Это копия, сохраненная 24 июня 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.
Теперь у нас есть собственная кладовка с полезными ссылками. Посмотрите на нее:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902
Платиновые вопросы:
Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?
Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.
Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать?
Тогда начни с ПопоКаКова или Ассимиля. Попробуй оба и выбери то, что больше
нравится. В кладовочке есть ссылки на эти и другие хорошие учебники, смотри:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#На-русском-языке
Как произносится <словонейм>?
Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.
Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?
Есть мнение, что это очень далеко от правды, и сайты эти не слишком эффективны: https://www.refheap.com/116752/raw
Хочу подписаться на какие-нибудь ютубные каналы и каждый день смотреть французские видео.
Отличная идея! Вот список каналов на ютубе, посвященных изучению французского языка:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#youtube
А здесь - просто разные интересные франкоязычные каналы:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#Видеоблоги-и-шоу-на-французском
Ютуб - это хорошо, но я хочу смотреть сериалы, чтобы погрузиться в языковую среду.
Вы думали, что годные сериалы снимают только на английском? А вот и нет! Получите франкофонных сериалов:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#Сериалы
Где я могу понабраться разговорной лексики и попрактиковать свой французский?
Можно попробовать найти себе интерпала на https://www.interpals.net/ или фейсбуке. Можно слушать радио и читать французские "подслушано", можно даже сидеть на французских имиджбордах. Вот ссылки:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#Разные-французские-сайты
Алсо, обратите внимание:
В треде может присутствовать придурок слегка проблемный анон, которому доставляет изображать противостояние между испанским и французским тредами. Он тихо вбрасывает в оба треда взаимные уколы и потом сам собою ржёт. Его можно просто игнорировать, возможно, что у человека биопроблемы. Посочувствуем.
Прошлые треды:
#1 https://arhivach.org/thread/62431/
#2 https://arhivach.org/thread/102971/
#3 https://arhivach.org/thread/117370/
#4 https://arhivach.org/thread/150455/
#5 https://arhivach.org/thread/161306/
#6 https://arhivach.org/thread/161665/
#7 https://arhivach.org/thread/187749/
#8 https://arhivach.org/thread/210028/
Вот русские аристократические полулубки, стиль которых пришел откуда-то с Иберии. В Венгрии аналогичные картинки с одутловатыми лицами называются "spanyolozás", ид эст, "обышпаненные картинки".
Оо, джва года ждал такого треда! Держи сотни нефти, оп-нехуй!
>>243903
Правда удалить действительно давно пора, да. Ну да ладно.
Торрентофаг из латинотреда, ты снова выходишь на связь?
Что легче, найти торрент, ждать конца скачки, работать с файловой системой и плеерами или просто набрать адрес и нажать кнопку? Зачем париться, если на дворе 2017 год?
Ты наверное из такого рода людей, которые и вконтакте не регистрируются из принципа.
>просто набрать адрес и нажать кнопку
Это. Набрать адрес торрент-трекера и нажать кнопу скачать.
>Эээ братух, не парься! На дворе 2017 год. Умные дяди за тебя все решат. Расслабся, возьми пива бутылочку, телек позырь.
А, понял, вы из технарей-садистов, все ясно. Мамка проблему с едой и крышей решила, жизнь слишком простая, нужно придумать себе головных болей. Там, не пользоваться нормальными операционными системами, а только линуксом, на сайты с онлайн-просмотром ни-ни, файлами обмениваться через дроп-бокс, порнуха только такая, которая в ASCII формате в фидонете, за компьютером сидеть только в испанском сапожке. Разрешение больше 640х480 - под запретом, всех этих новомодных извращений не нужно.
А Сталин, кстати, хороший? Не сдал матан - пошел на метан, да? Как там Миша Вербицкий после блокировки ljrossia?
Репорт.
Тебя что, линуксойды покусали? Успокойся, тебя никто не заставляет за компьютером без испанского сапожка сидеть. Пользуйся любой ОС, какой захочешь. Посещай любые сомнительные сайты. Смотри видео в 640х480, когда есть bluray рипы. Это твои личные извращения. Только другим их не навязывай, ладно?
Короче какой-то сыч со своей мамашей живет.
Давайте все сгруппируем все предложения в одном посте и к следующему треду добавим
So, do you know him?
Other than the villains from Manican, the rest are from Blairancourt, Monsieur the Count. The leader's name is de Saint-Juste.
Ah, de Saint-Juste?
Oh, a lower class family.
Hmmm
His father was head of works at Lampselle(?) An ex officer in the Gendarmerie. He won the Cross of Saint Louis.
ah haaa
a long time ago. he's dead now. his son was 10 yrs old then. he was brought up by women.
and this Saint-Juste, what does he do?
not much really, M the count. He lives with his mother.
hm
but he is very active.
Блин, ну за два часа никто из местных даже увидеть реквест твой не успел! Наверное. Ну, в любом случае рад, что тебе помогли.
Если не секрет - это откуда? И почему именно этот отрывок?
Это с фильма Saint-Just et la Force des choses. Я нашел версию с оригинальным озвучанием и решил сделать субтитры. Есть русский даб, но он не полный - конкретно этот момент не озвучен. Может еще части есть - пока не знаю.
Тебя мама в детстве не учила, что на анонимных форумах за других отвечать плохо? Зарепортил.
С сентября я не приступал к занятиям, но за тредом слежу и искренне рад любым вашим успехам.
стремящийся выкатывается из треда.
Ну ты прям какой-то очень абстрактный стремящийся. Есть в этом что-то дзенское: наблюдение процесса вместо самого процесса. Возможно, если долго наблюдать процесс, то наблюдающему откроется истина, и он обретет вместе с ней и результат процесса. :3
Рассказывай анон, что там?
Тогда я не понял твоей реакции.
Мне, жалкому человеку, слышиться Эль фора вальвалька эт тропорне, хе-хе.
Актер озвучания уверяет же, что Надо ?давить?дарить? свою собственную армию.
Il faut d'abord vaincre notre propre armée.
Нет, просто я ленивое хуйло, других объяснений нет.
Встречался с французской девицей из рудн белой и с другой из мгимо тоже белой. Спрашивай свои вопросы.
Я имел ввиду скорее русских девушек, учащихся французскому, вдруг какие особенности. Но и про француженок тоже интересно послушать. Какие они в быту, в отношениях, в постели?
Saint Just et la force des choses.
Субтитров вообще никаких нет. Скоро будут французские и английские.
>>244446
В чем смысл смотреть такие фильмы изучающим? Нихуя же непонятно, субтитров нет. Я вот с такого начинал. Говорят медленно, субтитры на русском и французском языках, много песен, можно взять в плеер
https://www.youtube.com/watch?v=xi21XHWV0D4
Тьфу ты, русские тобишь.
Кто тут говорит про изучающих что-то? Я просто хочу сделать субтитры к хорошему фильму.
Ты без подсказок не можешь фразу на слух понять, а собрался делать "хорошие" субтитры. Ты же понимаешь, что у тебя получится?
По сравнению с английским и даже польским.
Ну вообще-то разбирать записанные слова на слух бывает очень трудно даже тому, кто блестяще знает язык. Я вот в русских фильмах не всегда понимаю, что говорят, а про песни и вовсе молчу. Так что зря ты на того анона наезжаешь. Лучше бы поддержал. Это в тебе русская душа говорит, мол, не делай, все равно говно выйдет, лол.
Там есть озвучка, если ты не заметил.
Что-то многовато отсебятины в этом переводе.
> очень хорошо понимается на слух
Только теми, кто хорошо разобрался с гласными и носовыми звуками. Но и это тоже даже не половина дела. Омонимов так дохуя, что приходится понимать все предложение сразу, чтобы не проебать контекст.
>>245137
> на того анона наезжаешь
Я не наезжаю
> Это в тебе русская душа говорит, мол, не делай, все равно говно выйдет, лол
Ну не. Выбор произведения удивляет.
Пользуясь случаем хочу представить французскую богиню
https://www.youtube.com/watch?v=CrHA9gA8qpE
Алсо, тут есть те кто учат и френч и полиш?
Потоки воздуха? Ну хз, хз.
Je dois dire que vous êtes bêtes, chers anonns. Apprends l'anglaise, c'est une langue magnifique.
Ты это к чему?
Подкупает своим оформлением, дизайн просто 10/10, но в языках я профан, а значит не могу оценить само преподавание.
Обсуждали в прошлом треде. Лучше альтернатив (мемрайсы всякие - говно). Можно использовать в качестве дополнительного средства. Ну или взять анки, тут уж что больше нравится.
скоро тебя на жаб потянет.
Пишешь по русски французскими словами. Малаца
Возможно. Ты хочешь об этом поговорить?
Потому что це европа, все законопослушные няши :3
Лол. Возможно я тебе помогу, если ты скажешь, какой контент ты расшарил (книга, фильм) с другими людьми.
Не знаю. Из нужного: пришлось покупать мега-популярный учебник с сайта издательства в электронном виде (причём прислали просто пдф, даже незащищённую, лол, то есть скинуть в интернеты - дело двух кликов). И переводы работ Желязны никак не найти, хотя книги точно есть. Нашёл одно только.
Cкинул, я надеюсь?
Кстати, какие именно книги желязны тебе нужны?
Мне французский для чтения только. И желательно как можно быстрее начать читать.
Тексты средней трудности скорее научной направленности.
Бамп.
Еще и удивился, что у вас сообщений нет давно. Помогите ссылочками на французские учебники
Бамп вопросу. тоже хочу на Попову-Казакову перейти после Assimil. Что из себя эта книжка вообще представляет? Хочу научиться говорить.
Это понятно. Ну там жи есть аудиокурс? Читай-слушай-повторяй-получай хоть какую-нибудь практику.
Алсо, >Что из себя эта книжка вообще представляет?
Измельчал лингвач.
В общем смотрите, чё надо делать.
0) Находим рассказ. Желательно чтобы он вам нравился и был красиво написан. Скачиваем его на русском, французском и находим его аудио-версию.
1) Читаем(и/или слушаем) на русском и запоминаем чё там да как.
2) Читаем на французском записывая каждое незнакомое слово в тетрадь.
Проблем с пониманием каждой фразы быть не должно, ведь у вас есть русская версия. Ничего если каждая страница вам даётся пиздец как сложно. Чем больше слов вы запишете, тем на самом деле полезнее.
3) Отложите словарик и читайте рассказ на французском пока не дойдёте до стадии при которой вам не разу не понадобится словарь.
4) Врубаем аудиокнигу на французском и следим по тексту 1-2 раза.
5) Слушаем аудиокнигу без текста пока он не станет вам пиздец каким родным. Очень лечит проблему из-за которой человек может смотреть фильмы с субтитрами на иностранном, всё понимает, но а на слух никак. Клянусь, после 7-8го прослушивания к вам придет просветление и текст вам не понадобится.
В школе учил английский и французский. Оба давались хуёво. По обоим были репетитор(одна тянка). На английском заставляли читать ебучий Winnie the Pooh, на французском le petit Nicolas. Детские рассказы типа ж надо новичкам читать, они ж лёгкие)0)))
В ПИЗДУ. Они скучные, тягомотные, не учат сложным оборотом и отбивают желание учить язык.
Вот я вам сделал комплект для упражнений на основе рассказа "Первый Снег" Ги де Мопассана. Мне он нравится, депрессивный такой. Да и сам французский больше депрессивный, нежели язык любви. Попробуйте, может и вам поможет. Главное не читайте переводы. Например ктулху на французском не читайте. Даже если любите. Это отбивает желание. Зачем я учу язык? Чтобы ктулху читать в переводе на него?
PS: На один рассказ уходит обычно от 2-5 дней. Зависит от усердия, наличия свободного времени и сложности рассказа. Навыки требуются МИНИМАЛЬНЫЕ. Знать все времена(не на 5+ а просто быть в курсе их существования) авуар, валюар алле и усё. Хватит с вас. Остальное приложится.
http://my-files.ru/tnmows
PSS: Диктора выбрал помедленнее.
В общем смотрите, чё надо делать.
0) Находим рассказ. Желательно чтобы он вам нравился и был красиво написан. Скачиваем его на русском, французском и находим его аудио-версию.
1) Читаем(и/или слушаем) на русском и запоминаем чё там да как.
2) Читаем на французском записывая каждое незнакомое слово в тетрадь.
Проблем с пониманием каждой фразы быть не должно, ведь у вас есть русская версия. Ничего если каждая страница вам даётся пиздец как сложно. Чем больше слов вы запишете, тем на самом деле полезнее.
3) Отложите словарик и читайте рассказ на французском пока не дойдёте до стадии при которой вам не разу не понадобится словарь.
4) Врубаем аудиокнигу на французском и следим по тексту 1-2 раза.
5) Слушаем аудиокнигу без текста пока он не станет вам пиздец каким родным. Очень лечит проблему из-за которой человек может смотреть фильмы с субтитрами на иностранном, всё понимает, но а на слух никак. Клянусь, после 7-8го прослушивания к вам придет просветление и текст вам не понадобится.
В школе учил английский и французский. Оба давались хуёво. По обоим были репетитор(одна тянка). На английском заставляли читать ебучий Winnie the Pooh, на французском le petit Nicolas. Детские рассказы типа ж надо новичкам читать, они ж лёгкие)0)))
В ПИЗДУ. Они скучные, тягомотные, не учат сложным оборотом и отбивают желание учить язык.
Вот я вам сделал комплект для упражнений на основе рассказа "Первый Снег" Ги де Мопассана. Мне он нравится, депрессивный такой. Да и сам французский больше депрессивный, нежели язык любви. Попробуйте, может и вам поможет. Главное не читайте переводы. Например ктулху на французском не читайте. Даже если любите. Это отбивает желание. Зачем я учу язык? Чтобы ктулху читать в переводе на него?
PS: На один рассказ уходит обычно от 2-5 дней. Зависит от усердия, наличия свободного времени и сложности рассказа. Навыки требуются МИНИМАЛЬНЫЕ. Знать все времена(не на 5+ а просто быть в курсе их существования) авуар, валюар алле и усё. Хватит с вас. Остальное приложится.
http://my-files.ru/tnmows
PSS: Диктора выбрал помедленнее.
>советую вас
Вам
И да, метод кажется нудным но вы поверьте, он очень сильный. Вам потребуется так обработать 7-10 рассказов, не больше. Дальше вы сможете сразу врубать аудиокнигу и слушать без всех этих приготовлений. Представим самый худший сценарий.
510=50 дней.
Если вы скажите любому репетитору "занимаюсь второй месяц французским, вон уже аудиокниги Мопассана слушаю" он охуеет от вашего прогресса.
> Читаем на французском записывая каждое незнакомое слово в тетрадь.
> записывая каждое незнакомое слово в тетрадь
Пустая трата времени и усилий.
Ого, два бокала вина этому мсье!
Правда я бы не назвал это методом прокачивания с прям совсем уж начальной стадии. Первые 500 слов все-таки через анки проще задрочить. А в остальном - удваиваю, да. Сам сейчас так читаю (техническую) книжку на знакомую тему. У меня нюанс в том, что хоть и материал, излагапмый в книжке, мне в принципе знаком, но саму эту книжку я не читал, сам текст для меня новый. Так что двойной профит, вот, ориджинал контент.
А еще стихи так классно учить. Опять же двух зайцев убиваешь: и слова учишь, и собственно само стихотворение. Да заодно еще и все возможные переводы читаешь, что помогает лучше и с разныз сторон понять суть.
И спасибо за рассказ, тонны нефти. Пили еще один через неделю!
Не согласен. Для прокачивания пассивного словаря - и вправду бесполезное занятие. Но для активации очень полезно записать от руки новое слово пару аз в разных контекстах.
что то на уровне метода Дугина, или даже выше
Ты столько слов не запомнишь даже пассивно. Я уже давно понял, что записывать и зубрить — бесполезно, так как то, что запоминается, запоминается само по себе, а для этого слово прежде всего нужно понять (не в смысле прочитать определение, а именно понять, чему оно служит в том или ином контексте).
> в том или ином контексте
Чувак, так про это и речь. Ты это слово находишь в контексте - в рассказе, который читаешь. Так лучше запоминается. Потом еще и пишешь его от руки, желательно с примерами, в предложении или фразе. Так ты его употребляешь в контексте. Профит.
Пишешь от руки - хрень. Не важно пишешь ли ты от руки или нет, это не особо работает. Рабочая часть здесь в "читаешь столько раз, пока не потребуется словарь". Вот после этого реально всё запомнится.
Еще раз повторяю: написание от руки помогает не только "запомнить" (пассивный словарь), но и начать употреблять слово (активный словарь). Если конкретно тебе это не помогает - ок, надо искать другие методы.
Я про таких как ты когда-нибудь книгу напишу. Лингвистические маги блин.
Написание слов от руки, карточки, прослушивания радио без понимание(ПРИВЫКАЕШЬ К МЕЛОДИКЕ ЯЗЫКА) и прочие волшебные методы.
> прослушивания радио без понимание(ПРИВЫКАЕШЬ К МЕЛОДИКЕ ЯЗЫКА)
Это ты зря. Чтобы понимать на слух, нужно прежде всего просто слушать, даже если не все при этом понятно.
А вот если бы ты меньше верил в магию, то давно бы погуглил и обнаружил, что на эту тему были сделаны исследования, подтвердившие эффективность этого приема. Нет, я не буду давать ссылки, гугли теперь сам.
>>248212
Да вы пидоры ебучие!
Я не поверю что слова записанные на карточке как-то лучше чем слова написанные в словарике и тд.
Да и слушать радио гораздо полезнее когда его понимаешь. А маняисследования чет меня не убеждают. Некоторые до сих пор верят что классическая музыка улучшает удои с коров.
> Я не поверю
Ох уж эти веруны! Ты небось еще и лечишься молитвами, когда нужны антибиотики, а? Признавайся! В медицину или теорию эволюции тоже не веришь?
Я как раз аметист и эволюционист, ёпта.
Я даже в школе не клал книжку под подушку перед сном когда стих учил ибо НЕ РАБОТАЕТ ЭТО БЛЯТЬ.
Я не верю в то что бога нет. Я не отрицаю возможность его существования. Я просто не получив пруфов молиться не буду. Если верить байблу то Моисей давал пруфы стуча по камню и вызывая воду. Сделайте так же и я приму вашу ВЕРУ.
Ультра-долбоёб.
Не порть орфографию, Pi d'or!
Хмм, сначала набираю словарный запас( в анки), а потом смотрю деградные видосы на ютубе, которые мне нравятся(там просто тематики похожи, часто все повторяется). С англом так прокатило, теперь с францом пытаюсь
Гусь, царствие небесное, именно этим и занимался.
Испанский немногим уступает. Тоже и литературы дохуя и музыки и фильмов. Негритянок только нет, это да.
Тут кстати был анон, который клеил негритяночку, лол. Интересно, чем у него все закончилось. Алсо, охуенный пик же, схоронил.
Хотя вообще про русский, например, можно то же самое сказать. Только вместо негритянок будут украинки, arguably better.
Просто отметился, вдруг вы меня забыли?
Аноны, поясните мне за диакритику, молю.
Вообще нихуя не могу понять, когда аксан грав, когда аксантегю, когда циркумфлекс (но тут уже проще).
Можно какие-нибудь простые правила в стиле двача чтобы знать что есть что и когда что надо ставить?
je te repondrai demain je suis tres ivr pardon завтра отвечу, я очень пьян. прости, франканон
да норм, пофиг, я даже удивлен что тред такой активный.
Как успехи?
>>249630
О, круто! Чувак, заглядывай к нам иногда. Последнее время в треде не очень много постеров, так что не каждый день что-то новое есть, но ты не пропадай совсем, заглядывай иногда!
Ну и это, расскажи, как познакомиться с франкофонной негритяночкой, лол. Тут вон выше всех очень волновал этот вопрос.
Короче, когда "е" узкое, которое как "и" - тогда черточка вправо. Когда "е" широкое, как "э", тогда черточка влево.
А остальные просто запоминать, когда слово учишь.
ещё есть причастие прошедшего времени для образрвания пассэ композэ. Глаголы первой группы оканчиваются на e accent aigu это значок вправо
>Я парень, и поэтому я частенько ivr, был бы я девушкой, былА бы я ivrE.
Это такой сленг или трололо? Ни в одно словаре не увидел слова ivr.
Ну да, и там как раз произносится е которая как и. Но и в инфинитиве так же, да.
> Батя был военный и гражданский переводчик. Глагол baiser означает целовать и трахать. А у нас есть торт безэ. И одна советская тян изучила, что jadore означает я обожаю и она сказала jadore baiser пытаясь поделиться своими кулинарными предпочтениями, но французы её поняли совсем не так.
> Ага, ну я понимаю про выпадение, я на слух как-то не могу к этому привыкнуть. Какое-нибудь J'ai une fille я фиг услышу, что там J'ai. Как они это слышат? Сериал на торрентах или в youtube есть? Duolingvo загонял как-то, но показалось, что плохо запоминаю без контекста.
Ты еще здесь, анончик? Смотри, есть такая прога - анки, ты слышал наверное. И для нее есть колода "10000 французских предложений". Там как раз разбираются все эти пропуски букв и прочие льязоны с элизьонами. Каждое предложение озвучено, то есть ты его слушаешь, а потом жмешь "показать ответ" и тебе показывают само предложение и перевод. И на каждую, ээ, фичу языка по несколько предложений, с вариациями в роде\числе\контексте и прочем. Мне кажется, это как раз то, что тебе нужно.
Кстати да, согласен.
>>249711
Так это, уже познакомился с нужными людьми наверное и пришел к успеху, сидит сейчас где-нибудь в ресторане на Ривьере и показывает своих акул всяким министрам, актрисам и топ-моделям.
Oui, je suis ici. Je ne connais pas 'anki'. Je vais le chercher. Est-ce que il y a une version pour Mac?
> дохуя хорошего контента
Контент — это медиа жевачка для обывателей. Классическая литература, фильмы и прочее туда не относиться.
покормил
> Классическая литература
Всегда проигрываю с людей, которые литературой не интересуются, читают мало и потому просто преклоняются перед "классикой", во всяком случае на словах: это безопасно (не то что эти ваши сюрреализмы-постмодернизмы, слова-то какие придумали, батюшки светы!) и гарантированно на даст опозориться в глазах таких же недалеких людей.
Для десктопа она бесплатная, есть под линукс - должна быть и под мак. А мобильная версия в для айфона платная (и дорогая, но это из-за того, что чувак вообще пилит сайт и десктопный апп бесплатно, так что это цена не самого приллжения в аппсторе, а как бы пожертвование на всю инфраструктуру в целом, вот).
Вас ведь обосрали еще в соседнем треде с вашей типично русской невозможностью отделять мух от котлет, то есть значение терина от ассоциированных у кого-то с ним эмоций.
Алсо,
> жевачка
> относиться
> ну и отсутствующий дефис
- тоже поржал.
Oui, j'ai retrouvé la version pour OSX déjà. Merci beaucoup! J'y utilise à Mac, et je n'ai pas un iPhone.
Corriger mes erreus s'il vous plaît
Же дежа ретруве по-моему. Алсо не совсем понял, что ты имел в виду - я тут использую мак типа? Или ты имел в виду "я ее юзаю на маке"?
> Её
Je la utilise же. Ты же выше использовал ту же самую конструкцию. Je l'utilise sur mon Mac.
Постараюсь усвоить, спасибо.
Есть отличный сайт, называется 2ch.hk/fl. У них там есть франкотред, а у франкотреда есть шапка, в ней анончики четко поясняют за всю хуйню, рекомендую.
https://youtu.be/tCLtyoBYWeY
Сильно произношение отличается с севера на юг и в деревнях\городах? Диалектизмов много? Где сам учишься?
Сложный вопрос, попробую по порядку.
Стоит рассматривать три плоскости сразу - географию, возраст и социальное положение натива. Вся сколько-нибудь образованная не-слишком-быдло молодежь умеет говорить на "общепринятом" французском в плане грамматики. Все суперстаршее (60+) не-слишком-НЕбыдло будет говорить с местным акцентом. Дальше начинаются сложности. Практически все люди, поучившиеся и поработавшие в разных местах, имеют большие шансы лишиться акцента, но все равно очень au cas par cas. В деревнях будет больше акцента в силу меньшей мобильности и как правило меньшего достатка. На юге больше вероятность попасть на человека с ярко выраженным акцентом, хотя и северяне бывает так скажут, что хуй поймёшь вообще о чем речь шла. Что будет разниться всегда, так это мелкие выражения и словечки, характерные для родного региона каждого натива, их каленым железом из употребления не выжечь. Молодёжь, как правило студенты, стараются говорить очень-очень быстро, типа так круто :)Только на диалектах говорят либо совсем старые, либо совсем неграмотные. Я учусь в Париже и работал в провинции.
>В голос.
Классические фильмы не относятся, все правильно.
>>249724
>Всегда проигрываю с людей, которые литературой не интересуются, читают мало
Мимо.
Мне эта литература класическая для батанов не интересна для меня эта скушна я лучше сталкера пачитаю или метро)) Вот эта кантент не хуже этих талстых и дастаевских.
> Сюрреализм, постмодернизм
> Метро
Господи, какой же ты недалекий.
>>250468
Ого, спасибо за такой толковый и подробный ответ! А можешь привести пример тех "словечек", о которых ты говорил? Это в основном какие-то фразеологизмы (ругательства?) или штуки вроде наших бордюра и поребрика?
Парижане правда так презирают тех, кто не говорит с идеальным произношением? Байка про café & cafè - правда? Алсо, как там выборы? Будет еще хуже, чем в Штатах? Уже чувствуете те миллиарды, что выделили раше тудей на франкоязычное вещание, хехе?
Пожалуйста, всегда рад ;) можно разделить на две группы - словечки и обороты. Классика классик французского - это битва между chocolatine и pain au chocolat, истинный холивар. За оборотами - могу отослать вас к известному bienvenue chez les ch'tis, с их et je dirai quoi и прочими. Так чтобы сходу в голову приходит лионское j'y veux, j'y sais и c'est quelle heure. Но нужно понимать, что во Франции унификация языка случилась очень и очень недавно, и что под этим тонким слоем лежат немыслимых размеров пласты регионализмов и арго за столетия, так что если что-то интересует точечное, то это сто процентов есть в интернете, этому посвящают книги, сайты и научные исследования, и это все очень увлекательно!
Важно помнить, что унифицированный французский не равен парижскому французскому. Мой дантист - пожилая парижанка, и это, я скажу вам, совсем не классика! Современные парижане составлены сильно из понаехавших, так что за исключением особо надувающих щеки никто не разводит снобизма насчёт акцента. Конечно, лучше его слишком не выпячивать, особенно на официальных мероприятиях, будь то устный экзамен на поступление или спич, но идеального произношения в жизни не встречается, так что на бытовом уровне все довольно толерантно. Про café я не знаю байку :) зато знаю про произношение lait и rose, это практически маркер происхождения.
Миллиарды не чувствуем, потому что Ле Пен уже давно финансируется нашими :) я не специалист по французской политике, но могу сказать, что правый тренд, конечно, даёт о себе знать. В остальном - сами все видели, какая точность предсказаний социологов и политологов на западе, жидко обделались и с брекзитом, и с трампом. Так что увидим, скоро праймериз у левых, смотрите на ютубе, качайте язык:)
Сори, отвечу, раз есть возможность: так говорят по-английски - I don't have an iPhone. Во французском, если речь идёт об айфоне вообще, неопределенный артикль теряется при отрицании: je n'ai pas d'iPhone
Чувак, ты охуенный, внатури епта. Усиленно гуглю после твоего поста.
Под "нашими" ты кого именно понимаешь, хех?
Алсо, это что получается, если во Франции к власти придут нацисты правые, то евросоюз развалится, а таможенный союз пополнится еще одним членлм? Бля, а нельзя как-ибудь наоборот - нас в евро, а не их в таможенный? Можешь там у пацанов спросить?
Мерси, мне приятный ^^ Под нашими я понимаю
http://bfmbusiness.bfmtv.com/france/le-front-national-a-emprunte-9-millions-d-euros-a-une-banque-russe-848322.html
например, это сложная и длинная афера, но по ходу наши, то есть русские (а другого гражданства и меня пока нет, так что мои и твои, я полагаю) вполне себе финансируют. А Ле Пен - это, конечно, да...
Начнем с того, что мне оказалось серьезной частью: нужно разделить спектр на правых (Фийон конкретно) и на ультраправых (Ле Пен). Скажем так: Фийон - это такой Трамп-лайт, но Саркози-хард (традиционалист, либерал (в англо-саксонском понимании)); мне кажется, что было бы неплохо заиметь такого президента, а учитывая правый тренд - это рано или поздно все равно случится. Насколько я помню, он не ставит выход из ЕС основной целью, но он вроде как собирается переиграть правила - ну и ладно! А вот с Марин... тут все куда хуже) Тут я совсем не в курсе, как и что, но я в скором времени намерен разобраться в ее программе. В люому случае - гугл и ютюб имеют все.
Если о шуточной части, то из таможенного союза можно только выходить, а нас в евро никто не возьмет с таким поведением :) Могу вводить поштучно в ЕС через получение статуса полезного кадра :)
Могу нормальную онлайн-читалку скинуть, она правда достаточно долго переводит текст в речь. Поставь в наушники слушать, при этом поглядывай в текст, авось чему-нибудь да научишься.
У меня где-то полдня
>>251318
Давай. Она лучше гугловской?
>>251319
Не хотелось бы заебывать анона такими глупостями. Там большинство простое (а мне и не нужна разница в чтении буквы e c черточками влево и вправо), но в сумме все очень пугает. Если что-то не разберу сам, уже буду спрашивать. Не ленивый, времени просто мало, сессия, 100500 предметов и каждый препод думает, что именно его - самый важный.
Ты умеешь набивать французский текст? А то ту некоторые у нас (а именно я) акут-наци, не потерплю, если в речи нет отличия эгю от грав.
Сажа приклеилась
Бирман + автоисправление в гугле и ворде + таблица символов, какие проблемы-то? Набить я уже набил, даже препод принял, осталось это научиться читать.
>>251332
Спасибо, попробую
Если нет, то что и где исправить?
Даже лучше не повышение эффективности, а расширение функциональности.
Le développement d'interface et l'extension de la fonctionnalité de la Système d'analyse?
Это тема моего перевода, если что.
Поясните за роды. Мой дорогой друг - mon cher ami? А моя дорогая подруга - mon cherie amie или ma cherie amie? Почему?
Mon ami, mon cher ami, mon amie, ma chère amie.
Chérie — это причастие от chérir, скорее употребляется само по себе: ma chérie.
Не пони. Мой друг, мой дорогой друг, моя подруга (если я сам мужчина) и моя дорогая подруга (если я сам женщина)? Так, получается? То есть mon/ma - это род меня самого, а не того, к чему я обращаюсь? Например, ton écharpe rouge и ta écharpe rouge - разница в поле владельца шарфа - мужчине или женщине (а не самого шарфа, который мужского рода с точки зрения языка)?
А cher(e) наоборот относится к роду того слова, к которому... СЛОЖНО
Род "прилагательного" всегда согдасуется с родом того слова, к которому оно относится. Если слово женского рода, НО начинается на гласный звук, то используем mon вместо ma, потому что иначе некрасиво звучит. Ma amie? M'amie? Mommy? Ну сам посуди.
>ma amie
Ты почти угадал, по логике должно быть так. Но тут есть одно исключение, на стыке этих слов не должно быть двух гласных по этому правильный ответ:
Мой друг - mon ami
Моя подруга - mon amie
Это проходят на уровне А1
Не туда ответил. Дезоле
>НО начинается на гласный звук, то используем mon вместо ma, потому что иначе некрасиво звучит
Ma hache, ta hanche, sa haine тоже некрасиво звучат, как по мне.
>>251489
>Это проходят на уровне А1
>Но тут есть одно исключение
>Ma hache, ta hanche, sa haine тоже некрасиво звучат, как по мне.
Какая жесть.
>>251453
То есть неважно, сам я (или владелец) мужчина илии женщина, всегда моЯ шляпа и моЙ цилиндр? Тут местоимение относится к существительному? И также краснЫЙ помидор, зеленАЯ груша - прилагательное к существительному?
Irgol. Ru
В словаре написано *haine! Звездочка значит, что к h не писоединяются местоимения и артикли. То есть не l'haine, a la haine
Да. А еще "ее шляпа", и неважно, женщине она принадлежит или мужчине - согласуется с родом шляпы. Это может путать, но если подумать, то понимаешь, что это в английском и русском как раз нелогично.
Получается, что французы будут выбирать между Трампом и Гитлером, я правильно понял? Пиздец конечно.
Ты что, аномдафэр? Какие такие полезные кадры ты можешь вводить в ЕС, можно с этого места поподробнее? Слушай, а может ты вообще шпион? Про миллиарды вон все знаешь, пришел сюда анонимусов вербовать.
выиграет Фийон, можешь скринить
>"ее шляпа", и неважно, женщине она принадлежит или мужчине - согласуется с родом шляпы
Так шляпа же мужского рода! Я совсем запутался, блин.
Gilles dit à Marie: c'est ton chapeau.
Marie dit à Gilles: c'est ton chapeau.
Gilles dit à Marie: c'est ta mère.
Marie dit à Gilles: c'est ta mère.
Не злись на тупость, плз, я только учусь.
Не стоит так пугаться этих выборов, как и выборов Трампа, как и прочих других - все у них будет в порядке, никаких Гитлеров и прочего. Уж за кого, а за них беспокоиться точно не стоит :)
Я как-то неудачно выразился, видимо :) Россию в ЕС не засунуть, а вот каждый отдельно желающий вполне может туда вкатиться при условии, что он может что-то там произвести или что-то там потратить, никакой магии. А шпионить на дваче - это по эффективности должно быть как подтираться наждачкой.
Ну в русском-то женского, лол. Если бы в русском это работало как во французском, то было бы "Вот Иван, а вот ее шляпа", лол.
Почему вы так думаете об этом треде?
вас понял
¿Por qué no quieres aprender nuestra idioma maravillosa?
Блин. Poitrine как-то круче звучит.
А еще - напомните поговорку, что-то в стиле "куча денег и никакого вкуса", но не помню, как точно звучало, и нагуглить не могу.
nichon - это уже familier
Спасибо!
>>251585
Вот тут правильно? Я всегда наоборот думал, что будет изменяться в зависимости от того, к кому обращаются (как в русском)
Угу, правильно.
Не большой знаток, но во франции есть тонны репа, например. Общепринятой классикой является группа IAM, в особенности - альбом L'école du micro d'argent, стоит стартовать с него. У меня уже периодически на рипите года три. Дальше - гуглить.
Не отвечаю за универсальность своих вкусов, но пока перебором выявил несколько годных групп.
Guerilla Poubelle - парижские панк-рокеры.
Les Trois Accords - квебекские парни с хорошей мелодией и несерьёзными текстами.
Rockets - на франсэ только первый альбом, если я верно помню, но того стоит.
Eiffel - прямо в душу поют.
Niagara - синт-поп с женским вокалом, плавно перетекающий в рок.
Также достойны упоминания, но по мне слегка более на любителя.
Alizée - смотреть интереснее, но послушать тоже можно.
Les Lionceaux - французские каверы на ранних битлов от их современников.
BB Brunes - простенький поп-рок, может кому понравится.
Он не такой сложный, просто тебе непривычно написание, особенно после испанского. Это нормальная реакция, анон.
>в разы легче по произношению
Ага, с вариациями произношения d и b-v, произношением c. Меня этим ужасно бесит испанский, в отличии от него, на французском можно моментально начать читать вслух.
Ну так-то справедливости ради стоит сказать, что русский моментально книги вслух читать точно не начнет, чисто по физиологическим причинам. Хотя бы из-за той же эрр. А вот на испанском - вполне себе. Но все-таки французский мне кажется более логичным в этом плане, тут соглашусь.
Хуичный. Я даже удивлен, что французский это язык белых людей. По звучанию будто алжирцы с жабами во рту разговаривают. Сейчас у меня упоминании французского в голове асмовиацми муслимы и жабы.
Не знаю почему, потому что мышцы в таком положении не находятся обычно и горло к трению в том месте не привыкло, наверное поэтому. А кагтавость тут таки пги чем?
Может анон знает какие тесты для определения уровня?
Латиницу знаешь? Бонжур сказать можешь? Же не манж пас сис жур? Вот это и есть А1.
Только посмей, мразь!
Не знаю.
Английский самый простой из близких к латинскому языков. Там всё редуцировалось до уровня обрубков. Да, французский сложнее.
Конечно можно.
Например "on est allées" или "on est revué" и так далее?
Хм. Ну по аналогии с vous - если on в смысле nous, то множественное. Мне так кажется. Насчет женского рода даже не знаю - это когда например такое может быть?
Нашёл попозже то что искал.
Lorsque le pronom "on" signifie nous, l'attribut s'accorde en genre et en nombre avec les personnes ou les objets représentés.
Разве французский не примитивный, как, скажем, английский?
Падежи в индоевропейских языках элементарны и не представляют трудностей, в отличие от глагольной морфологии. Примитивен не французский, а пидораший.
Иди Цезский какой-нибудь учи тогда, че сюда-то пришел?
>>252689
>>252597
>>252579
>>252576
Вот спасибо вам огромное - годноты посоветовали, именно то, что хотелось бы послушать, а не песни для буХалтеров-разведёнок. Всё-таки пишут годную музыку на французском
Ищу название двух этих французских песен, лучшего качества нет, но они известные, вроде, текст разобрать не могу, чтоб загуглить, шазам не справляется.
http://vocaroo.com/i/s0EfL9WKyhZM[РАСКРЫТЬ]
http://vocaroo.com/i/s0z4BRSQYsPi[РАСКРЫТЬ]
Вторая https://m.youtube.com/watch?v=n2s2tPORlW4
Первая тоже знакомая, но не вспомнил, что это.
Вторая Yves Montand Les feuilles mortes
1. Мне сказали что когда ты учишь франсез — ты учишь не язык, а исключения. Насколько это далеко от истины? В смысле, всё настолько хуёво, или у меня есть шанс разобраться в причинах всего этого впоследствие и устранить путанницу хотя бы частично?
2. Я владею английским на B2 у вас тут вроде как тёрки с англотретами, так что извините, если тема щепитильная. Насколько знание английского поможет мне во французском? Очевидно что это тонны общих слов от французских и латинских заимствований в английском коих там порядка 60% вокабуляра до современных заимствований из английского вроде Ti=chorte понятия не имею как пишется, простите, но насколько языки близки грамматически? Будет ли инглиш для меня хорошей опорой, или кроме вокабуляра надеяться не на что?
3. Прочитал правила чтения французского языка и обнаружил некую нерегулярность, например, в чтении буквы e, которая то ё, то о, то а, то э, то е, то вообще немая. Понятно что это всё всё ещё легче английского с его tear in eye; your dress will tear, да и диактрика для помощи в этом и нужна, но насколько в целом нерегулярен в плане чтения французский?
Надеюсь, мои вопросы не слишком тупые.
1. Исключений гораздо меньше, чем в том же английском. В целом все логично и рационально.
2. Вокабуляр, да. Еще артикли будешь понимать, концепция та же. Еще с временами может попроще будет, хотя тут не уверен. Ну и вообще, второй иностранный учить проще, чем первый, просто потому что знаешь, чего ожидать.
3. По-моему повторяешь первый вопрос. Скачай fsi french phonology, через месяц по привычке будешь английские слова французским произношением про себя читать, хе-хе.
1. Я бы не назвал логичным правописание языка в котором половина букв попросту не читаются, но вульгарная латынь должна быть вульгарной.
2. Технически, французский – мой третий, но предыдущий был норвежским, так что там грамматика и словарный запас были общими везде где только можно. Разве что, норвежский "чище" от латинизмов и его грамматика проще. Просто, я всегда боялся романских языков как огня потому что они всё же совершенно не такие как мой родной славяский и германский английский, который можно было бы назвать практически родным так как я начал учить его лет в пять. Тем более что я в школе полгода учил латынь, и её строй вызывал у меня попоболь. Сейчас я её уже совершенно не помню, поэтому можно считать что я её не знаю.
3. Вопрос вызван тем что я читал правила чтения французского, и был шокирован тем что слово Hennessy читается как "Анси", а не как "Euneussi" как исходило из них, так что я решил что это заслуживает отдельного пункта. Видимо, говно то было, а не самоучитель.
Чтение подчиняется правилам. Кончай ныть.
Ну, а тут будут латинизмы. Готовь анус. После английского проще.
Мимо
1. Ты не понимаешь значение слова "логичный". Если буквы не читаются в соответствии с правилами, то это логично. Если никаких правил нет, и каждое слово читается по-своему, то это не очень логично. Подчиняется логике, не подчиняется логике. Я вот это имел в виду.
2. Ну раз третий, то тем более! Да и насчет германскости английского (в противовес романскости французского) можно было бы и поспорить, но не стоит.
3. Вообще, это же имя собственное, так что правила тут неприменимы по определению. А с чего ты взял, что оно именно как "анси" читается? Это было бы как раз по правилам, но я сейчас чекнул на форво, и там нейтив читает как "энеси".
Как можно быстро изучить французский до уровня a2-b1 если у меня английский b2 и я буду ходить на занятия 1 час в неделю с учителем?
Только ссаными тряпками не кидайтесь. Одному изучать мне силы воли не хватит
я в схожих обстоятельствах полтора года изучал по три часа в неделю, потом свалил во фрашку и учился там в универе
>По часу в неделю? Год минимум.
Ну он же наверное не час в неделю будет заниматься, а час с преподавателем, да еще каждый день сам. Да и за год по часу в неделю ты даже до б1 не выучишь.
И как? Были сложности в общение в универе в первое время?
то есть я считаю, что при достаточной мотивации, французский на английский ложится легко и быстро
просто на первых порах забудь про осознанное заучивание правил чтения
слушай записанные тексты и читай одновременно глазками. а потом пиши. довольно быстро все странности войдут в привычку, в каком-то приближении. чтобы научится потом идеально грамотно писать, придётся выучить действительно правила, и зачастую тонкие, но это уже на очень продвинутом уровне. начинающий на правила должен забить хуй и просто брать объёмами и привычкой
насчёт остального: не следует забывать, что в самом русском есть целый пласт французских заимствований, поэтому будет много знакомых слов в этом аспекткюе
грамматика: в отличие от английского есть пропасть между литературным и разговорным языком. для практических целей достаточно знать 5 времён, из которых два образуются аналитически, сослагательное и условное наклонения, всё. в литературном языке грамматических форм существенно больше, больше, чем английском даже, кажется, но нигде, кроме как в худлите, ты их не встретишь, ну может отчасти в публицистике.
0
есть прикольный белый абстрактный реп L'Atelier. Они потом морфировали в TTC и распались, но один годный альбом у них есть. по языку тоже прик
ещё в тему: палю Высшее
Stereolab и Monade
В обоих сочинительница песен Летисиа Садье. Сюрреализм/дадаизм/марксизм во все поля
а то насоветовали итт какого-то говна про ты пришла а я ушёл
опять некрокомментарий.
живу в Лилле, лексика обычеая, акцент бывает, но ничего и близкого тому, что в фильме bienvenu chez les ch'ti , нету
>>255799
Первый раз встречаю на бордах чела, который знает Гонг :3 респект ^_^
>>255779
Кому ты пиздишь, дядя? Или ты - асоциальный сыч, из дома не выходящий. Экзамены на английском - вообще из разряда невероятного.
Я приехал с С1 подтвержденным и охуенным разговорным - и то, было не просто влиться в тусовку и сойти за своего.
У нас, например, китайцев чистокровные французы за людей не считают, потому что "языковой барьер", хуё-моё. Хотя эти же китайцы взъебывают по результатам 90% тех же французов. Правда, чтобы понять, что они (китайцы) там лепечут - нужно приложить усилия, а френчи - ленивые и напрягаться не любят.
лол, оба коммента мои.
окей, больше деталей: это был M2 и это было 10 лет назад. я ничего не подтверждал, стипендиат bourse du gouvernement français, собеседование в посольстве для проверки адекватности уровня языка и всё. китайцы говорили и понимали гораздо хуже меня, сидели на лекциях со словарями
дело было не в париже, что объясняет может быть контактность народа. своего не своего, а отношения с заделанными тогда друзьями поддерживаю до сих пор
бля, я два раза перепутал, всё-таки.
аллен хоть и не френч, но создание гонга пришлось на период его проживания во франции. так что в Гонг каком-то смысле французы.
а фауст таки немцы! у них просто последний альбом 2009 года назывется c'est com.. com.. compliqué, и эпонимичная песня состоит из весёленького прогона про le chat qui est dans l'arbre, et le tigre, tu vois, qui est en bas de l'arbre, il le nargue. поэтому я спутал.
Это какой-то пиздец с произношением. Мне всегда хочется произносить слова как в английском а там блять всякие ш ж ррррр. ебанутся.
Вот этого двачую.
Через флеш-плеер столько говна можно насобирать. Всю эту хуйню надо первым делом вместе с явами сносить из системы и браузеров.
Причём тут флеш плеер? Когда скачиваешь видео-файл с торрента, ты в чём его открывать будешь, в воздухе что-ли? Про это и речь.
Открой в браузере, например. Что-то ты странный какой-то.
>>255898
Дрочи фонологию, через неделю переломаешься и осознаешь, что это в английском пиздец с произношением.
- Не надо феном!
- А как надо?
- Подуй на меня par ртом.
Раньше в русскую речь проникали падежи из серии "я одна улитка", сейчас вроде перестала.
>Почему вы приняли такое решение?
В него было проще устроить ребёнка, в нидерландоязычном детском саду не было свободных мест. Брюссель
>Открой в браузере, например.
Ну, браузер и будет плееров в таком случае, кто тут странный то.
> падежи
Артикли?
А вообще - то чувство, когда осознаешь, что на этой доске сидят не только школьники и студенты. Оставайтесь, не оставляйте нас здесь одних!
Алсо, я так и не понял, какой пол у ребенка:
> вчера выдаёт
> вроде перестала
- хммм...
Ты не понимаешь, что такое флеш-плеер, ладно, проехали. Оффтоп.
>>256175
Ну типа там р другая была.
> вчера выдаёт
Как ты это по родам изменишь вообще?
Да и вообще, ребенок - мужской род, дочь - женский. Ты не русский что ли?
Это ты русске язык не понимаешь, походу, перечитал бы хоть первый пост, а не выгораживался.
>А вообще - то чувство, когда осознаешь, что на этой доске сидят не только школьники и студенты. Оставайтесь, не оставляйте нас здесь одних!
Я в ридонли сижу, у меня фр уровня А1 с натяжкой. Я фламандский учу.
>Фламандский? Ты из элиты /фл или просто хобби такое?
Я живу в Брюсселе, тут двуязычие - французский и фламандский диалект нидерландского. Так как я работаю во фламандской фирме, то и учу этот диалект. Так как большинство населения Брюсселя говорит по-французски, то я волей-неволей немного говорю и на нём и мой ребёнок ходит во франкоязычный детский сад.
>По правилам именно что ребенок получается.
Oh quel klet ce peï ! Donc, alors on parles-en en français, hein ?
Спасибо.
> привет из лилля лол
Который южнее Тюрнхаута? Просто по-нидерландски Lille это село под Тюрнхаутом, а Rijsel это французский Лилль.
вас наверное заебали наши sales flamands туристы приезжающие пошопиться из своих деревень?
Какой язык выбрать для изучения: испанский или французский? И, что самое главное, где его применять в повседневности - слушать музыку, смотреть фильмы, читать книги?
Чем анон себя занимает с пользой? Чтобы было ощущение: "Да, классно, я молодец, что учу этот язык!"
С инглишем понятно - это язык Интернета. От того он так легко учится до intermediate. Любой туториал, любую тему, которой нет на родном русском языке, можно нагуглить на инглише.
А как дело обстоит со всякими французскими/испанскими языками? Полюбому ведь даже какую-то теорию по ним на начальном этапе нужно гуглить на всё том же английском. Потому что на инглише есть ВСЁ. Как этим французским/испанским языкам найти место в жизни? Как потеснить английский? Чтобы эти языки учить не просто как набор грамматических правил, но в какой-то прикольной области их применять?
В какой области?
Платиновый вопрос. Если хочешь читать лучшую в мире литературу и смотреть классику мирового кинематографа в оригинале - учи французский. Если хочешь ехать в Мексику - учи испанский. /сабж
такая точка зрения: испаноговорящие как правло не говорят на других языках, особенно в латинской америке, французы все-таки не так безнадёжны, хотя любят поприбедняться, а нигр в африке ты наверное не встретишь. я когда-то выучил французский, впрочем, прост нравится французское, ебал я ваш испанский мир.
Ну ты сам подумай, что ты хочешь: пихать наркоту с латиносами или пить вино с белыми людьми.
Если задаёшь такой вопрос, лучше никакой язык не учи.
>>256566
> пихать наркоту с латиносами или пить вино с белыми людьми
>>256564
> ебал я ваш испанский мир
Я тут не срача ради, честно. Давайте вообще опустим тему "испанский vs французский". А лучше поговорим вот о чём:
>>256566
>Если задаёшь такой вопрос, лучше никакой язык не учи.
Может, ты и прав. Мне и хочется и колется. Колется потому что именно необходимости в изучении нового языка нет. Но у меня есть и желание, и время, и силы на изучение.
Многие советуют изучать не сам язык, а какие-то интересные темы на нём. Тогда хочешь/не хочешь и словарь накопишь, и в грамматике разберёшься. А когда изучаешь коня в вакууме (правила, списки слов - просто чтобы было), язык не выучивается.
Поэтому и спрашиваю у анонов, как вы себя занимаете? Как настраиваете себя, чтобы в новой языковой среде было интересно? Чем вы заняты в своём французском языке?
>необходимости в изучении нового языка нет. Но у меня есть и желание, и время, и силы
Советую тебе рассмотреть такие языки как JavaScript, Python, Swift, тебе будет не только интересно, ещё и деньги сможешь более вероятно заработать.
>Поэтому и спрашиваю у анонов, как вы себя занимаете? Как настраиваете себя, чтобы в новой языковой среде было интересно?
Анончик, я просто жил в N-говорящей стране, там и учил, поэтому сейчас просто умею в язык. Как использую: общаюсь с оставшимися и новыми знакомыми, смотрю фильмы и передачи. Но я понимаю эту культуру, поэтому мне понятны эти фильмы, музыка, передачи, в смысле не только язык, но и контекст. Если бы я не жил там, то было бы намного сложнее, поэтому хз как ты будешь. Тебе нужно поставить цель какую-то: поехать учиться во французский универ, например.
Мимо из испанотреда, французский только поверхностно знаю.
насчёт лучших не знаю, но хорошие
русский классический роман был создан в погоне за француским классическим, потому что было трендово. но это конечно 19 век, всё покрыто прахом давно лол
классика мирового кино непонятно какая имеется в виду? годар што ли? l'art est mort, godard n'y peut rien, как грится. номенклатурный ублюдок, к тому же. насчёт годара мнения расходятся, но одного его маловато. бонюэль немое, у ромера в кино один диалог в полчаса. да и не классика ромер, не внесли в пантеон, хоть и нравится.
вобще, классика по-моему гавно в любом случае. только актуальное и маргинальное и интересно
>Поэтому и спрашиваю у анонов, как вы себя занимаете? Как настраиваете себя, чтобы в новой языковой среде было интересно? Чем вы заняты в своём французском языке?
>
ну пока ты в этой языковой среде вообще что-то начнёшь понимать без словаря, года полтора пройдёт.
по-моему насиловать себя не надо. есть мотивация значит есть что интересно читать. нет мотивацияя нахер тогда учить, особенно если ничто не прижимает
Так я и не ради срача. Испанский нужен в первую очередь для того, чтобы ехать в испаноязычную страну (то есть в латинскую америку скорее всего). Французский нужен в первую очередь для того, чтобы знакомиться с мировой культурой и чувствовать себя белым европейцем.
Алсо, если ты задаешься вопросами типа "чем настраиваете себя", то тебе туго придется, сразу могу сказать.
>испаноязычную страну (то есть в латинскую америку скорее всего). Французский нужен в первую очередь для того, чтобы знакомиться с мировой культурой и чувствовать себя белым европейцем.
А хочешь я тя репортну за шовинизм? Как человеку, приобщающемуся к мировой культуре и чувствующему себя белым человеком через призму испанской культуры, мне очень хочется это сделать.
>репортну за шовинизм
А хочешь я тя репортну за репорт поста, который никаких правил не нарушает?
>хочешь я тя репортну за шовинизм
Ну попробуй. Какой пункт двачей запрещает шовинизм? Я пишу по теме, а шовинизм или нет, это твоя маняфантазия с одной стороны, и моё полное право с другой.
ну репорть, гнида, репорть! рвёт рубаху
всех не отрепортишь!
с нами Стомахин и Аарон Шварц!
долой цензуру в интернете!
c*est la connerie complete
город, расскажи про эту улицу, а в этом доме что было? а как по французски будет сортир?
При чем тут ты? Тред же не про тебя. Я говорю про общее восприятие как бы, обобщенное, а не персонально твое. Против испанского языка ничего не имею, сам изучаю потихоньку. Где ты шовинизм увидел?
Во Франции работаешь? Или у нас для французов? Учился во французском универе или тут? Ну и все такое вот.
Психологическая проблема, две ампулы галоперидола и четыре сеанса психотерапии этому поциенту!
Так у тебя не с французским проблема, наверное, а с тем, что ты пришел в универ, уже зная английский, и чувствовал себя легко и уверенно, а тут тебе надо изучать язык на глазах других людей, и разговаривать на языке с другими людьми, языка этого толком не зная. В этом же проблема, нет?
Если сильно волнуешься - попробуй успокоительными закинуться. Нет, серьезно, растительными, легонькими. Потом привыкнешь и без них будет ок.
Я уже сижу на успокоительных, но это уже история для нытик-тредов в /b/. И да, есть такое, что мне стыдно сидеть и тупить на парах, на котрые я уже хожу как на казнь.
Ну так ты определись тогда, со стыдом бороться или с французским. Потому что для второго никаких волшебных средств вроде как не существует, придется выделить по три часа в день и дрочить пару месяцев. Френч ин актион смотрел?
Тут по-хорошему к психологу бы обратиться. Проговорить все свои бояки - должно стать полегче. Обращаться за психологической помощью не зазорно. Хотя на постсоветском пространстве эта культура ещё не выработана, к сожалению. Но зачем тебе думать о всём постсоветском пространстве - думай о себе в первую очередь. Будь прогрессивным. Смотри тараканам в лицо, что называется.
Я, например, себя мотивирую концентрацией на мыслях вроде: "Как здорово, что у меня есть возможность учиться, есть Интернет с любой нужной мне информацией". Лично мне этих мыслей хватает. Я не хочу тебе давать дебильный совет в стиле "грустно? не грусти!". Это так не работает, все люди разные, пессимист никогда не поймёт оптимиста и наоборот. Поэтому мой тебе совет - обратись к специалисту по душевным проблемам. Поговори с родителями, если между вами достаточный уровень доверия. Если препод - не какая-то совковая бабка, можешь и с ним поговорить на эту тему. Только чтобы это было не вымаливанием зачета, а именно объясни, что хочешь работать, но у тебя есть барьеры и они тебе мешают. Возможно, найдёте общий язык или получишь какой-то важный совет - и почувствуешь себя более раскрепощённо на занятиях французского. Либо в самом себе найди силы, ты можешь сам перешагнуть через страхи. Ну, запустил немножко ситуацию - ничего страшного. Не смертельно.
Нужно бороться и с тем и с другим. French in action не смотрел, ибо только сегодня ночью забрел на эту борду. Занимаюсь на данный момент с репетитором, дрочу самоучители типа "Французский для долбоебов". Но идет очень и очень туго, будто меня стальным канатом оттягивает.
>>256759
Я хожу к психотерапевту, но, как уже говорил, по другой причине, хотя толика академического коллапса присутствует.
Спасибо вам господа, аноны.
Ну с преподом такое прокатит, только если он к ней за репетиторством ходить будет, инфа 99%. Хотя это зависит, конечно.
А, так ты к репетитору ходишь! Ну вот, тем более.
Нафига тебе самоучители для долбоебов, кстати? Ты же не долбоеб. Серьезно, попробуй фиа и ассимиль. Они ненапряжные и просто годные сами по себе, по содержанию. Такое чувство, что сейчас у тебя франсэ ассоциируется только с дрочкой и страданием, а это не очень как-то. Погляди вообще шапку, подпишись на ютубные каналы с няшками, чтобы привыкать к приятной французской речи.
Я читаю самоучители для пущего разъяснения и закрепления. Мне нравится, как там максимально простым языком показана структура язsrf без сложных академических формулировок и прочего - кратко и по делу (неприязнь к учебникам у меня появилась после курсов лексикологии и языкознания). Прошу, поясни за "ассимиль", що це таке?
>Реквестирую помощи и годных способов изучения для таких аутистов, как я
Принимайте Пимслера (Pimsleur) в спокойной обстановке по 30 минут в день на протяжении 30 дней.
А можешь аудио записать? Тут в треде много чуть ли не нативных анонов; мне интересно, слышатся ли у них в говори великорусские нотки. У меня вот что-то совсем хуево с акцентами.
а как же, ты думаешь русский может в безакцентную речь? найди хоть одного кто учил язык позже 16 лет и не имеет акцента
В одном из прошлых тредов один анон на такую же предъяву зачитал предложенный текст, и там не было ни намека на акцент, идеальная французская речь из учебника. Но он вроде во Франции и жил - или нет, я уже не помню.
Запиши, будь няшей!
Хотя вообще, акцент - фигня, конечно. Вон на ютубе эта тетка, как же ее... Забыл. Короче, тетка со страшным американским акцентом - и ничего, тыщи сабскрайберов, все дела; ни ей, ни им не мешает. Главное, чтобы понимали и самого от себя не коробило. Меня коробит.
То было в прошлых, а мы подождем в этом
Pas de memes dans ce fil !!!!!
>ceci n'est pas une...
Кстати был в Музее Магритта так как живу в Брюсселе. Все интересные работы в частных коллекциях... Ceci n’ est pas un musée :(
А репродукции или экраны со слайдами тех, что в частных коллекциях, там есть? Или это считается некошерным?
>А репродукции или экраны со слайдами тех, что в частных коллекциях, там есть? Или это считается некошерным?
Увы не нашёл. Есть всякие наброски и письма. Надо в другой его музей сходить, который в квартире где он жил.
причём, в чём именно он заключается, объяснить не могу. что-то в интонации, что-то в способе произнесения "r"
Я русского совсем не слышу, вот честно. Респект, уважуха, кудос. Какие-то специальные упражнения дрочил, или просто практикой говорения добивал? Про себя отметил, что "а" звучит как-то необычно.
тут запись хуевая и я бы понял что не француз читает если бы не знал.
>>257390
тут збс, мб французы отличат что то но по мне так очень даже
То, чтотгн француз очевидно. Но хоть на русского не похож (
Неправильное произношение français.
А по-моему тоже хорошо. Хотя согласен с тем аноном, что понял бы, что не француз - и походу знаете как? Интонации! У первого анона интонации гораздо более идиоматичные, чем у тебя, вот.
А само по себе произношение звуков, как по мне, тоже крутое. Русскости особо не слышно, да.
>смеяться над бельгийским акцентом
Хуй знает, у нас на курсах нидерландского много фракофонов из франции, они утверждают, что разница между брюсселуа и паризьен ничтожная, и больше кроется во некоторых словах типа файла (classeur / portefeuille или как оно там) и мультифоры (farde).
Единственная разница на мой слух - бельгосы оглушают конечные согласные (так же как фламандцы и русские). R - такая же.
мимо бельгос
> Единственная разница на мой слух - бельгосы оглушают конечные согласные (так же как фламандцы и русские). R - такая же.
брюссельуа да, порезче, но всё равно имеет те же фичи, что и везде в Валлонии
R как раз оглушается, до Х практически. Namur = Намююх. И тянут ещё, тянут гласные, характерно так, с понижением голоса.
Во, я же говорил, что а какое-то необычное, да? Значит, не показалось.
>R как раз оглушается, до Х практически.
Так везде оглушается, "парижское R" ты только у старого поколения уровня Эдит Пиаф услышишь, сам же знаешь.
>тянут гласные
может влияние нидерландского? Там различие кратких/долгих гласных.
>>257577
интонации:
в первой части на фразе "pour faire entrer de nouveaux aliments"
и во второй " quand tu vas pisser et quand tu sens tes doigts, tu vois. ça sent toujours"
и по-моему всю дорогу произносит R с таким хоипением, с которым французы не произносят обычно.
ну, это неточное описание.
в зависимости от положения в слове, и парижское может быть ближе к "г", а может быть глуше и напористей. но у бельгийцев больше тенденция оглушать, мне кажется.
ещё сейчас послушал, в речи бельгийцев часто отделяются слога: могут эмфатически произнести "жан ти", "бо ку", как два отдельных слова. еюне знаю, насколько оно именно для бельгийцев характерно
>могут эмфатически произнести "жан ти", "бо ку", как два отдельных слова. еюне знаю, насколько оно именно для бельгийцев характерно
Ну хер знает. Зато "au revoir" у нас звучит как "орвар"
в том же фильме (c'est arrivé près de chez vous) послушай, как говорит кто угодно, например его родители
ну и вообще, я только что вернулся из бельгии, и постоянно слышал особенности, о которых тут писал, от барменов, работников ж/д, официантов
Никогда не занимался с ненативными преподами, поэтому сразу начал говорить чисто. Плюс специально полировал Рапановичем.
сейчас есть а2 с пробелами
Интервальное повторение же - как для слов, так и для правил грамматики и может даже для произношения.
Смотрите, мужик в науку не верит. Ну дела.
> как мусье изволит учить слова?
Сами запоминаются.
> И как поддерживает их в памяти?
Сами держатся. Всякие карточки давно были отброшены в силу неимоверной унылости сего занятия.
> Посмотрел на слово, и оно сразу врезалось в память?
Оно так не работает, и дело тут не в памяти. Просто слово должно быть с чем-то ассоциировано, а именно с другими словами — то есть с контекстом. Тогда да, хорошо знакомые слова легко запоминаются. Зазубривать же все незнакомые слова, которые когда-либо встретились, — это трата сил и времени, не говоря уж о том, что скучно до смерти.
>Зазубривать же все незнакомые слова, которые когда-либо встретились
Так зачем незнакомые таким образом заучивать? Уже известные таким образом можно повторять.
Стихи учить - для дураков, да?
Более того, почему в отрицании исчезает определенный артикль? Например:
Il a du temps ---> Il n'a pas de temps
Это я так понял одно из исключений?
Ну типа отрицание же потому что, логично же, если так подумать.
>за частичный артикль
это примерно как частичный падеж в русском (он же второй родительный).
налёй чаю (вместо Им.П. чай и Р.П. чая)
Вопрос - насколько учебники в шапке подойдут? Как бы мне так быстро вкатиться в словарь и повторить грамматику?
Вобщем, выбрал Ассимил только потому, что в других всё разбросано по куче пдфок, дополнительным книгам и проч. Думаю пробежаться по нему + дополнить его дженерик книгой по грамматике, а дальше я уже выкарабкаюсь.
Вторую книжку поповой казаковой бери, которая адванцыд.
спаибо
У меня хуй-полтора, лол. Стендап я у нее не смотрел, там записи херовые, я про сами вот эти отснятые видосы. Их наоборот легче понимать же, там в половине и слов-то почти нет, лол.
Обоже.
Je ne veux pas te tuer. Mais je suis prêt à.
Вот эта буковка а на конце в тему? А то вообще не шарю.
Спасибо, брат.
https://youtube.com/watch?v=IFgkus22CBk - а вот это капец, она же это все от руки рисует! Блин, я ровную прямую линию даже с линейкой провести не могу, а тут - такое. Баттхерт :с
Сап, языкач.
Если меня кто-то еще помнит. Решил снова вкатиться в изучение французского языка, так как я делал какие-то успехи в его изучении и сессию я сдал, меня не отчислили! Ура! Появилось свободное время и семестр обещает быть не очень сложным.
Короче, я планирую сначала заново пройтись по тем урокам Поповой-Казаковой, которые уже изучил, вспомнить слова, правила, грамматику, ибо я подзабыл многое. И думаю опять отписываться здесь по мере изучения новых лвлов. Конечно, не каждую неделю. Но по изучению нового урока думаю писать в тредик.
если это кому-то интересно
стремящийся
бля пьяный был, конечно же j'y! Управление глаголов ебучее)))
напомни какой ты из всех сотен /стремящихся/ в этом треде, сделай себе авку что ли, как l'homme de requin
Нарекаю тебя первозданным стремящимся.
Я тебя помню, лол.
тогда я тебя тоже помню
эдакий французский джарахов, как бы не было зашкварно упоминать эту грязь )
>Джарахи (перс. جراحی) — многозначное персидское слово, происходит от арабского корневого глагола «наносить раны». В современном персидском языке означает слово хирургия, но также совпадает с несколькими географическими названиями в Иране, и в географических названиях, видимо, может происходить от арабского имени «Джарах», происходящего от того же корня, что и «хирургия».
>французский джарахов, как бы не было зашкварно упоминать эту грязь )
Что анон имеет в виду?
S’il écrit “Les cadeaux que Lucie a reçue lui ont plue”, nous sommes en droit (ô généreuse inspection) de lui demander des comptes sur ses accords défaillants des participes passés. Mais si l’élève répond “Ben on parle de Lucie, or Lucie est une fille, donc j’ai mis des E”, eh bien cet élève, qui a fait preuve d’une capacité à justifier ses erreurs… a finalement raison !
Что-то я не догоняю. Французский персидских хирургов что ли? Какая грязь, почему зашквар?
Там просто пустыня как на Татуине и дома такие же, и поэтому нельзя полостные операции проводить, песок в рану залетает
Прости, но я опять не понял, просто я немного аутист. Как связано то видео, на которое ты ответил "эдакий французский джарахов", с персидскими хирургами и их французским?
>Там просто пустыня как на Татуине и дома такие же, и поэтому нельзя полостные операции проводить, песок в рану залетает
А французский тут при чём?
корочи помогите понять мем, в чем соль этой хуиты сциганами? войны банд уже в ютубе?
>French in Action
Начал смотреть, анон, скажи, плз, стоит ли искать кассеты с аудио? Или просто воркбука распечатать хватит?
Кто проходил этот курс? Как оно?
>нас здесь не двое?
Нас было минимум трое, смотри пикрелейтед >>260965.
>посмотри это >>260962
Я посмотрел, но твои посты про джарахов (вот эти >>260944>>260945) были к этому видео >>260816. Я посмотрел, что такое джарахи (>>260946) и не понял, какое отношение "хирургия" имеет к французскому и к этому видео. Попросил объяснить >>260952. Дальше что-то про Татуин, Тунис, операции, я опять нихуя не понял и попросил растолковать >>260959, при чём тут вообще Татуин и какое отношение имеет хирургия к видео. А из-за этого поста >>260958 я подумал, что меня решили затроллить с этими Татуинами, персами и Тунисами.
Как-то так всё было, надеюсь теперь понятно.
Короче, раз "джарахи" значит "хирургия", то что ты имел в виду под выражением "эдакий французский джарахов"? "Французский хирургий"? Это как? Или "французский хирургов"? Или ты имел в виду вообще что-то другое под этим выражением? Объясни, силь ву пле, а то эти Татуин с Тунисом меня ещё больше с толку сбили.
Наверное он имел в виду что Марсель - город хирургов с планеты Татуин.
СУКА, ТАК ЭТО ФАМИЛИЯ ШТОЛЕ?! БЛЯДЬ, Я ТУТ ГОЛОВУ ЛОМАЮ, ПРИ ЧЁМ ТУТ ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК, ТО ВИДЕО И ХИРУРГИЯ, А ЭТО ОКАЗЫВАЕТСЯ И НЕ ХИРУРГИЯ ВОВСЕ!1 АААА!1
>>260947
>Джарахи (перс. جراحی) — В современном персидском языке означает слово хирургия
>Что анон имеет в виду?
>именно это
Анон, что же ты сразу не сказал, что это фамилия, а не персидское слово? Я уж тут совсем ёбнулся, какие-то скрытые смыслы в твоей фразе ищу, а всё оказалось гораздо проще! Охуеть я аутист!
фраза "французский джарахов" согла намекнуть тебе, что в гугл надо написать "джарахов" без иззменения)))
C'est de ma ville natale
C'est ce que j'ai voulu
Voila Аля Улю."
Почему здесь de вообще? как понять когда частичный артикль а когда полный или что это за правила вообще
Вообще не особо много смысла, какой-то рандомный набор слов. Где ты это нашел? По-моему де здесь просто обозначает отношение принадлежности, разве нет?
>C'est ce que j'ai voulu
Это то что я хотел.
>j'ai voulu
Прошедшее время, avoir + verbe (глагол).
Вообще в разговорной и письменной речи никто не употребляет так частицу de. Не знаю где ты нашел это. Вероятно куплет из какой-то песни.
>>260950
> Lucie est une fille, donc j’ai mis des E
Написано же "Люси является девочкой, значит я поставил E". Элементарно.
С какого хуя-то?
Глаголы с avoir не согласуются с подлежащим, но согласуются с прямым дополнением (les cadeaux), если оно стоит перед подлежащим. Поэтому reçus и plus
А если бы были les pommes, то надо было бы писать reçues и plues
>>C'est ce que j'ai voulu
>Это то что я хотел.
>>j'ai voulu
>Прошедшее время, avoir + verbe (глагол).
Я про de спрашивал только ))
Делай свою домашку в другом месте.
Я про образную борду говорил, я вообще не особо знаю, какой у вас есть контент, кроме кинца и классической литературы, но язык приятный, вот и смотрю.
Почему не l'autre? или вообще без артикля?
>Про Камю в оригинале не говорю
Но у него очень простой язык, кстати. На борде с арабами сложнее будет.
в школке
По-моему это просто как устойчивое выражение идет.
18-25 это не борда а полнейшая хуита с регистрацией. Там даже фотки жепы кидают в лс по запросу и всякую хуиту аля крестовые походы 2.0 блочат
Труп же
У меня проблема. Во время чтения я постоянно задумываюсь над произношением и получается так, что я читаю очень разрывисто и медленно.
Кто как боролся с данным явлением?
По-моему для ньюфага это абсолютно нормально. Читай больше и вслух (предполагаю, что эфэсай френч фонолоджи ты прошел уже).
Ну так раз не понимаешь, возьми попокакову, в чем проблема? Обычно если учебник расчитан на старт с нуля, то первые несколько глав в любом случае на родном языке идут.
>как можно не зная языка понять объяснения грамматики, которое дается на непонятном языке
На китайском или тамильском нельзя. А вот на французском или, скажем, немецком вполне можно из-за кучи интернационализмов.
Даже учить начинать боязно, мало ли франц уже не нужен никому нахуй.
Так тут и доска неспешная, если ты не заметил. Алсо, если ты судишь о нужности языка по количеству тредов о нем на мейлаче, то вряд ли у тебя что-то из этого выйдет, бро.
Да что ты, шучу. Я люблю языки. Просто ожидаешь увидеть франц/германо треды одними из самых оживленных.
Это илитарная доска, мы тут албанские всякие учим, нахуй нам твой французский.
> Доска для школьников и анимешников
> Англотред #101
> Японотред #58
> Франкотред #3.5
Все выглядит справедливо. В этот момент я разрыдался.
Диванье, сильтупле.
>французы = франки
Нет. Благородные франки не имели и не имеют никакого отношения к кельтским вырожденцам, составляющим абсолютное большинство населения Франции что тогда, что сейчас. Они были лишь узкой правящей прослойкой. Современные жабоеды имеют такое же отношение к франкам, как современные русские — к скандинавам.
Сжег старый опель за беднягу!
лол а вообще смешно, жаль парня но черт тебя дери они сами
Тому що протофранцузы разговаривали на божественной латыни, а варвары немцы разговаривали на местячковых разбалачках.
https://youtu.be/G7YCqqJVgk8?t=2m7s (2:07)
Гугл выдаёт хрень.
Годнота, спасибо
подскажите плз.
Только начал учить своими силами французкий.
В чем разница между blancs и blanches?
Первый для мн.ч. мужского/совместного рода, а второй исключительно для женского?
je ne descende pas direction de sud это типо к пизде ??
Прочитал описание, да, там про пиздолизов. Тупая фемка копротивляется как обычно лол
Нет, это в Марсель, там же написано!
>>263193
перекат https://2ch.hk/fl/res/262752.html (М)
перекат https://2ch.hk/fl/res/262752.html (М)
перекат https://2ch.hk/fl/res/262752.html (М)
>French in Action
Насколько эффективно? Когда все 50 видяшек до конца добью, французский нормально понимать буду?
Или тут на уровне дуолинго - т.е. самый минимум, чтобы уметь сказать je suis vasya?
Si je dis "Lis ça (le)" ou "Articule ça (le)" ça répond: "Je ne vois rien à lire".
Это на русском предлог "в", ты конкретней приведи пример, какую фразу построить требуется.
Например, "dans la rue" или "à rue", кстати, тут получается, что "в" в значении "на"
О лол, я вот щас вспомнил как в первом или втором классе нас учительница учила читать, и метод был таким же, а ведь этот метод можно применять абсолютно ко всем языкам
Это копия, сохраненная 24 июня 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.