Это копия, сохраненная 5 декабря 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Нахуя? - ты спросишь меня ,а я отвечу - чем больше ты знаешь языков,тем больше в тебе свободыда и финно-угорские языки - это няшно :3
Поехали :
http://lang.fotocrimea.com/?page=mariyskiy-yazyk
http://in-yaz-book.ru/mariy.html
http://lang.moy.su/news/2009-01-14-544
http://fulib.ru/phrasebook/
- самоучители марийского языка + разговорники и прочие материалы
Расскажи про совреиенную марийскую литературу и самых трендовых писателей.
Вкатываюсь, в тренд.
Сегодня времени уке, но позже присоединись.
мимо русня, пытаюсь марла тунемам
Тот который Марий йылме. Или у тебя не хватило мозга прочесть заголовок поста?
Типа подъебнул?
>>111688
Марийский язык один, имеет несколько диалектов, два из которых имеют литературную традицию (горномарийский и луговомарийский). Не ошибусь, если скажу, что ОП ведет речь о луговомарийском в первую очередь.
http://www.youtube.com/watch?v=WM_QSzNoKXE
http://www.youtube.com/watch?v=Ud6Zlh68Rjs
Алсо, годный онлайн словарь:
http://marlamuter.com/muter/
Двачую, но что поделать десу.
Алсо, можно подумать над латинизацией, марийский латинизировать много проще чем русский, например.
Чот мут (числительные):
1) ик(те)
2) кок(ыт)
3) кум(ыт)
4) ныл(ыт)
5) вич (п. ф. визыт)
6) куд(ыт)
7) шым(ыт)
8) кандаш(е)
9) индеш(е)
10) лу
100)шӱдӧ
1000) тӱжем
Как видно, числительные типичные для ф-у языков. Полная форма употребляется самостоятельно, без определяемого существительного:
Агытанаш чывигем тений кумыт веле. -- Петушков у меня нынче только три. (лӧл)
Краткая форма употребляется с существительными в функции количественного определения:
Тудо коло вич ий - Ему 25 лет.
На сегодня хватит.
http://www.youtube.com/watch?v=FQ9B8L7ivh8
блять, ебаная табуляция, не обращайте внимания на \t
Стефан, залогинься. А вообще, латиница вполне годится для финно-угорских.
а на кириллице выглядит как говно монгола, что поделать
>латиница вполне годится для финно-угорских
Латиница годится для всего, она универсальна, а если еще и диакритику впихнуть так вообще.
Хотя нет, пожалуй тональные языки латиницей лучше не писать, вьетнамский выглядит как лютый пиздец.
> пожалуй тональные языки латиницей лучше не писать
Языки вроде польского или русского на латинице лучше бы не писать.
А мне как раз нравится это их pszczrz
http://www.bible.is/MHRIBT/Matt/1
Я - Мый
Ты - Тый
Тудо - Он/Она
Мы - Ме
Вы - Те
Они - Нуно
Нужно помнить, что в марийском буква Ы обозначает не звук [ ɨ] (как в русском), а [ə].
Пример произношения Ы:
http://ru.forvo.com/search/ыле/
На этом пока все. Чеверын, анонимиусы.
http://www.youtube.com/watch?v=gLONv448Rw8
>Садова Марина - Шулдыран муро
Я по накурке её клипы смотрю. Вообще, люблю по накурке контент на тарабарском, рекомендую.
мимопроходил
Ладно, допустим своей литературы нет.
Переводы-то хоть есть?
Могу ли я почитать переводы мировых бестселлеров на марийский язык? Ну там, пятьдесят оттенков гарри-пересмешника, и проч подобного?
Татаризированная хуита, к тому же добитая советизмами. Финно-угорского там только грамматика да несколько слов уровня "моя-твоя". На пике - то, что творили в свое время с вепсским языком. В свое время проигрывал над "Коммунистической улича" в Сыктывкаре
>Финно-угорского там только грамматика
Ебнулся? Тюркизмов много, да, ибо соседи, с таким успехом про вепсов/карел, etc можно сказать
>Балтизированная хуита
Тем не менее, и лексика и грамматика финно-угорские.
Хуже всего в марийском совершенно убогие русизмы, когда даже под фонетику языка слово не адаптируют.
Алсо, с пика в очередной раз осознал, что кириллица и финно-угорские языки оче хуево сочетаются.
>Тюркизмов много, да, ибо соседи, с таким успехом про вепсов/карел, etc можно сказать
Нельзя, у вепсов и карел таких соседей не было.
>>113265
Прибалтийско-финские да. Волжские же при латинизации образуют дохуя диакритики, что плохо сочетается с клавиатурой и печатью, да и выглядит так же убого и нечитаемо как польский..
Не понял, ты отрицаешь влияние балтских языков в карельском?
Лол, ты вообще знаком с фонетикой волжских языков? Количество диакритики может быть вполне приемлимо, она необходима для нескольких лабиализованных гласных и шипящих (набор коих меньше чем в русском).
Смотри сюда >>112419
Романизировать марийский много проще чем русский, а с польским пример вообще не понял.
алсо, польский охуенен и няшен, несмотря на изъебистость
Кроме того, раз уж пошла речь о волжских, то в эрзянском/мокшанском ситуацию не знаю, не думаю, что сложнее.
Ты тут упоминал про Коми, и если для тебя эталоном "финно-угорского" являются прибалтийские, то коми и удмуртский на порядок дальше от них, чем волжские. Неужто хейтер в тренде?
>Не понял, ты отрицаешь влияние балтских языков в карельском?
Ну да, балтские языки дальше Айнажи и Валки не распространялись, латышский поглотил ливский, взяв от него очень многое, но настолько севернее влияние быть не могло.
>а с польским пример вообще не понял
Польская орфография - лютый пиздец, будучи католиками они слепо взяли латинскую графику. Есть две крайности - диакритика и диграфы. Польская письменность ударилась даже не в одну, а в обе.
Коми как раз таки я привел как пример уничтожения языка, нет смысла делать один язык похожим на другой.
Дело в том, что изначально локализация прибалто-финских, как отдельной от волжской общности, находилась именно на территории современных эстонии и латвии, отскок на северо-восток и распад на отдельные языки происходит позже. Именно поэтому балтское влияние есть во всех без исключения прибалтийско-финских. (т.е. обусловлено географически, как и с тюрками для волжских языков). Алсо, нет ни одного ф-у языка с чисто уральской лексикой ни-од-но-го, поэтому все они в равной степени финно-угорские и твои личные предпочтения на это никак не могут влиять.
иди нахуй
Голодные игры заебись.
Ох лол. У марийского свои особенности. Насчет татаризованности. Мари издревле живут рядом с татарстаном, не удивительно что какое-то влияние будет иметь место. Где-то читал список старых марийских имен и фамилий - огромное число тюрского присхождения.
Вы охуели? Почему Виталий Шапкин – Тыштэн Море до сих пор не запостили? Взрывает марийские дискотеки c хуй знает каких времен лол.
Ом пале.
Библия - это же какая-то лютая графомания, а поттер - весело, занимательно и задорно.
Но тогда аргумент про больше свободы в оппосте не катит. Никакой свободы, никакого выбора. Если финно-угорские языки няшны, то в первую очередь стоит задуматься о финском, венгерском или эстонском.
Задумайся, а потом съебывай из тренда. Здесь говорим о марийском, свои бугурты унеси в другое место. В каждом не ингриш треде всплывают такие умники (в том же финском полно таких постов).
Про то, что ОП сказал насчет больше свободы , то все относительно и индивидуально. Например, если я могу читать на марийском, понимать слова песен - для меня это свобода, а если тебе это не интересно, то и прироста свободы ты не почувствуешь. Насчет отсутствия массовых переводов и оригинального конетента - обращайся в правительство РФ, чому они хуй положили на развитие культур коренных народов.
Надеюсь, что вопрос закрыт и больше этим дерьмом засирать тред мы не будем (а еще лучше, если это уйдет с доски вообще).
>правительство РФ, чому они хуй положили на развитие культур коренных народов.
Ну РФ специально им республики запилили, чтоб те сами себе мутили и локальных президентов и конституции и культуру. Вон, у татар всё есть, татары молодцы, а у марийцев поттера нет - виноват, конечно же, путин.
>если я могу читать на марийском
Как будто на нём есть что читать.
Да понятно, что добровольно.
Но что, нету что ли современных авторов, которые хотя бы по десятистраничному рассказику раз в год выдают? Нет литературных журналов, которые раз в полгода 50 страниц графомании выдают?
Я с самого начала пытался выяснить, что есть почитать на языке, а сюда только каких-то музыкантов вбросили. Что ты читаешь ты же выше упомянул, что можешь читать на языке, расскажи, пожалуйста.
http://lumvlak.marlamuter.com/names_marla.php
Большинство "татарских" вовсе такими не являются, больше похоже на марийская основа+ оконцание-стилизация под тюркское - влияние моды тех времен, как я понимаю. Булгария и Казанское ханство имели большое влияние на соседние народы
>Так как марийцы столетиями жили в тесном контакте с татарами (суас, сӱас) и чувашами (кукмарий, суасла мары), в марийский язык проникли и некоторые татарские и чувашские (тюрко-булгарские) имена: Бикбай, Пекпулат, Токташ и др. Имеется ряд марийских имён, которые включают тюркские окончания «-бай» (Кугубай, Пектубай, Яндыбай и др.), «-бек» (Айгобек, Тойдыбек) и «-мурза» (Ельмурза, Токмурза, Яммурза и др.). Кроме того, к марийцам проникли арабские имена, заимствованные через татар. Например, Ахмат, Сапар и др.
Отдельно доставляют женские имена (тюркских, кстати, среди них не видел, еще одно подтверждение тому, что все тюркское в то время считалось почетным и женщинам не особо было положено) и адаптация христианских имен.
http://lumvlak.marlamuter.com/names_hrist.php
Кстати у некоторых мари даже аутентичные фамилии сохранились. Яркий пример - фамилия "алыкечев"
http://www.youtube.com/watch?v=pTP7xlury84
Я не он, но ты как бы становишься человеком сразу нескольких наций, принадлежишь большему культурному пространству.
Зависит от настроя, конечно.
Латиница не годится ни для чего, в ней букв нет нихуя, только бесполезные знаки x, c, q и прочее говно, только и остаётся что обвешать говнодиакритикой чтобы было похоже на ежа. И в любом случае хуй прочитаешь. Латиница даёт ложную иллюзию, что знаешь как читать, на самом деле не помогает ни чтению, ни понимаю, сплошные трудности на ровном месте.
Два чаю адеквату.
>x, c, q
В зулусском именно эти буквы используются для обозначения трёх разных видов щелчков языком, лол. Так что не надо про отсутствие задач.
>Нужно помнить, что в марийском буква Ы обозначает не звук [ ɨ] (как в русском), а [ə].
А ведь я так любил язык...
Апресян-кун
лол, у меня бабка марийка - у них около деревни тоже есть роща, куда бояться ходить - ололо языческая, при чем все в деревне - христиане будто бы. До сих пор травят кулстори про такие рощи
Не говорю по-марийски.
В марийских мифах о творении сохранились древнейшие прауральские мотивы: утка, шуэ (букв. «утка» < праф.-уг. soδ’ka, вид утки, чаще однако лудо ludo, ср. финск. lintu, эст. lind, птица) прилетает на поверхность Мирового океана и сносит два яйца 8(мар. муно < праур. muna; ср. сходный мотив, связанный с калевальской Ильматар).8 Из них в облике селезней вылупляются два брата — Юмо и Йын. Селезни попеременно ныряют на дно океана и достают оттуда ил: так создается земля. На земле Юмо творит людей и животных, наделяя их судьбой, а Йын мешает творению. За это Юмо навсегда изгоняет брата под землю и запирает в преисподней.
Образ Юмын ӱдыр, «небесной девы» (финск. jumalan tyttar, Ilmatar), относится к числу наиболее архаичных в марийской мифологии. По мнению Ю. А. Калиева, она первоначально была единственной владычицей звёздного неба, верховной богиней матриархального пантеона. На это указывает осколок древней песни:
И матушка нам небо, и небо нам матушка.
Вращение созвездий воспринималось как пастьба принадлежащего Юмын ӱдыр стада диких животных. Образ Юмын ӱдыр, трансформировался в образ живущей на небе дочери Юмо — пастушки, пряхи, вышивальщицы, водоноски и хлебопека. Это привело к синтезу архаических и исторически новых черт. Полярная звезда стала представляться в виде веретена, которое вращает Юмын ӱдыр:
Небесная дева пряжу прядет. Вокруг веретена мотает клубок.
Созвездия — это её прялка, падающие звезды — клубки ниток, хвосты комет — серебряные нити. Согласно традиционным представлениям, Юмын ӱдыр, «восседает в серебряном или золотом дворце за прозрачной вуалью шелковой завесы на самом высоком, седьмом, ярусе неба». О ней говорят, что «у неё прекрасная, длинная коса» (ср. мансийская богиня плодородия Калташ-Эква, золотые косы которой соединяют землю и небо), и что «она носит изумительные (золотые, серебряные) наряды». В роли небесной хозяйки богиня предстает в народной поэзии:
На высоком холме, под раскидистой березой восседая, рано по утру Юмын ӱдыр пряжу прядет кленовым веретеном, с серебряной пряслицей. Вместе с трелями соловья слышится лёгкое жужжание на небесах. То телом ладная, лицом пригожая, раскрыв свой занавес, Юмын yдыр мотает золотые нити в клубок. Божья дочь спускается за ключевой водой, она принимается за варку пива. Его пена мягче конопляного масла, его пена нежнее сливочной пены. При свете двенадцати свечей Юмын ӱдыр вышивает.
Юмын ӱдыр предстает в роли культурного героя. Согласно данным Г. Е. Шкалиной, дочь Юмо взяла под своё особое покровительство женщин-мари. Она научила их ткать и прясть, вязать и вышивать, петь и плясать, растить детей и любить мужа, стрелять из лука, играть на музыкальных инструментах и ещё семи другим десяткам искусств. О том, что в прошлом среди женщин-мари встречались лучники, свидетельствует народная песня:
Скрывшись в траве зелёной, чёрной стрелою из лука синий цветок я подрежу, милого чтобы увидеть, как он идёт по тропинке.
В марийских мифах о творении сохранились древнейшие прауральские мотивы: утка, шуэ (букв. «утка» < праф.-уг. soδ’ka, вид утки, чаще однако лудо ludo, ср. финск. lintu, эст. lind, птица) прилетает на поверхность Мирового океана и сносит два яйца 8(мар. муно < праур. muna; ср. сходный мотив, связанный с калевальской Ильматар).8 Из них в облике селезней вылупляются два брата — Юмо и Йын. Селезни попеременно ныряют на дно океана и достают оттуда ил: так создается земля. На земле Юмо творит людей и животных, наделяя их судьбой, а Йын мешает творению. За это Юмо навсегда изгоняет брата под землю и запирает в преисподней.
Образ Юмын ӱдыр, «небесной девы» (финск. jumalan tyttar, Ilmatar), относится к числу наиболее архаичных в марийской мифологии. По мнению Ю. А. Калиева, она первоначально была единственной владычицей звёздного неба, верховной богиней матриархального пантеона. На это указывает осколок древней песни:
И матушка нам небо, и небо нам матушка.
Вращение созвездий воспринималось как пастьба принадлежащего Юмын ӱдыр стада диких животных. Образ Юмын ӱдыр, трансформировался в образ живущей на небе дочери Юмо — пастушки, пряхи, вышивальщицы, водоноски и хлебопека. Это привело к синтезу архаических и исторически новых черт. Полярная звезда стала представляться в виде веретена, которое вращает Юмын ӱдыр:
Небесная дева пряжу прядет. Вокруг веретена мотает клубок.
Созвездия — это её прялка, падающие звезды — клубки ниток, хвосты комет — серебряные нити. Согласно традиционным представлениям, Юмын ӱдыр, «восседает в серебряном или золотом дворце за прозрачной вуалью шелковой завесы на самом высоком, седьмом, ярусе неба». О ней говорят, что «у неё прекрасная, длинная коса» (ср. мансийская богиня плодородия Калташ-Эква, золотые косы которой соединяют землю и небо), и что «она носит изумительные (золотые, серебряные) наряды». В роли небесной хозяйки богиня предстает в народной поэзии:
На высоком холме, под раскидистой березой восседая, рано по утру Юмын ӱдыр пряжу прядет кленовым веретеном, с серебряной пряслицей. Вместе с трелями соловья слышится лёгкое жужжание на небесах. То телом ладная, лицом пригожая, раскрыв свой занавес, Юмын yдыр мотает золотые нити в клубок. Божья дочь спускается за ключевой водой, она принимается за варку пива. Его пена мягче конопляного масла, его пена нежнее сливочной пены. При свете двенадцати свечей Юмын ӱдыр вышивает.
Юмын ӱдыр предстает в роли культурного героя. Согласно данным Г. Е. Шкалиной, дочь Юмо взяла под своё особое покровительство женщин-мари. Она научила их ткать и прясть, вязать и вышивать, петь и плясать, растить детей и любить мужа, стрелять из лука, играть на музыкальных инструментах и ещё семи другим десяткам искусств. О том, что в прошлом среди женщин-мари встречались лучники, свидетельствует народная песня:
Скрывшись в траве зелёной, чёрной стрелою из лука синий цветок я подрежу, милого чтобы увидеть, как он идёт по тропинке.
Текст взят с Марий Википедий, я только перебил на латиницу.
Типа таких.
368x208
Если будете разговаривать на марийском в деревне - поймёте, как он отличается от того, что вы тут написали. Не сильно, конечно.
Очень мало материала по разнице в речи Эрвел мари от стандартного литературного. Что сам нетипичного заметил: приветствие просто "сай", больше тюркизмов. Читал, что фонетика немного отличается, но в детстве (когда в деревне жил и общался с местными детьми) литературной нормы не знал, поэтому похуй было, а сейчас уже не помню.
свердловская область-кун
Это не русский алфавит, а алфавит на основе кириллицы. А почему именно кириллица? Да ты и сам знаешь, даже отвечать не стану.
Алфавит который 100% напоминает русский это типа на основе кириллицы? И нет, не знаю я почему так, неужели комуняки так на народ/культуру повлияли?
Да, на основе кириллицы. Марийский алфавит не является копией русского из-за фонетических различий (русский вариант просто не подходит). На что повлияли? Существующий алфавит - это сугубо государственное решение, не повлияли, а решили. Алсо, в силу политических причин марийская графика менялась вместе с русской, есть "дореформенный марийский". Алсо, не понимаю что тебя так удивляет, это касается вообще всех языков РФ, власти решают что можно, а что нет. Единственным языком на латинке является карельский, но из-за этого он не имеет статус государственного в республике.
>но из-за этого он не имеет статус государственного в республике.
Скорее из-за того, что карелоговорящих там нет, и финнам эти земли отдавать никто не собирается.
Этот вопрос попросту никого не волнует, поэтому дело и заглохло, ни туда, ни сюда.
>на латинке
Что-то СТЕКЛОМОЕМ повеяло. В русском языке это называется "латиница".
ФЗ "О языках народов России" требует, чтобы государственный язык базировался на кириллице.
>карелоговорящих там нет
есть
> финнам эти земли отдавать
кто о чем, а пидорахен о политике.
>русском языке это называется
Нашел до чего доебаться, клован. Кормись в другом треде. Ехай нахуй, короче.
В этом сообщении нацмен показывает свой неудержимый финно-угорский темперамент и прекрасное овладение базовыми принципами полемики.
Зачем сагаешь, мудила?
368x208
Проебался с несколькими вебмками, тут разве 5 мб ограничение?
Ценитель в треде.
320x176
Эшке кайе.
Какой-то странный вопрос.
Если ты думаешь, что марийский и удмуртский что-то вроде русского и украинского, то это не так, ибо языки оче далеки. Есть некоторые заимствования в марийском из пермских языков, но сильно это не поможет. Пикрелейтед теоретическая структура уральской семьи.
https://www.youtube.com/watch?v=Q7ArS_pdS2w
не знаю, тут трудно судить и какую-то адекватную аналогию проводить. Диалекты марийского различаются примерно как славянские языки между собой, поэтому русский/английский больше бы подошло к марийский/мордовские. Ну это мое мнение, конечно.
Блядь, автохтоны, даже Лаокоона нарисовать не могут. Что это за выражение лица? Там совсем другое было.
Да, ты явно не в тот тред пишешь.
Но язык там чукотский. Вот, держи https://www.youtube.com/watch?v=-S7dZNRcRaM#t=178
Какова вероятность, что рандомный анон в Йошкар-Ола поймёт марийский?
Ну хуй знает, я не живу в Йошке, поэтому пиздеть не стану. В республике примерно половина называет себя марийцами, в городе, конечно, меньше, но язык изучают все + тв, радио, вывески. Точно вероятность я не скажу, жди йошка-куна. Могу сказать только то, что с каждым годом эта вероятность падает, скоро совсе руске станут, как братушки меряне, мурома, etc.
https://www.youtube.com/watch?v=-ThukIbnLms
Да ладно тебѣ, прикольные эльфы, жалко только, что ни хорошей музыки, ни интересныхъ фильмовъ не дѣлаютъ. Вродѣ ждешь отъ красиваго финно-угорскаго народа съ прекраснымъ языкомъ, что они сейчасъ начнутъ разбавлять русскій пейзажъ подѣлками а-ля Венгрія или Финляндія, анъ нѣтъ — автохтоны-селюки остаются автохтонами-селюками.
>А в чем причина, как ты думаешь?
Да не на чѣмъ вырасти, чай, не въ центрѣ Европы живутъ. Почему индѣйцы науа не производятъ никакого замѣтнаго медіа? Потому что ихъ мало, потому что большей частью они не воспитаны въ европейской городской средѣ. Любой мексиканецъ, желающій получить хотя бы просто высшее образованіе переходитъ полностью на испанскій, любой образованный маріецъ (если это не интеллигентъ, вставшій на тропу націонализма, коихъ мало) - уже русскій.
Я из Марий Эл, марийский знаю только на уровне цифры, названия животных, привет-пока, доброе утрро-добрый вечер. Вообще марийский язык обязательный предмет до класса 5 в школах (как минимум где я учился). Алсо так как все города основаны русскими тут - то большинство русских в республике живут в городах, а каноничные мари живут в сельской местности и своих райентрах. Впрочем есть какое-то число и марийской интеллигенции - например ряд преподавателей в МарГу - мари с каноничным акцентом. Еще доступно преподавание на марийском языке и так как в последнее время большой наплыв марийско-говорящих из деревень многие из них выбирают преподавание на мари в государственных вузах.
Толсто, пидорашка.
>влак
Суффикс/частица множественного числа. Также может передаваться через -шамыч, -мыт или -ла (зависит от смысла или локальных особенностей говоров).
>влакын
Множественная форма + генитив.
Зачем тебе это?
Вот можно уловить некий "марийский" акцент в речах этого поехавшего, например:
http://www.youtube.com/watch?v=Oo8xeoOHraA
У это чувачка на видео еще очень мягкий акцент. У деревнских бывают настолько сильные акценты что без боли в ушах слышать невозможно или у пожилого поколения.
Ну я прост не нашел на ютубе более подходящего видоса.
Спасибо огромное. Замечательный мультфильм. Жаль, что я его раньше не видел.
Финно-угры, хуууллеее.
Total rare sophisticated exquisite tier
That's the best thread on /fl/
Even better than Nahuatl one
>That's the best thread on /fl/
>Even better than Nahuatl one
Sorry, I mispresented the /fl/ concept
The Prussian thread is the best shit on this board
Then this thread would be number two
Який ты молодец, хлопче, а ты по порядку распредели рейтинговский ранжир свой, да тред отдельный создайте-с, господин ревизор.
Неплохо, кстати. Барабанщик только лажает.
>Советым
Что не так? Записывалось уже в советские времена со слов деревенских жителей. Алсо, а слово Кристос в языческом сказании тебя не удивило?
>>181839
нет, но я таки проиграл.
Рекомндую, кстати, прочитать сказание о Тӱкан Шуре. Есть оригинал и перевод. если коротко, то здесь есть небольшое изложение https://ru.wikipedia.org/wiki/Сур_мари
Да уж...
> с одной стороны, он выступает освободителем марийского народа от иноземного гнета, хранителем религиозных традиций, основателем государства и присущих ему социальных институтов, таких как княжеский совет, суд и т. п., с другой, он выступает притеснителем собственного народа, демоническим существом, пьющим кровь младенцев (или пожирающим их сердца) для продления собственной жизни
вот это, конечно, весьма метко.
Мне трудно судить, я не знаю совершенно горномарийский. Лучше сам скажи, вот пример:
ӹ
- http://ru.forvo.com/word/ӹшӹк/
ы
- http://ru.forvo.com/word/эрвелымсе/
Держи на в курсе.
http://www.youtube.com/watch?v=eIVzVTl1k6E
Насчет вина не знаю, а портвешок мы с ним бухали.
Мом ыштеда, ораде?
Поро кече, beatles-влак, welcome back to шойбулак.
Просидев год в лингваче я могу понять эту фразу без перевода ни разу не интересуясь вашим языком. Хорошая работа, мариец-кун!
Визуальные образы вообще способствуют запоминанию, что особо важно в контексте /fl/.
Я вот как-то не любитель марийского языка, не влечёт меня марийский язык. Боюсь его. Но тред хороший. Ребята не забывают родной язык, стараются. Напоминают вообще о нём.
Согласен. Хорошие ребята. Наши ребята. Не забывают родной язык. Пока еще не влечет он меня, но язык хороший. Наш. Ребята молодцы. Стараются. Наши ребята.
Да, парни что надо, по-настоящему трудятся, не забывают родные корни.
Лучше бы писал какие-нибудь адаптированные тексты на марийском по типу Ильи Франка. За десять лет сидения на доске мы бы могли выучить ваш язык.
Зачем десять лет прожигать жизнь на харкачах, если можно скачать учебник и за несколько месяцев получить неплохой уровень марийского?
У меня нет цели учить марийский язык. Вот, бесправильный гусь периодически закидывает в тред очень подробную информацию про польский, я вот уже почти выучил до конца, хотя не ставил перед собой такой цели и сам бы учебник польского не открыл никогда.
В марийском языке существует девять падежей:
Сразу стоит сказать, что вопросы типа кто? кого? и тд относятся исключительно к людям и твой любимый коте будет обязательно мо? - Что?.
1) Именительный (кто - кӧ?,что - мо?).
2) Родительный (кӧн?, мон? - кого?, чего?).
3) Дательный (кӧлан?, молан? - кому?, чему?).
4) Винительный (кӧм?, мом? - кого?, что?).
Пока все было довольно стандартно, но далее куда интересней:
5) Сравнительный (кӧла?, мола? - подобно кому?, чему?).
6) Совместный (кӧге?, моге? - совместно с кем?, с чем?).
7) Местный (кушто? где?).
8) Направительный (кушко? куда?).
9) Обстоятельственный (кушан? где?).
Большое количество падежей обусловлено тем, что в марийском языке нет предлогов и их смысловые функции выполняют падежи. Существует некоторое количество послелогов (это такие предлоги наоборот, они следуют за словом, а не перед ним).
> Послелог (калька лат. postpositio) – разряд служебных слов, выражающих различные отношения между главными и зависимыми членами словосочетания и осуществляющих подчинительную синтаксическую связь внутри словосочетания и предложения; функционально послелог соответствует предлогу, но в отличие от него всегда находится в постпозиции. Послелог связан с именем, либо управлением, требуя постановки имени в определенном падеже, либо с помощью так называемой притяжательной связи (послелог принимает лично-притяжательные показатели)
Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 686 с.
Просклоняем несколько слов:
Имн | Пӧрт - Дом | Шинча - глаз
Род | Пӧртын | Шинчан
Дат | Пӧртлан | Шинчалан
Вин | Пӧртым | Шинчам
Срн | Пӧртла | Шинчала
Сов | Пӧртге | Шинчаге
Мес | Пöртыштö | Шинчаште
Нап | Пöртыш / пöртышкö | Шинчаш / Шинчашке
Обс | Пöртеш | Шинчаш
В марийском языке существует девять падежей:
Сразу стоит сказать, что вопросы типа кто? кого? и тд относятся исключительно к людям и твой любимый коте будет обязательно мо? - Что?.
1) Именительный (кто - кӧ?,что - мо?).
2) Родительный (кӧн?, мон? - кого?, чего?).
3) Дательный (кӧлан?, молан? - кому?, чему?).
4) Винительный (кӧм?, мом? - кого?, что?).
Пока все было довольно стандартно, но далее куда интересней:
5) Сравнительный (кӧла?, мола? - подобно кому?, чему?).
6) Совместный (кӧге?, моге? - совместно с кем?, с чем?).
7) Местный (кушто? где?).
8) Направительный (кушко? куда?).
9) Обстоятельственный (кушан? где?).
Большое количество падежей обусловлено тем, что в марийском языке нет предлогов и их смысловые функции выполняют падежи. Существует некоторое количество послелогов (это такие предлоги наоборот, они следуют за словом, а не перед ним).
> Послелог (калька лат. postpositio) – разряд служебных слов, выражающих различные отношения между главными и зависимыми членами словосочетания и осуществляющих подчинительную синтаксическую связь внутри словосочетания и предложения; функционально послелог соответствует предлогу, но в отличие от него всегда находится в постпозиции. Послелог связан с именем, либо управлением, требуя постановки имени в определенном падеже, либо с помощью так называемой притяжательной связи (послелог принимает лично-притяжательные показатели)
Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 686 с.
Просклоняем несколько слов:
Имн | Пӧрт - Дом | Шинча - глаз
Род | Пӧртын | Шинчан
Дат | Пӧртлан | Шинчалан
Вин | Пӧртым | Шинчам
Срн | Пӧртла | Шинчала
Сов | Пӧртге | Шинчаге
Мес | Пöртыштö | Шинчаште
Нап | Пöртыш / пöртышкö | Шинчаш / Шинчашке
Обс | Пöртеш | Шинчаш
Во, класс, вот так бы всегда.
Ну, собственно как в японском и корейском. (Да и турецком, вроде тоже)
Удобная, кстати, система. Агглютинация (да и вообще синтетика) в разы точнее и красивее, нежели все эти аналитические языки с их обилием предлогов, для которых нет нормальных правил.
[/i]Мимояпоноанон
Почему нет окончаний? Вполне себе есть, я же просклонял два слова, причем специально взял слова оканчивающиеся в именительном падеже на гласный и согласный , чтобы показать разницу при склонении таких слов. Да, в именительном падеже окончание нулевое, но это не значит, что в марийском нет изменяющихся окончаний. Кроме того, я специально подобрал слова, которые заведомо будут иметь несколько различные окончания под влиянием гармонии гласных: Мес | Пöртыштö | Шинчаште. Про гармонию гласных еще напишу, но позже.
Послелогов же существует ограниченное количество и они не всегда употребляются.
>>199127
Кстати, дорогой японоанон, если я не ошибаюсь, то у финно-угорских и японского есть еще одно очень интересное совпадение во временах глагола. Дело в том, что будущее время отсутствует, а вместо него есть настояще-будущее время, в котором понять момент происходящего(или того, что будет происходить) можно только из контекста предложения. Подробнее о глаголах и временах как-нибудь напишу в другой раз.
http://www.youtube.com/watch?v=i9tX9JtLgLg
> настояще-будущее время
Которое было в германских и есть в семитских. Да много где есть. В исландском вроде до сих пор осталось.
В прошлом году делали то же самое с мокшанским (один из двух крупных мордовских)
Задавайте ответы
Кстати оно и в русском есть, согласно некоторым описаниям. Так то у нас два вида и два времени, потому что некоторые аналитическую конструкцию "быть + глагол несовершенного вида" за время не считают. Впрочем, мне эта теория лично не очень нравится, но тут уж каждый дрочит как хочет
>пидорам
Ты гей? и зачем пидорам грамматика? Алсо, тебе в /ga/.
Лучше хватит хвастать своей ориентацией и расскажи каким ты боком вообще к финно-угорским языкам относишься(учеба?) и где проживаешь? Горномарийский диалект имеет свою литературную норму, поэтому не совсем тебя понял. Пикрелейтед Novum Testamentum 1827 года издания на горномарийском. могу выложить куда-нибудь, если интересно или будет полезно в твоей работе
картинку забыл
>польского
Скорее всего из-за шипящих, которые встречаются довольно часто, но до польского тут очень далеко.
Нет на твою
Not bad. Want moar
i короткий, читай также, как читал бы по-русски. Ик - краткая форма от икте, иктыт (один). По-фински yksi, по-эстонски üks.
Это как? Так что ли?
Кай паракыште - иди в пизду.
Парак - пизда(направительный падеж: +[ы]ште),
Каяш - идти(2 спряжение) + повелительное наклонение.
Какая ещё матерная незаимствованная лексика имеется? Есть ли такие слова как "дрочить" или "минет"? Есть ли особый марийский юмор "ниже пояса", который будет вообще непонятен русскоязычному.
проиграл
Тыланет тыгай мутым палаш окӱл, эша изи йоча улат. Мӧҥысе пашатым ыштен от пытаре гын - ават тыйым тодеш!
Для тебя аноночик перевод: Тебе еще рано знать такие слова - ты еще маленький ребенок. Если не сделаешь домашку - получишь леща от Le maman
https://m.youtube.com/watch?v=pTP7xlury84
Марийская латиница, один из вариантов.
http://www.univie.ac.at/maridict/
Образовательная программа + разные ништяки от Университета Вены
Tulanet tugaj mütum palas okűl, esa izi jocsa ülat. Mönguse pasatum usten ot putare gun — avat tujum todes.
Кириллица, что поделать.
Не пытайся читать все на русский манер, ибо Ы обозначает совсем иной звук.
Алсо, почему вам интересно его изучать?
>почему вам интересно его изучать?
>скоро вымрет
>говорят только в селах и бабушки
Редкий язык, выебнуться же можно.
Просто я сам мариец из ЙО, но смысла его учить не было, потому что друзья и семья на русском говорят. В Чувашии и Татарии многие на улицах говорят на их языках, у нас такого нет.
>у нас такого нет
Печально это.
>Когда учился в школе, даже нормального учебника не было по марийскому
А сейчас с этим как? Написали бы учебник нормальный да ввели бы изучение в школах. Правительству марийэла совсем похуй, или что-то предпринимается для сохранения языка?
Смешанных браков много?
Не вымрет. Фактор народного самопределения и образования народных республик в 21 веке даёт очень хорошие шансы на сохранение.
Нормальных учебников действительно мало, но сказать, что совсем забили нельзя. Есть википедия на луговом и горном марийских языках. Кто-то даже начинал переводить GUI Ubuntu на луговой, но ввиду малого количества переводчиков процесс стремиться в бесконечность. Алсо в любой линухе есть марийская клава из коробки.
>википедия
>Ubuntu
>линух
Ну как всегда, сам о себе не подумаешь - никто о тебе не подумает, особенно твоё же правительство. Нормальных школьных учебников написать не могут.
Совковые школьные учебники не нужны. Если бы те миллионы, которые тратят на национальную литературу, потратили бы на создание полноценного курса для duolingo, например, пользы дла популяризации марийского было бы гораздо больше
Зачем совковые, нормальный современный учебник для школоты написать. Можно и на duolingo курс сделать, одно другому не мешает. Да хотя бы наняли переводчиков ту же гуйню для Убунты и статьи в Википедии переводить, уже этого достаточно для какой-никакой популяризации.
Не знаю насчёт дуолинги, у меня ощущение, что это будут изучать три с половиной извращенца с /fl/ача. Надо хотя бы добиться того, чтобы сами марийцы язык не забывали. Вот с учебником, убунтой и википедией нормальная затея. Ещё бы переводы всяких гаррипоттеров и властелиновколец делали, как выше уже говорили. Свою литературу хуй создашь просто так, на пустом месте, а переводить мейнстрим - самое то. И одной лишь Марины Садовой совсем не хватит.
Ну я, например, мимомоскаль. Просто интересно, как там живут носители малых языков.
Так как отдельного треда нет, спрошу здесь. Где можно скачать аудиоматериалы - песни, учебники, записи передач на мордовском языке, желательно мокшанском ?
640x360
Это не мордовский тред, а общий тред уральских языков. Но таки да, большая часть материала там именно по мордовским языкам. К сожалению, мардва-куны не хотят пилить нормальный тред.
>русизмы, когда даже под фонетику языка слово не адаптируют.
в татарском такая же хуйня из-за реформирования языков бльшевиками
Хуль тебе надо? Нет чтобы тред поддержать.
Самый криминальный, ага. В Марий Эл всего три города, два из которых пиздец дыра в которой нет нихуя.
Съезди в Морки лучше, если не был, настоящие луговые марийцы только там.
Прям они так передо мной там будут на марийском разговаривать. Скорей всего либо косо посмотрят, либо спросят, к кому приехал.
http://lyricstranslate.com/en/language/mari-artists
>тиде шижмаш, кунам марий йылмым тунемам, а руш йылмым ом кутыро
>тиде шижмаш, кунам тиде тредыште кажне руш воза
>то чувство, когда на марийском не говорит никто, а на русском все
>то чувство, когда в этом треде каждый пишет по-русски
Почему я это понял? 0_o
Эх. Нет у меня гена марийского языка.
https://vk.com/id138772802
Мый марла луднем да возынем, а тидым ыштынем гын, мылам марий еҥ-влакым вашлияш кӱлеш, блядь.
картинка для дегенератов из вк, хуле хочешь. А вообще, сейчас так и общаются. пиздец языку короч.
Два сердца, название песни.
Да. Эл - государство/страна (тюркизм). Есть марийское слово Мланде - страна/земля. предпочтение отдано тюркизму, т.к. все тюркское имело высокий статус у марийцев во времена Булгарии и Казанского ханства (смотри выше пост о марийский псевдотюркских мужских именах).
Надо в следующем коростемьском треде так запилить.
Вот уж не думал наткнуться на такой тред, хех
Нет, но могу. Правда акцент ужасный, руснявый, ибо только в раннем детстве разговаривал на нем (по словам родных).
О. Купсольцева. Годнота пошла
>остов не наткнулся на то, что мари, разговаривающие на русском, сильно ока
А русские говорящие на марийском сильно Ы-кают. Полезность информации зашкаливает просто.
Скорее всего он просто аниме-задротина, а ассоциации с японским, видимо, вызваны обилием шипящих, что напоминает ему распространенный японский звук ши/си.
Звучит как произнесение рандомной тарабарщины русским нэйтивом. Это считается нормой или это и вправду русский акцент?
>изнесение рандомной тарабарщины русским нэ
Реальность такова, что на данный момент марийская нация скорее подмножество русских, чем что-то абсолютно самодостаточное. Нынешнее поколение владеет марийским исключительно из каких-то политических и вкусовых побуждений. Фонетически марийский кардинально отличается от русского. Хотя, если брать Арину, то у нее не все так плохо с произношением, у некоторых ведущих на нац. тв произношение на порядок более отвратительное.
Нур йÿк шыпланыш теве-теве.
Лач автокорно курымаш
Мура шке мурыжым ий дене.
Кава шапалге пырт волен,
Ош кече пыл коклаште йомын.
Олагорак мардеж пелен
Воштончыш вÿдыш пуртыш омым.
Куэ-сорта-влак тулык гай
Шогат, нöрен шинчавÿд дене.
Ит шорт, куэр, вашке толам,
Тый мыйым ынде вучо веле.
Тек эр велеш кылма мардеж,
Да покшымат йöршеш у огыл.
Кузе ушан марий манеш,
Чыла шке жапышкыже возын.
Шукертак комбын сур кашта
Шулен каен кавапундашке.
Пÿя воктен пелчан коштыра
Лудеш йокрокым шкет тÿняште.
Мöҥгем толам, кунам мардеж
Пуал колта у шÿлыш дене,
А ялыш шырчык пöртылеш...
Толам вашке мый. Вучо веле.
Яндекс запилил переводчик с марийского на русский и обратно. Кто-нибудь может оценить, нормально переводит или не очень?
Собственно, казанские татары и чуваши на том же субстрате формировались. Касательно этногенеза больше география решает, а не язык.
и не стыдно?
И вся страна в таких ебенях, стоит только чутка отъехать от москвабада.
Держите Маринку.
https://www.youtube.com/watch?v=LjOfH-rDgRw
не знаю. тебе решать самому.
Бэлэт, тыде мыстагай каҥашым те тыште погенда йӧра мемасикшелак улыт гызыт, вкште пабликышкем луктам ян. Марий лияш- тиде эн сай пӧлек, руш гане илен ат кертат, а шукта гын чын шӱлешет дене илет, хе
Ну юзай тиште, письменность не изобрели, ещё выёбываются чего-то
Тиде чын. Кугу тау!
> kuori - КАРГЫЖ
> maa - МЛАНДЕГ МУЛАНДЫ
Почему финский выглядит и звучит так няшно, а марийский будто создан унтерменшами для унтерменшей?
>>174360
Жил в Йошкал-Оле до 18 лет. Марийцев здесь не так уж и много, в моем классе их было всего четверо из 22 человек. Марийский мы учили всего одну четверть в 5 классе, но потом кто-то из родителей нажаловался, что его ребеночка заставляют задрачивать юзлесс предмет, и марийский вновь убрали. Из тех же четверых марийцев более-менее язык знали только двое. Многие родители, собственно, даже будучи марийцами, детей своих учат только русскому. Вывесок на марийском здесь не много, уж точно каждая лавка на нескольких языках не дублируется, все на русском. В ресторанах же и прочих подобных заведениях ты с большей вероятностью увидишь английский, нежели местный язык.
Да и отношение здесь к марийцам, честно скажу, дерьмовенькое. Если татар еще русские уважают и ценят, то к марийцам очень часто за спиной относятся, словно к людям второго сорта. Посмеиваются с того, какие они всратые карлики, какой у них противный и смешной язык, с каким нелепым акценом они говорят, какие они глупенькие деревенские плебсы.
Когда сталкиваюсь с такой хуйней, жалею, что романтизация славных предков и нациеконструкторство образца ХIХ века до наших ебеней не добралось и уже никогда не доберется. Какие бы глупые формы это не принимало в некоторых случаях.
>>435175
Пиздёш, давно уже не вижу стихийной торговли на дорогах. Очень редко и только в каких то особенно бедных регионах. Да и на видео я не вижу ничего прям особенно ужасного, откровенной бедноты нет, например в 90 или ранние двухтысячные это выглядело бы совсем подругому.
Заебал этот лысый уёбок, пусть едет бедные районы манчестера снимает, не такое там увидит.
>И вся страна в таких ебенях, стоит только чутка отъехать от москвабада
Ты хоть где то кроме своего зажопинска был?
Да везде есть, во всех регионах. Но это не так уж массово, и на мой взгляд, не признак бедности как таковой
Живу на Урале. Был много где, но больше на запад. В Сибири особо не был.
А что значит?
Долбоёб, который пишет на дореформенном русском, почти все мексиканцы только на испанском и говорят. С какого языка им переходить на испанский? Если ты про индейский языки, то и тут обосрамс выходит, их очень мало и под словом "мексиканцы " имеют ввиду метисов знающих один язык- испанский.
Поддерживаю.Родной язык забывать нельзя.
Это копия, сохраненная 5 декабря 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.