь, он -- учит, мы -- учим
-- А они?
-- А они хуй кладут, Марьиванна. На 400 постов срач делают, об оттенках спорят, на ычан посылают. Прочитайте шестьдесят второй
#80 #269890
>>269883
Попробуй использовать лубрикант.
#81 #269939
>>269861
бля, ну может хоть кто-нибудь выдавит из себя какой полезный личный опыт в ответ на мой вопрос?
269941269955
#82 #269940
>>269861
Не скучно заниматься, когда наблюдаешь прогресс. Когда прогресс наблюдать сложно или его нет — нужно превозмагать. Потом опять не скучно, а потом опять скучно и превозмагаешь.
Не ищи, короче, легких путей. И всяких ютуберов прекращай смотреть. Очень плохой источник информации, в сто раз хуже википедии.
#83 #269941
>>269939

>полезный личный опыт


>>269868
#84 #269953

>気をつけるから


Вот это имеет значение "Буду внимателен/осторожен"?
269970
#85 #269954
>>269861

>Посоветуйте какую-нибудь систему/учебник/человека, по которой было бы банально не скучно заниматься


Так не бывает. Ты будешь дрочить слова, грамматику и кандзи по посинения. Это долго и скучно.
#86 #269955
>>269861
>>269939
Ты тупой и никакой надежды нет. Это не оскорбление, а унылая правда. Посмотри, что спрашиваешь:

>что вам было интересно учить и почему?


Какой смысл спрашивать других об их вкусах, если они у каждого разные? Люди-то разные.

Но есть проблема куда серьезнее. Открою страшную тайну, у большинства людей нет вообще никаких интересов, только желания удовольствий, а это не интерес. Интерес это когда ты настолько интересуешься, что готов с радостью трудиться ради этого. Трудиться означает трудности. Такая штука называется хобби, и как сказано, у большинства хобби просто нет, т.к. полностью отсутствует такая потребность - работать просто так, ради увлечения.

Так вот, если у человека есть увлечение, то он этим и занимается, ему нет смысла спрашивать других про их увлечения. Поэтому такие вопросы задают только члены этого большинства, у которых ничего нет и им не нужно. Но они не понимают этого факта, думая, что люди все одинаковые (т.к. как они), и видя людей, которые работают, думают что тут какая-то хитрость, с помощью которой они станут такие же. Это невозможно, нет никакой хитрости и способа: если человеку в принципе не нужно ничего, кроме удовольствий, он никогда не будет напрягаться за просто так, без ясного и весомого профита, будь то деньги или самоутверждение от неполноценности, которое печет сраку, или еще какие-то серьезные причины.
#87 #269957
>>269955
Во всем напиздел, но суть сойдет.
269958269968
#88 #269958
>>269957
В чем он напиздел?
Все так и есть, чтобы учить японский вообще нужно быть мазохистом.

>Открою страшную тайну, у большинства людей нет вообще никаких интересов, только желания удовольствий, а это не интерес


Под этим тоже подпишусь.
269960
#89 #269959
>>269955
Ну ты так-то проебался, потому что напрягаются ради удовольствия. Когда интересно, ты получаешь удовольствие. И большинству интереснее читать книжку, чем резать говно вилкой, потому не вижу странности в том, что этот петух просит совета других людей обычных людей. Стоит, перед тем, как самому рандомно выискивать интересное, рассмотреть комментарии других. Не странно, что он спрашивает, от чего именно вы получаете удовольствие, ведь он наверняка его от этого же получит.
#90 #269960
>>269958

>В чем он напиздел?


Да во всем, говорю же.
#91 #269968
>>269957
Все правильно он сказал, подписываюсь под каждым словом.
#92 #269970
>>269953
Антоши, вы наверное вопрос не заметили.
269975269976
#93 #269971
>>269955
ну ок, тогда оставляю вас элитоидов отмачиваться в собственном соку. Сам поищу что-нибудь.
#94 #269975
>>269970
На сырнопарашу с такими вопросами. Это тред выяснения оттенков слова, мотивации человеческой деятельности и прочих важных вещах.
269977269984
#95 #269976
>>269970
А все, понял
Полное предложение 遥と行く気をつけるから
Что здесь значит から?
269985
#96 #269977
>>269975
FL=felasafea
#97 #269984
>>269975

>На сырнопарашу с такими вопросами


Умиляет
#98 #269985
>>269976
Тому що.
269987
#99 #269987
>>269985
Дякуємо
#100 #270015
Помогите ньюфагу, важен ли порядок обстоятельств в предложении? Например
私はアパートから大学へ行く。
и
私は大学へアパートから行く。
если ошибки есть, простите
270016270042270121
#101 #270016
>>270015
Не важен. Поясняли же уже, что порядок свободный.
270017
#102 #270017
>>270016
Тем не менее, порядок (откуда?) - (куда?) выглядит логичнее, чем обратный.
#103 #270042
>>270015
Первое чаще скажут, поймут оба одинаково.
#104 #270052
#105 #270063
>>270050
Поясни.
#106 #270064
>>269955
Написал тебе доброе полотно, но что-то передумал. Иди слушай japanesepod101, проще не придумаешь.
#107 #270065
>>270060
Футфетишист хуже пидораса.
#108 #270076
>>270073

>Хочешь поспорить?


Хочу репортнуть за дерейлинг.
#109 #270079
>>270075
Но какого хуя ты делаешь в японотреде? Иди в тред подобных себе и там сри, здесь ты отвратительный извращенец, хуже пидораса.
270080
#110 #270080
>>270079
Напиши то же самое по-японски или уёбывай сам.
270083270102
#111 #270083
>>270080
А я изучающий. Твой аргумент - инвалид.
270086
#112 #270086
>>270083
Ну так изучай, что этот ножкоёб написал, и не выёбывайся.
270088
#113 #270088
>>270086
Может еще будем дерьмо или пидоров постить с подписями? А что, пусть изучают, у каждого свои вкусы.
270089
3738 Кб, Webm
#114 #270089
>>270088
Я только за.
270631
#115 #270092
>>270090

>Я сегодня уже передрочил чтобы к ним снова заходить


>а тут хуй какой-то проганяет.


Шуруй язык дрочить и не мешай людям
Не канает, с таким же успехом можно вести экстремистскую переписку про свержение Упаси Господи Путина.

>Шуруй язык дрочить и не мешай людям


Шуруй отсюда со своими картиночками нахуй.
#116 #270096
>>270095

>Законом не запрещено, когда экстремизм запрещён. Иль ты грань не видишь?


Сегодня ножки лижешь, завтра Путина пойдешь убивать, Милонову это расскажи, извращенец.

>Скрой и сиди молча


Нет ты.
#117 #270101
>>270098

>Сегодня фетишиста прогоняешь, а завтра из думы депутатов погонишь?


Депутатов выбирает народ, а у тебя явные отклонения, на своих рисованных девочек мастурбируешь.
Стыдно должно быть, в стране ведь такие красивые девушки.
270116
#118 #270102
>>270080
何ヲ遣ッテルンダ此ノすれニハ?手前ェ之樣ナ奴等之すれニ消エテ仕舞エソシテ彼処ニ手前ェ之糞ヲ撒キ散ラシテ!此処ニハ貴樣ガほもヨリモモット氣持チ惡イヘンタイ野郎ダト想ワレテル。
270117270926
#119 #270107
>>270073

> Для выделения ставят ближе к сказуемому


Что ставят? Не умеешь объяснять - так не выебывайся потом.
270121
#120 #270116
>>270101

>Депутатов выбирает народ


Кек.
#121 #270117
>>270102

>http://kobun.weblio.jp/content/思ふ


>想ワレテル


想ハレテル
#122 #270118
Котятки, если у меня есть одна причина и несколько следствий, могу ли я использовать такую конструкцию: «Причинаから、следствие1し、следствие2し、следствие3»?
Например:

>私は母のバカから、少女が私と性交しないし、2chのアノンが私に対して悪いことをするし、日本語が勉強されないぞ


Я у мамы молодец, поэтому девочки с меня текут, доминирую на дваче, учу джапский на изи.

Можно так сказать?
270139270144
#123 #270121
>>270107

> Что ставят?


А ты подумай
>>270015

> Помогите ньюфагу, важен ли порядок обстоятельств в предложении? Например



Охуеть, мочух объявился, в рот тебя ебал весь прошлый тред
270123
#124 #270123
>>270121
Там и то, и то -- обстоятельства. Кара - э, э - кара. И оба у сказуемого. Опять ты опозорился.
270128
58 Кб, 640x900
#125 #270128
>>270123
А теперь подумай: они ведь не на одном месте? Одно ближе, так? Дак вот, для выделения обстоятельство ставят ближе к сказуемому, кое всегда в конце в рассово верных предложениях.
Опозорился ты кто ты то? как раз и не раз. Хуйню написал и начал копротивляться. Если не вразумил, то перечитай, что ответил я впервые ему. И это:
明日、自宅から仕事に行く
明日、仕事に自宅から行く
Не одинаково мыслиться
Как быть таким ебанутым то? Иль ты подумал, что из темы в рему, из ремы в тему, смотря, где сказуемое, выносится?
270136
#126 #270136
>>270128
А, это ты, футфетишист? Я уж думал, тебя побанили после того, как тебя полтреда репортнуло.
270138
#127 #270138
>>270136
Потёрли единственные посты на японском в треде японского. Моча знает своё дело.
118 Кб, 750x537
#128 #270139
>>270118
Бумп вопросу, а то потеряется, пока анончик тут выясняет, кто опять в интернете не прав...
#129 #270144
>>270118
Да по крайней мере формальная логика есть
Только у тебя ошибки в построении предложения указывать на них я конечно же не буду
Я от мамкиной баки, со мной не хотят девочки ебаца, двачеры против меня плохое сделают, и не могу в занятия японским Специально околодословно, чтобы ты увидел ошибки
270183
#130 #270183
>>270144
Опачки, буковка だ проеблася.

>Да по крайней мере формальная логика есть


Это главное. Спасибо, анончик!
4547 Кб, 3264x2448
#131 #270191
Анончики, чем 『языкнеймで話します』 отличается от 『языкнеймを話します』?
270192270196
#132 #270192
>>270191
Пилять, фоточка кривая.
#133 #270196
>>270191
Первое подразумевает некую информацию, которую ты передашь посредством языка. Второе указывает на сам язык, способность им пользоваться.
#134 #270208
Где можно невозбранно скачать современную японскую литературу?
270210270221
sage #135 #270210
>>270208
Нигде, грязный вор. Можно только купить за большие бабки в японских магазинах.
270226
#136 #270221
>>270208

>современную японскую литературу?


Ранобе чтоль? https://djtguide.neocities.org/cor.html#novels
270232
#137 #270226
>>270210

>грязный вор


なぜそれは悪いものみたいについて話すの?
#138 #270232
>>270221
Бля, ОХУЕННО
#139 #270234

>こんなチンケな見世物小屋じゃあ舞台なんて


Антон, в этом предложении говорится о том, что цирк отвратительный и выступать на сцене в нем - зашквар?
270238
#140 #270236
Что значит 素質 в статах персонажа в рпг?
270237270257
#141 #270237
>>270236

>素質


1) натура, характер, склад ума 2) склонности 3) [мед.] конституция, сложение 4) предрасположенность [к чему-либо]
270241
#142 #270238
>>270234
Или о том, что это вообще хреново, выступать на сцене в этом цирке?
#143 #270241
>>270237
В словарь я тоже заглянуть могу, но всё равно не понятно, что это такое и стоит ли качать.
270247
#144 #270247
>>270241
Скринявого пали, чо как этот-то? А ну как там у тебя китайщина какая?
#145 #270257
>>270236
Вообще это предрасположенность/склонность к чему-либо, в rpg тоже.
25289 Кб, Webm
#146 #270363
名無しさん、このビデオを見てから、どんな気持ちになってくるの? 
270364270417
#147 #270364
>>270363
イデヽユケ
#148 #270367
Посоны, читаю кулстори, там тело перебирает бумажки и что-то ищет. Находит и думает: «これとかいいんじゃない». んじゃない – это отрицание от какой утвердительной формы?
270368
#149 #270368
>>270367
のではない(か).
270380
#150 #270373
http://ncode.syosetu.com/n0089bk/5/

>「『撫でる陽光に謡え』『梳く水は幻に、還らずの血』『天と地を翳せ』


Не понимаю фразу. Какое-то заклинание, но что именно в нём говорится?
270392
173 Кб, 480x480
#151 #270380
>>270368
Я понял, спасибо!
#152 #270392
>>270373
Заклинание «ласкающий солнечный свет». Иллюзорно причёсывающая вода, кровь не возвращается. Поднимите небо и землю.
270400
#153 #270400
>>270392
Говно-перевод уровня гугл-транслейта. Даже дословный перевод был бы не настолько хуевым.
270402
#154 #270402
>>270400
Нет, просто у тебя там изначально корейская дрочи-мочи с кривой японификацией. Всё норм.
270403
#155 #270403
>>270402
Да хоть десять раз там кривая японификация (на самом деле, нет), это не отменяет тот факт, что ты не в состоянии даже в элементарных простых предложениях найти, камое слово к какому относится. Куда у тебя 謡え пропало (а это императив вообще-то, главное слово в заклинании наряду с 翳せ)? Схуяли у тебя 幻に стало определением к 水? Схуяли определение 還らずの стало сказуемым? Почему для 翳す ты взял самое неподходящее значение, гугл так перевел, да?
270404
#156 #270404
>>270403
Переведи всё, пожалуйста.
270406
#157 #270406
>>270404

>В ласкающем свете задрожи,


>Вода, что распутывает [всё], иллюзией обернувшись, стылой кровью [стань]


>Мир [от меня] сокрой


Вторая строчка очень некрасиво получилась, еще и с отсебятиной, так что я бы еще подумал над ней, но ничего в голову не приходит.
270410
#158 #270410
>>270406

>謡え


>задрожи


Но как?
270411
#159 #270411
>>270410
Никак
Мамкин пиривотчик перепутал 謡 с 揺
270413
#160 #270413
>>270411
Ну обосрался, бывает. С заменой "задрожи" на "пропой" вы как-нибудь справитесь без меня.
#161 #270417
>>270363

>どんな気持ちになってくるの


Блевать тянет, это же шамовская пизда.

あいつが、ラシカゔペルデとディマから聞いたんだけど。なんで、~2度ロシアを訪問した馬鹿膣が貴様を教えてあげるぞ
270419270504
#162 #270419
>>270417

>馬鹿膣


大声に負けちゃった
#163 #270421
>>269701 (OP)
аккаунты, пробую вкатиться в японский, но при этом я совершенно не знаю ни какой другой иностранный язык английский на уровне 7-8 класса стоит ли? Просто кто не напишет\про кого ни прочитаю все кроме японского знают еще и английский полиглоты блядь. С чего начать катываться? с заучивания хираганы или с учебника Танака?
270422
#164 #270422
>>270421
Там половина слов английских, а можно вообще, как белый человек, пиздеть на катакане, вставляя время от времени всякие там する. Так что даже не начинай.
270424270427
#165 #270424
>>270422
Двачую этого бакагайдзина.
270427
#166 #270427
>>270422
>>270424
то есть для японского нужно совершенное знание ангельского да и вообще он базовый?
270429270431
#167 #270429
>>270427
Да. Сначала китайцы загнобили японцев и большинство слов стали китайскими, а потом они соснули во второй мировой и теперь вторая половина слов английская. Японского там нихуя, одна грамматика.
270433270435
#168 #270431
>>270427
Не слушай траллей, это совершенно разные языки. На инглише есть пиздатые учебные материалы, если ты в инглиш не можешь, ты их лишаешься. Но вполне себе учебные материалы есть и на русском, тебе их хватит для того, чтобы достичь того уровня, когда ты сможешь искать ответы на свои вопросы на японском. Ну и анона спроси, есичо.

А если у кого-то полыхает с того, что на английский можно просто взять и забить хуй, и вообще это язык без задач, то шерифа дела негров не ебут – пусть себе полыхают.
270435
#169 #270433
>>270429

>Японского там нихуя, одна грамматика


Язык = грамматика, грамматика = язык, Машунь.
270434
#170 #270434
>>270433
Потому и называется японским. Не вижу ничего странного.
#171 #270435
>>270429
и мягко-параллельно вообще никак? в английском проблемы с грамматикой были, вокабулар какой-никакой имеется
>>270431
Спасибо, добрый анон, держи в курсе!
270437
#172 #270437
>>270435
ゆーのままをふぁっくした
#173 #270447
А вы аноны, используете мнемонические методы для запоминания кандзи?
Когда узнал про мнемонику хотел представлять кандзи в качестве образов, потом забросил.
Но сейчас понял, что можно использовать мнемонику для повторения. За день учу обычно по 10 кандзи и запоминаю их в список, таким образом возвращаюсь в любую дату календаря и вспоминаю, какие кандзи тогда учил.
Может кому будет полезно.
270450
#174 #270450
>>270447
Не представляю, как можно запомнить написание без мнемоники. Обычно когда учу, представляю в голове значения радикалов или, если радикалы не дают особо смысла, придумываю значения частям кандзи сам. Например:

земля, восемь, поле, день. Возрастает, хм, урожайность возрастает. Нихуяж себе какая плодородная земля, аж сам-8 каждый день дает.
Ну что-то типо того.
270457
#175 #270457
>>270450
Я просто залипаю несколько минут в написание по чертам, потом пробую прописывать на бумаге, а после задрачиваю колоды со словами, где встречается знакомый кандзи.
Нет, конечно, кандзи с одинаковыми радикалами запоминаются легче.
#176 #270471
Просветите.
誤解しないで下さい
勘違いしないでください
В чем разница?
270490
#177 #270490
>>270471

>誤解は悪い方向へ思い違いすること


>勘違いは悪意の無い思い違い


Первое - злонамеренная ошибка, второе - нечаянная.
270491270492
#178 #270491
>>270490
違う!
誤解 — это когда ты говоришь с тян и думаешь, что она тебя хочет, но на самом деле ты ей просто друг, а ты всё неправильно понял. Ничего злонамеренного тут нет.
И говорят обычно 誤解しないで下さい!
#179 #270492
>>270490
勘違い же это по сути "не так подумать", "не так вспомнить". Типа когда ты назвал человека Петей, а он оказался Васей. Или ты думал завтра ко второй, а оказалось к третьей.
#180 #270504
>>270417

>ゔ


Анончики, как такую написать с гугл име?
270505
#181 #270505
>>270504
Заходишь такой без задней мысли в настройки и смотришь.
270506
#182 #270506
>>270505
А для глупых и неграмотных: какие кнопки жать?
270509
#183 #270509
#184 #270517
Прошу не подумайте что троллю, просто заинтересовало.
В чем разница при употребление на человека - えっち и 変態 ?
Я читал словарный разбор, и えっち произошло от 変態. Но роль употребления не понял, т.к. вроде в обоих случаях "извращенец".

Или первое более мягкое(сленговое), а второе серьезное(как секс. домогательство?).
270520270530
#185 #270520
>>270517
Слово 変態 хэпбёрницей записывается как hentai. В такой транслитерации это слово начинается на букву h, которая в английском алфавите называется "эйч" сорт оф, я тут тоже транслитерировал кириллицей. При транслитерации каной название этой буквыпревращается в エッチ. А само слово этти используется как эвфемизм слова хентай. Т. е. по сути это одно и то же.
#186 #270529
Поясните за грамматику в сочетаниях типа этого 多くの学生 Вроде как наречие ставим в определение существительному. В чем отличие от 多い学生?
270548270581
#187 #270530
>>270517
Эвфемизмов никогда не видел?
441 Кб, 1280x1890
#188 #270535
Аноны, интересует перевод предложения:
教室にいてって言ったじゃん!
А конкретно: いてって
270536270576
#189 #270536
>>270535
居て+って, чё не ясно?
270538
#190 #270538
>>270536
Спасибо
#191 #270548
>>270529
Это, и ещё 遠く、近く、早く、遅く、古く итд могут употребляться как существительные (с частицами). Т.е. с -но значит то же, что и обычное определение с -и.
#192 #270576
>>270535

>пик


Если ты натурал, то лучше дропни.
270578
#193 #270578
>>270576
Ну я её скорее всего дропну. С моим N5 мне слишком сложно её читать.
#194 #270581
>>270529
В имаби целый урок этому посвящен: http://www.imabi.net/adjnominalizationii.htm
14 Кб, 1285x174
#195 #270582
Что с ним не так?
я не транслейтофаг, просто клавиатуры нет
270583270588
#196 #270583
>>270582
Ты просто безканжевое быдло.
270585
#197 #270585
>>270583
Я без канжей тоже середину распарсить не могу. 述べ/延べに?の紅?の辺に?
270586270587
#198 #270586
>>270585
野辺に.
#199 #270587
>>270585
紅日
#200 #270588
>>270582
端端六幅紅氷魚乳手?
270590
#201 #270590
>>270588
愛度ン戸酢ピイ区漢字。
2 Кб, 302x56
#202 #270616
А почему японский центр 日本センター, а не 日本のセンター?
270618
#203 #270618
>>270616
Так сложилось.
#204 #270631
>>270089
Моар и название песни, умоляю.
270632
1285 Кб, 1920x1080
#206 #270636
Подскажите как эти штуки у полицейских называются
270638
#207 #270638
>>270636
警杖
270646270670
#208 #270642
どうだか分かりませんね
Что тут значит どうだか ?
Вроде же по отдельности у них одинаковое значение? Знать не знаю?
#209 #270646
>>270638
Забыл добавить, не стоит путать с 警棒, которая представляет собой обычную полицейскую дубинку.
#210 #270668
>>270632
О, мой бог, дааа!

リンクをどうもありがとうございますよ!!!
#211 #270670
>>270638
Спасибо!
#212 #270708
Анончики, чары выбирают, кого пойти грохнуть, один из них говорит: ドラゴン退治にしよう. Что тут такое しよう? Это слово ведь в позиции глагола?
270710270715270716
#213 #270710
>>270708
する。
#214 #270715
>>270708
Пойди еще спроси в англотред про непонятные слова gone и went. Это же так сложно выучить 2 склонения + еще 2 неправильных глагола в 5 основных формах.
#215 #270716
>>270708
Жирнова~т.
#216 #270729
Анон, можете накидать вариантов перевода?

>ふざけやがってこのあま

270738270842
#217 #270738
>>270729
Никто уже материться по японски не умеет?
#218 #270827
http://ncode.syosetu.com/n0089bk/8/

>――スキルポイント2 残っています――


Осталось два скилл поинта

> スキルポイントは次元魔法に1つだけ振った。


Один он использует

>、残りのスキルポイント2は保留になっている。


Оставшиеся два отложил на запас.
???
Что я не правильно понял?
270852
#219 #270842
Что с тредом сегодня? То пустые срачи, то молчание.
>>270729
Неужели контекст нужен?
270845
#220 #270845
>>270842

>текущий год


>переводить огрызки фраз


Клоун ебаный.
270847
#221 #270847
>>270845
Это полноценная фраза, в каком месте она огрызок?
270849270851
#222 #270849
>>270847
Хотя ладно, не буду выебываться. В контексте мужик бьет женщину, и вот та фраза принадлежит ему.
おいお前! どこに行く
ふざけやがって! このあま
女性に乱暴やめたま
#223 #270850
>>270849
Я бы за такое пермабан выдавал.
#224 #270851
>>270847
В том, что нихуя непонятно ни кто ее говорит, ни о ком, ни в каких обстоятельствах. Так что ее можно как хочешь переводить. "Ебать мудила" например.
270853
#225 #270852
>>270827
Похоже просто нелинейное повествование. Описание траты поинтов, после которой их и осталось два, идет в середине.
#226 #270853
>>270851
>>270849
А теперь? Мне нейтив сказал, что ふざけやがって говорит о неприятном событии или о человеке, ведущем себя как мудила. Не могу определиться.
#227 #270854
>>270849

>мог спросить у нейтива


>пошел спрашивать у гайдзинов на двач


Малаца. Ну здесь будет что-то типа "Слышь, ёпта, куда пошла? Да ты чё, бля, прикалываешься?" К тому, что он ее бьет, она, видимо, пытается убежать, и он над этим насмехается.
270855
#228 #270855
>>270854
Вопросы к нейтиву ограничены, стремно любую ерунду спрашивать. Там мужик возмущается охреневшим поведением тянки и прогоняет пиздюлями.
270857
#229 #270857
>>270855

>Пиздоглазый от меня уже рыло воротит, а вы, огрызки, любое загонялово как белый хлебушек схаваете.


Ну ты есичо обращайся, няш.
270858
#230 #270858
>>270857
Спасибо.
#231 #270887
>>270849
Распиши что не ясно? Все слова есть в словаре.
Если ничего не ясно, то ты не по адресу. Тут тред японского языка, а не бесплатных переводов для тех, кто его не знает и даже не пытается перевести сам.
270903
#232 #270903
>>270887
Последнее выражение неясно было, но уже разобрался.
650 Кб, 1602x959
#233 #270925
Хули тут так сложно? Это же для детишек контент. 響き, охуеть, в первый раз такой кандзи вижу.
270926
#234 #270926
>>270925
Всё легко, ты просто быдло. Полезай обратно в ридонли и учись у батек вроде >>270102
270944
#235 #270929
明日は槍でも降るのでは?
Что значит? Завтра собираешься отыграться - ?
270955
#236 #270944
>>270926
Ага, хочешь сказать двенадцатилетний мальчонка этот кандзи поймет, да?
270946270952
#237 #270946
>>270944
Почему бы и нет? Ты уверен, что он никогда его не встречал и не мог запомнить?
#238 #270952
>>270944
12 лет - это 中学一年生, как раз в этом классе кандзи 響 и проходят.
#240 #270967
Подскажите, 寝相が悪い и 寝相がいい - значит именно неосознанную позу/поведение во сне, или конкретно (не)крепкий сон?
Чот поискал, и ответа так и не нашел нигде.
270979
19862 Кб, Webm
#241 #270979
>>270967
Позу.
Плохо искал, что тут можно сказать.
寝相 — поза во время сна.
寝 — спать, сон.
相 — в данном случае ソウ, то есть чей-либо вид. Хули тебе не понятно?
270981
#242 #270981
>>270979
Да прост там фраза была, тип - у меня плохая поза в сне, дакара бла-бла. Как об этом самому можно узнать? Предположил что имеется ввиду про плохой сон в целом.
Ну вот я и пулей к диванным экспертам японского на дваче. После гугла, хотя мне явно не поверят.
#243 #270987
Неловко спрашивать, но что сие значит 今度こそはってヤツさ ?
Где вообще диалект слова и выражения можно почитать с переводами?
271029
85 Кб, 962x514
88 Кб, 768x464
#244 #271000
Почему в разных источник разные таблицы каны?
В "википедии" и в "японском для всех" разные знаки для ки, са и некоторых других. На что ориентироваться? Я начинаю путаться, помогите пожалуйста.
271003271009271025
#245 #271003
>>271000

>弍阡拾漆年


>не знать каны


>спрашивать глупости


Знаки те же, шрифты разные. Надеюсь, знаешь, что есть катакана и хирагана?
7004 Кб, 3672x3240
361 Кб, 1024x890
#246 #271009
>>271000
Держи нотариально заверенные православные варианты.
271025271879
8 Кб, 461x139
#247 #271025
>>271009
そ, し и エ распидорасило как-то, не узнал бы их, если бы не в таблице.
>>271000

>Почему одинаковые буквы разные?


Ну тип судьба у букв такая – вариативно писаться. Это колдунство, конечно, сильное, но ты мог бы и без шамана сам сообразить.
271028
#248 #271028
>>271025

>し


Всегда так пишу.
#249 #271029
>>270987
Контекст неси, хуесосина. Нету тут никакого диалекта.
271030
#250 #271030
>>271029
Перед началом сражения.
覚えててくれて嬉しいよ。今度こそはってヤツさ

はってヤツさ хз что это если не диалектом измученные слова.
271032271087
#251 #271032
>>271030
А ну и ответ на это заявление.
あなたの方こそ、以前私にボコボコにされたのを忘れてしまったのですか?
271087
#252 #271033
В каждом треде, один и тот же жирный заливает фразу с просьбой перевода, а потом из него приходится выбивать контекст по одной строчке в несколько часов. Почему вы ему всё ещё отвечаете?
#253 #271037
>>271033
Понял. Хотя я тут тредов 5 не был, но в следующий раз как в 3 посте вылью контекста из-за пары слов.
#254 #271041
>>271033
конитива:)
271042
#255 #271042
>>271041
кехуха)))
#256 #271060
Так, где скачать японские субтитры в какому-нибудь старому аниме?
271062
#257 #271062
>>271060
В интернете.
#258 #271063
Подскажи, лингвач, что значит されとう?
- わたくしには困惑はされとうございませんか?
- <blahblah>でもして困惑されたい
Понимаю, что される + とう. Но что это за とう? Гугл меня подводит.
271071271072
#259 #271071
>>271063
されたく。 Тип как ありがたい переходит в ありがとう вместо ありがたく。
271074
#260 #271072
>>271063

>Но что это за とう?


O: < au < aku. Как в arigatou, ohayou, omedetou. -aku - 連用形, т.е. соединительная форма прилагательного при главном глаголе 御座居ます。Т.е. от されたい - されたく。
271074
#261 #271074
>>271071
>>271072
ありがとう orz
#262 #271076
>>271033
Кстати, те же самые вопросы я постоянно наблюдаю запощенными под руснявым флажком в DJT-треде на форчане. Так что он не только тут срет.
271077271082271130
#263 #271077
>>271076

>руснявым флажком


Да у тебя уже просто с флажка бабахает, чуркобес ебаный.
271080
#264 #271080
>>271077
С этого говна бабахает даже у русских националистов.
271082271083
#265 #271082
>>271080
С этого >>271076 долбоёба? Понятное дело.
#266 #271083
>>271080
Хороший пост, точно и неожиданно подмечено, есть потенциал получения множества ответов. Искрометная ирония, актуальнейшая тема, но использована неуместная пейоративная лексика. 9/10.
#267 #271087
>>271030
>>271032
Ну как я и думал. Дебил хуесосский, это обычный 今度こそは って やつ さ. Переводи сам, раз ты такой петух и зашёл без контекста.
#268 #271118
Ньюфаг на связи.
Заметил в словаре что 出来 также значит забеременел(а). Его так часто используют в обычное жизне? Вроде много читаю, но именно ситуацию, и следовательно предложение как-то не встречал. Интересно.
271121
#269 #271121
>>271118
Конечно часто, в форме 子供が出来る.
#270 #271130
>>271076

> руснявым флажком в DJT-треде на форчане


В /jp/ нет флажков (а в инте только не-виабу скот)
#271 #271136
Посонтре, как бы вы перевели эту фразу
戦国大名の一族は個人としての自由はほとんどなく、家に従属して家の永続のために利用された
Мой вариант таков примерно
"Близкие сэнгоку даймё почти не обладали самостоятельностью, они подчинялись семье и их деятельность была направлена на поддержание статуса семьи."
Смущает меня этот кусок:
家に従属して家の永続のために利用された
271149
#272 #271145
>>271033
Лол, это разные люди.
#273 #271149
>>271136
Зависимые от рода, во благо продолжения рода были используемы.
271154271161
#274 #271154
>>271149
Смысла в целом ясен, но я и пытаюсь как-то повменяемее по-русски это передать
271158271159
#275 #271158
>>271154
Может тебе попросить написать эту мысль в /hi/?
271211
#276 #271159
>>271154
Обязаны служить дому в ущерб личным интересам.

Переводить нужно смысл, а не оригинальные слова, иначе это надмозг.
271161271250
#277 #271161
>>271159
Имхо, >>271149 -не надмозг, что тут непонятного или ошибочного?
271169
#278 #271169
>>271161

>что тут непонятного или ошибочного?


Ничего, просто хрень уровня "моя твоя нипанимать". Тоже всё понятно и без ошибок, т.е. говно. Если хочешь высерать говно, тогда всё в порядке, удачи.
271171271175271237
#279 #271171
>>271169

>моя твоя нипанимать


>всё понятно и без ошибок


Выбери одно.

Мне кажется, что ты просто довен.
271238
#280 #271175
>>271169

>хрень уровня "моя твоя нипанимать"



Не хрень, а предложение, которое нужно слегка адаптировать под контекст. Я тебе подсказал слово род, от которого гораздо удобнее тут плясать. Не хочешь, проси в /hi/
271234
#281 #271197
Как можно научиться отличать в катакане си от цу?
#282 #271199
>>271197
Без задней мысли.
271220
#283 #271209
>>271197
Ну бля, СИ лежит на бочку, ЦУ стоит. Хуй его знает, придумай какие-нибудь ассоциации, че ты как маленький.
271220
#284 #271211
>>271158
при чем тут /hi?
#285 #271212
>>271197
си снизу вверз, с крючком
цу сверху вниз, без крючка

хули не ясно? учитесь писать содомиты
271220
#286 #271218
Лигвач, помоги разобрать окончание されてやんの
Aったら、思い切り寝取られてやんの
される+て+???+の
271221271226
#287 #271220
>>271199
>>271209
>>271212
シ-ッ
Я вижу только смайлики из раковых пабликов контача.
ごめんなさい
271224271246
#288 #271221
>>271218
тьфу... さ→ら
#289 #271224
>>271220
Ну так хуле ты тут забыл? Иди видь их в естественной среде обитания.
#290 #271226
>>271218
やがる。
271229
#291 #271229
>>271226
thanks!
271233
#292 #271233
>>271229
うーん
「thanks!」は、どんな意味?
271234271236
#293 #271234
>>271175

>нужно слегка адаптировать


Вот именно. Имеем говно, которое нужно превратить в русский язык.

>>271233
Кстати говоря, всегда удивляло, почему на ОП-пике английское слово "THREAD", а не на японском? Это такой намёк, что тред - петухов, не знающих японский, а только козыряющий им для вида?
271235271242
#294 #271235
>>271234
Поясни, чем оно не русский язык, петух. Ты пока только кукарекаешь.
271237
#295 #271236
>>271233
「サンキュー」です。
#296 #271237
>>271235

>Поясни, чем оно не русский язык, петух.


Поясни, откуда ты это взял? Я такого не говорил.
Оно - ломаный русский, т.е. говно. Привел же пример >>271169 , что не ясно? Русский вообще понимаешь, что пишу?
271238
#297 #271238
>>271237

>ломаный русский


Где, блять, где? Процитируй и поясни, где перелом. Твой пример-говно. >>271171
385 Кб, 800x800
#298 #271242
>>271234
Двачую, перекотчик, меняй при следующем перекоте шкварное

>日本語THREAD#64


на кошерное иудейское как там надо.

Набросал эскиз, не благодарите.
271244
#299 #271244
>>271242
絲 нахуя придумали, подсос пиндосовский?
271245
#300 #271245
>>271244
Нахуй иди, если тупые бэйкокудзины заимствовали расовое самурайское スレッド и записали его как thread, чтобы использовать в своём смешном варварском языке – так шерифа дела негров не ебут.
#301 #271246
>>271220

>Я вижу только смайлики из раковых пабликов контача.


А я наоборот, когда вижу смайлики раковых пабликов контача, читаю их как し и つ.
#302 #271250
>>271159
в принципе-то верно, тока тут ведь и увлечься можно до потери пульса ведь. Какая-то грань должна быть.
192 Кб, 3420x264
#303 #271254
Господа, отрыл мертвый японский ноутбук 2000 года, подзарядил его и он таки ожил. На последних издыханиях он сказал мне пикрелейтед.
Переведите пожалуйста. Мне главное до OS добраться а там я уже разберусь.
Качество шакальное, потому что ноутбук то уже мертв, но его японская гордость не позволяет ему умереть до конца.
271255
#304 #271255
>>271254
f2=bios
271256
#305 #271256
>>271255
Клавиатура работает, но ничего не происходит.
Я думаю, он что-то другое рассказывает.
271257271258
#306 #271257
>>271256
Плохо думаешь.
#307 #271258
>>271256
Ф2 ключ надавить-биос сетап меню запустить. Чо ты там думаешь, питух?
#308 #271271
Анончики, мой парсер у меня в голове сломался на следующем словосочетании: うるせえなこいつ.

うるせえ – это ведь разговорное искажение от うるさい. Зачем же оно ещё из い-прилагательного стало な-прилагательным?

Контекст, наверно не нужен, это завершённая фраза. Но тем не менее, дело было так: баки слегонца встряли, а потом один из них проболтался об этом их общему товарищу, который тут же стал доёбываться до них на все лады "не, вы правда так лоханулись?!". И тогда ГГ думает про себя: вот жеж урусээна коицу, ёбанарот!
271275271284
#309 #271275
>>271271
Погугли sentence final particle na. Ну или подожди кого-нибудь, кому не лень объяснить.
#310 #271284
>>271271
うるさいなあ!
こいつ(が~)

Тут な - это не окончание прилагательного, а просто частица な(あ).

え、そうかなあ?
よかったなあ!

^ Что-то подобное.
#311 #271293
Понимают ли азиаты друг друга, анон? Наподобие как русские, беларусы и украинцы. Если, например, японец с корейцем встретятся, то смогут они поконтактировать хотя бы на элементарном уровне?
#312 #271295
>>271293
Могут переписываться самыми лёгкими козябликами.
#313 #271296
>>271293

>Наподобие как русские, беларусы и украинцы


Русский, украинский и белорусский языки очень близкородственны. Японский, корейский и китайский – не родственны если и есть какое-то древнее родство корейского я японский, то оно было во времена динозавров, да и пруфов на эту тему как бы и нет. Скорее с русскими, белорусами и украинцами надо сравнивать японцев или китайцев, говорящих на разных диалектах своего одного языка. Японец китайца, конечно, не поймёт, их языки совершенно разные по грамматике и лексике.

Частично можно добиться взаимопонимания, используя китайские иероглифы, часть из которых понятна и китайцам, и корейцам, и японцам. Но это не такое большое дело, потому что без грамматики это будет какой-то пиджин, а пиджин и без общих элементов появляется и развивается очень быстро до уровня "моя твоя понимай".

Короче, ты путаешь горячее с зелёным и гребёшь всех азиатов в одну кучу, а они из разных куч.
271301
#314 #271298
>>271293

>Если, например, японец с корейцем встретятся, то смогут они поконтактировать хотя бы на элементарном уровне?


Недавно в /fl/ прибыл один опущ с лингвофорума, утверждающий, что да, наглядно демонстрируя таким образом, к чему приводит алтаедовнство. Поэтому, упреждая, скажу: нет, не смогут. Ни слова. Не больше, чем русский араба.
271299
#315 #271299
>>271298
Встречаются как-то китаец, кореец и японец
и нихуя друг друга не понимают
#316 #271301
>>271296
Понятно, спасибо. А как насчет изучения. Например, корейцу проще освоить японский, чем европейцу? Или корейцу будет проще изучить какой-нибудь европейский язык?
271303
#317 #271303
>>271301

>Например, корейцу проще освоить японский, чем европейцу?


Да, типологически они куда ближе. Плюс есть общий лексический слой китаизмов.
271345
#318 #271318
>>271293
Некоторые вывески на улице прочесть смогут. Например 図書館 что по-японски, что по-китайски, значит одно и тоже, но на этом всё. Ничего общего, кроме системы письменности (да и та разошлась тыщщю лет назад)
271320
#319 #271320
>>271318
Только материковый китаец эту вывеску может и не осилить прочесть, ибо у них она будет выглядеть так: 图书馆
271325
1 Кб, 128x52
0 Кб, 80x43
21 Кб, 850x116
#320 #271323
>>269701 (OP)
занимаюсь по нечетаевой, аноны, пожалуйста, объясните внятно, как формы произношения отличаются, как произносить
271331
#321 #271325
>>271320
За что так кетайцы не любят свой родной язык, что так его изуродовали?
271332
#322 #271331
>>271323
В ссылках висит огромный гайд по музыкальному ударению, писался специально для /fl/: https://yadi.sk/i/Mh5UW0fqvWdNu Если вкратце, полосочка сверху обозначает высокий тон, ее отсутствие - низкий.
271337
#323 #271332
>>271325

>За что так красножопые не любят свой родной язык


Пофиксил тебя.
271333
#324 #271333
>>271332

>китай


>красножопые


Кек.
271340
#325 #271334

>эти козяблики мне непривычны, потому они хуёвее тех, которые мне привычны

271340
#326 #271337
>>271331
большое спасибо
#327 #271340
>>271334
Надо сказать, это любимый аргумент кукарекающих о переводе японского или китайского на латиницу.
>>271333
КПК у власти, что подразумевает преемственность от самого дедушки 毛沢東? Чек. Однопартийный режим, где демократией и не пахнет, подавление инакомыслящих, цензура? Чек. Значительная доля участия государства в экономике? Чек. Все признаки красножопых налицо.
271368
#328 #271345
>>271303

>типологически они куда ближе


Щито, простите? Это ты что с чем и по какому критерию сравнивал? Или просто слово понравилось?
271347
49 Кб, 1120x636
#329 #271347
>>271345
Под струю иди мойся.
271349
#330 #271349
>>271347

>Карта с цветными пятнами


Ну? Продолжай свою мысль, Машунь.
271353271355
#331 #271353
>>271349

С твоим интеллектом этого не понять, мне жаль тебя.
271364
#332 #271354
Есть какой-нибудь список исконных слов (ваго), составленных из других ваго, но не записываемых кандзи из составляющих их слов? Вроде 絵を描く e wo kaku ー描く egaku, но не 絵描く; 道を引く miti wo hiku ー導くmitibiku, но не 道引く. Понятно, надеюсь, о чём я.
271356271369271378
#333 #271355
>>271349
Мог бы и на название файла картинки обратить внимание. Что для тебя требует пояснения? На основании чего, по-твоему, была выделена эта гипотетическая макросемья?
271364271367
#334 #271356
>>271354
Зачем? Если ты знаешь все простые ваго, составные легко угадываются.
271357271358271359
#335 #271357
>>271356
Ну давай, мань, угадай мне 今日
271359271363
#336 #271358
>>271356
Чтобы кандзи, какие не знаю, посмотреть.
#337 #271359
>>271356
Не всегда, без 語源辞典'а хер бы я догадался, что то же 耕す - это искаженное 田返す.
>>271357
Щас бы 熟字訓 из простых ваго составлять.
271360
#338 #271360
>>271359

>Щас бы 熟字訓 из простых ваго составлять.


Ну составили же.
271361
#339 #271361
>>271360
Давай, назови эти два ваго, из которых составлен 今日. inb4: 今 и 日.
271362
#340 #271362
>>271361
此日
271365
#341 #271363
>>271357
Чего тут угадывать?

>けふ


け как в 今朝「けさ」、ふ как в 昨日「きのふ」。
#342 #271364
>>271353
>>271355
Происхождение корейского и японского языка от праалтайского (принадлежность этих языков алтайской семье) – очень спорный вопрос. Тем более, языковая семья – это как бы вопрос историче6ский, а не лингвистический. По-твоему, русскоязычному учить хнди было бы также просто, как, например, французский?

Ну да ладно, оставим в покое этот момент. Было заявлено:

>типологически японский и корейский куда ближе, чем японский и любой европейский


Вопрос: по каким критериям сравнивал-то? Как это вообще можно сделать, чтобы утверждать такую ересь? Ты понимаешь, что такое типология в лингвистике?
271374
#343 #271365
>>271362
Это けふ, 今日 до фонетического изменения. きょう ты уже так не получишь.
271366
#344 #271366
>>271365
Взял и получил, можешь у себя за щекой проверить. Такие манявры, пиздец.
271369
#345 #271367
>>271355

>На основании чего, по-твоему, была выделена эта гипотетическая макросемья?


Гипотетическое что-либо безвариантно выделяется на основании маня-фантазий с небольшой примесью базовых фактов. Поэтому и называется гипотетическим, а не фактическим. Тем более, принадлежность к этой макросемье корейского и японского находится под большим сомнением.
271374
#346 #271368
>>271340
Хуй саси
Красножопыми не пахнет уже после Мао. Через 2 года остатки Мао стали лишь остатками. Реабилитация тех, кого под шконарь загнали во время культурной, ещё и восстановление в должностях как-бы намекает на то, то это уже нихуя не красные.
Хуесос, выделил порашу, свойственную авторитарным всем, но добавить смыслоразличающие критерии левых и правых забыл, петух. Также можно сказать что там синежопые. Сматри:
Однопартийный режим, где демократией и не пахнет, подавление инакомыслящих, цензура? Чек. Значительная доля участия государства в экономике? Чек. Все признаки синежопых налицо.

По поводу иероглифов
Пытались внедрить алфавит, но обосрались и просто упростили. На эстетику им было насрать, да
#347 #271369
>>271366
Но маняврируешь ты, японцы же не просто так это чтение к дзюкудзикунам отнесли. Да и >>271354-кун явно не просил словечки вроде きょう ему давать.
271370
#348 #271370
>>271369

>Есть какой-нибудь список исконных слов (ваго), составленных из других ваго, но не записываемых кандзи из составляющих их слов?


>показал пример слова, написанного другими канзями


>ряяя манявры


Обтекай.
271371
#349 #271371
>>271370
/b/>>>
<<</vk/
#350 #271374
>>271364>>271367
Насчет спорности отнесения японского и корейского к алтайским языкам - собственно, спорный вопрос это именно потому, что сходство между языками исключительно типологическое. Если родство других трех языковых семей (тюркских, монгольских и тунгусских) пытаются доказать и другими методами компаративистики (в частности, сопоставлением базовой лексики), в случае с японским и корейским этот метод не срабатывает.

>По-твоему, русскоязычному учить хнди было бы также просто, как, например, французский?


Как французский - нет, но проще, чем любой неиндоевропейский.

>по каким критериям сравнивал-то?


Да хотя бы по нижеприведенным:

>Japanese and Korean languages share a substantial number of similarities, such as an agglutinative morphology including verbs being preffixes, a subject–object–verb (SOV) typology, important systems of honorifics (see Japanese honorifics and Korean honorifics), besides some few lexical resemblances


Какой европейский язык обладает столь же большим количеством сходных с японским черт?
#351 #271378
97 Кб, 1920x1080
#352 #271447
>>271197
Левый пишется вертикально, сверху вниз, другой пишется горизонтально слева направо, попробуй нарисовать сам, как на картинке, рисуй сука! пока не поймешь
271448
#353 #271448
>>271447

>Левый пишется вертикально, сверху вниз


>другой пишется горизонтально слева направо


>постит картинку, где всё наоборот


Успех.
249 Кб, 1280x1024
#354 #271490
Как-то анон тут кидал книгу по расшифровке скорописи или как читать её, есть у кого?
271573
50 Кб, 600x600
#355 #271498
Где можно купить такие карточки кроме amazon и whiterabbit?
271520
#356 #271517
Дорогой анон, объясни, пожалуйста, если знаешь сам.

Есть ли какие-то особенности в использовании частиц より, しか, だけ и まで с глаголами?

Какое именно значение носит конструкция Vしかない?
Например 帰るしかない

Как именно понимать фразу 死ぬまでもらいたい?

Или, вот, из учебника (中級から学ぶ日本語):
でも、できるだけ書くようにします。
Это переводится как "Но, только если можешь, постарайся писать"?

Заранее благодарю.
271521271523
#357 #271520
>>271498
https://www.thejapanshop.com/
Я тут покупал.
Они неплохие, но я пришёл к выводу, что лучше делать самому.
#358 #271521
>>271517

>死ぬまでもらいたい


Самофикс, не дописал.

Это "До смерти хочу получить"?
271524
#359 #271523
>>271517
dekiru dake это буквально "по возможности", "насколько это возможно". В твоём примере фразу можно перевести как "пишите что сможете".
271527
#360 #271524
271527
#361 #271527
>>271523
>>271524
Большое вам спасибо.
#362 #271573
>>271490

>Как-то анон тут кидал книгу по расшифровке скорописи


Нет, он кидал фоточку обложки это книги. В электронном виде ничего никто не кидал.
#363 #271576
Антоны, как это лучше перевести?
Представьте, что ринувшись на помощь вы орете 大丈夫だかあんた
271577
#364 #271577
>>271576
Это траленк? Открой словарь, первое же значение подходит.
271578
#365 #271578
>>271577
Значение то знаю, а вот на русском "Ты будешь в безопасности"
271579
#366 #271579
>>271578

> 大丈夫


1) [~だ] всё в порядке 2) нормально, сойдёт 3) наверняка

>だ


1) be, is 2) indicates past or completed action 3) indicates light imperative

>か


1) [вопросительная частица] 2) или

>あんた


you (familiar form of anata)
Покормил. Собери это вместе и напиши, что у тебя получилось.
271587
#367 #271580
Чем качать чтение? Задрочил уже почти 400 кандзи, пора начинать читать, а то забуду быстро. Пассивный словарный запас большой (на слух), благо подростком аниме смотрел и в юности дорамы, да иногда себя кинцом балую.
Пробовал vnки с сhiitrans lite, так во-первых нормальных, легких для начинающего vnок просто нет (все про трусы, школьников и с писклявыми голосами ОНИИИЧАН — буэ), а во-вторых chiitrans упорно хватает новую строчку, стирая старую, если предложение написано в две строчки.
Мангу читать непривычно, да еще и фуригана мешает (постоянно вместо того, чтобы попытаться вспомнить чтение, рассматриваю фуригану в лупу). Всякие лайт новеллы и прочий контент, я думаю, читать еще рано, а уж художественные произведения и подавно.
Че делать? Через силу пихать в себя парашу про трусы? Может быть есть какие-нибудь ридеры для изучающих, где какие-нибудь простые, нескучные короткие рассказики?
271583271593271601
#368 #271583
>>271580

>Придумайте за меня зачем мне то, что я учил японский 3 дня.



koничива:)
271585
#369 #271585
>>271583
Дурачок. То, зачем я учу японский, на моем уровне невозможно читать.
271586
#370 #271586
>>271585
Невозможно было выучишь 400 слов из первых двух глав книги, которую ты хотел читать? Да что ты говоришь!
271589
#371 #271587
>>271579
Оно и дауну понятно, что там "С тобой все в порядке?" просто в манге это написано как 大丈夫だかあんた!! и поэтому か там смущает.
271590
#372 #271589
>>271586
Во-первых не книга, во-вторых у меня нет копии, в третьих за такие тексты лучше браться после N1. Мне японский не для поглощения контента нужен, а для работы с историческими источниками на японском.
271591271592
#373 #271590
>>271587

>Восклицательный знак (!) — знак препинания, выполняющий интонационно-экспрессивную и отделительную функции, который ставится в конце предложения для выражения изумления, сильного чувства, волнения и тому подобного.

271595
#374 #271591
>>271589

>не для поглощения контента нужен, а для работы с историческими источниками на японском.


Ты тут полегче давай. В источниках твоих не контент содержится?
#375 #271592
>>271589
Вот это да, ты сам знаешь что тебе лучше, даже мне объясняешь, зачем же ты пришел?
271593271594
#376 #271593
271599
#377 #271594
>>271592

>траленк с контентом


>всерьёз не понимает, зачем пришёл

271596
#378 #271595
>>271590
Непривычно, в русском не пишется "А у тебя все хорошо!!", хотя в русском и か нет.
Да и в японском используют "!?", чтобы обозначить вопрос.
271598
#379 #271596
>>271594
Хуя вас тут задрочил этот траль, что вы на слово 'контент' так нападаете.
271597
#380 #271597
>>271596
А еще на слово "контекст".
#381 #271598
>>271595

>Начертание знака происходит от латинских букв q и o (лат. quaestio — поиск ответа). Изначально писали q над o, которые затем трансформировались в современное начертание[1].


Зачем им qo, если есть か?
#382 #271599
>>271593
Я тебе ответил. Учи слова из того текста, который собрался читать. И все, весь фокус.
271600
#383 #271600
>>271599
Учить слова из текста, которого ты в глаза не видел?
#384 #271601
>>271580
Чувак, ну найди текста для JLPT N5, N4.
Тебе все как раз будет
271602
#385 #271602
>>271601

>нескучные


Ладно, на этом спасибо. Просто я думал, вдруг мне посоветуют vnку не про трусы или какой-нибудь graded reader, который нескучные тексты содержит.
271603271605271608
#386 #271603
>>271602
Ну ебать у тебя аппетиты, иди сказки для детей тогда читай.
Прочитай свой запрос со стороны "Хочу интересные тексты имея словарный запас анимешника"
Либо аниме, либо сказки для детей. Можешь еще попробовать сразу в технический перевод, иди инструкции к японским унитазам читай.
271604
#387 #271604
>>271603
Хм, справедливо.
Все понял, спасибо.
#388 #271605
>>271602

>посоветуют vnку не про трусы


https://vndb.org/v3770
https://vndb.org/v3144
https://vndb.org/v16134

>


Разбирай предложения из учебника. Пока не выучишь кёику кандзи, лексику N3 и грамматику N2~1 ничего "лёгкого и нескучного" точно не будет.
271609271611
#389 #271606
Что подразумевается под "знание кандзи"? Знать всего его чтения и пару десятков слов с ним или же одно-два чтения и пару слов?
271607
#390 #271607
>>271606

>Что подразумевается под "знание кандзи"?


Каждый кукаретик подразумевает что-нибудь своё. Зависит это от целей изучения языка. Может, нужно только читать, или ещё и печатать на клавиатуре, или писать от руки, или задрачивать каллиграфию.
#391 #271608
>>271602
Конкретно наверное не посоветую, но ты можешь попробовать поиграть в игры на японском, которые для всех возрастов. Сам выбирай какие. Там обычно просто все написано, без ебнутых кандзи, и интересно если трипл ААА игра.
#392 #271609
>>271605
Кстати, недавно офигелл, увидев в седзе манге лексику Эдо + диалекты.
Как японские дети такое могут читать?
271610
#393 #271610
>>271609
Глазами, довен. Тебе う на ふ замени-уже лексика Эдо.
#394 #271611
>>271605
Сейчас то Лайтовский внки советовать начинающим...
Dies irae или Senshinkan жаль не предложил.
271612
#395 #271612
>>271611
Я в шутку. В /vn/ бы дали Maggot Baits, Мурамасу и приключения Трояна.
271613
#396 #271613
>>271612

>Maggot Baits


Пиздец шутники, а я ведь пытался.
# OP #397 #271615
КОНТЕНТ
271616271617271644
#398 #271616
>>271615
Написал слово-пиши и определение.
#399 #271617
>>271615
А по японски?
271619
#400 #271619
>>271617

>по японски?


По-русски сначала научится следует.
271620271621
#401 #271620
>>271619
Идеально.
271622
#402 #271621
>>271619
Ну хорошо.

>по-японски

#403 #271622
>>271620
Это намеренно было сделано, а ты попался.
271623
#404 #271623
>>271622
Всю интригу сломал. Это же самая мякотка, когда не слишком просто понять, траленк или нет.
#405 #271628
Парни, я нихуя не понял, сейчас Грузия всё-таки グルジア или ジョージア?
271629271631
#406 #271629
>>271628

>グルジア

#407 #271631
>>271628
В прессе ジョージア, а так похуй, хоть サカルトヴェロ.
#408 #271632
わからずやの意地っ張り!
Тип японский мат-оскорбление? Тупой упрямец?
Прост, первый раз вместе вижу употребление...
#409 #271637
https://youtu.be/pH4r1tJVAIo

У меня у одного жопа загорелась от того, что несёт этот дилетант?
271638271645271671
#410 #271638
>>271637
Да. Ты просто нюфак. Посиди пока в ридонли.
#411 #271644
>>271615
зарепортил
#412 #271645
>>271637

> конитива


> Японский язык называют изолированным


Какое начало, годно
271646
sage #413 #271646
>>271645

>подрыв проткнутого алтаеопущенца


Действительно годно.
#414 #271671
>>271637
Прослушал где-то 20 минут, единственный серьёзный проёб – со звуками л и р. Остальное вполне себе для такой целевой аудитории сойдёт. Да и со звуками л и р тоже, передача же для бакагайдзинов, всем похую на подробности. Выразился он, конечно, неаккуратно, но ничего криминального.

Даже про изолированность и алтайскую группу расписал в соответствии с современными представлениями, как и положено в большой науке: мол, есть предположение, мало пруфов, все дела.

С чего тебя рвёт-то? Тем более, что про язык там вообще хуй да нихуя, 15 минут геноцид айнов обсуждали.
271676271904
#415 #271672
Анон, помоги пожалуйста распарсить:

>みゆき、さち、あんたらどんだけあいつに恨みがあるのよ



Интересует выражение あんたらどんだけ
あんた = あなた
だけ – тоже понятно.
Общий смысл всей фразы тоже понятен, но не могу разобрать, что именно понаверчено между あんた и だけ.
271673
#416 #271673
>>271672

どんだけ
Search
どんだけdondake
expression:
what a ..... (word used to show strong emotion, emphasis, punchlines, etc.) → どれだけ
271675271678
37 Кб, 1175x246
#417 #271675
>>271673
Пидорский сленг, между прочим.
271874
#418 #271676
>>271671
Дальше там "аригато" от "обригадо".
271677271685
#419 #271677
>>271676
канбанва)))
271685
#420 #271678
>>271673
А ら? Множественное число от あなた, как в 彼ら? Я щито-то такого не встречал, あなたがた/あなたたち обычно, да и в словарях нету.
271679271680
#421 #271679
>>271678
Да, довен, это можно к любому слову прицепить. Пиздец, с кем я на одной борде сижу?
271681271689
#422 #271680
>>271678

>да и в словарях нету


Первой же ссылкой в гугле http://thesaurus.weblio.jp/content/あんたら
#423 #271681
>>271679
Не каждую агглютинацию можно прицепить к любому слову (например 的). Поэтому употребление не очевидно. Тем более, что отсутствие этого слова во всех пересмотренных мной источниках как бы намекает, на то, что выражение иррегулярное. А в иррегулярных выражениях может быть дополнительный смысловой оттенок или даже отличный от исходного смысл (сленг, характерное слово только для какой-нибудь субкультуры и не употребляемое нормальными людьми, просто корявое или намеренно искажённое звучание). Ты серьёзно этого не понимаешь? Или тебе просто нравится называть анончиков довенами?
271682271683
#424 #271682
>>271681
Ты, наверное, каждое словосочетание гуглишь, чтобы не спиздануть устойчивое сочетание. Хуёво быть тобой.
271689
#425 #271683
#426 #271685
>>271676
Он же сказал, что это встречающееся заблуждение и на самом деле это не так.
>>271677
А это вообще не он сказал, а ведущий, кому что гейша, что сакура с дуплом – похуйственно.
271700
#427 #271688
>>269707
Он про письменность пишет
#428 #271689
>>271682
Нет, случайно спиздануть устойчивое выражение сложно. Погуглить можно, если встречается что-либо, выпадающее из привычного миропонимания. И это вполне логично, я в основном имел дело с текстами, предназначенными для обучения, т. е. не содержащими разговорных искажений. Поэтому да, я не могу читать на расслабоне и приходится гуглить. Но это такая болезнь, которая лечится со временем. Чтение текстов, гугление, разбор полётов – и я стану таким же сильным и умным, как сэр Генри Баскервиль.

Кроме того, по результатам дискуссии с тобой, у меня сложилось впечатление, что утверждение >>271679

>Да, довен, это можно к любому слову прицепить


не является полностью корректным, и местоимение あなたら всё-таки не используется, только в искажённой форме あんたら. И этот анон ещё меня называл довеном!
271691
#429 #271691
>>271689

>あなたら всё-таки не используется, только в искажённой форме あんたら


Чё несёт?
http://lmgtfy.com/?q=”あなたら”
271692
167 Кб, 640x1136
#430 #271692
>>271691
Хватит линковать гугл, гугл – это хороший, годный поисковик и одна большая помойка по совместительству. Покажи в словарях, ja-ru, ja-en или ja-ja. Что ты как маленький-то, вместо пруфа заглавную страницу гугл линкаешь через сайт-шутиху, которая уже лет 8 как не смешная?
271693271750
#431 #271693
>>271692

>даю ему ссылку в кавычках


>даёт скриншот без кавычек


>всерьёз не считает себя довеном

271694
#432 #271694
>>271693
Что тебе не понятно в слове "словарь"? Я его поставил в кавычки.
271695
#433 #271695
>>271694
С какого хуя ты взял, что любое сочетание должно быть в словаре?
271696
#434 #271696
>>271695
Это не сочетание, это одно слово, корень + агглютинация. Если его нет в словаре, в том числе толковом ja-ja, это говорит о его малоупотребимости или о неформальности (сленг).
271697
#435 #271697
>>271696
Ты считаешь, что в словаре должно быть каждое слово с окончанием たち, ら и так далее? Ты затралил меня тупостью, сливаюсь.
#436 #271700
>>271685
Очень образно у тебя получилось, сакура с дуплом, гыгы
#437 #271713
ОБРИГАДО
#438 #271718
ШЫНТО
МОСИКАВА
16 ПАДЕЖЕЙ
271734
#439 #271734
>>271718
А сколько у них падежей на самом деле?
271747
#440 #271747
>>271734
Я насчитал 11
271772
# OP #441 #271748
Че, есть че по контенту?
271749
#442 #271749
>>271748
Ты галку-то убери, пидор.
#443 #271750
>>271692

>включен gsm


>google


Пиздос, скажи что ты тралишь.
271770
#444 #271770
>>271750
1) gsm+google и чо?
2) протри глаза, где там gsm?
#445 #271772
>>271747
минна но нихонго пидор детектед. Ну ты же понимаешь, что я не могу тебе написать, какие ты пропустил, потому что не знаю, какие ты посчитал?
#446 #271777
Z:あなたと同じ想いだと分かったというのに……地球を去ることなんてできませんね
X:えっ、や、やっぱりまだ、 地球から出るつもりだったんだ!?
X:あ、でも、去らないってことは……!!
Z:はい、地球に……この町に留まりたいと思います

Чему тут X удивляется во втором предложение? Где он увидел намерение покинуть Землю? Из-за というのに шоле? Вроде ясно понятно что "не могу"
271778
#447 #271778
>>271777
Сам спросил, сам ответил.
271780
#448 #271780
>>271778
Сомнения были.
Ясно, спасибо.
#449 #271789
だもん=だから 
Правильные яйца в голове тараканы отложили?
271799
#450 #271799
>>271789
だもん говорят только маленькие девочки.
271807
#451 #271807
>>271799
Да речь не об этом, можно всегда な или ぞ добавить.
Просто уточняю, что смысл тот же что и у だから, или нет.
271809
#452 #271809
>>271807
Нету смысла, можешь тыкать на конец каждого предложения.
54 Кб, 500x500
#453 #271819
Что у неё на палке написано? Конкретно надо второй иероглиф
271820271829
#454 #271820
271824
#455 #271824
>>271820
Тонко

Что-то
210 Кб, 1085x1500
#456 #271825
Вот ещё палка с текстом
Чёт хуй знает, что это
362 Кб, 470x600
#457 #271827
И ещё картинка с этим кандзябром
271828
#458 #271828
>>271827
Жди гостей.
#459 #271829
>>271819
罪状
271837
#460 #271837
>>271829
Было это как мысль, но он как-то слишком отличается
Это же не китайский, чтоб калеками кандзябры делать, нет. Тут всё серьёзно, хотя тоже немного покрамсали некоторые
Похуй, пусть это
А может это какая-то рукописная форма тогда?
271839
#461 #271839
>>271837

>悔悟棒(かいごぼう)


>映姫がいつも手に持っている棒。笏(しゃく)の一種。


>この棒に罪状を書き記すと、罪の重さによって重さが変わり、罪人を叩く回数が決まる。そして叩く。


http://dic.nicovideo.jp/a/四季映姫・ヤマザナドゥ
271840271861
#462 #271840
>>271839
Бля, аригатай
А я с яркси возился, мда
#463 #271861
>>271839
Осталось понять, как из 状 получилась эта чудесная форма на пике.
271863
#464 #271863
>>271861
Имхо, так же, как и в китайский всякая пораша, то есть скоропись иль рукописная форма (скорее всего это)
#465 #271864
Что значит такой ответ после приглашения на ужин?
うふふ、精のつくものがいいんじゃないですかね
Контекста нету, просто такой сырой ответ. Явно какая-то шутейка, но не могу понять.
271866271871
#466 #271866
>>271864
あなたがピドルという意味
271869271870
#467 #271869
>>271866
アンタがおれの妻じゃないぞ!

По существу написал бы, а не хрень морозить.
#468 #271870
>>271866
二つします。
#469 #271871
271873
#470 #271873
>>271871
Да, но не уловил связь. Или там у японцев вся еда им энергию(потенцию, лол) повышает?
222 Кб, 811x608
#471 #271874
>>271675
Анончик, а откуда тот скрин?
271878
346 Кб, 540x960
#472 #271875
Анончики, а какая разница между ゲ и ギェ? Чому на пике Сергей транслитерирован по второму варианту?
271876271877271879
#473 #271876
>>271875
Такая же, как между Сиругэем и Сиругеем.
#474 #271877
>>271875
Эта э типа е.
#475 #271878
>>271874
明らかなウィキペディアが明らかだ。
#476 #271879
>>271875
Алсо, тред не читай
а
спрашивай
>>271009
271880271884
#477 #271880
>>271879
Таблички никак не связаны с заданным вопросом.
мимокрок
271881
#478 #271881
>>271880

>エ в позиции "е"


>все знаки ряда ヤ используются маленькими


>на фотке маленькая エ


Тралеркоастер какой-то итт.
271883
#479 #271883
>>271881
Ещё раз для самых медленных: таблички – просто годзюон, алфавит. Из них не следует:
1) звук, передаваемый буквами (потому что это картинки, а не аудиозаписи!)
2) пояснение по изменению чтения в зависимости от позиции
3) наличие маленьких знаков каны вообще и их сочетаний с большими знаками в частности
4) причастность ряда や современной азбуки к обсуждаемой проблеме
поэтому заткнулся и съебал
#480 #271884
>>271879

Делать людям нехуй, как только ваш пидорский сраче тред перечитывать.
271885
#481 #271885
>>271884
А нахуя же ты тогда сюда заходишь, пирожочек?
#482 #271888
>>271887
Нахуй иди. Репортнул.
#483 #271889
>>271887
Подписал тебе в личку.
sage #484 #271892
Тактической сажи вашему дому.
271893
#485 #271893
>>271892
Скинь мыло.
#486 #271904
>>271671

>единственный серьёзный проёб – со звуками л и р


Он сказал, что иероглифы можно прочитать по-русски потому, что они не представляют не звуки, а смысл. А как же фонетики или фоноидеограммы? Вот это проёб так проёб, а на л и р насрать.
271906
#487 #271906
>>271904

>А как же фонетики или фоноидеограммы?


Ну как бы фонетик – это всего лишь радикал. Многие фонетики, которые таковыми являются в китайском уже не являются фонетиком в анлогичных знаках в японском. Поэтому фонетики – это внутриязыковой мем, на который можно забить.
Если рассматривать систему классификации письменных знаков "буква/иероглиф/пиктограмма", то понятно, что чисто иероглифическое письмо несколько неудобно. Все иероглифические системы в конечном итоге приходили к концепции фоноидеограмм (китайский, древнеегипетский и т. д.). Поэтому фоноидеограммы – это тоже по сути уже внутриязыковая адаптация, которая отличается, например, в японском и китайском. Я думаю. он просто пытался описать такое явление как "иероглиф", когда говорил про это. Да, он неаккуратен в терминах, но опять же, тут нет ничего криминального. В чисто иероглифической концепции всё именно так и должно обстоять.
271908271912
#488 #271908
>>271906

>Все иероглифические системы


Так сказал будто бы их было не две на весь мир за всю историю.
#489 #271912
>>271906

>Многие фонетики, которые таковыми являются в китайском уже не являются фонетиком в анлогичных знаках в японском.


Покажи мне такие фонетики.
271916
#490 #271916
>>271912
Немного уточним: ты таким образом типа потребовал пруфов, или просто хочешь, чтобы я для твоих личных целей сделал тебе небольшую подборку?
271917
#491 #271917
>>271916
А какая разница?
271920
#492 #271920
>>271917
От этого зависит, что я тебе отвечу.
271925
#493 #271925
>>271920
Тогда я не буду медлить и сразу назову тебя тупым хуесосом.
271928271930
#494 #271928
>>271925
Подытоживая результаты дискуссии, в процессе поиска истины было установлено истинным, что

>Многие иероглифические фонетики, которые таковыми являются в китайском уже не являются фонетиками в анлогичных знаках в японском языке.


Оставайтесь на нашем познавательном канале.
271932
#495 #271930
>>271925
Сложная дилемма, блядь, – решить, зачем ты задал такой вопрос! вангую, потому что просто так кукарекнул.
#496 #271932
>>271928
Но ничего подобного установлено не было, ведь не был представлен даже хотя бы один пример такого фонетика.
271934
#497 #271934
>>271932

>Но ничего подобного установлено не было


Ну тогда держи несмешной пруф-анекдот:

Приходит православный христианин на конференцию в Роскосмосе, посвящённую проблемам космических полётов. Получает карточку участника, портфель с тезисами конференции и прочие материалы. Слушает первого докладчика, конспектирует особо интересные моменты, мотает на ус, короче. Докладчик заканчивает выступление и переходит к части, в которой ему задают вопросы из зала по теме доклада.
Православный христианин тянет руку:
– Уважаемый докладчик, спасибо за интересное сообщение. Но у меня возникло несколько вопросов. Я вот себе записал вашу фразу, цитирую "как известно, благодаря вращению земного шара вокруг Солнца, мы можем видеть годичный параллакс – смещение света звёзд, который шёл до земли около пятнадцати тысяч лет, в связи с этим" – и так далее. Не объясните ли мне, уважаемый докладчик, с каких это пор, во-первых, земля из плоской стала шаром, во-вторых, вращается вокруг чего-то, когда мы ясно видим каждый божий день, что это солнце движется по небу, а в-третьих, какие такие пятнадцать тысяч лет, когда вселенной всего 5 тысяч 666 лет!?

ленивое хуйло, вот тебе один пример: 梅
271935271936
134 Кб, 704x704
#498 #271935
>>271934

>梅


Mandarin
(Pinyin): méi (mei2)
(Zhuyin): ㄇㄟˊ
Cantonese (Jyutping): mui4
Hakka (Sixian, PFS): mòi
Min Nan (POJ): m / môe / moâi / mûi / bôe
Dialectal data
Middle Chinese: /muʌi/
Old Chinese
(Baxter-Sagart): /C.mˤə/
(Zhengzhang): /
mɯː/

>Goon: まい (mai) (non-Jōyō reading), め (me) (non-Jōyō reading)


>Kan’on: ばい (bai)



>не фонетик

271937272178
#499 #271936
>>271934

> пример: 梅


Подробнее. Что тут должно быть фонетиком?
271937
#500 #271937
>>271936
Сам думай. Ты не захотел нормально разговаривать.
>>271935
Съеби, не спорь с тем, чего я никогда не утверждал.
271938271939
#501 #271938
>>271937
Лорд Бугуртыш не желает беседовать со смердами?
#502 #271939
>>271937
А что тут думать? Ты спизданул полную хуйню, 毎 не является фонетиком в строгом смысле слова ни в мандарине, ни в японском. Тем не менее, мы вполне можем выделить в японском ряд схожих, часто встречающихся в кандзи с этим фонетиком чтений バイ, マイ, カイ, что опровергает твои безапелляционные заявления.
271940271941
#503 #271940

>>271939
毎 является фонетиком 梅 в китайском, но не является в японском. Не неси хуйни.
271942
#504 #271941
>>271939
Примеры слов, в которых в японском 毎 читается как бай в студию.
271943271945
#505 #271942
>>271940
Ты не можешь назвать элемент кандзи фонетиком на основании одного единственного парного соответствия чтений 梅 и 毎 (как и опровергнуть одним таким примером якобы отсутствие фонетика 毎 в японском). Для этого нужно рассматривать все кандзи с этим элементом, и я тебя уверяю, контрпримеров в мандарине достаточно.
271950
#506 #271943
>>271941

>не знать, что в японском м=б

271944271945
#507 #271944
>>271943
Боже. Японотред как всегда на острие науки.
#508 #271945
>>271941
Ты идиот? Я бы понял, если бы ты попросил примеры кандзи с 毎, читающиеся как バイ, а так ты просишь примеры того, чего я не утверждал с самого начала.
>>271943
Кстати да, переход м в б в японском очень частое явление, поэтому, например, фонетик ボウ одновременно часто является и фонетиком モウ.
271950
#509 #271949
ПЕРЕКОТ >>271948 (OP)
#510 #271950
>>271945

>Я бы понял, если бы ты попросил примеры кандзи с 毎, читающиеся как バイ


А я вот не понял, ведь эти кандзи могли заимствоваться в разное время совершенно независимо друг от друга. Поэтому 梅 читается как бай, а 毎 нет. В этом вся суть. В японском языке 毎 не является фонетиком 梅, потому что оба знака были заимствованы из китайского независимо с разными онами. В результате то, что является фонетиком в китайском, не является в японском, что я и утверждал.
>>271942

>Ты не можешь назвать элемент кандзи фонетиком на основании одного единственного парного соответствия чтений


Хорошо, я сделаю это на основании викитонари.
271952
#511 #271952
>>271950

>а 毎 нет


Goon: まい (mai)
Kan’on: ばい (bai) (non-Jōyō reading)
Kun: つね (tsune)
Nanori: ごと (goto)
#512 #272178
>>271935
А причём тут мандарин? Там же совсем другой диалект был и не один
Обновить тред
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 16 мая 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски