Это копия, сохраненная 7 июля 2015 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Предыдущий: >>111955
Методики изучения, подготовка к экзаменам: >>114075
Только в этом треде вы сможете задать любые интересующие вас вопросы относительно английского языка.
Только у нас: бесплатные переводы от бегиннеров и споры с нейтивами по поводу грамматики.
Не понимаете значение слова? Просто задайте вопрос здесь, и вам с радостью предоставят ссылку на соответствующую статью в http://oxforddictionaries.com или http://merriam-webster.com
Не знаете грамматику? Не надо штудировать нудные книги — смело составляйте предложения и просите указать, что не так.
Добро пожаловать в англотред!
ОСВЯТИЛ
>Being Russian is a visitation of God for the sins you made life before
>The time of Russia's superiority passed long ago. They don't stand a chance in case of a war against USA
Всё ок?
Да и ti в конце тоже как sh не читается никогда. Этот мемчик о ебанутости орфографии еще в XIX веке возник же.
Аноны, как можно адекватно и бесплатно оценить уровень англояза? Центр сертификации Дуолинго выдал мне 8/10, произвольный сайт для подготовки к сдаче CEF — B1/B2 Grammar&Vocabulary, C2/C1 Listening в разделенных по времени тестах соответственно. Возможно, кое-что я хорошо на слух воспринимаю, но так уж не верю в свой охуенный инглиш.
Ладно. За минимум ресурсов.
Мне бы хотя бы кое-как оценить, чтобы знать, за какой левел в изучении браться.
сраный трипфаг из соца
>за какой левел в изучении браться
А. Ну это можно просто практческим методом установить. Скачиваешь какой-нибудь курс (типа Upstream, или там Cambridge English Skills или какие-нибудь другие) с уровнем, например Upper-Intermediate, пролистываешь и рандомом читаешь/прорешиваешь несколько упражнений (ну там, на полчаса например). Если всё просто, уже было тебе до этого понятно и известно, и ты даёшь исключительно правильные ответы, скачиваешь тот же курс уровня Advanced, делаешь то же самое, или идёшь на уровень вниз если всё слишком сложно и неясно. То же для книг по грамматике, выберешь таким образом между "grammar in use" или "advanced grammar in use".
Мне кажется этот вариант лучше чем неточные онлайн тесты, и заморачиваться с полноценными экзаменами, даже онлайн для того чтобы _для себя_ оценить уровень, это конечно оверкилл.
Спасибо. А каким критерием будет в данном примере, что я Upper-Intermediate?
Тестики — для ЧСВ.
>А каким критерием будет в данном примере, что я Upper-Intermediate?
Если смотришь на упражнение и тебе непонятно как его делать (или не до конца понятно, или по ощущениям можешь подставить слова но объяснить почему так не можешь вообще), затем читаешь информацию из юнита и понимаешь как делать упражение = оценочный уровень книги примерно соответствует твоему.
Ну а для чсв тестиков тысячи их, "test english level" "test english skills" в гугл и пожалуйста.
нет.
Not quite.
"Being Russian is God's punishment for the sins of a previous life" or "...for the sins you committed in a previous life"
and then the second sentence could be said like:
"Russia's period of dominance ended long ago." or "Russia's period of superiority has long since passed"
Third sentence: "They don't stand a chance in a war against the US."
Я cкaзaл, чтo этo oбщaя тeндeнция. И чтo этa тeндeнция нe oбoшлa cтyдию и гepoя. He выpывaйтe пoжaлyйcтa из кoнтeкcтa.
Я нe пpoтив тoгo, чтoбы paзpaбoтчики пытaлиcь yгoдить кaк мoжнo бoльшeмy чиcлy людeй, тoлькo в 2 cлyчaях: 1) ecли этo нe yпpoщaeт игpy 2) ecли этo нe мeняeт ee фaбyлy, либo кaкиe-тo вaжныe элeмeнты - нaпpимep, oблик глaвнoгo гepoя.
Oблoжки poccийcкoгo издaния Гappи Пoттepa, 90-e гoды. Иллюcтpaции к paccкaзaм "Кpoт" и "Чeлнoк".
>Oблoжки poccийcкoгo издaния Гappи Пoттepa, 90-e гoды. Иллюcтpaции к paccкaзaм "Кpoт" и "Чeлнoк".
Covers of a Russian edition of the "Harry Potter" books, 1990-s. Illustrations for "The mole" and "The boat" stories.
I told that it is the general tendency. And that this tendency bypassed studio and the hero. Pull out He please from a context.
I not against that developers tried to please as it is possible for bigger number of people, only in 2 cases: 1) if it doesn't simplify game 2) if it doesn't change ee a plot, or what-to important elements - for example, shape of the main hero.
Covers of the Russian edition of Harry Potter, 90-e years. Illustrations to stories "Mole" and "Shuttle".
https://www.youtube.com/watch?v=O85nwStO0O0
>самый простой язык в мире
И ты тут такой сходу правильно произносишь:
Sew
Faux
Asthma
Colonel
Mayor
Wear
We're
Where
Were
Merry
Mary
Marry
Bare
Mare
Though
Through
Cough
Rough
Plough
Ought
Borough
Phlegm
>самый простой язык в мире
И ты тут такой сходу правильно произносишь:
Sew
Faux
Asthma
Colonel
Mayor
Wear
We're
Where
Were
Merry
Mary
Marry
Bare
Mare
Though
Through
Cough
Rough
Plough
Ought
Borough
Phlegm
А нечего в рунете искать ответы на такие вопросы http://www.englishpage.com/articles/a-an-vs-the.htm a (one), the (this)
соу
фоу
эзма
кэнэл
мэйор
вйр
вэйэр
вэйр
мэри
мэрии
мэри
бэр
мэр
дзоу
тру
коф
роф
плау
ара
бароу
флем
Проще простого.
Спешите видеть, корзинка учит грамматику по онлайн-переводчикам!
Там фото Сократа не случайно прикреплено.
Грамматика беспомощная, начиная от артиклей и кончая синтаксисом. Подход к переводу дилетантский. Редакторской правкой подобной писанины даже за деньги профи не занимаются, проще перевести заново.
I actually don't study English now, cause I want to get fluent level by my intuition, but, I remember that you should use "a" before consonants, and "an" before vowels. I use "the" by my intuition too, cause I had started my studies in very young age.
Also, don't take his >>115055 seriously. It's great that you don't fear to make sentences and etc. I study new foreign language too, and I could understand, how it could be difficult, to learn absolutely new rules and words. Don't give up, bro. Someday you will get intuitive language too. Also, don't worry about "mistakes", it's a unseparatable part of education. It's OK.
Tell me which you'd use with these phrases and words. A or an:
understanding
ukrainian girl
hour
horse
Your "intuition" for "the" ain't so good. You could benefit from reviewing when you're supposed to use it and from at least trying to not write russlish. Even your punctuation style is straight out of russian
Russilish is a step to a fluent English.
understanding - nothing
the ukrainian girl
a hour
the horse
It doesn't matter how "clean" your intuitive English would be. You have to get lucky only for a fact than you actually could think in English.
Your options were a or an, don't use the. Give each one the indefinite article that you think is correct (you're already wrong on the one that you used, by the way).
Russlish is a step to fluent english but if you're still writing like you're writing and still have as bad of an understanding of the grammar as you do you can't call anything you do intuitive. Keep fucking studying and don't let yourself plateau. You can already at least form somewhat understandable sentences, there's no reason to stop at that level.
Sew соу
Faux фоу
Asthma асмё
Colonel кёрнл
Mayor мер
Wear вэр
We're вёр
Where вэр
Were вёр
Merry мери
Mary меари
Marry мари
Bare бер
Mare мер
Though воу
Through фру
Cough каааф
Rough раф
Plough плау
Ought ооот
Borough 'бёроу
Phlegm флем
what do you mean? I actually didn't realize that I had accidentally used one of my example words. An is correct there though, m8.
>no one posting vocaroos
STEP IT UP BOYS. I'll get yall started:
http://vocaroo.com/i/s19TOB6MYCZV
Слушай, ты мне нравишься. Ты в какой-то степени болен тем же, чем и я - болезненным желанием досадить кому-то во имя своих целей, цена коих увеличивается пропорционально сопротивлению окружающей среды. Но у меня только один вопрос - ты испытываешь ко мне что-нибудь, кроме раздражения, обиды, досады? Покопайся внутри себя. Я не предлагаю тебе что-то ИРЛ, боже упаси. Но я могла бы развлечь тебя виртуально. Мне кажется, мы похожи. Возможно, я это нафантазировала себе я же фэнтезийная корзинка, но сейчас у меня период какого-то определенного раздражения, помноженного на спермотоксикоз, удовлетворить который я могу как угодно, в том числе виртуально. Ничего, что я пишу о себе в женском роде? Я все же аватарка. Я не стала бы предлагать тебе это, если бы ты мне не нравился. Но я тебя немного жалею. Ты так трогательно добиваешься моего внимания. Обижаешься, надув щечки, на обвинения в некачественном переводе. Но все время навязываешь мне себя. В этом есть что-то возбуждающее. Во всяком случае, между нами конфликт, искра, и я не против использовать это во имя фапа и для твоего же удовольствия, детка. Как тебе такое, ммм? Разве тебе не хотелось бы меня унизить, пусть даже виртуально? Это может стаыть своего рода ценой твоих услуг и актом нашего сотрудничества в дальнейшем.
нет, я был в этих тредах уже давно.
Bare
Bear
Beer
Father
Further
Farther
Feather
Womb
Tomb
Bomb
Order
Odor
Outer
Garage
Recipe
Portmanteau
Сhalet
Poirot
Реально тут американец какой-то?
Тогда он должен говорить беа, веа и т.д.
Ты опять за свое. Мой поддув - это ты и еще пара дурачков. Сама себя я не поддуваю, в этом нет смысла.
С кого ты там спросить хотел, первоход?
Невозможно засрать реквест-тред просьбами о переводе. Копротивлением, злобой и срачами - вполне.
Это заимствованные французские слова же. В английском же много всяких немецких и французских слов
I've literally never seen any of them except portmanteau, and I've never really been sure how to pronounce them. How fucking often do you think those words enter into the vocabulary of an american living in the southeast?
Ну чо ты, не обижай грузина.
Тебе 14 лет?
well shiet. и я же все это время неправильно говорил. "На фотографии" а не "в фотографии" также?
Yup.
Запиши на вокару что-нибудь, а американец скажет заебись или нет
>How fucking often do you think those words enter into the vocabulary of an american living in the southeast?
Ну хуй знает.
At first I have to say, that it's a pure idiotism to give "exercises" without sentenses. You do it wrong.
And, second:
>Empathy is the experience of understanding another person's condition from their perspective.
check
>the ukranian girl
I found three books in Google.Books with this. Maybe it's wrong, but I don't think so.
>The Ukranian girl led me through aliving room withexpensive marble andwith little andmodern furniture.
> - Australian Rohan Dennis has set a new hour world record of 52.491km on the track in Grenchen, Switzerland.
Okay, maybe the subject is a record, not hour.
Let's search more.
>Mr.Kitty - A New Hour
The song, that was written by the native speaker.
>Comics shooting to create a new hour of stand up each year is a fairly recent phenomenon.
>2014 is the Year of the Horse according to Chinese zodiac.
Check.
You should start study the real language. Use the real books, movies, songs. Not guide books from USSR, pls. You will never get a fluent level with this strategy, cause your mind would be restrained by your fears and wrong imagination of the real English.
>БИНГОУ! Да это просто праздник какой-то.
Тебя даже обоссывать не надо.
>couldn't translate the elementary sentenses
>trying to judge about language skills
From me (without google):
4/4 WRONG BINGO! It's just a fucking party.
There's no even need to piss on you.
And I didn't repeat anything from language basics. Just intuition, except some events, when I had to use a hard grammar constructions.
At first I have to say, that it's a pure idiotism to give "exercises" without sentenses. You do it wrong.
And, second:
>Empathy is the experience of understanding another person's condition from their perspective.
check
>the ukranian girl
I found three books in Google.Books with this. Maybe it's wrong, but I don't think so.
>The Ukranian girl led me through aliving room withexpensive marble andwith little andmodern furniture.
> - Australian Rohan Dennis has set a new hour world record of 52.491km on the track in Grenchen, Switzerland.
Okay, maybe the subject is a record, not hour.
Let's search more.
>Mr.Kitty - A New Hour
The song, that was written by the native speaker.
>Comics shooting to create a new hour of stand up each year is a fairly recent phenomenon.
>2014 is the Year of the Horse according to Chinese zodiac.
Check.
You should start study the real language. Use the real books, movies, songs. Not guide books from USSR, pls. You will never get a fluent level with this strategy, cause your mind would be restrained by your fears and wrong imagination of the real English.
>БИНГОУ! Да это просто праздник какой-то.
Тебя даже обоссывать не надо.
>couldn't translate the elementary sentenses
>trying to judge about language skills
From me (without google):
4/4 WRONG BINGO! It's just a fucking party.
There's no even need to piss on you.
And I didn't repeat anything from language basics. Just intuition, except some events, when I had to use a hard grammar constructions.
You are like ten different kinds of stupid my friend.
I literally asked you to put the form of the indefinite article (a or an) in front of each of those words or phrases. Why the fuck you decided some didn't need an article or needed the definite article is so beyond me I can't even comprehend it. Any halfwit who studied the language for three days would know the rule, and all a native (or even someone who has reached the point where the language is just "intuitive" for them, as you claim to have reached) speaker would have to do is read the phrases aloud to know which one to pick.
The answers are:
>a Ukrainian girl
>an understanding
>an hour
>a horse
The rule is about the sound at the beginning, not the letter. I asked this because someone who doesn't really have a good understanding of spoken english will just blindly apply the rule consonant = a, vowel = an without realizing how awkward it sounds because they don't actually have a feel for the language.
I wasn't studying language by 7 years, since 10th grade. And I don't agree with you, it's a obiviously better than Google.Translate. But maybe you right about guides, if I have this level without anything and after several years of nothing, that have a tie (inb4 google translate tier) to serious English, maybe with good systematical studies I will become a pseudonative. I actually don't know. Also, you did a big mistake about my "runglish" style. Actually my russian writing style sometimes looks the same to English, not in other way.
Also, I think we shouldn't use Google.Translate anytime except the studies, cause we won't have it on the job events and etc. It's a question of language quality.
There is absolutely nothing natural about your writing style. You make too many mistakes and weird constructions to even come close to sounding like someone with a good grasp of english. It's somewhat understandable most of the time, sure, and it's great that you can write like that because a lot of Russians can't or won't write anything beyond "hi how are you I'm fine" etc, but 10/10 times you will get pegged as a foreigner with not so great english. It's obvious from the first sentence of your post.
>A New Hour
But it's an hour, never a hour. Your intuition sucks.
>the ukranian girl
You should have chosen between "a" and "an", "the" just doesn't belong here.
I can't be bothered to explain how wrong you are. Just leave.
I don't remember this kind of the exercises, sorry. But you should make your posts a bit more detailed, if you want to be understood by each other.
Yep, there is mistakes. But there are mine, not from guides. Quess who's of us will get the fluent level first? Also, I could think on English, and sometimes I do it automatically.
Aye, aye, best of luck to you, laddie.
"a new hour" is right though. The sound following it determine a or an, not the sound at the start of the noun it describes. It's just to make it flow better.
>>115145
it was extremely obvious what you had to do.
>>115146
I'm going to correct this post so you can see just how far from natural sounding english you are.
>"Yep, there are some mistakes. But they're my own mistakes, not some stuff I learned from guides (this sentence makes almost no sense, fyi, I can barely make it sound ok). Guess which of us will reach fluency first? Also, I can think in English. Sometimes I even do it without realizing it.
Thanks, but I think that English is too popular, that's a reson why I don't want to return to serious classes in it. Maybe for career,. But I like the german constructions of language.
You might also ask him which article precedes such words as "8V engine", "R1 plane", "M16" and shit. One day I myself was caught with this.
hah, yeah. Those can be tricky. Native speakers will fuck that up sometimes when they're writing because they don't bother to read it out loud.
I used it all of twice in my posts.
>it's a obiviously better
Jesus Christ! You know nothing about English grammar, just stop, you’re hurting yourself.
>if I have this level without anything and after several years of nothing
You just replace Russian words with English ones, sometimes you try to use non-Russian syntax but ultimately fail.
>You know nothing about English grammar
Top kek. Yes, really, after 10 years of English I know nothing, okay. Told you, it was a big pause in my studies.
>You just replace Russian words with English ones, sometimes you try to use non-Russian syntax but ultimately fail.
Maybe I yet use Google.translate? What iditiosm theory.
> Native speakers will fuck that up sometimes when they're writing because they don't bother to read it out loud.
Sometimes, when native speakers are writing то-то, they would be fuck that up и дальше по тексту.
Твой же текст читается вот так:
>англоговорящие люди будут объебываться когда они иногда сейчас пишут
You should learn that English, as the very analitc language, have the very strict method of creating a sentences.
And this is the total gist of /b-tier critics ITT.
House tube swinged?
>the very strict method of creating a sentences.
It’s not that strict actually. Have you ever heard about fronting and inversions?
>they would be fuck that up
What language was spoken at the family dinner table when you were growing up?
You could use it if you have a reason to and actually could realize that.
I love her since she was a child.
С ней все в порядке? Как же правило согласования времен?
-------------------------------------------------------------------------------------
И тут я своих накидал, объясните, что они значат и чем отличаются от первой:
I love her since she is a child
I loved her since she was a child
I have loved her since she was a child
I have loved her since she is a child
I have loved her since she has been a child
>I love her since she was a child.
Я люблю ее с тех пор, когда она была ребенком.
>С ней все в порядке?
Да, если ты не товарищ майор.
>mr intuitive tries to teach a native speaker how to write english
Out of all the keks I've kek'd, this one is the toppest.
"I love her since she was a child" sounds pretty weird to me. I'd never say something like that. I'd say "I've loved her since she was a child." "I loved her since she was a child" is also fine.
"I have loved her since she is a child", and "I have loved her since she has been a child" are just wrong. I don't really know the rules for this, so maybe someone else can come up with an explanation.
"I love her since she is a child" can be right but it has a different meaning from the others. In this case it means that the person speaking loves this girl because she is a child. "Since" takes on a different meaning and I have no idea why. It still sounds weird, but I guess it's technically a correct sentence.
u wot
Я про There're (there are)
oh I misread. There're as in there are? In my region we say "there's" even if it's plural, but there're does sound a little bit different to me. I'll record a vocaroo later today with some examples.
Ну просто тот реднек в конце there are two birds произнес как "there ??? two birds"
four*
I am that redneck :^)
I was reading what was written so I said "there are" instead of "there's two birds". It sorta gets slurred together and sounds like "therer two birds" or something like that.
Для меня это "therer" прозвучало как "there", поэтому я подумал, что они одинаково произносятся
>I've loved her since she was a child.
Но ведь have это present perfect, а was это past simple.
Как же правило согласования времен (Sequence of Tenses) ?
Блядь.
Нельзя сказать He says he was at the cinema.
Но можно сказать I have loved her since she was a child.
Ахуеть теперь.
В каких случая правило согласования времен работает, а в каких нет?
>He says he was at the cinema
Можно. Нельзя
>He said he is at the cinema
Ты просто запутался во временах.
You can say both of those. Colloquially both are fine, by the books maybe there's an issue with the second but fuck the books
Неосилятор контекста пожаловал.
intuitive-kun
Goodbye and good riddance!
What's it mean then? Is he a motherfuckin' soothsayer to have SAID (sometime in the past) that he IS (now) at the cinema? Anyways, it's weird as fuck. It doesn't make sense if taken that way. Well if some faggot said this shit to me, I'd understand he meant "he said he was", but the thing is, it sounds totally wrong. I konchyl.
>>115228
Чуваки, прочитайте еще такое (я дополнил список):
Where
Were
We're
Were
There
Their
They're
Dare
There're
Father
Farther
Further
Feather
Order
Odor
Outer
Bare
Bear
Beer
Beard
Bird
Letter
Ladder
Latter
Later
Hut
Hot
Hurt
Heart
Hearth
Shoot
Shute
Shut
Shat
Shot
Shirt
Short
Dog
Dug
Duck
Dock
Dark
Batter
Botter
Butter
Better
Bitter
Warm
Worm
Womb
Wander
Wonder
Here
Hear
Her
Herd
Heard
Stump
Stomp
Whores
Horse
Horrors
Hours
Ours
One
Won
Want
Won't
Full
Fool
Battle
Bottle
Buttle
Bettle
Bittle
Cut
Cot
Caught
Lack
Lock
Luck
Leck
Lick
Lyck
Look
Color
Collar
Caller
Rider
Writer
White
Wight
Deseased
Deceased
Draw
Drawer
There are four birds.
I gotta get the ladder later to get the latter letter.
I heard her.
I hurt her.
God and birds.
Garden birds.
>>115228
Чуваки, прочитайте еще такое (я дополнил список):
Where
Were
We're
Were
There
Their
They're
Dare
There're
Father
Farther
Further
Feather
Order
Odor
Outer
Bare
Bear
Beer
Beard
Bird
Letter
Ladder
Latter
Later
Hut
Hot
Hurt
Heart
Hearth
Shoot
Shute
Shut
Shat
Shot
Shirt
Short
Dog
Dug
Duck
Dock
Dark
Batter
Botter
Butter
Better
Bitter
Warm
Worm
Womb
Wander
Wonder
Here
Hear
Her
Herd
Heard
Stump
Stomp
Whores
Horse
Horrors
Hours
Ours
One
Won
Want
Won't
Full
Fool
Battle
Bottle
Buttle
Bettle
Bittle
Cut
Cot
Caught
Lack
Lock
Luck
Leck
Lick
Lyck
Look
Color
Collar
Caller
Rider
Writer
White
Wight
Deseased
Deceased
Draw
Drawer
There are four birds.
I gotta get the ladder later to get the latter letter.
I heard her.
I hurt her.
God and birds.
Garden birds.
I be way stiff now. Methinks my record'll be of no use.
Classical example is
>Galileo proved that the Earth moves around the Sun.
The Earth moved around the Sun when he did that and it still moves in the present.
>He said he is at the cinema
The same. Let's say you call one lad, A, and he tells you that he is at the cinema. Then you talk to another lad, B, and he asks you where A is. So you tell him, 'He said he is at the cinema'. A said that, but he is still at the cinema now.
>A said that, but he is still at the cinema now
Fucking magic!
I just read up on it, you're really right. Live and learn, as the saying goes.
http://vocaroo.com/i/s1tXyvTeSv76
>>115204
>>115195
and someone wanted an example of there're there's etc.
http://vocaroo.com/i/s0OjUK8l9pdp
All context. I never have misunderstandings with people who speak with the same accent as me or who speak with one that I'm familiar with. Different accents have different sets of words that sound the same, so sometimes I'll get a bit confused talking with someone with an accent that I've not heard very much.
>Disclaimer: Тред не предназначен для обсуждения учебников, курсов и других методик изучения английского и подготовки к экзаменам.
I just realized that "deseased" was supposed to be "diseased". Messed with me when I was reading it. I recorded that part over again so you can hear the difference.
Diseased
Deceased
http://vocaroo.com/i/s12XX38siIFI
My mistake
Я нe пpoтив тoгo, чтoбы paзpaбoтчики пытaлиcь yгoдить кaк мoжнo бoльшeмy чиcлy людeй, тoлькo в 2 cлyчaях: 1) ecли этo нe yпpoщaeт игpy 2) ecли этo нe мeняeт ee фaбyлy, либo кaкиe-тo вaжныe элeмeнты - нaпpимep, oблик глaвнoгo гepoя.
Нет.
Вот еще:
В связи с вышенаписанным, меня интересуют две вещи:
1. Выбор будет варьироваться между Олей, Катей и девушками, либо будут короткие интрижки, вроде отношений с Викой?
2. Насколько сцены короткие и подробные? Я бы хотел иметь возможность наблюдать сцену столько, сколько мне хочется, а потом выключить ее нажатием определенной кнопки.
I recently study english, sorri if mistake:
So, according to the described above, I would like to know the following:
1. Will the choise have to be made between Olia, Katya and the girls, or are there going to be one night stands, like the relationship with Vika?
2. How long and detailed are the scenes? I would like to be able to watch a scene for as long as I want and then switch it off by pressing a special button.
Kind of that.
Тупой селюк, тебе ещё раз сказать? Есть "блять", как восклицание.
Блять! Есть такое слвоо.
А есть слово "блядь"
Твоя мама знатная блядь.
Чуешь разницу, говно навозное?
He was running from the police since he was going to go to jail if they caught him.
Он убегал от полиции, так как он отправился бы за решетку, если бы его поймали.
Он скрывался от полиции с того момента как [понял], что очутился бы в тюрьме, если бы его арестовали.
Слова понял в оригинале нет, но я бы добавил при переводе, т.к. это подразумевается.
>восклицание
Это называется междометие, пёс смердящий.
>>115322
>проекции
А это что за: «БЛЯТЬ»? Это из какого Брокгауза ты накопал? Павел Васильев, краса русской поэзии: «А пристяжные… Отступая, одна стоит на месте… другая краденая, знать… Татарская княжна да блядь… Кто выдумал хмельных, лошажих, разгульных девок запрягать»!!! «Тройку» помнишь? Не помнишь? А что ты вообще помнишь? «Блядь», чувствуешь, недоумок, «блядь»!!! Через «Д». Пастернак его с Моцартом от поэзии сравнивал, ты хоть это понимаешь, чудовище? Не порть язык, мудила, не бери пример с попсы.
Корректно: блядь (в любом значении); проверочное слово — бляди.
Вариативность написания слова «блядь» — распространенный миф. Слово черт или блин, например, тоже может быть и существительным, и междометием; на орфографии это не сказывается.
What job do you expect to get?
в генокоде, видимо. Можно же хотя бы прочитать хотя бы страничку про образование вопросительных предложений в английском.
>>115320
>>115322
And just to make this argument at least somehow relevant i'm going to switch to english. I admit that there is a trend do differentiate this two meanings (led by such authoritative sources like the diary.ru and pikabu) and in couple of generation your point of view may become truth. But as for now that 'блять' is just a wrong and unorthographical way to spell the word and nothing else. And insisting on that 'ть/дь' differentiation and insulting your opponents you are just making a fool of yourself. Could I ask a native guys to point out any mistakes here?
>А это что за: «БЛЯТЬ»?
Это новый глагол.
Что делать? Блять.
Что делаю? Бльму.
Что делают? Бльмут.
to - towards smth, in - inside smth. Но почему I have been to London? Я понимаю, если бы я планировал ехать в Лондон, или в данный момент ехал в Лондон. Почему не "in"?
Предложение, кстати, из красного Мерфи (итоговый тест по книге).
Заюзал http://www.cambridgeenglish.org/test-your-english/adult-learners/ - получил от C1 до C2.
А что у вас?
>I have been to London
Я ездил в Лондон.
>I have been in London
Я находился в Лондоне какое-то время.
>>115400
А что тебя смущает?
Collins learner's dictionary:
You use to when indicating the place that someone or something visits, moves towards, or points at.
Суть моё ненативное HO в том, что в Лондоне ты бывал, посещал его как турист, а не содержался в нём как в контейнере, и не жил там как местный. Сочетаемость предлогов с глаголами и существительными вообще лучше заучивать из примеров и текстов, а не переносить из русского.
>Your example is irrelevant.
Нет.
Взять — Возьму.
Можно и бльну. Это всё-таки несуществующий глагол, и как бы он спрягался, если бы существовал, неизвестно.
>talking abou where to have dinner
Как-то странно звучит: "Говорили о том, где обедать", предполагая, что to have dinner будет в настоящем времени. Не будет ли лучше написать We were talking about where we would have dinner... - "вы говорили о том где мы будем обедать".
благодарю.
Какое правило? Перфект, герундий, что?
google 'gerund'
He agreed to help me paint the fence.
Верно ли построено предложение в соответствии со смыслом и правилами грамматики?
Всё правильно.
Ты так и будешь выкладывать по одному предложению? достойная замена фентезийке
Easy/an easy lay/loose – покладистая (в плане интимных отношений), раскрепощенная, свободная, дешевая – много вариаций перевода
Slag/slut/tart/bint/ho – девушка легкого поведения, или, выражаясь простым языком - проститутка
Possibility
When we are less certain, we use suppose, supposing and what if + past form to talk about future possibility:
Suppose we asked Mary to baby-sit? Do you think she’d do it? (not as certain as Suppose we ask Mary to baby-sit?)
Supposing someone else wrote the essay. How would we know? (not as certain as Supposing someone else writes the essay …)
A:
What if I gave up working full-time. I’d love that.
B:
You’re joking surely!!
Как-то так:
I didn't say neither that was a general trend nor this trend did't influence the studio and the main character. Please, don't take it out the context.
I have nothing against the developers trying to please as many people as possible, but only if 1) it doesn't simplify the game.
2) it doesn't change the plot of the game or some other important features like the look of the main char.
Анон, кто сможет прочитать эти предложения в разговорном темпе речи? На вокару, будьте добры.
Долбоёб, я тебе это же и говорил. Бляди - шлюхи. Блять - междометие, чего тебе так жопу то разоворотило?
Если Артемию так хочется, то это ещё не значит, что это должно стать нашим новым правилом русского языка.
Чмо-о-о-о-оки. :ЗЗЗЗЗЗЗ
Да.
Как это перевести?
Для тех, кто не дотабыдло - Axe это имя, и он произносит это перед боем, говоря о себе в третьем лице.
Действительно, спасибо
>дотабыдло
Пили прохладную как ты докатился до такой жизни, если конечно не школьник, то это хуево.
It seems you can't even read. There is no such word. It is a spelling error. This 'дь/ть' distinction is far from necessary. Actually it is redundant cause any native speaker can easily tell if the б-word used as a noun or as an interjection.
>>115397
А ты давай не пизди, а то не будет хуй расти.
Что за хуйню вы тут устроили? Американец учит русских материться? Ну это даже для фл слишком.
А после этого можно использовать настоящее время? "What if I told you that your mom is fat"
Cause for some reason this widely off-topic argument arised in the English language thread. So I argue in English.
Игра как игра, ничего в ней плохого нет, у тебя предвзятое отношение.
Дело в том, что подобные ивенты всегда описываются в паст симпл. Ибо это произошло в жопе времен и вообще он умер уже.
Нельзя сравнить Galileo proved и Your mom proved.
Формально будет Galileo proved.., но Your mom has proved...
Дайте пример из какой-нибудь книжки, где говорящий еще жив, а не идет описание его былой деятельности
> Let's say you call one lad, A, and he tells you that he is at the cinema. Then you talk to another lad, B, and he asks you where A is. So you tell him, 'He said he is at the cinema'. A said that, but he is still at the cinema now.
Ну хуй знает. Правило согласования времен нарушено же. Вот опять, например:
George Carlin:
I knew a transsexual guy whose only ambition is to eat, drink, and be Mary
1.The choice will alternate between Olya, Katya and other girls, or there will be insignificant intrigues like relationship with Vika?
2.How are scenes short and pithy? I would like to be able to see the scene as long as I want to, and turn it off by pressing some certain button.
http://onlinetestpad.com/ru-ru/Go/Test-na-opredelenie-urovnya-znaniya-yazyka-16595/Default.aspx
What do you got, anon?
Finished in 8 minutes, got 53 pts (88%). Feeling kinda ashamed of not knowing a couple of idiomatic expressions. Otherwise most questions are ridiculously easy, only damned rules of sequence tenses might cause some problem.
54 correct answers (90%). Spent 15 minutes to pass.
Most of my incorrect answers were made because I wasn't sure if I chose correct one. I am used to not trust my intuition and that's the reason why most of various shit in my life happens.
I wasn't sure about whether to use "insisted" or "persuaded". Intuition told me it's "insisted". But fuck intuition, I'd chose "persuaded" and got incorrect answer.
The same goes for "neither they are" and "nor they are" and "was driving" and "had driven".
Same exact result.
With that, fuck the test. I've never seen/heard anyone saying ''speaking point''. Conversation poit - yeah, that sounds alright.
ОК, и какой выбрать?
Еще текст:
Кoнтeкcт: мeня cпpaшивaют, зaчeм OHИ пoмeняли имя пepcoнaжy, я oтвeчaю
"Bидимo, пoтoмy, чтo пoльcкoe [имя] (и pyccкoe [имя] кcтaти тoжe) имeeт гpaммaтичecкий мyжcкoй poд. A aнглийcкoe [имя] cлишкoм жeнcтвeннoe".
Boт чтo нyжнo пepeвecти. Здecь пpaвдa oдин мoмeнт - я нe знaю, мoжeт лyчшe кoнcтpyкция "пoльcкoe имя [имя] ", нy нaпpимep "пoльcкoe имя Гaшeк" или "пoльcкoe cлoвo Гaшeк".
what the fuck are you going on about? You can use both depending on the relation of the two events to each other. Quit making up rules, there's nothing formal or informal about it.
>Galileo argued that the earth and everything else in our solar system revolves around the sun, but I believe I've proved that at least one thing, your wife, revolves around my dick
I don't really know the rules but to me have proved sounds better here because it puts the focus on the fact that I just completed some new proof. I could just say "but I proved... or "but I believe I proved.." and the meaning wouldn't change so much, but "have proved" emphasizes the completed action, which is the important thing in this sentence.
>Galileo argued that the earth revolves around the sun. My dick proved that it's possible to pull things out of that orbit, like your wife."
This is just stating facts.
You can really only use had proved or has proved with Galileo if you're talking about events around his time though, because the tenses are used for just that: figuring out when the fuck something happened in relation to something else.
>By the time Galileo had been bitchslapped by the Pope for his wackass theory that the earth revolves around the sun, I was already hard at work at proving my own theory with your wife
Не, прохлады не получится.
Поиграл 1200 часов и надоело. Начинал ещё с закрытого бета теста, но нынче в неё играют одни орущие алкаши, так что мне эта игра противна. Недавно подсадил друга и научил его играть, просто потому что могу. Он постоянно играет аксом.
Я школьник, 17 лет, знаю ангельский выше школьного уровня и даже выиграл полужопую олимпиаду.
>Intuition told me it's "insisted". But fuck intuition, I'd chose "persuaded" and got incorrect answer
You are me, bro.
>>115520
I got 90% just like the guy above.
Where I got wrong:
>confused "insist" with "persuade"
>"I'd rather I" - couldn't understand this syntax and just chose the answer at random
>"have milk in tea". All the options sounded strange to me, so I chose "mix" cause it was the least strange one for me. I'd normally say "add milk to tea"
>"discussion point", "speaking point". I've never heard either, so I chose the first one since it sounded better to me
>two more mistakes, I forgot them
>>115535
Did you see what mistakes you'd made? I'd love to look at the questions that even a native speaker couldn't answer correctly.
Потерять песню? Так часто про песню говорят (I lost it), да и в отдельности такое выражение часто встречается. Не могу понять смысл.
>Не понимаете значение слова? Просто задайте вопрос здесь, и вам с радостью предоставят ссылку на соответствующую статью в
Это был сарказм, если ты не понял.
>lose a song
>It's when back in the past you listened to a certain song a lot and gained some pleasant assotiations with it. Then, if you haven't heard that song for a long time and hear it now, those good assotiations arise in your mind giving off a magnificent feeling. But if you continue to listen to that song afterwards, the old assotiations will be getting replaced little by little eventually depriving you from the nastolgia feel as you listen to it.
Надо в следующем треде ссылку на урбандикшенери добавить в шапку.
Dear ,we would send the good to you within 2 day .
Can you accpet that ?
Вновь же извиняюсь. Что-то меня наебали или я сам наебался. Кто закупался на экспрессе, как правильно отказать да и деньги хотелось бы вернуть? А то мне как-то перехотелось эту вагину брать.
The efficacy of tretinoin is well established in the treatment of acne and photoaged skin, however as a typical side effect of tretinoin treatment most patients develop a low-grade irritant dermatitis. Since isotretinoin topical treatment usually shows much lower incidence and intensity of adverse effects than tretinoin topical treatment, histological studies are needed to scientifically evaluate the effects of isotretinoin application on epidermis and also to assess if it can be used in anti-aging products as an alternative to tretinoin. Thus, the aim of this study was to compare the effects of topical use of tretinoin or isotretinoin on hairless mice epidermis, using appropriate histopathological and histometric techniques, in order to evaluate the influence of isomerism on skin effects. For this, gel cream formulations containing or not 0.05% tretinoin or 0.05% isotretinoin were applied in the dorsum of hairless mice, once a day for seven days. Histopathological evaluation, viable epidermal and horny layer thicknesses as well as the number of epidermal cell layers were determined. Our results showed that tretinoin and isotretinoin were effective in the enhancement of viable epidermis thickness and number of epidermal cell layers, suggesting that they could be used for stimulation of cellular renewal. However isomerism influenced skin effects since isotretinoin had more pronounced effects than tretinoin in viable epidermis. In addition only isotretinoin treatment enhanced horny layer thickness when compared to the gel cream treatment.
Мне просто ответить: Nope, pizdoglazyj bastard. Give me my money.
Ну же, лингваны. Пропадут мои кровавые и потные денежки.
Ну так и отвечай, чё. Я не в курсе, как с экспресса деньги назад трясти.
Эффективность третиноина при лечении акне и фотостарения кожи достаточно подтверждена, однако типичный побочный эффект от применения - слабое раздражение кожи. Поскольку лечение изотретиноином обычно показывает намного меньшую сферу охвата и интенсивность побочных эффект, чем лечение третиноином, требуются гистологические исследования для оценки действия изотретинонина на эпидермис, а также как альтернатива третинонину в качестве средства для борьбы со старением. Следовательно, цель этого изучения была сравнить эффекты от использования третинонина и изотретинонина на эпидермисе лысых мышей, раз в день на протяжении недели. При гистопатологической оценке толщина живого эпидермического и рогового слоя, а также число клеток эпидермиса было определено. Наши результаты показали, что третиноин и изотретиноин были эффективны в улучшении толщины живого эпидермического слоя и количества слоев эпидерматических клеток, таким образом предполагалось, что они могут быть использованы для стимуляции деления клеток. Однако связанные с изомеризмом эффекты на эпидермис были выражены больше у изотретинонина, чем у третиноина. В дополнение надо сказать. что только изотретиноин показал улучшение рогового слоя по сравнению с гель-кремом.
Не люблю переводить эту техническую информацию на русский язык.
Изучение вместо исследования. Эффекты на эпидермис. Слабое раздражение кожи вместо легкого дерматита. Улучшение рогового слоя. Ты уверен, что это русский?
Вбрасывай свой перевод, я его обоссу вместе с тобой. Если будешь покладистым, то, возможно, я сжалюсь над тобой и укажу на ошибки.
Explain this joke http://youtu.be/N7t8Gn3KLHY?t=2m47s
— I’m still glad we did it. I do feel closer to you.
— And I you. And yes, that’s how you say that.
Why is it supposed to be funny?
>Если будешь покладистым, то, возможно, я сжалюсь над тобой и укажу на ошибки.
Мне жалось не нужна, а покладист я на самом деле со всеми, кроме тех, кто пытается мне хамить. Таким я сам активно хамлю, ничего не могу с собой поделать.
B cвязи c вышeнaпиcaнным, мeня интepecyют двe вeщи:
1. Bыбop бyдeт вapьиpoвaтьcя мeждy Oлeй, Кaтeй и дeвyшкaми, либo бyдyт кopoткиe интpижки, вpoдe oтнoшeний c Bикoй?
2. Hacкoлькo cцeны кopoткиe и пoдpoбныe? Я бы хoтeл имeть вoзмoжнocть нaблюдaть cцeнy cтoлькo, cкoлькo мнe хoчeтcя, a пoтoм выключить ee нaжaтиeм oпpeдeлeннoй кнoпки.
1.The choice will alternate between Olya, Katya and other girls, or there will be insignificant intrigues like relationship with Vika?
2.How are scenes short and pithy? I would like to be able to see the scene as long as I want to, and turn it off by pressing some certain button
So, according to the described above, I would like to know the following:
1. Will the choise have to be made between Olia, Katya and the girls, or are there going to be one night stands, like the relationship with Vika?
2. How long and detailed are the scenes? I would like to be able to watch a scene for as long as I want and then switch it off by pressing a special button.
1.The choice will appear between Olya, Katya and other girls, or there would be short intrigue like relationships with Vika?
2.How long and detailed the scenes (или videos ) are? I would like to watch the scene as long as I want to, and turn it off by pressing a special button.
Учебник английского подскажет тебе, который из этих вариантов интереснее.
Нет. Смысл-то при прочтении того текста понятен, а вот как перевести на русский нормально - хуй его знает.
Кое-что изменил
Oн тeпepь выглядит кaк caмый нacтoящий кyльтypиcт, y нeгo плeчи cтaли гopaздo шиpe чeм paнee. Я нe знaю, влияeт этo или нeт нa cкopocть peфлeкcoв, нo мнe гepoй-кaчoк нe нpaвитcя.
Гepoй дoлжeн быть как иcтoщeнная, пoджapая гoнчая, a нe накачанный бык.
> It looks as the most real body builder now, its shoulders became much wider than earlier. I don't know, it influences or isn't present on the speed of reflexes, but the muscled hero isn't pleasant to me.
> The hero has to be as the exhausted, lean hound, but not a beefy bull.
Не благодари.
Вот ты и попался, зелёный.
Нахуй ты выкладываешь вариант, если само знаешь, что он неправильный?
Кстати, поясните за пунктуацию в инглише, чтобы не выглядеть перед пацанами руснявым петухом с обильно окроплёнными запятыми предложениями.
Вообще, можешь использовать её только при перечислении/обращении.
Строгих правил нет. Обоссут скорее за лишние запятые, чем за недостающие.
Неправильно. Ебалрука получится
Я сказал следующее:
I want you to estimate my speech and say if it's correct enough to be comprehendable and I make rare mistakes in pronouncation. This was recorded at Vocaroo.com.
http://vocaroo.com/i/s0sUY5xL0tY2
Not even listening to the record, I see the following mistakes:
>estimate
rate
>comprehendable
-sible
>make rare mistakes
don't make too many mistakes
just see how it sounds in Russian
>pronouncation
pronunciation
>at
on
Конкретно мне это нужно для название приложения. То есть так будет называться приложение.
Razgrebi fall of ground.
rate?
http://dictionary.reference.com/browse/estimate
> (transitive; may take a clause as object) to form an opinion about; judge: to estimate one's chances
>-sible
Oh yeah, I always make this error.
>don't make too many mistakes
"I make mistakes in pronunciation rarely" then.
>pronunciation
Аналогично с comprehensible.
>on
Бывает.
Pam : Honey, I don't think you're my property, but I'm your mom. What kind of mother would I be if I let you Run around looking like a goth? That kind of lifestyle might fly in Europe, But it's not gonna get you very far here in rosewood.
Emily : Not everyone dreams of making it in rosewood, mom.
Pam : Oh?
Emily : Some people dream of making it out.
>Тебе и впрямь пришлось немало потрудиться за последние дни. Чего только стоили все эти Испытания Доблести, призванные доказать...
Хули я там забыл, грубиян? Не знаю за кото ты меня принимаеш, но ты не прав, я тут не появлялся месяца два уже.
Если тебе так легче, можешь попробовать закрыть ладонью всё после "все эти" и попытаться перевести так.
Если это не ты, то я в очередной раз убеждаюсь, что все фэнтезийные корзинки не дружат с английским СОВСЕМ. Или манямирок не дает развивать инглиш или хз что.
You really had gotta hard to the past few days. What done all those tests cost Valor designed to prove!
Нахуй ты мне гуглотраслейт в рожу пихаешь? Ты понятия не имеешь ни о моём уровне английско, ни о том, насколько и от чего я его развиваю. С чего вообще такие голословные выводы? Ну не могу я подобрать нормального перевода к "Чего только стоили", так помоги пожалуйста, а не ёрничай.
Кого меня?
Два чая адеквату. Фэнтезиную корзинку за сто ярдов увижу. Но видеть корзинка решила тактику сменить и семенить по предложению, а не так как раньше большие абзацы скидывала для перевода.
It's just easy for stuff to get in the way.
What does it mean? Встать на пути, но как правило перевести это. Это легко для вещей встать на пути. Лол.
Всякая ерунда часто мешает твоим делам.
Как перевести, что в данном случае to root?
Также толсто, как англо-русский словарь.
Переведите быстро.
ну хз, а отзывы людей? вроде гладко стелет, потому что нахуй в универе учить 5 лет язык, или на курсах один год - один лвл, если можно за 3 месяцев максимум.
Какие отзывы? Где?
Ты инфобизнесмена в первый раз видишь что ли?
Была бы какая то супертехнология уже давно все пользовались бы.
Если какая-то фраза при буквальном переводе звучит как околесица значит в ней имеется 100% какая-то идиома. Плюс вне контекста просто так понять о чем твоей предложение лол. Это откуда вообще?
В твоем случае скороее всего "to root for".
http://idioms.thefreedictionary.com/root+for
>to cheer and encourage someone or something
Главная супертехнология - тратить абсолютно все свое свободное время на задрачивание языка.
I would like to create the model of the magician which would look as the real soldier. But I have for this purpose no data. Also it would be interesting to look not at the alchemist and his manual dog.
I've taken 2 courses in this semester. Что то мне напоминает что I'm taking 2 courses in this semester. Будет не правильно.
где-где в интернете.
>Была бы какая то супертехнология уже давно все пользовались бы.
ну хуй знает, вот времена вы тут говорите их дохуя, чувак говорит их столько ненужна, хватит и 4-7.
И тем более ты не дружишь с логикой, потому что выгоднее проводить курсы по 1му году, чтобы было больше денег, а не такие за 3 месяца.
>>116032
3 месяца, вроде по 3 часа в неделю.
Англосаксонцы очень тонкий народ, хотели, чтобы все было точно до деталей.
Ну хуй знает нахуя. Вот мой знакомый женился после универа на своей учительнице английского.
"time/tense", a tiny voice resounded somewhere from the latrine corner.
The guys, as ever, paid no attention to these strident sounds. Let him scream on, what else could he yield?
A pansy is not human, and he's fixing to have a really tough night. Throughout the last eighteen months it's been this way, and now his anus is stretched so wide it can easily hold a can of condensed milk inside.
Platinum.
Я предполагаю, что это greetings card и congratilations
Потому что в половине случаев to make out значит пожамкаться. Но хуй знает, почему именно с лесбиянками.
Так а если она по почте не отправляется?
У нас говорят же "Открытка с поздравлениями". Т.е. сама эта штука — это открытка, а текст внутри — это поздравления.
Какой вопрос, такой и ответ.
http://www.collins.co.uk/category/Primary/Literacy/Collins+Big+Cat
>хочу начать читать книжки на английском. Подскажите 5 книг на английском, с которых можно начать читать на английском
Я чет не понял, на каком языке тебе книжки нужны?
It's still a postcard and what you write in it has no particular name. Don't look for direct translations of everything.
2. Нужно заменить на Have been из за указания некой "предыстории" (on Wednesday)? Но почему - это ведь указание на будущее, а не предыстория случившегося.
3. Бля, почему? Речь ведь идет о том, что я тупо занимаюсь в фитнесс-центре - хз когда начал, продолжаю сейчас и буду продолжать далее.
Или "предысторией" здесь является то, что я за время занятий стал заебись как выглядеть?
7.1 А здесь разве lately не является предысторией?
7.2 И здесь аналогично in a couple of days? А если не является, то почему в первом пункте является? Или Present Perfect Continuous используется только с указаниями четких временных периодов (среда, в течении недели, с одного часа), а размазанные (через несколько дней, в последние дни) - не являются?
Present continuous - то что происходит с человеком в настоящее время
Perfect Present Contionous - то что происходило в прошлом и продолжается до сих пор.
>Там знаки вопросов, а у тебя слова в неправильном порядке.
Спасибо, я лох. Но это решает только пункты 3 и 7.1. А по остальным двум?
Что-то не оче тест на самом деле.
>2
Здесь оба подходят. Present Continuous, если Гэри прямо сейчас торчит в библиотеке и занимается, и Present Perfect Continuous, если он там был, когда Сара его последний раз видела, а сейчас хуй знает.
>3
Я б вообще Present Simple ебнул. Но раз тест на Continuous, то Perfect, потому что
>"предысторией" здесь является то, что я за время занятий стал заебись как выглядеть
>7.1
А ты уверен, что здесь проблема во времени, а не в том, что у тебя порядок слов в вопросе неправильный?
>7.2
Здесь действие еще не закончено, то есть он жрет таблетки и дальше будет их жрать, пока не почувствует себя лучше, поэтому Perfect не нужен.
2. Почему когда открываеться шкатулка, то аттуда вылетает разная нечисть? Этого нет в книге. Зачем вы делаите ненужное?
3. Как приручить дракона? Он невероятно непослушный.
Oh look it's this fag again
1. Why dragon too grey? From methology follows that he green or salad, and in your game he somehou grey. Fix, please.
2. Why when chest opens, frum there flies out various scum? This not in the book. Why you do unneeded?
3. How domesticate dragon? He incredibly disobedient.
Не за что, няша.
С этой начни, если не поймешь, то читай книги с 1 уровня.
https://kickass.to/english-graded-readers-mega-collection-15-2-2012-t6192183.html
https://kickass.to/english-graded-readers-mega-collection-supplement-t6192190.html
https://kickass.to/english-graded-readers-mega-collection-2nd-supplement-t6723303.html
2. No idea why it's marking this one wrong. Sounds just fine to me
3. Have you been exercising?
7.1 Have you been getting?
7.2 am currently taking
>>116234
I forgot to add explanations
2. Like I said, not sure why it's wrong. If the guy is in the library at the moment then "He's studying in the library" is what I would say.
3. First off get your word order right. The natural question here is one that draws attention to the time she's been spending doing it. "Are you exercising.." comes off as a question about whether or not she's doing it now or in general. "Have you been exercising.." is asking if she's been spending time doing it. Sorta. I don't really know how to explain it.
7.1 word order
7.2 if you didn't have to use currently you could say "I've been taking.." and it would sound fine. "I'm currently taking..." is the only real way to say it because it's something you're doing now.
hello sirs
I would have a sex with russian girl at the moment when she reading Remark. And in order to she shout: ohhh yeees deeper! yes yes yes!!! But only in-russian mova. I will put her onto armrest big sofa and I will make love with her very long long time. She will reading book which would hold in the arms all this time how many i love her. Also I will question about read and examination her, and she will must answer me only true and call me my master, because she is own me. Fully. And she is would be wearing in pantyhose and short dress with little flowers, also she is have long twigtail and glasses on which will spill me seed
"Благодарю за рекомендацию"
I thank for the recommendation
blagodary za rekomendacyu
Thank you ever so much for your recommendation!
I`m grateful for your recommendation/approval
thanks for advice
I retain solid gratitude for thy exhortation.
I think it will be worth doing some more Internet research first.
Укажите ошибки, пожалуйста.
Do you think we have enough information to start the project now?
I think we should first do some more research on the Internet.
Do you consider the information we have enough for the project now?
I reckon it will be of use to do some more Internet research prior to starting out.
/
Is the information that lies at our disposal enough for starting off in your view?
I deem that some more Internet research is worth doing anticipatorily.
Здесь "to go" or "going"? Почему?
Rob mentioned _______ the Natural History Museum.
здесь "visiting" or "to visit". Обратно почему?
going
потому что синтаксис (before to go - бред)
visiting
"mentioned to visit" - "упомянул, чтобы посетить", бессмыслица получается.
U think we got enough stuff to start our shit now or we gotta get a little more?
Остряк. Во рту не колет? =)
>I like to have a glass of milk before I go to bed.
>Rob mentioned his visit to the Natural History Museum.
Спасибо, реально бред получился бы.
Улыбаться господину тогда уж, lord же со строчной.
Решил недавно английский подтянуть. Добавился в конфочку интернациональную, нормально говорю там, за переводом лазаю 2-3 раза в день максимум.
Но есть ощущение, что я использую старые знания, а не развиваюсь.
Как еще продвинуться? Сейчас у меня Upper Intermediate где-то.
Pull tab.
is
"Мне снилось нечто большее" и "Я не вернусь"
Долбоеб?
I will never be (or come) back
Я изучал английский только в плане перевода, чтения, и понимания на слух. И вот у меня уже неплохой скил в этих вещах. НО ЗНАНИЕ ЯЗЫКА ПОЛНОСТЬЮ ПАССИВНОЕ. Сам общаться на нем не могу, т.е. переводить с русского на английский, хотя перевести с английского на русский могу без проблем. Сам понимаю почему так получилось, потому что забивал на практику.
А теперь вопрос: как мне сделать знание языка активным? Проходить тесты не вариант, общение с иностранцами не вариант, они ошибки исправлять не будут, нужен именно скилл перевода с русского на английский, НО ПРОВЕРЯТЬ МОИ ПЕРЕВОДЫ НЕКОМУ.
Что собственно значит fancy в данном контексте? Гугл транслейт выдаёт хуйню. Помогите чем можете. Заранее спасибо
Круто, спасибо!
Меня больше удивляет, что кто-то там слушает этого дурачка, который только выдвигает претензии и жалуется.
То ему перевод имени не понравился, то, блять, волосы Ольги какой-то... я бы такого зануду давно нахуй послал.
Как в софтверных компаниях (и не только) называется тестовое задание (для проверки знаний) до/после собеседования? "Test task"? "Test assignment"? "Trial assignment"? Или как-то иначе?
Заранее гран-мерси три раза.
Да, спасибо, но это первая ссылка в гугле, и я тудыть уже ходил. Хотелось бы услышать мнение авторитетных двачеров.
Пацанайзеры, помогите, пожалуйста, перевести эмоциональный и весьма специфический текст. Моих скромных навыков явно недостаточно, равно как и транслейторы выдают адские версии. Текст описывает платье в блатном магазине.
So Profesh(что, простите?) and So Green Dress
The Story Details Measurement
Looking as energetic as the sun on a strong beanstalk, you step out for your workday wearing the kelly-green hue of this casual-chic A-line. With your brown tights tucked into matching mocha pumps beneath simple waist pleats, you can’t help but curl your lips into a healthy smile, and nodding above V-shaped collar pleats to all your pass, you find smitten grins in return. Skip from meetings to project collaborations with this side-zipped dress keeping your look just as crisp as when you began your morning, and you might feel a promotion coming on as a result of your awesome energy!mocha pumps beneath
http://cdn2.hubspot.net/hub/53/file-23130391-png/blog/images/modcloth-copy.png?t=1425407865578
По Мерфи, если дано время действия, то нужно использовать паст андефинит.
I started playing the piano two years ago (and I still play it now).
НО
Если действие началось в прошлом и продолжается сейчас, то нужно использовать презент перфект.
I have started playing the piano two years ago (and I still play it now).
НО
Раз дано время в которое действие произошло (two years ago), то нужно использовать паст андефинит.
I started playing the piano two years ago (and I still play it now).
Поясните ситуацию.
У нас в школе учительница понимающе улыбалась, когда сосницкие жаловались на то, что англичане ебанутые и нахрена им столько времен. Мне кажется, это рудимент какой-то исторический.
>началось в прошлом и продолжается сейчас
Т.е. ты два года подряд начинаешь играть на пианино?
Повнимательнее, анон.
Завершенное действие/незавершенное действие, хули.
>I started playing the piano two years ago
Вот встречаешься ты с корешем, которого со школы не видел, и он тебя спрашивает, что нового. И ты такой: "Да вот, два года назад начал на пианино играть".
>I have started playing the piano two years ago
Вот сократили тебя с работы, и ты сидишь такой в подземном переходе, играешь на пианино, чтоб мелочишки подкинули. Подходит к тебе чувак: "Братиш, я сколько здесь ни хожу, ты всегда сидишь и играешь". И ты такой смотришь на часы: "Да вот уж два года с места не сдвигался, ебашу и ебашу без остановки. Пальцы отваливаются — ты не представляешь".
Держи нас в курсе
Many are switching their alliances in favor of the "A's" vision.
Контекст - рассказ о политической ситуации в стране, "А" - лидер крупнейшего движения.
Help me, russian pacans! I need a perevod, in the rott & in the zad!
>kelly-green
>casual-chic
>A-line
Я недостаточно модный, чтобы пользоваться такими словами ни в русском, ни в английском.
Благодарю.
Вот и я тоже. Очень специфическая лексика, а перевести таки ТРЕБА. Поэтому не теряю надежду обнаружить в лингваче модных и отзывчивых пацанайзеров.
Past Continuous используется если речь идет о длительном действии в прошлом, которое прерывалось другим действием (это действие указывается в Past Simple).
Пример: When she came, I was talking to my friend.
Past Perfect обозначает действие, которое случилось ранее другого действия (это действие указывается в Past Simple).
Пример: When she came to the station the train had already gone.
Правильно ли я понимаю, что Past Perfect в этом примере подчеркивает завершенность действия? А Past Continuous намекает, что я разговаривал с другом, затем появилась эта курица, я с ней, возможно, даже поздоровался, но после продолжил разговор с другом? А если мы продолжили разговор, но уже втроем - тоже Past Continuous? А если мы вместе решили упиздовать на обед - то какое время?
How are you going to use this ship?
How are you going to use this ship?
Насколько корректен такой вариант?
Лучше In what way shall thou employ this vessel?
Ты тупой что ли? Тебе уже написали, что всё корректно, хули тебе ещё надо? Последователь фентезийки? Тоже будешь ебать нам голову с этим предложением по два месяца?
Все равно не понимаю.
Я начал играть на пианино два года назад и играю до сих пор (в смысле, до сих пор не забыл как играть, а не сижу и играю без перерыва два года).
Раз указано время когда действие совершилось, то нужно применять обычное прошедшее время, но раз указано, что действие продолжается до сих пор, то нужно применять презент перфект. А в предложении два этих пункта встречаются.
Ты видишь разницу между "я до сих пор играю" и "я до сих пор начинаю играть"?
Второе и на русском не звучит, поэтому неправильно.
I have played - я играл (до сих пор играю)
I have started playing - я начал (до сих пор начинаю) - wrong
Надеюсь, теперь понятно.
Last one: >>xxx
Learning methods & exam preparation: >>xxx
It's only here that you can ask any questions about English.
Just here: free translations by beginners and arguments with native speakers about the grammar.
Don't understand the meaning of a word? Just ask your question here, and we'll be happy to give you a link to the related article on http://oxforddictionaries.com or http://merriam-webster.com
Don't know the grammar? You don't have to read the boring books, feel free to make up your sentences and ask to point out the mistakes.
Welcome to the English thread!
Я ужасен в переводе таких текстов, что здесь не так?
Why you didn't draw new icons for bombs and inventory? All of them were copied from the former game.
Нахуй распылять и так редкого анона?
Правильнее будет
Why not have draw a new icon for a bombs and inventory? They are entirely copited from the last game. Тут короче инверсия.
Не шути так. Why haven't you drawn ...? единственно правильный вариант.
http://vocaroo.com/i/s0OWUoQjG9T2
I thought you were only half interested in collecting and that you were wasting my time. I will continue to try and help your collection as best as I can.
Чьё время я тратил: его или своё? Что значит "only half interested"? Наполовину заинтересованный что ли? "Will continue to try and help" - прекратит помогать или наоборот продолжит?
И вот это: I think it is best we message each other on FaceBook from now on.
Это предложение в том духе, что лучше бы только на фейсбуке общаться или наоборот, что лучше не общаться вовсе нигде?
Разъясните мне, пожалуйста. А то его помощь прежде была очень велика, и тут такое странное письмо, не хочется человека обидеть
Я думал, это коллекционирование тебя не так уж и интересовало, и что ты просто тратил моё время. Я продолжу помогать тебе с коллекцией как только могу.
Я думаю, лучше всего будет, если мы будем переписываться по фейсбуку с этого момента.
Сникер он один.
Сникерс это с английского. То есть пара как-бы.
Если сникер не один, а два - правильнее будет говорить "сникеры", зачем добавлять эту английскую "с", которая означает множество, если после "с", идет русская "ы", которая тоже означает множество?
Правильно ли я понимаю, что лингвистически верным будет "сникеры"?
Я тебя люблю, ты хороший. Спасибо, Антош.
There is - есть что-то, наличие чего-то.
Here is - вот/здесь есть что-то.
There is an apple - есть яблоко.
Here is an apple - вот яблоко (подразумевая, что оно лежит, например, на столе).
>I thought you were only half interested in collecting and that you were wasting my time. I will continue to try and help your collection as best as I can.
Я считал, что ты не был заинтересован в коллекционировании серьезно и что ты просто тратил мое время. Я продолжу пробовать и помогать тебе с твоей коллекцией как могу (т. е. он разубежден теперь).
>>116838
Что "мда"?
>I think it is best we message each other on FaceBook from now on.
Полагаю, что с этого момента лучше всего нам будет переписываться в Facebook-е.
Правильней будет:
Я думал, что это коллекционирование тебя не так уж и интересует, и что ты просто тратишь мое время.
Большое спасибо.
И что? Просто пересказал другими словами.
>>116870
Молодец, согласование времён заметил. Держи пирожок.
>>116868
Ну а ты сука вообще гений просто.
>Что "мда"?
Мы так корзиночку траллим, давая ему неправильные переводы и "исправляя" друг друга, делая перевод ещё хуже.
Эта ебанушка говорит спасибо за гуглоперевод, а нормальный (ручной) посылает нахуй, принимая его за гугл. Ну не дебил ли?
> Правильно ли я понимаю, что лингвистически верным будет "сникеры"?
Нет, это же имя собственное, ставшее нарицательным. Никто же не говорит "Дай мне ножницу", всегда во множественном числе, со сникерсами что-то вроде.
>>116859
Сникерсы это хуйня. А вот, например, баксы. Один доллар - это вообще-то бак, а бакс - это много долларов. Баксы - это русское множественное число английского множественного числа. Но так прижилось в языке, чего уж.
>>116880
Не, ножницы это немного другое, они всегда были во множественном числе, в английском тоже такое есть, что слово используется только во множественном.
>Мы так корзиночку траллим, давая ему неправильные переводы и "исправляя" друг друга, делая перевод ещё хуже.
Хм. О чем-то таком я догадывался.
>Ну а ты сука вообще гений просто.
Будто что-то плохое.
>I was learning history in the university by the several years
Я учил историю в университете на несколько лет.
>И зачем к этому доебываться?
Потому что ты не можешь в предлоги, очевидно же.
I was learning history at university for several years.
At, потому что учил в университете, а не внутри университета.
The перед university в американском ставят, в британском нет.
For, потому что определяет промежуток времени, в котором выполнялось действие.
The перед several years не нужен, потому что в данном случае several уже является определяющим словом.
>Я твои высеры легко определяю.
Я уже давно тебе ничего не перевожу, долбоёб. Даже в шутку. Тупо лень.
>Тебе все печет, лалка?
Пекло мне, когда я не знал, какой ты клоун.
Критику от нормальных людей я и правда воспринимаю очень остро.
А на кукарекание таких как ты мне похуй.
>The перед several years не нужен, потому что в данном случае several уже является определяющим словом.
По такой логике, если перед существительным стоит прилагательное, то артикль не нужен.
Я тебе намекал на то, что ты сформулировал мысль не правильно, и determiner — это определитель, перед существительным может стоять сразу несколько таких слов. В случае с several years артикль не ставится потому, что по смыслу в том предложении «несколько лет» не могут быть конкретными, а the, как мы помним, выделяет предметы из ряда подобных.
I've been doing that for several years - Я делал это несколько лет (for several years - период)
I'll be doing that by several years - Я сделаю это в течение нескольких лет (by several years - срок)
Если я правильно понимаю.
To increase by several years, например.
>>116920
Здесь in, потому что время, спустя которое событие произойдет.
>>116929
I'll be doing that for several years. — Я буду заниматься этим несколько лет (период).
I'll be done with that in several years. — Я сделаю это в течение нескольких лет (время, спустя которое событие произойдет).
By со временем обычно употребляется либо когда что-то увеличивается, либо если указывается некий крайний срок (но это значение с several years никак не клеится).
Life expectancy has increased by several years. — Средняя продолжительность жизни увеличилась на несколько лет.
I need this to be done by Monday. — Мне нужно, чтобы это было сделано к понедельнику.
Предлоги на самом деле проще запоминать в составе конструкции, потому что подбирать нужный по значению заколебешься — их слишком много, и они слишком запутаны.
Я и не сказал, что several — это прилагательное.
>Может. Но значение определяющего будет иметь только одно из них.
Неверно. https://en.wikipedia.org/wiki/English_determiners#Combinations_of_determiners
>википедия
Яснопонятно. Ну, если не различать во фразе determiner, pre-determiner и post-determiner, то таки да, у существительного может быть аж три определяющих слова.
Может и без всяких «если».
>determiner, pre-determiner и post-determiner,
Ну, я не сомневаюсь, что если постараться, то можно дать своё название даже каждому пробелу во фразе.
Если эти пробелы обладают разными функциями, то им нужны свои названия, да.
>hear, see, feel ... love, like ... think ... have
>не используются во временах группы Continuous
И вот таких знатоков полный раздел
>А, т. е. ты пассив? Ну ладно тогда.
Это не я тебе переводил.
Просто объяснил человеку, что у нас тут происходит.
>Ты неумеха
И это говорит человек, который за столько времени общения на английском форуме ни капельки не усвоил языка.
Блядь, сколько боли в твоем посте. Сука, я вечно проигрываю с тебя. Учи лучше язык, маньке, там такие посты расписывать, английский не японский, за месяц упорного труда можно выучить всю грамматику.
В общем, нужно: 1. Маргинал в просторечном значении: распиздяй, алкоголик, сестроеб, сатанист и проч.
2. Маргинал в значении "Человек, находящийся на перепутье социальных классов", но (!) без политического подтекста.
И вообще, как за бугром воспринимается слово marginal?
Чуток предыстории: учусь в универе, на специальности где английский идет базовым, и в конце обучения еще будут госы по английскому на правительственную тематику.
Поступил случайно, т.к приняли по конкурсу, а английский я не учил года 4...
В общем надо подтянуть его хотя бы до среднего уровня, чтобы трояки получать.
Можете что нибудь посоветовать по изучению английского языка?
Решил начать с видео-курса Полиглота, на 16 часов.
Бамп в тематике.
1. outcast? riffraff, white trash, neet.
2. вот тут я тебе не помогу.
Как прилагательное пограничный, в разрезе жаргона психиатров, или маржинальный в экономическом.
marginal - маржа, ассоциации соотв. (marginal price, marginal decision). marginal person - математическая абстракция.
1. слишком размыто.
>>117029
white trash - бедное быдло (аналог ребят с района и многоэтажек), neet - безработный, с акцентом на иждивенство и шею родителей, riffraff - это из лексики начала 20 века? outcast
так вообще - изгой.
>1. слишком размыто
Блджад, какие у тебя ассоциации со словом маргинал, если ты человек начальной начитанности? Нужен аналог этого слова в пренебрежительном контексте. Теги: #отброс_общества, #социальное_дно, #люмпен #ебля_системы
Outcast близко, но немного не то.
+ #моральное_разложение
Совет: перестань выдумывать слова с несуществующими значениями. Только так ты сможешь найти ответ на свой вопрос дебильный.
Не путай явление и феномен.
Дайте русской помощи, pocony!
http://www.youtube.com/watch?v=scNLfr1EP08
Это копия, сохраненная 7 июля 2015 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.