Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 19 июля 2016 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
25 Кб, 398x465
Сап, флач. Нид хелп. Мутим подарок учительнице по французскому. Хотим сделать кружку с оригинальным дизайном. На ней должно быть написано "Понимающей учительнице". Переведите пожалуйста.
Рандомпик
#2 #190823
Saprotošajai skolotājai
Не благодари.
#3 #190826
Magistris intellegenti
>>190832
#4 #190831
Ради зацепляющей выховальницы-хря
Ня дякуй.
>>190835
#5 #190832
>>190826
Inteliģentajai skolotājai.
#6 #190835
>>190831
Опарышевой?
>>190839
#7 #190839
>>190835
Дщого ня ведающчий есмь, того ня ведающчий есмь. Очевисьче, опарышевой, коли ссей глагол ня можуть поднаставниковичи рукописать.
>>190845
#8 #190845
>>190839
Да ладно же прикалываться. Врубная у них учителка. Сообразительная. Врубается, соображает. Понимает.
>>190860
#9 #190860
>>190845
А ты гусь.
#10 #190861
Разумеючая наўчыцелька.
Не дякуй.
#11 #190914
Хорошим подарком для учительницы были бы понимающие ученики. Понимающие её предмет, понимающие её объяснение, а кружка с коростемьской надписью тоже хороший подарок, но не учительнице от учеников. Я бы хотел получисть какой-ниубудь подарок с коростемьской надписью-хря, но не кружку от учеников, будучи учителем французского языка. Как вообще понимать русскую фразу "Понимающей учительнице" в контексте такого вот презента-хря? Я, вот, не понимаю. Я не понимающая учительница и я не понимаю. Учительнице учить надо, а не чего-то так "понимать". А уж тем более не удостаиваться такой похвалы от учеников. Вот она какая у нас няша. Понимающая! Зацепляющая-хря!
#12 #191121
Ччы маеть переприятна коростемьска разбалачка интервалосы?
>>191163
#13 #191163
>>191121
На кой там интервалосы?
>>191171
#14 #191171
>>191163
Аб гэтых iнтервалах трэба спытаць у зразумелай наўчыцелькi. Калi вона такая зразумелая, як пiшуць яе вучнi, то вона зразумеець навошты патрэбны гэтыя iнтервалы.
#15 #193726
>>190816 (OP)
На французском-то, поди? À l'institutrice comprenant / à la maîtresse qui comprend. Не благодари.
>>193728>>193737
#16 #193728
>>193726

> à la maîtresse qui comprend


Это лучше.
117 Кб, 550x718
sage #17 #193737
>>193726

>На французском-то, поди?


А кто это тебе такое сказал?

> à la maîtresse qui comprend.


Так смешнее. Больше простор для толкований.
http://www.psychologies.com/Psycho-chat/Pourquoi-rester-la-maitresse-d-un-homme-marie
#18 #199899
Сап, двач!
Чем там с французским подарком дело кончилось?
#19 #199909
>>190816 (OP)
Если ваш класс сам не в состоянии перевести столько простую фразу, то лучше сразу пишите на кружке "Самой бесполезной учительнице от необучаемого класса.
>>200021
#20 #200021
>>199909
Ну, на самом деле грамотно перевести даже такую простую фразу - дело непростое. Оп, видимо, хотел, чтоб ему дал совет locuteur natif.
#21 #200364
Как вообще может прийти в бошку такая идея писать на подарочной кружке надпись, переведённую с иного языка иной языковой группы? Это какими же ебанашками нужно быть?
#22 #200371
>>190816 (OP)
"Понимающий" в смысле "Сопереживающий", "Сочувсвтующий"?
>>200400
#23 #200400
>>200371

>"Понимающий" в смысле "Сопереживающий", "Сочувсвтующий"?


Это от ОПа вопрос?
>>200458
#24 #200458
>>200400
Нет. Но уже и не важно.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 19 июля 2016 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски