Вы видите копию треда, сохраненную 19 мая 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т.д.
Прежде, чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите шапку, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред:>>251939 (OP)
Информация для любопытствующих и раздумывающих начать:
1) Статьи "Японский язык", "Японская письменность" в Википедии.
2) Лурк: http://lurkmore.to/Fl
Полезные ссылки изучающему анону
1) Список рекомендаций с форчана:
http://docs.google.com/document/d/1pKgBm8Aa58mjB1hYhbK-VOPZsRBTXBuPBzw8Xikm2ss
Ещё один список рекомендаций, на этот раз на русском языке:
http://www.boku.ru/learn-japanese/?
2) Онлайн-словари:
- японо-русские:
http://e-lib.ua/dic/ (бывший http://warodai.ru переехал на этот домен),
http://susi.ru/yarxi/
- японо-английские:
http://jisho.org/
http://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1C
http://dic.yahoo.co.jp (здесь также японский толковый словарь)
3) Лёгкие тексты для начинающих:
http://life.ou.edu/stories/
4) Японские видеоуроки и не только:
http://www.erin.ne.jp/
5) "Лёгкие" новости:
http://www3.nhk.or.jp/news/easy/ ,
http://mcha-easy.com/
6) Чтение имён/фамилий:
http://kanji.reader.bz/
7) Разные шрифты символов:
http://moji.tekkai.com/
8) Плагин rikaikun, показывающий перевод слов по наведению мыши:
- для хрома: https://chrome.google.com/webstore/detail/rikaikun/jipdnfibhldikgcjhfnomkfpcebammhp
- для огнелиса: https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/rikaichan/
- для оперы: https://addons.opera.com/en/extensions/details/rikaisan/
9) Google IME вместо стандартной майкрософтовской (больше возможностей, более гибкая настройка):
http://www.google.com/intl/ja/ime/
10) Гайд по переработке анимы в колоду анки с помощью subs2srs:
http://subs2srs.sourceforge.net/
11) Альтернативный порядок изучения кандзи (по радикалам), а также некоторое количество любопытной информации для новичков (осторожно, инглиш):
http://www.kanjidamage.com/
12) Практика чтения реальной повседневной грамматики (неадаптированных предложений). Есть настройка от 1 до 50 уровней по сложности кандзи:
http://duendecat.com/
13) База произношений:
http://www.forvo.com/
14) Языковой обмен - пишем посты на изучаемом языке и носители их поправляют, не забываем сами поправлять посты изучающих наш родной язык:
http://lang-8.com/
15) Ещё один крупный сайт со своей методикой обучения и встроенной системой взаимопомощи изучающих иностранные языки:
https://www.busuu.com/
16) Онлайн-курс imabi, написан японцем на ломаном английском языке, очень много материала, включая классический японский:
http://www.imabi.net/
17) Seiichi Makino, Michio Tsutsui "A Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese Grammar" http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2553475
18) 日本語文型辞典 (грамматический справочник на японском языке):
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
19) Перечень требований для сдачи 日本語能力試験:
http://krakozyabr.ru/category/materialy-dlya-noryoku-siken/
Что-то типа FAQ
Q: Кто вы такие вообще?
A: Мы - анимешники, профессиональные лингвисты, виабу и просто интересующиеся аноны. Мы рады всем, кроме троллей из /b.
Q: А у меня вместо иероглифов квадраты, что делать?
A: Скорее всего у вас Windows XP
http://www.hanline.ru/nofont_b.html
Q: С чего начать изучать язык?
A: С изучения слоговой азбуки (годзюон). Хирагане уделите больше внимания - она встречается чаще.
Q: А я смогу? А у меня получится? А японский сложный?
A: Сможешь, получится, сложный. А вообще мы мотивацией не занимаемся. Тут уж сам. Как говорится в самой часто встречающейся фразе в учебниках японского: 日本語は面白いですが、ちょっと難しいです。
Q: Подскажите наиболее быстрый способ освоения хираганы с катаканой.
A: Выжги их на сетчатке лазером.
Q: Вот выучил я хирагану с катаканой, а дальше-то что делать?
A: Берёшь любой учебник для начинающих на выбор (несколько вариантов с указанием их преимуществ и недостатков предоставлены здесь http://pastebin.com/k3jm9MHb ) и занимаешься, занимаешься, занимаешься. Рекомендуется также в самом начале обучения языку, где-то после изучения каны, получить представление о музыкальном ударении (тонизации).
Q: Что такое это ваше музыкальное ударение и с чем его едят?
A: https://yadi.sk/i/Mh5UW0fqvWdNu
Q: Как учить иероглифы? Стоит ли делать карточки или есть хорошая, годная программа их заменяющая?
A: Программа есть, даже несколько: Anki для пекарни, Ankidroid или Obenkyo для ведроида (последняя имеет тест на ввод иероглифов от руки на экране). Краткая инструкция по применению:
Берёшь иероглиф, который ты хочешь выучить (обычно в учебнике, в интернете, в тексте). Разыскиваешь его в словаре, смотришь все его чтения и для каждого чтения находишь по несколько слов-примеров. Добавляешь этот иероглиф в колоду иероглифов, слова - в колоду слов, и заучиваешь до победного! Прописывание от руки помогает запоминать радикалы и порядок черт.
Готовые колоды для anki (среди которых в том числе колоды для многих популярных учебников) можно скачать прямо на сайте производителя: https://ankiweb.net/shared/decks/japanese
Ещё несколько удобных программ-помощников для изучающих японский язык: zKanji, Yarxi, Wakan.
Q: А как их читать-то, эти иероглифы? А то там десять чтений, оны какие-то, куны, вообще охуеть.
A: http://pastebin.com/8e9cZHVq
Q: В чём разница между частицами は и が? Поясните, а то в учебнике непонятно написано.
A: http://pastebin.com/nC21gUUy
Q: Анон, я прошёл сквозь %учебникнейм%, как ледокол, зазубрил всю грамматику, но не нашёл там ничего про разговорные искажения! Что мне делать?
A: К сожалению, учебников с разговорными искажениями анон не знает. Тебе придётся поступить по другому - взять какую-нибудь несложную мангу с разговорной речью (например, Yotsubato), читать её, и при нахождении незнакомой конструкции гуглить её.
За что в этом треде можно словить репорт:
1. "Зачем японцам эти три тысячи закорючек? Почему японский до сих пор не перевели на латиницу?" http://pastebin.com/k2wfSK3n
2. "Зачем вам сдался этот японский? Это же непрактично! Лучше учите персидский/английский/французский/зулусский!"
3. Спор с очевидным без предоставления внятных аргументов на 20+ постов, а также посты, целиком состоящие из оскорблений и перехода на личности.
4. "Анон, скажи, а как правильно говорить/писать, си или ши?" Правильно говорить и писать し. В общем, поливановосрач и прочие спецолимпиады.
Как писать по-японски в браузере без дополнительного софта: http://translate.google.com
Выбрать японский язык, после чего, кликнув по иконке あ слева снизу, можно писать ромадзи либо рисовать символы мышкой.
История японотредов в /fl: http://pastebin.com/tGDjf7i9
Объясню, когда научишься заимствованные слова писать катаканой, как положено.
Спасибо
Да, учить лучше исходя из слов. Но неможко доучивать встречающиеся в них кандзи сами по себе тоже полезно, что не означает что надо зубрить все чтения подряд, т.к. бывает что половину из них ты не встречаешь никогда. Впрочем, если ты собираешься на JLPT - хотя бы все чтения из Jouyou должны быть твоими.
У каждого изучаемого кандзи стоит учить сразу пару самых частых слов с ним, особенно кунное чтение (если кандзи действительно используется с этим, а то многие кандзи теоретически имеют кунное чтение, но в жизни встречаются только с онным чтением), т.к. оно чаще всего хорошо передаёт смысл кандзи.
Зачастую используемый он - один, или вообще понятен из фонетической части кандзи. Так что по-минимуму нужно слово с куном, слово с оном, и всё, причём одно из них ты уже будешь знать, причём с контекстом, потому что оно тебе встретилось и ты полез смотреть это кандзи. Не вижу, с чем тут заморачиваться.
Затралено. Давай ещё соточку таких слов.
Я лично для себя понял, что для базы очень полезно отдельно ключи поучить, чтобы при разборе составных знаков знать, как их вообще называть.
Ну по правде говоря, думаю, прям уж особой трагедии не случится, если человек будет просто сразу учить доску, расположенную в порядке усложнения структуры, типа Remembering the Kanji или KanjiDamage, без отдельного изучения радикалов.
Но там уже сразу надо будет учить оны-куны, слова и т.д, так что отдельный заход перед этим на тренировку запоминания по чертам и компонентам со смыслом может быть полезным. Да и само по себе знание радикалов - не то что бы лишнее.
С другой стороны это же самое является и недостатком - отдаляя изучение "онов-кунов, слов и т.д." оно отдаляет время когда человек начинает получать "реальную отдачу" в виде применимости для чтения реальных вещей, так что у кого-то может не хватить терпения и он бросит язык, не почуствовав её.
Так что тут смотреть надо по ощущениям.
Изучал канзи по сайту wanikani. Бесплатные уроки там в итоге кончились.
Скачал колоду ваникани для Анки: https://ankiweb.net/shared/info/1998142692
Так она какая-то забагованная (видать, радикалы-картинки не осилили зделоть).
Короче, что порекомендует анон в качестве источника изучения кандзи для такого дауна, как я?
)))
Вот эту.
https://ankiweb.net/shared/info/1862058740
Альтернативно можешь настроить ШРЕВТ в шаблоне карточки на тот, в котором есть эти радикалы отдельными символами. Но я бы не стал возиться с проприетарным говном изначально, рили.
И вот: 珈琲
от кетайцыв жи。Видал такую надпись про табак в Шереметьево. Явно не для японцев писано.
Спасибо, но в той даунской от вани кани был плюс в том, что ещё отдельные картоны для слов из нескольких кандзи, тут вроде такого нет!
>доски со словами
Какое чудовищное уебанство.
>вперемешку с кандзи
Ну это уже ни в какие ворота.
Кокая разница?
Таки-да. Вариант с 王 употребляется в Японии, а с 口 - в Китае.
Удобство было в том, что там тебе подсовывались слова из знакомых уже тебе канзи.
Какой метод изучения словаря предлагаешь ты?
Ясное дело.
ラーメン всё еще пишут катаканой (очень-очень редко хираганой), хотя полны гордости насчёт этого блюда, считая его ヒャクパーセント японским. Табак прописан хираганой на вывеске сети Lawson. Так-то.
ぜひたくさん食べて下さい
В той доске что я дал, в карточках есть слова-примеры. А вообще зубрить слова вне контекста - бессмысленно, если не сказать вредно. В японском очень много слов, которые надмозги перевели на английский одинаково, но которые на самом деле имеют разный смысл и используются в разных местах.
Поэтому в то время как по смыслу/ключевому слову на английском ещё хоть как-то можно однозначно восстановить кандзи, то слова таким образом восстанавливать в общем случае нельзя, да и толку от такого запоминания в реальной жизни мало, потому как нюансов смысла и использования ты так не поймёшь.
Слова надо учить по мере чтения реальных предложений. Если хочешь их повторять - делай свою доску со словами и предложениями-примерами. Чужие доски вида "100500 самых частых слов!!!", типа Core 6000 - не нужны.
Не, ну можно 500-1000 самых-самых частых слов выучить доско-станочным методом, всё равно ты их быстро встретишь в жизни и поймёшь суть их использования.
Ну ты как хочешь, короче. Я уже сказал, шрифт поменяй просто.
На японской википедии, например, タバコ - это само растение, а たばこ - это сама хуйня для курения и жевания.
Если б было очевидно, то вопроса бы не было, оутист.
Катакану используют для выделения чего-либо, чтобы читающий задумался над тем, что имеется ввиду (см. "контекст").
В гугле "примерно 30 200 000" ответов по этому слову катаканой, что в нем такого винрарного?
Катакану видешь? А она есть.
Он, наверное, полагает, что если катаканой, то должно быть из разряда заимствованых, каковым не является.
Удвою этого оратора. Пора на эту доску лайки добавлять.
Конечно, он тебя еще и пидором обозвал на пустом месте.
ウンチになるのに
どれくらいじかんが かかるの?
あさごはんをたべたら、ウンチがしたくなるでしょう。このウンチはあさごはんなのでしょうか?たべたものがウンチになるには、やく十二じかんから二十四じかんかかります。ですから、あさご
Знаю только хирагану/катакану и используемые тут кандзи. Грамматику не знаю.
С помощью гугла кое-как перевёл.
Смысл примерно такой: еда за 12-24ч превратится в какашки.
Ну хоть кому-то польза от тупого реквеста.
Почму бы по мере необходимости сначала не учить слово, а потом уже кандзи? Так оно и повторяться будет же.
Какие люди? Я часто слышал совет учить по словам. Для себя только так и имеет смысл учить, мне кажется. Зубрить чтения надо наверное только на сертификат разве что.
>Зубрить чтения надо наверное только на сертификат разве что.
А там будут задания на конкретно чтения? Ссыкотно теперь.
Да, но там просто выбор.
Упитанно. Открываю конкурс на ещё более шизанутый перевод.
Ну, например 気
То есть можно потихоньку ботать основной материал, а чтения в фоне сами выучатся на достаточном уровне для Норёку?
мимоанон-параноик
Не лень тебе расписывать было эту хуйню. Ну есть же предел толстоте, ну. Но кое-что ты уже изменил, видимо понял, что слишком толсто получается иначе. Ладно, вышло смешно, так что покормлю.
>какашки выйти захотят (субъективное, не зависящее от тебя, условие) в голосину с этих разумных фекалий
>Это говно и есть завтрак, смекаешь? проигрунькал с этого Джека Воробья, но теперь ты заменил это на
>(вероятностный вопрос: этот ли завтрак - эти ли какашки) одна лишняя "ли", как минимум
Ещё у тебя злоупотребление совершенными глаголами.
"рано или поздно это ты вообще придумал сам захочется срать" вместо "хочется", и "потребуется" вместо "требуется".
Ну и по мелочи, типа всяких забытых "не так ли" в изначальном переводе. В общем, повеселил ты конечно знатно, но больше так не делай.
Блять, какой же ёбаный пиздец у японского с чтениями (сижу, пытаюсь понять, как читаются музыкальные треки из игры, названные иероглифами).
Ты видишь, что чтение KAN там доминирует. И раскладки на куны и оны я не вижу
О чем спорите? からくり, записываемое как 機関 - это т.н. 熟字訓, подробнее тут: https://ru.wikipedia.org/wiki/Дзюкудзикун
При том яп-вики нам говорит, что такая запись - далеко не единственная возможная:
>からくりとは、日本における古い時代の機械的仕組みのこと。漢字では絡繰、唐繰、機巧、機関などさまざまに表記される
>>254446
>気
>нет конкретного значения
На вот, почитай: https://ru.wikipedia.org/wiki/Ци
Ну есть те, кто щитает, что норма — это когда изучаешь смыслы всех кандзи без произношений вообще, а потом учишь грамматику и словарь. Я про этого господина: https://nihongoshark.com/learn-kanji/
>Почму бы по мере необходимости сначала не учить слово, а потом уже кандзи? Так оно и повторяться будет же.
Есть разные пути к одной и той же цели. Делай, как тебе удобнее, если не понравится, можно остановиться и изучить все кандзи и вернуться к словарю, например.
Вот читаю этот имаби, дошел до канжи. Автор там пишет, мол есть кунное значение, есть онное: кунное тип — японское, онное — буквальное, китайское. Канжи могут читаться как одним, так и другим. Могут тип одна читаться кунной, а другая — онной и прочие комбинации. Потом даёт примеры, всякие сложные слова итд итп, рассказывает про эти комбинации... и потом сразу же УПРАЖНЕНИЕ:
生 — даёт канжи и пишет
>3. Write out the readings, meanings, and examples on another sheet of paper.
Гуглю я эту канжи и вижу там стену ебаного текста по кунным значениям. С точками и прочим говном. У автора нихуя про те точки не напсано. Нахрен они нужны-то? И вообще, как автор предполагает это выписывать?
> У автора нихуя про те точки не напсано.
Точки показывают, где начинается часть, записываемая окуриганой. Например, чтение い.きる иероглифа 生 будет записываться как 生きる.
У нас во дворе за такие вопросы ебальники ломают.
> Я так понял, что тип эта канжи в основном, означает, либо букву И, либо букву У, либо НА, в своем кунном значении?
Иероглиф не может обозначать букву. Каждое кунное чтение является словом и имеет своё конкретное значение, иероглиф используется просто для того, чтобы записывать это слово.
Каким именно иероглифом записывать то или иное слово, подбиралось по принципу близости значения слова и иероглифа, поэтому обычно значения кунных чтений иероглифа близки к значению самого иероглифа (например, иероглиф 生 "жизнь, рождение" имеет кунные чтения いきる "жить", うむ "рождать", なま "сырой" и т.д.).
> А в онном, означает что либо, связанное с рождением и жизнью в своем СЕИ ШО звучании?
Да.
>Каждое кунное чтение является словом и имеет своё конкретное значение, иероглиф используется просто для того, чтобы записывать это слово.
Тоесть, в кунном чтении просто может быть рандомный иероглиф, для прикола со значением , близким к значению этого слова, и его нужно всегда угадывать либо запонимать?.
Тип для японского аналога слова "переебать" может использоваться канжи для словосочетания "пройти над" и канжи для слова "секс". И какой-то японец, читая это дело, догадается, по канжи, что речь идёт именно про слово "переебать" а если нет, то для этого существует фуригана?
Да. Алсо, могут и разное количество каны оставлять-например, 新しい или 新らしい для あたらしい
> Тоесть, в кунном чтении просто может быть рандомный иероглиф, для прикола со значением , близким к значению этого слова, и его нужно всегда угадывать либо запонимать?.
Не совсем так. Ну точнее, такое бывает в художественной литературе как литературный приём, но в обычном языке не встречается. На практике все эти процессы присвоения словам иероглифов уже давно прошли, и теперь за каждым словом закреплёны один или несколько иероглифов, которыми оно записывается, и это можно посмотреть в словаре (если слово записывается разными иероглифами, зачастую разные записи имеют разные оттенки смысла, напр. 聞く【きく】"слышать, спрашивать" и 聴く【きく】"слушать (музыку)").
У 神 нет куна み, это чтение если где и указывают, то исключительно в качестве нанори. В слове おみき оно вообще уважительный суффикс, если его строго по кунам записывать, то у нас получится 御御酒.
Чё ты несешь, нихуя не ясно. Канжа имеет какое-то значение, канж-это картинка, к этой картинке лепятся слова или сначала было слово, а потом для него придумали канж.
Есть.
神
(grade 3 “Kyōiku” kanji)
Readings[edit]
Goon: じん (jin)
Kan’on: しん (shin)
Kun: かみ (kami), かむ (kamu), かむい (kamui), かむ-ぶ (神ぶ, kamu-bu), かん-ぶ (神ぶ, kan-bu), こう (kou), かん (kan), み (mi)
Nanori: か (ka), かぐ (kagu), かな (kana), かも (kamo), きよ (kiyo), くま (kuma), こ (ko), こは (koha), しの (shino), だま (dama), たる (taru), み (mi), みわ (miwa)
ясн))
> Но, тип "ключ" к канжи всегда в онном значении?
Онные чтения - это не отдельные слова, это просто чтения. Если просуммировать, у кандзи есть:
Значение - определённое понятие или несколько (почти всегда связанных) понятий, которые этот кандзи обозначает.
Одно или (реже) несколько онных чтений - набор звуков, которыми этот кандзи читается в канго - словах китайского происхождения.
Одно или несколько кунных чтений - самостоятельных слов (или иногда префиксов, суффиксов и т.д.), которые имеют своё значение (зачастую связанное со значением иероглифа) и своё чтение, записываемых этим иероглифом.
Ну теперь намного яснее стало за эти канжи.
Как я понял: не зная произношения слова и его значения в произношении, просто увидев его в тексте, угадывать его смысл, не зная контекста — похоже на тыканье пальцем в небо?
а зная слово/контекст, можно и без словая догадаться?
Если знаешь иероглифы, можешь догадаться о смысле слов, записанных им. Иногда бывает, что иероглиф нов для тебя, но он отличается от известного одним радикалом и смысл у него почти такой же или абсолютно такой же. Угадать иногда можно, но лучше смотреть в словарь.
В любом случае, оно сюда не подходит, так как у этого слова есть вариант записи 大御酒, то есть み тут бога ну никак не обозначает.
> значения в произношении
Не совсем понял, что ты имеешь в виду.
> Как я понял: не зная произношения слова и его значения в произношении, просто увидев его в тексте, угадывать его смысл, не зная контекста — похоже на тыканье пальцем в небо?
Верно.
> а зная слово/контекст, можно и без словая догадаться?
Зная слово, ты и так уже знаешь смысл слова же. В контексте можно попытаться угадать смысл, но не факт, что ты будешь прав. Всегда лучше проверять себя словарём.
> Иногда бывает, что иероглиф нов для тебя, но он отличается от известного одним радикалом и смысл у него почти такой же или абсолютно такой же
Лучше не опирайся на радикалы в угадывании смысла, это скорее мешает, чем помогает, особенно на начальном этапе обучения. Запоминать с их помощью действительно гораздо проще, а вот угадывать - нет.
み-уважительная хуйня, которая может записываться 御 или 神. Второе используется обычно в ритуальных словах. И 大御酒-это очевидное おお, а не お, о чем мне и сказал гугл.
Это одно и то же слово, о чем мне говорит половина яп. словарей, включая 三省堂. Более того, в таких архаичных словах фонетические изменения вполне возможны, о чем мне тоже не преминули сказать словари:
>お‐み【御御・大御】
>「おおみ(大御)」の音変化したものとする説や、尊敬の接頭語「み」の上にさらに「お」を重ねたものとする説がある。母音で始まる語の上に付く場合が多い。
Да, сначало было おほみき, потом оно изменило чтение и стало похожим на おみき. Это не значит, что слово 御神酒 читается не по кунам.
Эта теория верна, если уважительное み действительно может записываться как 神. Я на это пруфов найти не могу.
>куча слов с み, записанным 神, которые встречались всем
>копипаста из википедии в треде, где написано, что это он
>врёти
Вики говорит, что это дзюкудзикун, с чем я и не спорил. Но ты-то утверждаешь, что это просто 3 куна вместе.
То есть, и в 神酒, и в 神子, и в 神輿, это просто совпадение, и 神 не имеет чтения み? Врёти из палаты мер и весов прямо.
Алсо, из той же википедии:
Etymology 2[edit]
Kanji in this term
神
み
Grade: 3
kun'yomi
From Old Japanese. Cognate with 御 (mi, honorific prefix, originally used to refer to gods and other high-status things).
Pronunciation[edit]
Kun'yomi
IPA(key): [mi]
Noun[edit]
神 (hiragana み, romaji mi)
a god
a spirit
Alternative forms[edit]
霊
Тот случай, когда в общении с нейтивами это нинужно. Они просто не поймут гайдзина, но будут вежливы.
>Cognate with 御 (mi, honorific prefix, originally used to refer to gods and other high-status things)
А вот и пруф, что я и просил. Теперь осталось отредактировать вики. :3
>>254547
Справедливости ради, 神子 тут не в кассу, ибо это "служительница бога", а не "уважаемая служительница".
>>254550
Нахуй мне твои нейтивы, мы тут архаизмы тысячелетней давности разбираем.
>А вот и пруф, что я и просил. Теперь осталось отредактировать вики. :3
Анус себе отредактируй.
>Справедливости ради, 神子 тут не в кассу, ибо это "служительница бога", а не "уважаемая служительница".
Пускай то будет "божественное бухло", а не "уважаемое бухло". Так даже лучше. 御=уважаемое 神=бога 酒=бухло. Чё тебе не в кассу?
Имелась в виду русскую вики, мы же выяснили, что там ошибка и к дзюкудзикунам это словечко не относится. А ты думал, я пруф стереть хотел?
>Чё тебе не в кассу?
Ну потому что я пытаюсь разделить み "бог" и み "уважительный суффикс", пусть у них и общее происхождение. С みこし я этого сделать вообще не могу, там оба значения вместе, а вот с みこ - легко, ведь сама жрица - не бог и не император (приравненный по воззрениям японцев к богу).
Это потому что они соснулей. Не считается.
Есть мнение, что хитрожопые япошки наебали тупых пиндосов, и Хирохито отказался только от обскурного именования 現御神, но сохранил право именоваться 現人神 (как чаще всего и называли живое воплощение бога на земле), так что ничего не изменилось.
И флаг им в руки! Доставляет сосуществование религий без излишней отродоксальности (не путать с вражеским наименованием православия)
На НГ в полночь помолились в дзиньдзе, заполночь в другой (初詣), а на след.день в буддистском.
Не по канону, однако
Сегодня девочку из Vie de France (в Акибе у станции, кто не знает) послали снять снежинки с автоматической двери. クリスマスがfinish
Они уже 20 лет такие. Классика, узнаваемая по красному клитеру. Я обошёл все магазы с подержаными. Тошибы и фудзи выглядели убого и громоздко. А тут 8 оперативки, 256 ssd при1.5 кг и даровым win10pro на JAPANESE. Его хотел
Тогда лучше вообще ничего не покупать. Функциональность та же и даже железо порлучаешь совершенно бесплатно, и места не занимает и электричества не потребляет. Сплошная выгода.
>>254587
А чего экран размером как у телефона?
Какие приложения на Android используете для изучения японского языка?
ankidroid + бесплатная колода
ещё есть прога, где рисуешь кандзи kanji recognizer вроде
ещё есть бесплатные для изучения хираганы/катаканы
memrise - аналог анки, как я понял
おなまえは なん ですか
Я понял, что なまえ - имя, か - обозначает вопрос, は - указывает на тему, です - выражает вежливость, но что значит お?
あなたのなまえはなんですか
У этого предложения такой же смысл?
>что значит お?
Уважительный префикс для вещей, связанный со 2-3 лицом (т.е. не с говорящим).
>お名前は何ですか
Не указано, чьё имя (твоё? его?), но с вероятностью в 99% это будет вопрос об имени того, кому он задаётся.
>あなたの名前は何ですか
По смыслу - то же, но по вежливости отличается. あなた грубее, чем обращение на имяさん.
Это все тот же самый петух?
http://kanji.jitenon.jp/kanji/474.html
И так почти с каждым иероглифом. Просто большая часть чтений не используется, или используется крайне ограничено в именах, например. Так что не стоит морочить голову себе.
>Как читается 機関
きかん и только так.
На пальцах: как ты прочитаешь 2? "Два"? Вот тебе простейший иероглиф, который читается по присвоенному чтению. 2 - "два", 2ой - "второй", например. При чём, во втором случае, у нас тут окуригана в виде "-ой" добавилась, для того, чтобы растолковать, что речь идёт не просто о двух, а идёт перечисление порядка, сечёшь? Вот и в японском так же, только там этих "два" в разы больше и каждый имеет чуть больше чтений.
Вот на пикче ещё одна идеограмма, в которой сердце читается, как love.
さあ。君は何歳の奴にヤラれたか? 感想を聞いたら決められるかも。
Чтобы у тебя подгорело
Смотрите, какую хуитку нашёл.
Гостиницы среднего японского класса - 50 долларов.
В первую поездку брал капсулу. Было 22 доллара за ночь. Проблема с капсулой в том, что утром всех выгоняют до 4 часов вечера. Это было в тёплом апреле и прокатило. Миска риса с чем-то сверху от 500 йен. Онигири 80-150 йен. Имеет смысл подумать о JR-Pass на всё время поездки. С ним всё поезда JR и шинкансены (без Nozomi) бесплатны. В Токио хорошая сеть именно JR. Метро не нужно. Пару раз лишь юзал. Гостиницы и в Токио есть в районе тех 50. Япония дешевле и гостеприимнее Европы.
Какой только хуйни не придумают, лишь бы кандзи не учить.
Не плохо, я столько раз слышал, что Токио дорогой город и представлял себе цены раза в два больше.
И Токио не Гонконг. Можно гулять без напрягов от китайских туристов на узких гонконгских тротуарах. Не надо в августе (40°) и в июне (дожди). Япония не воняет как южная Азия. Я в апреле после пьянки, когда, кроме такси, уже ничего не ездит, возвращался по 5 км в отель. По дороге есть еда и питьё. Универмаг 肉のはなまさ тоже 24часовой. Кредитки принимаются лучше, чем в Германии.
Из Фукуока, что на юге (на шинкансене 6 часов), можно махнуть в корейский Бусан. Но я так и не понял надо ли. Корейской еды и в Токио хватает.
Пару раз на туристов натыкался. Япония вообще не отличается многонациональностью. Со врнменем начинаешь видеть корейцев и китайцев на общем японском фоне.
Пересадка в Синагава
Официальный перевод: I think I can hobble my way there.
あんよ - toddle; walk(Children's language), а остальное что?
На Хоккайдо, где зимой зима, а летом как на Сахалине?
Репортнул твиттераста.
ふ
み
よ
Не знал, что и так считают
В который раз убеждаюсь в том, что японский учат только инфантилы, играющиеся с детскими игрушками. В последнее время даже ловлю себя на мысли, что в приличном обществе стыдно признаваться, что учил этот язык и знаешь его.
Охуеть новости, держи нас в курсе.
Просто остерегайся анимешников, сам жанр не плох, а вот его фаны ущербны.
Да и все зависит от цели изучения языка.
Не то мне придется попросить еще раз или молча страдать.
А чем плохо учить язык ради медиаконтента на нём? Немецкий для чтения Гёте, иврит для Танаха, японский для аниме, это, например, мои мотивации. А у тебя есть цель?
Что ни день, то новое (никчёмное) открытие, да?
Лисёнка мне подарила сама Ука-сама (if you know who this is) и, записав все просьбы, обещала ответ на днях по мылу.
>Немецкий для чтения Гёте, иврит для Танаха, японский для аниме, это, например, мои мотивации.
Я так понимаю, ни немецкий, ни иврит, ни японский ты так и не освоил?
Не спорь. На сосаче сказали плохо, значит плохо.
Снобы итт
Японский нужен, чтобы
1. разгрузить левую при чтении мангы (без словаря)
2. всасывать свежую аниму, не дожидаясь саббов на на ингурису
3. уметь объяснить продавцу, какую фигуя из какой анису ищешь
4. не тупить в sofmap на 7-м этаже среди полок с неизвестными аниму же
5. моч в эгогэ и прочие гэму
6. няшкаться в мэйдокафе/некокафэ/шотбар/соапрандо
Двачую адеквата.
Я освоил немецкий. И английский. И дрочу на французский.
Ибо контент. Другим учить олбанский.
Япошки тоже контента не создали. Нишевое конвейерное говно для людей с гормональными нарушениями не считается.
Да ладно, есть хорошее анимцо. В 1995-2005 годах много крутых мультиков вышло. Не говоря уже о манге. Манга - вообще в своём роде уникальная хуйня.
>За столько лет не научились цветные комиксы делать.
Ты бы еще начал сейчас рассказывать про всяких калякующих художников за то, что не научились срисовывать с натуры.
За то, что фотографировать не научились.
Они даже отступать между словами не научились, о чем тут вообще говорить?
Спасибо.
At times オン and くん readings are used together to make a compound.These readings are called 重箱読み (オンくん) and 湯桶読み (くんオン) respectively. фуригана не добавилась, да
т.е. есть джьобакойо и ютойо, обозначающие китайские и японские канжи в одном "слове"
Вопрос такой: чем оно отличается между собой? Для первой — нужно тип сначала китайскую, а потом японскую канжи, а для второй — наобороТ?
>Для первой — нужно тип сначала китайскую, а потом японскую канжи, а для второй — наобороТ?
Шерлок, дело раскрыто.
Ребята,
По какому учебнику лучше заниматься? Если есть на инглише какой-нибудь крутой, могу на инглише.
Выучил я хирагану и катакану, что теперь?
Тут советовали Минну, но я посмотрел на тот русский сайт с Минной и он одним словом ебаный. Точно стоит использовать его? Или что-то другое?
Блять, я же серьезно спрашиваю.
Как вообще определить, какое слово 重箱読み, а какое — 湯桶読み, т.е. какая там канжи онная, а какая кунная?
Есть еще вопрос.
Там же отсыпали ненмого канжи и говорят, мол научись читать, узнай значения, выучи их перепиши. Вот как переписывать удобнее всего? Сейчас у меня просто стена текста с самыми понравившимися значениями, лол + онное значение + порядок написания на полях. Так и продолжать, или я велосипед изобретаю и есть какие-то тетради няшные и оформленные?
>перепиши
Никогда не понимал смысла перевода тонн макулатуры на то, что всегда можно посмотреть где-то ещё. Возьми уже Obenkyo и Ankidroid и не выёбывайся.
На пеке - только Anki. Порядок черт можно и в нём задрачивать. Но Obenkyo помог бы отработать написание на отличненько. Купи ведро.
Можешь прописываться где угодно, разрешаю, мало ли словарей на свете. EDICT и KANJIDIC, которые лежат в основе jisho.org - в свободном доступе, офлайн версию можно хоть самому намутить, хоть скачать под любую словарь-программу.
>перевода тонн макулатуры на то, что всегда можно посмотреть где-то ещё
Разве что писать научишься и рука будет автоматически нужный канж рисовать иногда, даже если ты его плохо помнишь.
Ну так-то да, но тут и Obenkyo помогает. К тому же если говорить про бумагу, то писать помогает многократное прописывание, а он просто планирует себе словарь переписать - каждое кандзи по разу. Так он разве что кану нормально задрочит, если он вообще ей чтения записывает.
Кану я уже задрочил.
Я пошёл по даунскому пути изучения написаний и смыслов всех кандзи без изучения их произношения. Суть тут: https://nihongoshark.com/learn-kanji/ (в предлагаемой тут колоде для анки уже нашёл багу с порядком черт кандзи 凸, но это не суть, всегда можно посмотреть на других сайтах его)
Далее планирую идти на один из этих учебников по грамматике:
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/
http://amaterasu.tindabox.net/guide/Particles.php
Далее теоретически уже смогу читать хоть что, гугля незнакомые слова/выражения/грамматические конструкции.
обоссыте/похвалите мой подход
>нашёл багу с порядком черт кандзи 凸
Не знаю, какой там порядок дан, но начинать что с горизонтальной черты, что с вертикальной однохуйственно. В словарях ты оба варианта найдешь, как в гайдзинских, так и в японских.
>гайд иксрека
Ояебу, удачи.
>>254831
>Это в какой?
https://ankiweb.net/shared/info/1956010956 пик1
Этот сайт https://en.wiktionary.org/wiki/凸 намекает, что надо, как на пик 2
Как я понял, пик1 = китайский вариант.
Китайский вариант — это когда ты в нижней части сначала обе боковины проводишь, а потом уже горизонталь. А у тебя на пиках все японское.
О, я китаец.
Нет. Более того, даже если кандзи для слова есть в JLPT/дзёё, оно может писаться каной.
Похоже, сейчас никаких прошлых стандартов не соблюдается. Говорят, теперь этими листами со словами, используемыми на тесте, можно пользоваться лишь для примерной подготовки, но на самом экзамене могут быть слова и из другого уровня.
> じよーぶ
Минут пять втыкал в текст, пока не понял, что ょ имелась в виду маленькая. Не путай, блджад.
Почему бы и нет? Никто же не запрещает.
До реформы письменности маленькие ょ,ゅ, ゃ (и даже っ) не использовались вообще. По-хорошему, ты должен уметь читать японский текст без них.
>>254850
Что тебе не нравится? お и 御 (а также ご и 御) взаимозаменяемы, только кандзи-вариант используется в более формальном контексте.
> До реформы письменности маленькие ょ,ゅ, ゃ (и даже っ) не использовались вообще. По-хорошему, ты должен уметь читать японский текст без них.
До реформы письменности это писалось через ふ или ещё хуй пойми как, далеко не каждый японец это знает даже, я что, всё это знать должен?
> Что тебе не нравится? お и 御 (а также ご и 御) взаимозаменяемы, только кандзи-вариант используется в более формальном контексте.
Ни разу не встречал.
Akagami no Shirayukihime 06 (https://smotret-anime.ru/catalog/akagami-no-shirayukihime-12693/5-seriya-92214/angliyskie-subtitry-436196 - 06:54 )
Перевели как: In cold climates the medicinal properties of herbs are lower, so larger amount is neccessary
Героиня делает паузу между 分 и 量 - значит это два разных слова? То есть 量 определяется 分, которое в свою очередь определяется 薬効が低い?
Или 薬効が低い分 это отдельное побочное предложение, которое никак не обозначено で/て?
Вообщем я запутался и зову батю.
Писались они по-разному, но стоит учитывать, что японцы мелкобуквенными стали недавно, ведь довольно часто встречается подобная запись.
Что делать, если я, например, хочу что-то почитать в оригинале и ВНЕЗАПНО нахожу канжи, которое я нихуя не знаю. Где его вводить, чтоб значение показало, как искать?
Да, это два разных слова, не 分量. Здесь 分 имеет смысл "as much as". Вот еще пример:
ほかの人から助けられた分、ほかの人を助けたい。
Обэнкё - это система повторения, а не словарь. Если находишь неизвестный кандзи, сперва вбей слово, в котором ты его нашёл, в словарь, чтобы узнать смысл, а затем этот иероглиф найди через поиск и отметь в Обэнкё, чтобы повторять потом. Можно ещё слово в списке слов отметить, но поиска по словам там нет, так что придётся искать по всем категориям.
>Обэнкё - это система повторения, а не словарь.
А как ей пользоваться? Я скачал, а там тип кана, канжи, числа и прочее.
Захожу в кану, там уровни тип. Выбираю пятый, и мне кидает штук 100 канжи. По клику на каждую даются примеры и значения.
А повторение в этом всём где?
>а затем этот иероглиф найди через поиск
А как?
И как отмечать? Я там таких кнопок не заметил чтот.
Заходишь в кандзи => экзамен (нужно ткнуть в правую часть этой кнопки), тыкаешь на значок лупы вверху, пишешь иероглиф, если у тебя есть японский ввод, а если нет - устанавливаешь и пишешь.
> И как отмечать?
Тыкаешь на значок ручки вверху, затем клацаешь по одному разу на все кандзи, которые хочешь отметить (напротив них должна лампочка загораться, но у меня баг какой-то, в режиме отметки она не загорается), затем нажимаешь на глазик, который появится вместо ручки, проверяешь, что отметил всё, что хотел (вот теперь лампочки напротив отмеченных загорятся) и выходишь.
>>254881
Заходишь в кандзи => экзамен, тыкаешь "Рисовать кандзи", тебе дают какую-то вводную информацию (оны, куны и значения, это можно настраивать), ты по ней вспоминаешь и пишешь иероглиф. Можно использовать и остальные типы экзаменов.
>сли у тебя есть японский ввод, а если нет - устанавливаешь и пишешь.
Если я канжди не знаю, как я её, блять писать буду?
Поставь себе отдельно какой-нибудь словарь, который позволяет искать иероглифы по радикалам, например (я использую Kanjidic).
А если я даже радикалов не знаю?
Мне нужно что-то, чтоб в цепочке: "увидел незнакомую канжи" - "нашел" - "заучил" отвечало за это "нашел".
Спасибо, все стало на свои места
Да там их знать и не нужно особо, ты же видишь перед собой иероглиф, несложно догадаться, когда перед тобой есть таблица радикалов, что 粉 состоит из 米, ハ и 刀.
Впрочем, если такой вариант тебе не подходит, поищи какой-нибудь инструмент, позволяющий распознавать нарисованные иероглифы (на комплюктерне я использую гугл транслейт для этого, у него годная распознавалка, а вот на ведре у меня такого просто нет, т.к. необходимости не было - поиска по радикалам всегда было достаточно).
в ведре kanji recognizer
На ведре есть тот же гугл транслейт, лол.
На ведро есть оффлайный словарь Jsho (じしょ). Там поиск именно по кускам, а не по строго по ключу.
Ну в Kanjidic так же, если что.
Душка Дональд собирает Russia-friendly кабинет.
Бакхёрт из-за твита Трампа в адрес Тойоты, что планировала строить фабрику в Мексике: "стройте в США или платите BIG BORDER TAX".
А, ну это-то понятно. Но если у них от этого багет, и они пытаются как-то кого-то оскорбить, то у них получается плохо. На пикчах ничего кроме фактов не вижу. Может они конечно на словах там что-то обидное говорят, не знаю. Впрочем, без разницы.
> Q: А у меня вместо иероглифов квадраты, что делать?
> A: Скорее всего у вас Windows XP
Битая ссылка.
Видимо иначе нельзя.
Штаааэ!? Ваш говнопродукт не поддерживает МС ДОС? Вы ваще на потребителя ориентируетесь или где?????!!!111одинодин
Слоупоки, не могущие в апгрейд. Как купили в говноашанах ноуты или собранные там же системники, так и сидят на них, по принципу "если не работает, значит мне и не надо". Какой смысл на на них ориентироваться, если им один хуй это не нужно, потому что трёхпунктная инструкция по установке ручками совместимости продуктнейма с динозавроосью для них слишком сложная? Нет, если ты коммерческий продавашка и эти 10 процентов могут сделать тебе профит, загрузив твой дистрибутив вместе червями от какого-нибудь мейл-ру, то можно и напрячься. Но неужели ты серьёзно думаешь, что двач сейчас побежит насиловать труп хрюши, чтобы починить тебе козяблики?
Что-то не работает, значит, тебе это не надо. Ногоблядь-не человек, рабочессылкоблядь-слоупок, хпбляди-аутисты.
Классика двача.
Ну почини, ёпта, хуль пристал.
Если бы ты написал "посоны, выша ссылка протухла, вот моя инструкция, перекотчики замените плз", всё было бы ок. Но ты же вкатился, заверещал как в жопу ужаленный, и теперь кругами бегаешь "АААААА КТО-НИБУДЬ, СДЕЛАЙТЕ ЧТО-НИБУДЬ!". Смекаешь?
Лучше поясни от почему у тея бомбит от сторой по популярности ОС с мире и ты тут раскудахтался прокаких-то "слоупоков" и "нищебродов", что не имеет никакого отношения к треду и репорту битой ссылки аноном.
Потому что популярность не является следствием юзабилити. Это как дженту – если человек добровольно выбрал путь страданий, вместо того, чтобы поставить нормальную систему, то я со своей стороны должен уважать его выбор и не вмешиваться, а он со своей – не должен ныть о том, как тяжела жизнь. Поэтому достаточно будет оставить так:
>Q: А у меня вместо иероглифов квадраты, что делать?
> A: Скорее всего у вас Windows XP. Где-то в интернетах можно найти, как это починить.
Ну или должен вкатиться хрюшатник и запилить инструкцию, чтобы её добавили в шапку. Это так работает. Спасение утопающих - дело рук самих утопающих.
>что-то кроме Gentoo
>нормальная система
Выбери одно.
Описял беспомощных виндопетухов.
https://web.archive.org/web/20160307152428/http://hanline.ru/nofont_b.html
Алсо, зойчем эти две строчки давать в виде линка? Мож так и переписать в шапку?
мимомыслитель
Там ещё ссылки на файлы шрифтов, если что. А шапка и так жирновата.
Никто не ноет, кроме тебя. Это ты тут раскудахтался.
В факе есть битая ссылка - её нужно исправить. Всё. Чего тыт тут тявкаешь не по теме?
>я со своей стороны должен уважать его выбор
Вот и прикрой хлебалку, если не можешь ничем помочь.
>должен вкатиться хрюшатник
Шрюшатник хрюкающий тут только ты, а в треде есть сам себе администратор, это его работа приводить шапку в порядок.
Например, тут: http://jisho.org/search/#kanji 填
Когда какие variant'ы используются? Или это просто одно и то же, записанное по разному, как пик 3?
Variants - это старый вариант иероглифа из которого произошёл данный, и/или иероглиф, который когда-то был взаимозаменяем при записи в каких-то словах и т.д. Просто забей хуй на них. Что реально используется - смотри для конкретных слов в словаре и никогда не пытайся в них что-то подменять.
Ну да, у меня ХР, и что? Хочешь обо мне поговорить?
Не проще ли один раз запомнить, что радикал 真 (как отдельно взятый, так и в составе более сложных кандзи) имеет оригинальную форму 眞? Я насчитал не менее 10 кандзи с этим радикалом, и все они могут записываться в двух вариантах.
Да, такими заменами все эти ебучие варианты и образовывались. Но с другой стороны, можно запомнить и сколько волос на жопе у собаки. Но зачем?
В твоем случае на первом пике в вариантах неупрощенная форма. На втором-вариантная непопулярная форма. Обычно рекомендован какой-то один вариант, но в некоторых текстах встречаются и другие.
>>255150
Не проще ли запомнить неупрощенные формы всех иероглифов?
Держи нас в курсе.
Да, есть. Некоторые числительные, например.
一 имеет устаревший вариант написания 弌 и употребляемый в документах 壱.
Но специально это заучивать - максимум аутизм. 常用漢字 достаточно.
Затем, что они встречаются в довоенной литературе, например. Или в Гатарях.
>>255152
Нет, не проще. Так ты запоминаешь 2 варианта радикала и 10 кандзи, а так тебе придется учить все 20 кандзи по сути.
>>255153
Первое, что в голову пришло: 婁 упрощен до 娄, 片 - до 丬, 壽 - до 寿, 僉 - до 㑒, 齊 - до 斉, 廣 - до 広, 雚 - до левого радикала в 観 (отдельно его не написать, но он много где еще встречается).
>Так ты запоминаешь 2 варианта радикала и 10 кандзи, а так тебе придется учить все 20 кандзи по сути.
Конечно, если ты, как аутист, запоминаешь каждый иероглиф, как набор уникальных черточек, а не разбиваешь по радикалам.
Так я и ратую за изучение радикалов вообще-то, только сразу в двух вариантах: упрощенном и неупрощенном.
>Затем, что они встречаются в довоенной литературе, например.
Кому нужна неадаптированная военная литература, кроме филологов?
>Или в Гатарях
Сотня фреймов, на каждом от силы 1-2 старых иероглифа, из которых три четверти - это 云う и старые числительные. Проще лишний раз в словарь заглянуть, чем зубрить все старые варианты.
Зайди хоть раз на 青空文庫. Многие книги там выложены только в старой орфографии. Чтобы хотеть что-то оттуда прочитать, филологом быть вовсе не обязательно.
Сейчас бы в 2к17 пользоваться упрощенными иероглифами, как пролетарий.
>Чтобы хотеть что-то оттуда прочитать, филологом быть вовсе не обязательно.
Да, скорее поехавшим, но это дело вкуса. Если вдруг приспичит - можно будет сделать быстроскрипт на автозамену. Короче, как припрёт, так и можно будет выучить. А нет - так без надобности.
Почему бы не написать скрипт на замену японских буквей русскими, а не учить язык, как аутист?
Ебать, ты поехавший. Там пишут нормальными вариантами всё. Если там и были старые варианты, их там так мало, что я даже не заметил.
Школо-максималист, уймись. Вполне логично написать скрипт на замену "ѣ" на "е", чтобы не жрать ненужное говно. И гордиться знанием этой хрени будет только дегенерат.
Через пару страниц привыкаешь и "ѣ" не напрягает. Я так целую КНИГУ прочитал.
Алсо, в отсканенных нераспознанных книгах скриптами ничего не помениять.
>>255176
Я прочитал множество книг в дореволюционной орфографии, но так и не привык по-настоящему. Любой текст в ней выглядит очень смешно и УМИЛИТЕЛЬНО, постоянно хочется сделать глаза домиком и громко сказать НЯ. Ни о каком серьёзном восприятии не может быть и речи. Шизики, желающие её вернуть, вероятно, хотят, чтобы все россияне умерли от смеха.
Открою тебе секрет, большинство людей, изучающих японский или любой другой язык, если это не латынь, древнегреческий и так далее, изучают РЕАЛЬНЫЙ, ЖИВОЙ язык, на котором говорят люди, а не какую-то древнюю хуету.
Ты поехавший.
Что-то я ни черта не вкурил про это ваше двулинго. Там что, единственный курс, связанных с японским – курс инглиша для нихондзинов? Нахуй так жить?
Если я учу японский чтоб смотреть аниме/читать мангу/вн и общаться с японцами/приезжать туда иногда, нахуя мне твоя древняя литература?
>на котором говорят люди
Вот в этом твоя ошибка. Пока ты ограничиваешь себя рамками исключительно разговорного языка, ты не осилишь ничего сложнее подростковой ранобэшки. Да и, что греха таить, там уже будут вкрапления бунго (да-да, так тобой нелюбимой древней хуеты), точно так же, как они есть в этих ваших Альбатросах, Мурамасах и что там еще хайпают в /vn/.
>Разберите-ка мне в японотреде по составу слово из недолатыни-я-ебу-какого-языка.
Рискну предположить, что там два корня, но это чисто от пизды. Дальше что?
Блядь, ты уверен, что ты осилишь русскую литературу века эдак 18 в оригинале, без какой-либо адаптации? А ведь это твой родной язык (наверное). Так же и японцы. Много ты в современной литературе (я уж не говорю про всякие там ранобе, которые вообще для школьников) видел кандзей, не входящих в тот самый список? Нахуя учить то, что никогда не понадобится?
>Блядь, ты уверен, что ты осилишь русскую литературу века эдак 18 в оригинале, без какой-либо адаптации?
Уверен, доставляй текст, потестим.
> Много ты в современной литературе (я уж не говорю про всякие там ранобе, которые вообще для школьников) видел кандзей, не входящих в тот самый список?
Все, что в России написано после Петра, читается образованным нейтивом без проблем. Если ты чурка или хохол и не в состоянии это сделать - у тебя плохо с владением русским. 17 век уже осиливается с некоторым трудом, но все еще можно обойтись без адаптации. Реально перевод нужен для текстов времен Грозного и ранее.
>Много ты в современной литературе (я уж не говорю про всякие там ранобе, которые вообще для школьников) видел кандзей, не входящих в тот самый список
Дохуя и больше. Соглашусь, что 旧字体 там почти нет, зато 表外字 встречаются сплошь и рядом.
>Так же и японцы
Я не собираюсь равняться на японскую гопоту, так же как я не равняюсь на уровень реднеков или чавов при изучении инглиша.
>
Если ты филолог, то мб. Простой среднестатистический человек даже не знает, что такое ять, а если встретит его, то будет читать как твердый знак да, я проверял. Потому что это просто нахуй не нужно. Как и не нужны традиционные иероглифы в кнр, как не нужны твои устаревшие кандзи (на то они и устаревшие, блядь). Может, они и встречаются КРАЙНЕ редко, но блядь, тогда проще в словарь заглянуть, не?
> Много ты в современной литературе (я уж не говорю про всякие там ранобе, которые вообще для школьников) видел кандзей, не входящих в тот самый список?
Да много, а вот ты вообще ничего не читал раз споришь об очевидной хуйне.
>а если встретит его, то будет читать как твердый знак
До первого знакомого слова, в котором увидит его на месте е.
И всё равно будет читать как твердый знак. Люди в массе своей непроходимо тупые. Не надо равнять всех по себе.
Если осмысленно - то никак
>Если ты филолог, то мб.
Нет, не филолог. Твоя проблема в том, что ты просто не понимаешь. что в 18-м веке язык не так сильно и отличался, чтобы его совсем не понять. Вот, например, страница из издания Ломоносова 1760 года "Краткий российский летописец с родословием". Т.е. самая середина 18-го века. Дилемма в том, что с того времени в русском языке не было таких кардинальных реформ письменности. которые пережил японский язык, поэтому воспринимать письменный старорусский хоть и трудно, но вполне возможно без всякой подготовки. И то что твои друзья не знают про ять – это твоя проблема выбора друзей. Русскому человеку сложно будет прочесть слова "нименѣе", "рѣка" или "освѣщенный" через твёрдый знак, особенно в контексте предложения. Т.е. прочтение как е там элементарно угадывается.
> Простой среднестатистический человек даже не знает, что такое ять
Простой среднестатистический человек а попросту говоря, быдло не изучает японский язык. Тут вообще-то интеллектуальная элита сидит, если ты не знал.
>Люди в массе своей непроходимо тупые. Не надо равнять всех по себе.
Батенька, да у вас переоценка собственных интеллектуальных возможностей! Диагностирую, как квалифицированный битард. И вообще, если исходить, что твой собеседник априори идиот, то ничего хорошего не получится.
По большому счету это одно и то же. Озвучка-то все равно машинная, а переводить просят в обе стороны в обоих курсах.
>Тут вообще-то интеллектуальная элита сидит, если ты не знал.
Да, вскукареки иногда и правда элитные. Правда на счёт интеллектуальности – эт ты загнул мальца, но не будем сильно придираться.
Блядь – вещь нужная, классику рекомендую только с резинкой, ну и беленькой, чтоб культурно было. Древнепиздоглазский-то тут при чём?
Ой вей, да всей разница только, что тебе тут 査才下さい напишут, а в /б/ нет. остальное идентично.
WINRAR
То-то я смотрю, что здесь на пять постов один иероглиф, да и то только по праздничным дням.
http://www.imabi.net/l13regularverbsi.htm
Написано, что
上一段 verb stems end in い and 下一段 verb stems end in え.
А потом в таблице на этой же странице ТабЕру - относится к тому, что кончается на И, а МИру - к тому, что кончается на Е. Чому так?
見る 上一, он в табличке проебался. Привыкай.
いぢなふい
Конечно, ничего, ведь на самом деле эти глаголы (見ゆ и 食ぶ) оба 下二段.
>昨日、時間がなかったんです。
>It was that there was no time yesterday.
Что такое здесь буква ん? К чему она относится? なかった – прошедшая форма ない, です – это дэсу... Чот я такого ещё не проходил.
Сокращенная форма の.
"субстантивация" дает окраску мол "вот так и есть/было"
Может Obenkyo попробовать?
Попробуй, разрешаю.
日本語を勉強してる人はいますか?
何のために?正直、日本の経済は今、あんまり発達してないし、趣味で勉強するには時間がもったいないんじゃないかなーというのが正直な意見です。
みなさん、どうお考えでしょうか。
ロシア語の需要はあると思います。ロシア以外でも話されていますから。日本語は日本以外では話されてないし、国連の公用語でもない。
ペロペロ
御後!素晴らしい。エロゲはゲームだから"読む"というより、"する"というほうがいいかも。(笑)
まあ確かに、テキストを読むんだけどね。あれはゲームだから。
どんなゲームをしたことある?
私はD.C.とか、CLANNADとか、リトルバスターズ!とか。めっちゃ好き。
証明じゃなくて証拠です。証明は"する"。
見せるといいたいなら証拠が正しいですよ。
それから、初対面の人にその言い方はとても失礼ですよ。質問をしたいなら尚更のことです。
ここまで話したら十分証明になると思います。
日本人だったら証拠を見せてください
もしくは
日本人であれば何かして証明してください。
と言うのがいいです。
>怖いそうに
Толстый.
>>255274
>"Боюсь, что...", "есть опасения, что...". Английский аналог ищи сам.
И ещё толстее.
Тут кроме траливалей есть кто-то вообще?
Грамматику я на лету схватываю, с этим проблем вообще нет, но из-за чтения практики отсутствия словарный запас на нуле сидит.
Анимцо смотреть идти? На улицу выйти и нейтива-тянку поискать (как вы думаете по сравнению с — не настолько нереально, я не в России живу)? Или, пока на курсы походить время появится ждать? Советом помогити.
Нет времени-ехай нахуй. Всё очевидно.
Времени книжки читать нет, а на анимцо и тянку есть? Да вы, батенька, вытекаете.
>чтения практики отсутствия
Пиздец проблема. Читай сказочки и easy news на NHK. Слайсомангу накачай типа Ёцубы. Пробуй на внки дрочить.
日本語、上手いな、君。さすがに日本人だと信じがたくはないくらいに。 しかし、それだけは証拠にならないな。個人的に、君は日本人かどうかは別にどうでも良いけど。
本来の質問に答えようとしたら、アニメを観たり、漫画を読んだりするためだろうが。聞くまでもない質問をするんじゃねえぞ、このやろう。
まー、それに、言語を学ぶと、人間という生物をもうすこし理解できた気がするんだね。人はそれぞれで、慣習が異なって、全然違うように見えても、皆同じだと、段々分かってくるんだな、結局。
とは言え、今の私は、日本語を勉強し始めようと思った時の私と話が出来たとしたら、もう一度考えなおしてみなさい、と言ったに違いないw
やはり、時間がかかりますな。そのせい、人生で何かをやり遂げなかったかも知れない。
大部分の日本人にとってそれめっちゃ不思議。アニメとか漫画ってみんながみんな読んだり見たりしてないからさ。
上手いも何も、母語ですから(笑)
ロシアで日本語を勉強してる人がいるという事実を知って私はロシア語を勉強し始めた。すごく嬉しい。
言葉だけじゃなくて文化とか悪いところもいっぱい知って欲しい。日本において汚い言葉を使うことはカッコいいことでは無い。言葉にはその話されてる文化がよく反映されている。正直、アニメや漫画ではそれがわかりづらいので是非映画やドキュメンタリーでも見れば、敬語の必要性とか言葉のニュアンスなんかも面白く学べると思う。例を挙げると、日本の学校は規則がいっぱいでかわいい髪型や服装にできないし、なんか軍隊みたい。
みなさんの日本語学習がより良いものになることを心より願います。頑張ってください。
ちんちん。
>母語ですから
はいはい、分かったからもうその嘘やめて(笑)
>ロシアで日本語を勉強してる人がいるという事実を知って私はロシア語を勉強し始めた
それは個人的に嬉しいけど、日本語は世界中勉強されているので、英語とかでも勉強すればいいのでは? ロシア語より役に立てると思う。そうすると、ここより4chanにでも寄って、話し相手はいっぱい見つけるし。ここは静かすぎて、興味は長くは持たないな。
>日本において汚い言葉を使うことはカッコいいことでは無い
まー、日本外にだって、汚い言葉をカッコいいと思ってるのは、小学生くらいだな。もうちょっと成長すると、汚い言葉はカッコいいかどうかじゃなく、単に他の言葉と同じく、もう一つの、感情を伝えるための道具に過ぎない、という思考が基本。ほとんどは良い感情じゃないけどw 使うことができない時があって、使わない方が良い時もあって、使ってしょうがない時もあって、使わざるを得ない時もある。事情や周りの人によるんだ。
まー、なんらかの言葉を使わなくたって、感情そのものは消えた訳じゃないんだ。侮辱、脅し、憎しみ、全ては別の言葉で、ましてや行動で伝えることになるだけ。言葉を制限するには本当に意味があるのでしょうか。私は無いかと。人の本音が聞きづらくなるし、色んな建前だけの良い出来損ないや偽善者たちに見くびられるきっかけが増えるだけ。
まー、それはともかく、礼儀は礼儀だけど、丁寧すぎると、侮辱になるくらい冷たく聞こえるのは日本も同じだと思う。
>映画やドキュメンタリーでも見れば、敬語の必要性とか言葉のニュアンスなんかも面白く学べると思う
はい、映画も時々観ることがある。まあ、日本に来る時は、出来る限り礼儀正しく振る舞うのは、もちのろんだ。どこに来たってそれが基本だろう。 郷に入らば郷に従え、な。それが分からない奴らと一緒にされたくないし。
上手く出来るかどうかは別の話だけどw、とりあえず問題を起こさない確信はある(…かもw。
ここは、自由で、思うことをすべてはっきりしていたい。私は今するような、丁寧抜き会話には、真剣さ、正直さを感じる。
>例を挙げると、日本の学校は規則がいっぱいでかわいい髪型や服装にできないし、なんか軍隊みたい。
うん、知ってる。アニメや漫画でさえ、その点は少々捉えてる。まー、こっちにもそう言う風な学校はある。初診証明軍隊むけの学校もあるしなw まー、個人的に、そういう規則の多い学校は好きじゃないかも。本物の軍隊が目当てだったら別だけど、全ての平民むけの学校をそうするのはちょっとな。子供に、その両親に、そういう風に教育されるかどうかの選択権があると思う。少なくとも、髪の毛の色が学習能力に偉大なる影響を与えることをちゃんと確認する心理学理論文が出るまでは、なw
それじゃ、また来てね。年に一度もいいからw
Никак. "Визуальные новеллы" это изобретение тупорылых гайдзинов аниме-даунов, которые называют этим что угодно, где есть их любимые пиздоглазые картинки.
Ну хорошо, в джапке ежегодно клепают по 100500 внок, как они их тогда называют?
じゃタメ口で。
嫉妬するほど語彙力があって、文体が安定してて上手いよ。文学的な感じで。悪態ついてごめんね。
最近ビザも緩和されたことだし、いつか日本に来てみたらいいと思うよ〜(笑)
どこの馬の骨かもわかんない私の相手してくれてありがとう!
それじゃ
Пока~
книжки (сказки) с аудио и по кругу
вообще, японцы говорят не по-книжному.
Shadowing -- Let' speak Japanese тоже годно
А где ты пруфы увидел?
>"Визуальные новеллы" это изобретение тупорылых гайдзинов
>в джапке ежегодно клепают по 100500 внок
>Подразумевалось слово, а не само понятие
Не понимаю эту шизофазию, но и ладно.
Еще раз. "Визуальные новеллы" это собирательный термин для любых японских игр с анимешными картинками и текстом, придуманый и используемый среди веобу. Собирательный, понимаешь? Ну как "веобушное говно без души" может означаль любую игру, по желанию левой пятки, вот так же и с вн, такой же туманный термин ни о чем.
Японцам нет нужды быть веобу, нет смысла называть всё одним словом, поэтому они такой хуйней не пользуются, а называют конкретные игры конкретными жанрами.
2) У кого-то есть бумажная Minna no Nihongo? Она нормального качества?
Я тут скачал с торрентов и там такое качество, что можно глаз лишиться. Всякая там фуригана - это просто несколько пикселей в грейскейле, которые не то что сходу не прочитаешь, даже посидев, поразмыслив, не разберешь.
2) очу взять Начальный уровень Часть 1,2. Какие дополнительные материалы нужны? Их там чёт бесконечно много с какими-то CD, DVD, карточками, и так далее.
3) Откуда лучше всего брать? В русских магазинах/интернет-магазинах просто дичайший оверпрайс вплоть до 6к за текстбук.
А, я просто не обратил внимания, кому адресуется твой зелёный текст. 気にするな。
>такое качество, что можно глаз лишиться
Да и я как-то не люблю с компьютером подобными вещами заниматься. Концентрация теряется, ну и я итак за компьютером 80% времени провожу.
>искать канжы по ключам
Но ведь для этого не нужен бумажный словарь. Можно и на jisho.org по частям найти.
Можно попробовать http://kanjitomo.net/ ещё.
Бамп вопросу.
Лол. Ключи это костыль специально для бумажных книг. Зачем это страдание на компьютерах, где можно просто ввести/скопировать в поиск что угодно?
Ну бывает такое, что на картинке иероглиф мелко и коряво написан, и виден только один элемент нормально.
Можно начертить и даже распознавалка в виндовой IME покажет тебе нужный иероглиф, при условии, что ты соблюдаешь порядок черт.
И jisho может в черчение тоже. А можно не выёбываться и искать целыми частями. Возникает один вопрос, хули ты доебался?
Довн, ты продолжаешь? Я знаю без сопливых кучу сайтов и программ, которые умеют в письменное распознавание. Сказать ты что-то хотел, или только пукнуть опять?
1. Ну у меня есть, правда, только вторая часть. Первую в другом городе оставил. И грамм комментарий, и сам учебник, и ещё учебник с текстами для упражнений.
2. Грамм. коммент и учебник с текстами, если хочешь. Всё остальное - нахуй не нужно. Я брал ещё какие-то книжки по канзям, но от минны они не нужны.
3. Брал всё вот тут honto.jp, но, правда, тогда, доллар стоил 28 рублей и все эти книжки мне обходились в копеюшку. сейчас занимаюсь по японским учбеникам, которые там же и покупаю, но уже больше чем в 2 раза дороже
Ну и ещё для разъяснения брал себе грамм. комментарий 日本語文法参考書 за авторством Лаврентьева (академический учебник МГИМО). Но его можно в любом буквоеде взять. Использую для разъяснения непонятных вопросов (всё лучше, чем тред на харкаче).
Зрение человека:
>можно просто ввести/скопировать в поиск что угодно
Зрение дауна:
>можно просто скопировать в поиск
А смысл в рекомендациях? Кто пробовал, сам знает какая это ерунда, а пустозвонам всё равно не нужно, только пиздеть на двоще.
>не может нарисовать элемент
>не может выбрать из списка элемент
>не может припомнить похожий по виду кандзи
>не может вбить известные кандзи в слове, оставив неизвестные вопросиками
>не может навести курсор мыши OCR
>не может пользоваться перехватчиками текста из программ
>не может сфотать телефоном и распознать, нажав на кнопку
Как вообще живешь, если слишком тупой даже для того, чтобы ложку до рта донести.
>любой неизвестный "кандж" состоит из известных элементов. Ставь Jsho на ведро и вперде
Если ты прочтешь нить, я это и посоветовал >>255545. Но довн, с которым я разговариваю, копротивляется за то, что поиск по частям не нужен вообще.
>>255638
>не может нарисовать элемент
Новичок - не факт.
>не может выбрать из списка элемент
Из какого списка? Если ты всё ещё про письменное распознавание, зачем ты разбил его на два пункта? Чтобы твой высер внушительней выглядел?
>не может припомнить похожий по виду кандзи
Человек только скачал учебники по японскому, а уже должен припоминать похожие кандзи? Зачем ты довн?
>не может вбить известные кандзи в слове, оставив неизвестные вопросиками
Неуниверсально. Есть кучи слов из одного кандзи, или даже из нескольких, но которые вообще используются только в этом слове. Есть кучи слов из двух кандж, один из которых - слишком частый, например существует 60 слов кончающихся на 大.
>не может навести курсор мыши OCR
Довн даже не заметил, что я советовал программу как раз для этого >>255545
>не может пользоваться перехватчиками текста из программ
Довн опять забыл, что речь о сканах учебника.
>не может сфотать телефоном и распознать, нажав на кнопку
Сканы и так уже говно, а тут ещё предлагается что-то фотать через говнокамеру и OCRить. Я повторяюсь, конечно, но зачем ты довн?
>первый день видит японский, всё сложно, поэтому давайте учить ключи!
верный способ, базарю
>не понимает разницу между написанием и выбором из списка
русский язык слишком могуч
>пользоваться несколькими способами поиска, по ситуации
чобля? неуниверсально!
>предлагается что-то фотать через говнокамеру и OCRить
говно, я скозал
Я вижу, довн скатился в анальные ужимки от невозможности промолчать и не обосраться при этом.
>первый день видит японский, всё сложно, поэтому давайте учить ключи!
Их не надо учить, довн, они все на виду. Наверное даже такая мартышка, как ты, сможет сравнить два изображения.
>русский язык слишком могуч
Мелкобуквенный довн сам не понял, что написал и куда теперь маневрировать, и теперь поясняет за русский язык, спешите видеть.
>>пользоваться несколькими способами поиска, по ситуации
Ахах. По какой по ситуации, довн? Ситуация уже дана - говняные сканы учебника. Какими несколькими способами? В этой ситуации едва-едва работают полтора метода из тобой перечисленных, из которых один я сам предлагал. Зачем ты полез поперёк батьки, довн?
>если фотать говно, получается неговно, я скозал
Кекариус.
У тебя глаза не щипет от такого мыла?
с какой буквы бля? это двач аморал
Если серьезно, смысловое значение ключей помогает их запомнить.
Кароч, смари. У меня тут н1 щикен нейтив хуё-моё, вопщем надо выучить сначала кану, ну это такая хуйня, тип азбуки. Вот, я иногда путаю ソ и ン ещё, но ет хуйня. Потом надо выучить канджы, тип 感じ вот, и тогда сразу всё поймёшь, аниме там смотри побольше, ну и всё в таком духе.
бля братан от души! всех благ тебе а тому пидору перо под ребро
>Их не надо учить, довн, они все на виду. Наверное даже такая мартышка
Мартышка даже не понимает что несёт. На пике радикалы, а не ключи, а ключи это ключевые радикалы. Ну как, мартышка, осиливаешь такую сложную концепцию?
Благодарю.
沈黙の抱擁で
Это вот этот кент https://vk.com/kagero490120 взял себе в ник потешный гуглоперевод с русского на японский фразы "В объятьях тишины"
Да я просто думал мало ли, может там написано "я хайповая телка" или "я люблю члены".
Получается на пикче написано не правильно?
Да не, норм написано на самом деле.
Как, например, сказать "никто не пойдёт":
誰も行かない или
誰もが行かない?
Мог бы погуглить предложения.
Спрячь это говно и никому не показывай.
Наша задача - зарепортить. Я уже.
Спасибо!
>в чем его сложность?
Кароч, задрачивать нада, так мультики позырить и начать понимать не прокатит.
В том, что ты его не знаешь.
90 МБ
Песня ищется по тому, что ты расслышал, а вот конкретно эту танцовщицу я сам не могу найти, просто, вчера заметил в webm-треде в /b/.
>а вот конкретно эту танцовщицу я сам не могу найти
Песню, блядь, нашёл, хотет танцовщицу. Дефолтный ролик – с тремя козами, которые совсем не так кошерно дрыгаются.
Что делать дальше, какие учебные материалы есть, которые ПОЛНЫЕ, то есть не введение и всё, а на становление носителем языка рассчитано? кроме минны, без иероглифов -- хуйня
Попробуй имаби, там грамматика аж до кобуна, а кандзи и лексику подтянешь по ходу использования.
Ну в таком случае я не знаю, что ещё тебе посоветовать, честно говоря. По идее после четырёх Нечаевых ты уже должен иметь достаточный уровень, чтобы задавать вопросы гуглу по тем или иным конструкциям, так что необходимость в учебнике отпадает. Если нет, то я не знаю, чем тебе помочь, потому что мне неизвестны более полные и углублённые учебники на русском языке, чем Нечаева.
Вот жешь сука, там ведь даже намёков никаких нет о связи с нечаевой, кроме предисловия, для прочтения которого надо скачать@открыть. На время успокоюсь, но тут только 2-3, а всего их 4-5 (хер знает сколько там у языковых заведениях)
>>255940
У меня большей частью и сейчас проблем нет, спасибо модзибакэ, таекиму и прочему. Могу хоть но:рёку на Н2 пойти сдавать, со словарём. Проблема в нехватке лексики, а без неё очень худо. Мангу ещё можно почитать, но книгу уже пиздец. К тому же без полноты знаний даже аниме не посмотреть, что уж говорить о разговорах
>>255925
Если это она, то знайте - вы не можете в гугл. Ищется за 5 секунд.
https://www.youtube.com/user/midpear/videos
どうもありがとうございました. Я искал по картинкам, но гугл ничего не выдал. А ты какой запрос вводил?
Я искал прямо по превьюхе. Мне на первой же странице вылезло кучу ссылок про 晚香玉. Я даже гуглить не стал, щелкнул на первый попавшийся ютуб, а там уже через релейтед видео перешёл на её канал.
++Ещё напиши, нужен ли аудиокурс с первым четырём книгам!
Это.
Ты такая няша, но немного опоздал. Всё это есть на рутрекере давно и с аудиоприложениями.
Хотя нет, если у тебя есть аудиоприложение к новому Нечаевскому учебнику по разговорному японскому, то можешь его выложить.
Очевидно, フェ.
Любой язык нужно задрачивать что-бы выучить его. Меня больше интересует, что именно сложного в нем, ну, знаешь, словообразование ебанутое, грамматика жопоразрывающая и все в этом духе
Э-э-э, канджи? Но синдром МАМ СЛОЖНА проходит после первой недели.
Не индоевропеский, знакомого - почти нихуя. Анимедетям легче.
Музыкальное ударение может жопку поджечь, в принципе.
Ничего сложного нет, японский прост как полено.
Другое дело, что этих "поленьев" много и нужно потрудиться перетаскивая их, но это тупой труд, а не интеллектуальная сложность. Справится любая макака, лишь бы не ленилась.
へ или ふぇ. Сейчас второе популярнее.
Так я ж не против, оно само разовьется по аниме, но учить-аутизм. Тем более, в некоторых диалектах нету ударения, и живут же как-то.
>оно само разовьется
Само у тебя разовьётся только образование раковых клеток, а всё останое достигается только путём тренировок.
И хуле? Ударения в ангельском я тоже не учил, но как-то запомнились и в непиздюческом возрасте.
Я откуда знаю?
В английском ударение силовое, как и в русском, и, имхо, более предсказуемо даже с маленькой практикой (для русскоязычных, по крайней мере). В японском ударение в принципе другое. Так то.
ща дрочу по нечаевой слова и перевожу при помощи вародая
допустим слово なんきょく- антарктида, оно же ниже переводится, как трудное положение
как быть?
я только слова начал учить, поэтому не знаю много чего
In my humble opinion, не благодари))))
Сейчас бы учить китайские слова без иероглифов.
А что ещё можно сделать? Без контекста ты их без кандзи не поймешь, да и в контексте их через кандзи напишут, если не книги для детей читать.
Если тебе сами слова непонятны, то смотри примеры.
окей, спасибо
「ユダヤ人がどこかで悪だくみしているから、俺は幸せになれないのだ!
くそっ、ユダヤ人め! 許さないぞ!
……まったく、ユダヤ人もいい迷惑である。」
Последнее переведено как "По правде говоря, подобные мысли иногда посещают и евреев тоже." Это такой не дословный перевод или я не понимаю смысла いい迷惑?
大量の茶がこのググル先生のためぞ
Анон, подскажи программы для анализа японского текста.
Помню, когда занимался копирайтингом, то проверял свой текст через программу, которая показывала мне, как часто используется та или иная фраза в тексте, ищу аналог для японского.
Если бы я мог гуглить по японски, то я очевидно не спрашивал бы тут.
Я смысл пика с трудом понимаю.
Вообще охуеть. Смотрю в словарь, а там замок - как здание, и замок - как хуета, для запирания дверей. Ты про омофоны/омонинмы/омоформы слышал когда-нибудь, лингвист мамкин? В нихонском с этой задачей на письме отлично справляются иероглифы - 南極 и 難局.
どうぞこちらへお転がり移り下さい:
Пожалуйста, перекатывайтесь сюда:
https://2ch.hk/fl/res/256134.html (М)
>>256134 (OP)
Анки что-то непонятное делает — вообще запутался в ней.
В обенки закинуть нельзя ниего — только в нём ищи.
Что еще есть? повторюсь, мне нужен какой-никакой список из которого можно выбрать канжи для повторения, из разных уровней.
Почитай мануал на официальном сайте, посмотри видосики на Ютубе и разберись-таки с Анки. Не такая уж сложная программа, а альтернатив особых нет.
Вы видите копию треда, сохраненную 19 мая 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.