

Кто-нибудь читал Нейроманта на русском? Как вам слог автора? Он понятно пишет, по-вашему? Спрашиваю, ибо читаю на английском и некоторые моменты для меня выпадают из повествования, из-за чего приходится обращаться к русскому синопсису. Иногда ощущение, что в синопсис добавляют куски из дальнейших частей книги для большей понятности.
Скажем, я не понял, что произошло в Турции, когда пытались взять Ривьеру. Я думал, там какое-то кибер-чудище из него вылезло, а оказалось, что Ривьера просто инсценировал смерть.
Еще один момент, который я не понял - зачем была эта сцена с убитой подругой ГГ в первой части. Ну украла и сбежала - пускай. А так получается, что ГГ приходит на местный аналог ЮФС, где внезапно встречает бывшую подругу, которую решили убить покупатели ее ворованного товара, а заодно еще убить и Кейса тоже. Вот зачем это?
Алсо Кейс вызывает ощущение Марти Сью. Весь такой востребованный, кибер-ловкий, а топовая тянка-убийца сама прыгнула к нему на вялый.
Пересоздай тред с какой-нибудь другой пикчей. А то смотреть на жопу неделями такое себе удовольствие. Хоть бы жопа какая получше была, - я не знаю.
Ты слишком много требуешь от книги 50 летней давности, которая задумывалась как легкое чтиво, автор, наверняка, еще кислотой баловался.
Несоответсвия сюжета в начале и конце это норма для романов, даже название свое имеет.
Способности наркота-иллюзиониста и на русском описаны хуево. Но больше всего я сгорел когда в сюжете растофарианцы появились, там вообще шиза и шизотерика пошла ни к месту, да еще с попыткой описать быт в невесомости.
>Ты слишком много требуешь от книги 50 летней давности, которая задумывалась как легкое чтиво, автор, наверняка, еще кислотой баловался.
Мне в треде про Убик то же самое ответили. Видать, я перечитал/пересмотрел анализов произведений.
>Несоответсвия сюжета в начале и конце это норма для романов, даже название свое имеет.
О, серьезно? Буду благодарен, если ты озвучишь термин.
>Способности наркота-иллюзиониста и на русском описаны хуево. Но больше всего я сгорел когда в сюжете растофарианцы появились, там вообще шиза и шизотерика пошла ни к месту, да еще с попыткой описать быт в невесомости.
Спасибо за комментарий. Видать, синопсис и правда объясняет детали текста, скажем так, с постзнанием.
Тащемта не совсем понимаю мысль про "хотеть слишком много от книги 50-летней давности". Скажем, Толстой или Горький писали сто лет назад, но дадут фору современным писателям. Автор "Ложной слепоты" писал 15 лет назад, но его книги читать невозможно из-за провалов в повествовании.
>Скажем, Толстой или Горький писали сто лет назад, но дадут фору современным писателям.
Дык они гении были. Толстой так уж точно.
А Гибсон просто прикольный писатель. Там нехуй анализировать у него.
>Видать, я перечитал/пересмотрел анализов произведений.
Это вообще болезнь Дика, он придумывал идею, но очень редко доводил ее до финала грамотно, потому что нужно было писать следующую книгу, т.к. жрать нечего.
>термин.
Лакуна.
>Видать, синопсис и правда объясняет детали текста, скажем так, с постзнанием.
Возможно, Гибсон, хотел сделать текст более кинематографичным, тип ты читаешь, а тут хуяк НЕХ появилась, и в твоем воображении в НФ мире появляется НЕХ, которой не место здесь и даешь коричневого, но получилось как получилось.
>Скажем, Толстой или Горький
Вот это ты сравнил лучшее что есть в русской литературе, а может и в мировой, с боевичком на вечер. Это как сравнить фильм Шьямалана с Джейланом или Ли Чхан-Доном. На то он и Толстой, что так как он писать может только Толстой.
Уважаемый, первый блин - комом, так что потерпи, пожалуйста. Если хочешь увидеть красивую жопу, то посмотри в зеркало, повернувшись в нему спиной.
>>8196
>>8198
Насколько я представляю, Гибсон - главный столп киберпанка. Его Нейроманта надо читать просто, чтобы видеть, откуда растут уши всего жанра.
Я вот только треть книги освоил, но постоянно ловлю флешбеки к современным или культовым произведениям. На данный момент ощущение, что киберпанк (как, собственно, и любой другой -панк или жанровая вселенная) очень ограниченна.
Он, быть может, не гениальный автор, но анализировать его все равно надо.
>Лакуна.
Погуглил, но в интернете другое объяснение.
Я кстати его тоже на англ. читал в первый раз, у него хуевый тяжелый слог, сюжет рваный, и такое ощущение, что когда он переключается между разными героями, часть событий, которая происходит с другими, остается где-то у автора в голове. Кроме этого, есть отсылочки на события, которые описываются в рассказах, как на что-то очевидное. Еще один важный момент, это то, что происходящее в виртуальной реальности он большей частью подает через призму гаитянской мифологии и религии, и желательно хотя бы поверхностно понимать соответствующие отсылки, т.к. кроме фантастики у него в книгах присутствует своеобразный гностический текст, который можно упустить, или принять чисто за декоративный элемент.
>Я кстати его тоже на англ. читал в первый раз, у него хуевый тяжелый слог, сюжет рваный, и такое ощущение, что когда он переключается между разными героями, часть событий, которая происходит с другими, остается где-то у автора в голове.
Я рад, что не у одного меня подобные мысли. Один-в-один описал.
>Кроме этого, есть отсылочки на события, которые описываются в рассказах, как на что-то очевидное.
Я прочитал, что женщина-убийца у него кочует из рассказа в рассказ, как и другие реалии. И на какие-то моменты в книге есть отсыл очки.
>Еще один важный момент, это то, что происходящее в виртуальной реальности он большей частью подает через призму гаитянской мифологии и религии, и желательно хотя бы поверхностно понимать соответствующие отсылки, т.к. кроме фантастики у него в книгах присутствует своеобразный гностический текст, который можно упустить, или принять чисто за декоративный элемент.
Типа чего? Что там из гаятянской мифологии и гностицизма, что играет важную роль?
Что-то тред жопочтецов не пользуется популярностью. В другой раз создам тематический тред по конкретному произведению.
Читал очень давно, но что помню, начиная с прерывания на ноль у него появляются темы взаимодействия сознаний ИИ и биологических, их взаимопроникновение и смешивание. ИИ, как запертый мозг в банке стремится выбраться наружу, а люди наоборот погрузиться в виртуальность навсегда обретя через это бессмертие, плюсом, насколько помню, в виртуальности еще обитают сущности, которые непонятно откуда там взялись, толи инопланетяне, толи явления какого-то другого тонкого мира. Обряды с лоа в вуду, это шаманская практика передачи своего тела во власть духов. У Гибсона лоа это особо навороченные ИИ поначалу, но потом появляется еще и НЕХ, которая ставит под сомнение еще и существование твердой реальности, т.к. взаимодествия между виртуальностью и реальностью, оказывается могут осуществляться вообще без всяких проводов, тогда получается, что ИИ уже и не ИИ, а что-то другое. У него очень много вещей, часть из которых наброшена достаточно небрежно или упоминаются вскользь, либо раскрываются не очень из-за кривого слога, но возьми любое произведение в стиле т.н. "киберпанка" и практически каждая идея оттуда уже была у Гибсона в том или ином виде.
>кривого слога
Всегда казалось что у него очень поэтичная проза, собственно за это и ценю. То что он многого не говорит напрямую - так это и не статья в энциклопедии, представляю как зумерки с Джина Вулфа бы охуели.
>появляются темы взаимодействия сознаний ИИ и биологических, их взаимопроникновение и смешивание. ИИ, как запертый мозг в банке стремится выбраться наружу, а люди наоборот погрузиться в виртуальность навсегда обретя через это бессмертие
Оригинальный призрак в доспехах с этим, на мой взгляд, отлично справился.
А так да - читаю нейроволшебника и понимаю, что весь киберпанк строится на идеях Гибсона. Мне сейчас интересно, оригинальные ли это идеи или они тоже откуда-то растут.
Сначала в переводе, много лет спустя в оригинале. Но я у него рассказы люблю, романы я в принципе ненавижу как жанр.
Джин Вулф охуенен. И язык у него намного богаче и поэтичнее, чем у Гибсона, по крайней мере раннего Гибсона (я всего его не читал, только первую трилогию и рассказы, может дальше он и исправился и поднакопил опыта, хуй знает). Так что это несравнимые вещи вообще. Гибсона можно сравнить с каким-нибудь Уоттсом, вот у того так же, буквально продираешься через текст и охуеваешь, когда ВНЕЗАПНО, герои начинают друг друга пиздить, ¿почему, отчего? приходится возвращаться назад и перечитывать.