Это копия, сохраненная 18 мая 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
http://shymanovsky.chat.ru/rlessons.html#1
Тем, кто знает испанский лучше искать испанские учебники.
Три результата, среди которыхъ Шимановскій .
Когда-то, помню, пару лет назад забредал на оригинал на английском, но автор оригинала похоже снёс в своём бложике всё нахуй.
НАХУЯТЛЬ
Выучи язык сначала. Всё правильно там.
Можно было бы создать отдельный тред языков коренных американцев, думаю был бы популярным. Меня больше североамериканские интересуют, например, но я не знаю из чего начинать. По идее, разобраться в их истории и связях, это для начала.
Так и создай.
Да, навахо охуенен, насколько я понимаю.
Аймара - так это вообще ожившая гипотеза Сепира-Уорфа.
Навахо настолько головоломный язык, что на его изучение жизни не хватит, если только не погрузиться в него с головой. Там настолько иная картина мира, что пиздец.
Из языков Северной Америки лучше всего изучать языки сиу, оджибве и чероки.
>Навахо
Большинство существительных не имеют различающихся форм числа; нет в навахо и склонения. Часто полные именные группы в предложении не нужны, так как глагол содержит достаточно информации. Многие понятия выражаются номинализациями и глагольными перифразами, например Hoozdo 'Финикс' (дословно 'здесь жарко'), chʼéʼétiin 'дверной проём' (дословно 'здесь есть горизонтальная дорога наружу'). Ср. также номинализации: náʼoolkiłí 'часы' ('то, что медленно движется по кругу'), Biʼééʼ Łichííʼí bikéyah 'Россия' ('страна, жители которой носят красные рубашки') и chidí naaʼnaʼí beeʼeldǫǫhtsoh bikááʼ dah naaznilígííʼ 'танк' ('машина, на которой сидят сверху и которая ползает с большой взрывающейся вещью сверху').
Глагольные формы состоят из основы, к которой прибавляются различные словообразовательные и словоизменительные префиксы. В каждом глаголе должен быть хотя бы один префикс. Порядок префиксов жёстко фиксирован.
Многие глагольные основы в навахо (и других атабаскских языках) имеют специальные формы, различающиеся в зависимости от формы или других характеристика объекта. Существует 11 первичных классов глаголов «трогания» (handling)
Чтобы сказать «дай мне сена» нужно использовать основы с классификатором NCM: níłjool. Напротив, «дай мне сигарету» будет переводиться другим глаголом: nítįįh.
>Аймара
Этот язык очень интересен тем, что основан на троичной логике и вследствие этого значительно более выразителен, чем другие языки, которые основаны на двоичной логике.
Умберто Эко в Поиске совершенного языка назвал аймара языком с потрясающей гибкостью, способным к образованию многих неологизмов. Лудовико Бертонио опубликовал Arte de la lengua aymara в 1603 году. Он отметил, что этот язык прекрасно подходит для выражения абстрактных концепций. Аймара придают большое значение тому, наблюдал ли говорящий сам непосредственно описываемые события или нет. Культура аймара подразумевает огромное различие между «видимым/невидимым» и «известным/неизвестным» и считает нужным постоянно подчеркивать такое различие.
Гусман де Рохас предлагал использовать язык аймара как промежуточный язык при машинном переводе.
Как показал недавний анализ языка и жестов аймара, проведенный американскими учеными, индейцы представляют время наоборот: в воображаемой пространственно-временной шкале будущее для них находится позади (поскольку невидимо), а прошлое спереди, поскольку его можно помнить (видеть)
>Навахо
Большинство существительных не имеют различающихся форм числа; нет в навахо и склонения. Часто полные именные группы в предложении не нужны, так как глагол содержит достаточно информации. Многие понятия выражаются номинализациями и глагольными перифразами, например Hoozdo 'Финикс' (дословно 'здесь жарко'), chʼéʼétiin 'дверной проём' (дословно 'здесь есть горизонтальная дорога наружу'). Ср. также номинализации: náʼoolkiłí 'часы' ('то, что медленно движется по кругу'), Biʼééʼ Łichííʼí bikéyah 'Россия' ('страна, жители которой носят красные рубашки') и chidí naaʼnaʼí beeʼeldǫǫhtsoh bikááʼ dah naaznilígííʼ 'танк' ('машина, на которой сидят сверху и которая ползает с большой взрывающейся вещью сверху').
Глагольные формы состоят из основы, к которой прибавляются различные словообразовательные и словоизменительные префиксы. В каждом глаголе должен быть хотя бы один префикс. Порядок префиксов жёстко фиксирован.
Многие глагольные основы в навахо (и других атабаскских языках) имеют специальные формы, различающиеся в зависимости от формы или других характеристика объекта. Существует 11 первичных классов глаголов «трогания» (handling)
Чтобы сказать «дай мне сена» нужно использовать основы с классификатором NCM: níłjool. Напротив, «дай мне сигарету» будет переводиться другим глаголом: nítįįh.
>Аймара
Этот язык очень интересен тем, что основан на троичной логике и вследствие этого значительно более выразителен, чем другие языки, которые основаны на двоичной логике.
Умберто Эко в Поиске совершенного языка назвал аймара языком с потрясающей гибкостью, способным к образованию многих неологизмов. Лудовико Бертонио опубликовал Arte de la lengua aymara в 1603 году. Он отметил, что этот язык прекрасно подходит для выражения абстрактных концепций. Аймара придают большое значение тому, наблюдал ли говорящий сам непосредственно описываемые события или нет. Культура аймара подразумевает огромное различие между «видимым/невидимым» и «известным/неизвестным» и считает нужным постоянно подчеркивать такое различие.
Гусман де Рохас предлагал использовать язык аймара как промежуточный язык при машинном переводе.
Как показал недавний анализ языка и жестов аймара, проведенный американскими учеными, индейцы представляют время наоборот: в воображаемой пространственно-временной шкале будущее для них находится позади (поскольку невидимо), а прошлое спереди, поскольку его можно помнить (видеть)
> Большинство существительных не имеют различающихся форм числа; нет в навахо и склонения.
Ахуеть головоломка. Ни в одном языке такого нет, да.
> Аймара придают большое значение тому, наблюдал ли говорящий сам непосредственно описываемые события или нет.
Эвиденциалис много где есть. Причем выразить его лексически можно вообще в любом языке.
> индейцы представляют время наоборот
И что? У китайцев та же хуйня.
Остальной бред даже комментировать не буду.
Ты не то комментируешь. Тебе не кажется, что называть танк перифразом из шести (!) слов — это как-то по-уебански?
Или это:
Фраза "на столе ручка" на навахо переводится как "bikááʼadání bikááʼ beeʼakʼeʼelchíhí hólǫˊ", что означает "на том, на что ставят, есть то, чем пишут"
(буквально: он-на-ставить-точто он-на он-с-писать-точто есть")
Аймара я не считаю таким уж уникальным и сложным
>Фраза "на столе ручка" на навахо переводится как "bikááʼadání bikááʼ beeʼakʼeʼelchíhí hólǫˊ", что означает "на том, на что ставят, есть то, чем пишут"
Вот откуда это в Токипоне взялось!
>後
>зад; задняя (тыльная) сторона (часть); направление назад, позади себя
>последующее, будущее
>前
>перёд; передняя сторона (часть); направление вперёд
>прошлое, прошедшее
Ну да, а еще 前 означает до/впереди/ранее/прежде/в прошлом, а 後 - позади/потом/позднее/в будущем, что есть полная противоположность европейскому образу мышления, где впереди - значит в будущем.
>противоположность европейскому образу
>Мы мыслим точно так же
Так ты и не европеец, Иван, успокойся.
В /po/ вернись обратно.
А я Семён. Будем знакомы.
ЧСХ, этот [tl] - по произношению ближе к звуку [ч], чем собственно к [тл'] -- во время произношения звука [т] кончик языка не отделяется от нёба - и в таком положении осуществляется попытка произнести звук [л].
Вчера отцу признался что я токипона. Он выглядел покинутым и лишь спросил:
"Значит, ты выучил все сто восемнадцать слов?"
Я грустно ответил что да.
Он спросил еще
"Занимешься редукцией языка?"
Я кивнул.
"Упрощаешь смыслы?"
Опять я грустно кивнул.
"Составляешь понятия из простых компонентов?"
"Говоришь с друзьями в дзенском духе?"
"Занимаешься семантической декомпозицией?"
"Sina pona e toki pi jan ale?"
"Смотрел аниме «Лаки стар»?"
Я послал нахуй отца и ушел.
>Sina pona ala pona e toki pi jan ale?
Лаки стар здесь причём? Оригинала не знаю. Можно было бы сказать: pipi anu akesi?
>cih.tli = hare < cï.cih.tin = hares
>cih.tli = grandmother < cih.tin = grandmothers
Я вкатываюсь.
>(This is the title/name of a major Aztec goddess once worshipped on the hill where the shrine of Guadalupe stands today.)
В треде Б О Г И Н Я
Перед поцонами стыдно будет.
Это региональные варианты, как и л или т вместо тл.
Tizodomittli!
науи, а не нахуй
Motoca hhuy
Это копия, сохраненная 18 мая 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.